El documento presenta un resumen de tres oraciones o menos de los siguientes temas:
1) El profesor Gerardo Sanmarco anuncia que la clase abordará temas como el reconocimiento de palabras que indican temporalidad pasada, una revisión de pronombres relativos y el vocabulario de palabras polisémicas.
2) Se incluye un ejemplo de examen de técnico de la receita federal de Brasil con preguntas sobre un texto sobre las secretarías de economía y hacienda de México y sus políticas para la industria maquiladora
Direito constitucional provas receita federal - 130 ques
Espanhol regular 09
1. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
Aula 9
Hola amigos!
Os assuntos de hoje são vários: vamos trabalhar sobre a
importância que tem dentro da interpretação de texto, a
habilidade de reconhecer exatamente as palavras que indicam
temporalidade passada. Vamos também revisar, com uma
prova como exemplo, os pronomes relativos. Vamos
aprofundar na área de vocabulário, o grupo das palavras
polissêmicas. E tudo com base em um tema muito apreciado
pela Banca do Concurso: o funcionamento dos grandes
blocos regionais do continente americano: NAFTA, CAN E
MERCOSUR.
PROVA DE TÉCNICO DA RECEITA FEDERAL 2002/2
Las Secretarías de Economía (SE) y de Hacienda (SH)
acordaron otorgar más beneficios arancelarios en la
importación de insumos a la industria maquiladora de
importación, principalmente al sector eléctrico-electrónico,
informó Rocío Chávez, subsecretaria de Comercio Interior (CI)
de la SE. Dentro del programa de competitividad para la
Electrónica –que se dará a conocer en los próximos días en
Tijuana, Baja California- indicó, se prevé integrar a los
Programas de Promoción Sectorial 200 fracciones con arancel
cero y disminuir la tarifa de 150 incorporadas al Internacional
Tecnology Agreement (ITA).
Con esas acciones, destacó, las maquiladoras del ramo
podrán importar el mayor número de sus componentes con
una tasa cero; y adelantó que los otros programas sectoriales
que presentará la SE antes que concluya este mes serán el
de la industria de software, y el automotriz, y para lo que resta
del año “quisiéramos” sacar el del textil-confección”.
La funcionaria admitió que la SI le cargó la mano a las
maquiladoras en 2001, principalmente a las del ramo textil,
pues se sospechaba que por ahí estaban entrando los
mayores volúmenes de contrabando. Se eliminaron muchos
de sus privilegios y se establecieron trámites y requisitos, por
lo que estuvieron a punto de cargarse al sector. La recesión
de la economía estadounidense, nuestro principal mercado de
exportación, y la fortaleza del peso frente al dólar, hicieron
que la industria del ensamble perdiera competitividad durante
2001 y registrara su peor año, señaló.
La subsecretaría afirmó que al gobierno le interesa retener la
maquila en el mercado doméstico. Acotó que les causó
www.pontodosconcursos.com.br 1
2. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
alarma el inicio de emigración de empresas de confección y
todavía más las del sector electrónico, que derraman
tecnología. Consideró lógica la salida de las firmas de
confección dadas la falta de competitividad en mano de obra y
la insuficiencia de incentivos, que se restringen a la cuestión
arancelaria.
www.elfinanciero.com.me 23.07.2002
21.- Según el texto, las secretarías de Economía y Hacienda:
a) acordaron otorgar incentivos fiscales a la exportación
b) quedaron en disminuir derechos aduaneros sobre bienes
importados para la producción de bienes exportables
c) optaron por reducir gravámenes en el sector eléctrico-
electrónico
d) convinieron conceder privilegios arancelarios a la
importación de productos eléctrico-electrónicos
e) pactaron reducir la tarifa aduanera de 150 para cero en la
industria maquiladora.
22 En el texto, la expresión “cargarse al sector” equivale a
a) impulsar su potencial productivo
b) aumentarle las cargas tributarias
c) imponerle más gastos fijos y variables
d) llevarlo a la quiebra
e) llenarlo de trámites y requisitos
23.-De acuerdo con el texto, las acciones de las secretarías de
Economía y Hacienda pretenden:
a) estimular la inmigración de plantas de confección
b) garantizar tasa arancelaria cero para terminados electro-
electrónicos
c) elevar la eficiencia de la mano de obra del sector electrónico
d) controlar el contrabando en el sector textil
e) rescatar la industria exportadora
24.- En el texto se dice que las políticas de la SE y la SH para
la industria maquiladora:
a) son prioritarias y restringidas al sector electro-electrónico
b) se limitan al ámbito arancelario y de regulación
c) favorecen a toda la industria local
d) incluyen medidas relativas a la moneda
e) responden a factores únicamente nacionales
COMENTARIO DO GABARITO DA PROVA 2002/2
Questão 21.- O intenção do autor da prova foi explorar o uso
combinado de verbos em Pretérito simples,(regulares ou
irregulares (ver Ficha Gramatical) com verbos de significado
múltiplo (ver Ficha de Vocabulário 7 ).
www.pontodosconcursos.com.br 2
3. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
a) Falsa. Por generalização indevida. Os incentivos foram para
um setor específico da exportação.
b) Verdadeira . “Quedar en” significa combinar, fazer acordo
de, disminuir (alíquota zero ou redução) derechos
aduaneros (aranceles) sobre bienes importados para la
producción de bienes exportables;
c) Falsa. Por não especificar que é para as montadoras para
exportação.
d) Falsa. Os incentivos são à importação de componentes, não
de produtos terminados.
e) .Falsa. O número 150 se refere a quantidade de insumos
que terão redução de impostos aduaneiros.
Questão 22. Novamente o autor se concentra em verbos com
outros usos conotativos ou figurativos
a) Falso. “cargarse” é coisa ruim.
b) Falso. O texto nada diz. Só fala de reducir privilegios sem
especificar.
c) Falso. O texto nada fala sobre gastos variáveis
d) Verdadeiro. Um dos usos populares de “cargarse “ é matar,
liquidar.quebrar
e) Falso. Encher de trámites e requisitos foi a ação represiva
efetiva. “cargarse” (quase quebrar) foi a conseqüência não
desejada.
Questão 23.-
a) Absurdo. O poder público nunca poderia buscar a saída de
fábricas ao exterior.
b) Falso. A taxa zero é para importar insumos, não terminados.
c) Falso. As medidas são puramente de custo tributário. Não
interferem em qualificação de mão de obra.
d) Falso . Não há relação de causa/conseqüência entre uma
coisa e outra.
e) Verdadeira. É manifesto o interesse de através dessas
medidas, revitalizar o setor da maquila exportadora.
Questão 24
a) Falso. O texto menciona outras diferentes do setor eletro-
eletrônico.
b) Verdadeira. O texto não menciona outras que aduana e
regulação
c) Falsa. Só fala das montadoras.
d) Falsa. Não há nada relativo à moeda
e) Falso. Há una inter dependência do mercado externo.
FICHA DE VOCABULÁRIO 7.
Sobre palavras polissêmicas.
A língua é algo vivo e mutante. Responde às novas
necessidades de comunicação de novas gerações, que muitas
www.pontodosconcursos.com.br 3
4. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
vezes modernizam os processo produtivos e alteram os
comportamentos sociais. Nesse marco quando surge a
necessidade de criar um novo significado, há duas opções: ou
se cria uma palavra nova, ou as adapta uma já existente para
que tenha mais um significado. Quando se opta por este
segunda caminho, aparecem as palavras polissêmicas. Tal é o
caso de
Verbos com significados alternativos, como:
Acordar = hacer acuerdos (fazer acordos)
Acordarse = recordar (lembrar)
Quedar = permanecer, (ficar)
Quedar en = combinar, acordar, (combinar)
Llenar envases= completar, colmar (encher)
Llenarse = satisfacerse
Cargar productos = transportar
Cargarse a fulana= intentar seducir (paquerar)
Cargarse a la empresa = destruir, aniquilar
Concurrir = asistir a un evento
Concurrir = disputar un objetivo
Pasar = transferir objetos
Pasar = transcorrer el tiempo
Fallar = cometer un error
Fallar = emitir una sentencia
Tal es el caso de sustantivos polisémicos como
Celos = (ciúmes) =“Estoy con celos de ella”
Celos =(cíos)= “ Ella está en celo”
Celos =(zelos) =“Esos enfermos precisan muchos celos’
Aparato = “es un aparato eléctrico”
Aparato = “él llegó con un aparato de seguridad”
Pueblo (povoado, pequena comunidade territorial)= “es un
pueblo sin electricidad”
Pueblo (povo, comunidade cultural) = “el pueblo armenio busca
su identidad”
Hacer un paro = (fazer uma paralização)
Estar en el paro = (estar desempregado)
www.pontodosconcursos.com.br 4
5. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
FICHA GRAMATICAL 11
SOBRE TIEMPOS VERBALES
O Pretérito Indefinido del Indicativo ( equivalente ao
Pretérito Perfeito do Indicativo do portugués) é o
principal tempo verbal para descrever algo sucedido com
certeza, em um ponto qualquer do passado. Sua correta
interpretação permite acompanhar os fatos e suas conexões
temporais. O domínio deste tempo supõe o conhecimento de
suas formas regulares e principalmente das irregulares.
Formas regulares
Ar Er/Ir
Optar Favorecer
Yo opté Yo favorecí
Tú optaste Tu favoreciste
Él optó El favoreció
N. optamos N. favorecimos
V. optasteis V. favorecisteis
Ellos optaron Ellos favorecieron
Formas Irregulares
Hacer= hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron
Estar= estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron
Ir/ser= fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron
Tener = tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron
Decir= dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron
Venir= vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron
Haber= hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron
Saber= supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron
Poner= puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron
Poder= pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron
Querer= quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron
Traer= traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron
Conducir=conduje, condujiste, condujo, conducimos, condujisteis, condujeron.
Prova de Técnico da Receita Federal 2002/2
Los empresarios y la Comunidad Andina de Naciones
www.pontodosconcursos.com.br 5
6. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
“Ecuador no saldrá de la Comunidad Andina de naciones
(CAN), por lo menos hasta que termine el mandato de Gustavo
Novoa”. Así respondió el ministro de Comercio Exterior Richard
Moss, al presidente de la Cámara de Industriales del Guayas,
Francisco Alarcón, quien dijo que ese debe ser el objetivo
durante los últimos meses del gobierno. El industrial
guayaquileño aseguró que al país le ha perjudicado
permanecer en la CAN, donde existe un marcado desequilibrio
arancelario causado por el proteccionismo colombiano, criterio
que comparte la presidenta del Consejo Consultivo de
Competitividad, Isabel Novoa.
La Sra. Novoa cree que el país debería optar por negociar
nuevos mercados para contrarrestar las pérdidas que le genera
su presencia en el grupo andino y propone la consolidación de
alianzas estratégicas con Costa Rica, panamá o Bolivia.
Anãdió, sin embargo, que salir en estos momentos del grupo
sin tener un plan alternativo para equilibrar los ingresos que
generan las exportaciones dentro de la CAN, sería un riesgo
que pondría en peligro la dolarización. De ahí que, antes de
tomar la decisión radical de abandonar el grupo, se deban
analizar otros escenarios para el futuro comercial de Ecuador,
sobre todo ante la proximidad de la vigencia del Área de Libre
Comercio de las Américas (ALCA), porque ese nuevo reto
comercial hemisférico es lo más preocupante.
En este contexto, Richard Moss, que está a punto de aceptar la
Dirección Ejecutiva de la CAN, dijo que si Ecuador sale
voluntariamente de la CAN, tendrá que ir a negociar como un
solo país en desventaja ante el ALCA, mientras que si tiene el
respaldo de un grupo, las oportunidades comerciales serán
mayores. El Ministro explicó que el proceso de globalización
económica es “acelerante”, así que el país tiene la necesidad
de ir con éxito hacia ese reto, lo que le obliga a trabajar para
fortalecer los grupos regionales.
Elcomercio.ecuador.23.07.02
21.-Según el texto, la CAN
a) protege a Colombia en detrimento de los demás miembros
b) exhibe desniveles en materia de derechos aduaneros
c) ha establecido aranceles que desequilibran al mercado
ecuatoriano
d) debe ser el objetivo externo del actual gobierno ecuatoriano
e) ha forzado a Ecuador a buscar alternativas integracionistas
22.- La palabra “añadió” en el texto significa
a) agregó
b) enfatizó
c) exhortó
d) sostuvo
e) marró
25.- En el texto se dice que la permanencia de Ecuador en la
CAN
www.pontodosconcursos.com.br 6
7. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
a) tiene el beneplácito de los empresarios
b) la defiende el gobierno en función de su rentabilidad
c) es un punto de coincidencia entre las autoridades
gubernamentales y empresariales
d) perjudica el objetivo integracionista de la organización
e) es cuestionada por el empresariado local.
GABARITO COMENTADO
(O texto faz uma descrição parcial do funcionamento da CAN
em relação ao Equador e aos diferentes posicionamentos de
seus setores produtivos e governamentais. A questão 21
retoma informações de personagens citados, mas deve-se
observar que no enunciado aparece a palavra CAN e que em
parte alguma do texto, aparece a expressão oficial da entidade.
É importante observar que várias alternativas dependiam da
correta interpretação do pronome relativo “quien”.Na oração
“Ecuador no saldrá de la Comunidad Andina de Naciones
(CAN), por lo menos hasta que termine el mandato de Gustavo
Novoa”. Así respondió el ministro de Comercio Exterior Richard
Moss, al presidente de la Cámara de Industriales del Guayas,
Francisco Alarcón, quien dijo que ese debe ser el objetivo
durante los últimos meses del gobierno...” deve ser entendido
que quem acha que o objetivo do governo deverá ser a saída
da CAN é Francisco Alarcon e não Richard Moss.(Ver Ficha
Gramatical sobre Pronomes Relativos))
21.-Según el texto, la CAN
a) Falsa. O fato de Colômbia ser acusada de políticas
protecionistas não quer dizer que a CAN seja a autora dessas
políticas.
b) Verdadeira. A frase é de um empresário equatoriano.
(derechos aduaneros=aranceles).
c) Falsa. O texto não diz que fosse a CAN quem fixo os
“aranceles” e por outra parte o desequilíbrio é entre os
parceiros comerciais e não internamente dentro do mercado
interno equatoriano.
d) Falsa. O mesmo empresário afirma que o objetivo externo
do atual governo equatoriano deveria ser SAIR da CAN
e) Falsa. A busca de alternativas de integração é apenas uma
opinião de uma funcionária. Não existe essa obrigação.
Questão 22.-
La palabra “añadió” en el texto significa =a) agregó. Esta
expressão é utilizada para conectar diferentes trechos textuais
que pertencem à mesma fonte.(ver ficha de vocabulário)
b) enfatizó (destacou)
c) exhortó (pediu com veemência)
d) sostuvo (argumentou)
e) marró (errou)
www.pontodosconcursos.com.br 7
8. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
Questão 25.- (Cobra uma comparação entre os diferentes
posicionamentos descritos no texto em relação à permanência
de Equador na CAN)
a) Falsa. A única citação de fonte empresarial não quer a
permanência.
b) Falsa. Se bem é defendida por um ministro, o argumento é
de diplomacia e não de rentabilidade econômica
c) Falsa . Não há coincidência entre empresários e governo.
d) Falsa por incoerente.
e) Verdadeira conforme a posição de Francisco Alarcón.
FICHA GRAMATICAL 12
SOBRE PRONOMES RELATIVOS
Os pronomes relativos como seu próprio nome já diz, servem
para relacionar uma informação complementar a um
substantivo anterior. Veja os principais, e sua regência com
artigos e preposições:
QUE: uso universal (coisas e pessoas). Pode levar artigo na
frente: el que, la que, los que, las que, lo que,
QUIEN : uso específico para relacionar informações a um único
ser humano. Não pode ser antecedido por artigos, mas pode
ser antecedido por preposições: en quien, a quien, de quien,
por quien, para quien, sin quien, etc.
QUIENES: uso específico para relacionar informações
atribuidas a varios seres humanos. Não pode ser antecedido
por artigos, mas pode ser antecedido por preposições: de
quienes, a quienes, por quienes, en quienes, para quienes, etc.
CUAL: uso específico para relacionar informações a uma
coisa: Obrigatoriamente antecedido por artigo que indica o
gênero e número da coisa a que se relaciona: el cual, la cual, lo
cual. Pode ser antecedido por preposições: en el cual, por el
cual, sin el cual, al cual, del cual, etc.
CUALES: uso específico para relacionar informações a
VARIAS COISAS. Obrigatoriamente antecedido por artigo que
indica o gênero e número das coisas a que se relaciona: los
cuales, las cuales. Pode ser antecedido por preposições: en los
cuales, por los cuales, sin los cuales, a los cuales, de los
cuales, etc
CUYO / CUYA / CUYOS / CUYAS: uso específico para
relacionar dois substantivos com sentido de propriedade. Não
pode ser antecedido por artigos, mas pode ser antecedido por
preposições: em cuyo, a cuyo, por cuyo, para cuyo, sin cuyo,
etc.
www.pontodosconcursos.com.br 8
9. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
FICHA DE VOCABULARIO 8
A partir de 2000, as provas de Espanhol da ESAF passaram a
ser montadas sobre notícias de jornais em versões eletrônicas.
Tais notícias trazem com grande freqüência citações de
autoridades econômicas e políticas, públicas ou particulares.
As citações, tanto em estilo direto ou indireto, são colocadas
dentro de um texto complementar de autoria de um jornalista.
Portanto ele precisa usar verbos de CITAÇÃO para diferenciar
seu próprio texto das fontes utilizadas..
Os verbos para citações apresentam diferenças em relação a
se:
• o conteúdo é informativo;
• o conteúdo é argumentativo;
• há hierarquia ou ênfase;
• se há adição ou repetição;
Vejamos uma tabela ilustrativa, com os verbos já em 3a.
pessoa do Pretérito Simples do Indicativo
informativo argumentativo enfática adição repetição
informó sostuvo enfatizó agregó reiteró
notició esgrimió subrayó añadió confirmó
señaló abogó hizo hincapié acotó mantuvo
aseveró defendió instó
expresó argumentó conclamó
dijo explicó exhortó
manifestó analizó
declaró evaluó
advirtió planteó
EJERCICIO DE FIJACIÓN 14
• SOBRE VERBOS EN PASADO :separa do texto a seguir
os verbos em itálica e classificá-los em três colunas
PASSADO, PRESENTE ou FUTURO;
• Sobre PRONOMES RELATIVOS; observa seu uso e
sublinha a qual substantivo se referem.
Los gobiernos de Argentina y Brasil ya tomaron la decisión
política de eliminar el dólar de las operaciones comerciales que
realizan entre ambos. Por eso, los respectivos ministros de
Economía, Felisa Miceli y Guido Mantega, quienes
mantuvieron en Córdoba, durante la última cumbre del
Mercosur, pusieron a trabajar sus equipos técnicos para
determinar de qué manera se podrá dejar de utilizar el dólar
como moneda de cambio en las operaciones de compra y
venta de productos entre Argentina y Brasil. Y planean
www.pontodosconcursos.com.br 9
10. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
presentar estos informes en la reunión de banqueros centrales
del MERCOSUR.
"La idea es que este tema esté ahora entre los más
importantes, porque lo que se busca es que las transacciones
entre Argentina y Brasil se realicen evitando la intermediación a
través del dólar, lo que abaratará costos para muchas
empresas", señalaron fuentes de Economía.
Pero dijeron que "para eso hay que realizar muchas
evaluaciones técnicas para saber en qué y cómo se puede
aplicar este mecanismo".
Es que se trata eliminar el dólar nada menos que de las
transacciones comerciales entre Argentina y Brasil, que
suman unos 15.000 millones de dólares al año. Y reemplazarlo
por operaciones en las que sólo estarán involucrados el peso y
el real. En principio, la idea de realizar operaciones de
exportación e importación cuyo uso sea sólo en pesos o reales
fue definida como la búsqueda de una "moneda agrícola "
porque se pensó en utilizarla para operaciones vinculadas a la
producción de ese sector. Ahora, este concepto podrá servir
como punto de partida en la resurrección de la idea de una
moneda común del Mercosur.
Sin embargo, no en todos los despachos oficiales están tan
convencidos de que la decisión ya fue tomada. "No está claro
que este tema se tratará en la próxima reunión de presidentes
de bancos centrales", dijo una fuente vinculada al Banco
Central. Pero, en seguida, añadió que "se espera que se hable
de esto en las reuniones más informales del encuentro".
Se supo que ahora la eliminación del dólar de las operaciones
comerciales con Brasil está en la cumbre del ranking",
remarcaron. Sin embargo, no quisieron meterse en cuestiones
técnicas y evitaron opinar sobre el impacto que esto puede
tener sobre el precio del dólar. Ocurre que al eliminar el dólar
de las operaciones comerciales entre Brasil y Argentina, se
achicará de manera notable el mercado cambiario, el cual
sentirá el efecto tanto del lado de la oferta como del de la
demanda.
SIMULADO 23
01 Perú y Estados Unidos cerraron ayer con un acuerdo sus
02 negociaciones para un Tratado de Libre Comercio, el
03 primero en dos años con un país suramericano después de
04 Chile.. El acuerdo fue logrado bilateralmente, pese a que
05 Perú inició el proceso de negociación en bloque con
06 Ecuador y Colombia.
07 Se desconoce de momento si con ello se rompería
08 definitivamente el frente andino que conformaron esos tres
09 países. Fuentes de la delegación peruana dijeron que no
10 formularían ningún comentario sobre el acuerdo antes de
11 que fuera anunciado en Lima por el presidente Alejandro
12 Toledo.
www.pontodosconcursos.com.br 10
11. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
13 El presidente Bush deberá notificar al Congreso con 90
14 días de anticipación su “intención de firmar” el tratado con
15 Perú, un procedimiento que es rutinario. Pero el envío al
16 Congreso para ratificación puede complicarse debido a que
15 el próximo año en noviembre habrá elecciones legislativas
16 y muy pocos legisladores desean involucrarse en un tema
17 que ha tenido tenaces discrepantes.
18 E.Unidos ha firmado ya acuerdos de libre comercio con
19 México, Chile y cinco países centroamericanos más
20 R.Dominicana agrupados en el llamado CAFTA. Está
21 adicionalmente negociando con Panamá. Colombia y
22 Ecuador se retiraron de las negociaciones el 22 de
23 noviembre en Washington luego de 19 meses de tratos
24 iniciados en la ciudad de Cartagena. Los dos países dijeron
25 que no podían seguir hablando mientras Estados Unidos se
26 mostraba intransigente en sus peticiones.
27 Perú, en cambio, pidió continuar las negociaciones en la
28 semana de diciembre, lo cual hizo a partir del lunes en que
29 una primera delegación de varios ministros llegó a
30 Washington para negociar prácticamente 24 horas al día. En
31 su intento de avanzar, el presidente Toledo instruyó a sus
32 negociadores a que terminen el proceso a como diera lugar,
33 dijeron fuentes informadas.
34 Los ministros de Agricultura, Comercio Exterior, Producción
35 y Salud, que integran el frente negociador peruano, se
36 habían estado resistiendo a algunas propuestas
37 estadounidenses, ante lo cual Toledo envió a su hombre de
38 confianza, su primer ministro y presidente del consejo de
39 ministros Pedro Pablo Kuczynski, para facilitar un
40 entendimiento. 5/12/2005
1.- En el texto, la palabra “ello” se refiere a
a) Perú
b) El TLC Perú – EEUU
c) El proceso de negociación con Ecuador y Colombia
d) EEUU
e) El TLC Chile- EEUU
2.- Entre las características del TLC Perú-EEUU el texto
menciona que
a) es el segundo con un país latinoamericano
b) ya está en vigor
c) quizás produzca la ruptura de un pacto regional
d) es un procedimiento de rutina
e) abarca a más dos países andinos
3.- En el texto se dice que la retirada de las negociaciones de
Colombia y Ecuador se efectuó porque
a) precisaban proteger el pacto andino
b) llevaban casi dos años negociando
c) no aceptaban las posiciones de Perú
d) preferían continuar negociando cada un por separado
www.pontodosconcursos.com.br 11
12. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
e) EEUU no hizo concesiones
4.- Según el texto, la posición de Toledo tuvo como objetivo
a) lograr suscribir el TLC a humo de pajas
b) acompañar desde Washington el acuerdo minuto a minuto
c) defender sus intereses a rajatabla
d) posicionar sus ministros a regañadientes
e) aislarse del resto de los países latinoamericanos
5.- Según el texto, la etapa final de la negociación se
caracterizó por
a) la coherencia de las delegaciones presentes
b) la intransigencia de las partes involucradas en el pacto
c) un entredicho en el gabinete peruano
d) la intervención decisiva de los dos presidentes
e) la ductilidad de las propuestas norteamericanas
6.- Según el texto, la perspectiva del TLC
a) mejorará las relaciones comerciales de ambos países
b) favorecerá apenas a los intereses económicos de EEUU
c) puede tener complicaciones para ser ratificado por el
congreso peruano
d) es entrar en vigor 90 días después de ratificado en cada
Congreso
e) acaso tenga escollos en el congreso de EEUU
7.- La expresión “mientras” (li.18) podría ser sustituida por
a) al tiempo que
b) conque
c) aunque
d) sin embargo
e) todavía
SIMULADO 24
Los países del Mercosur y Venezuela sellaron este viernes el
ingreso al bloque del país caribeño, que tendrá voz pero no voto,
hasta que cumpla todos los requisitos para la membresía plena,
durante la XXIX Cumbre del Mercosur que se celebró en
Montevideo. Venezuela pasa a partir de ahora a ser un “Estado
en proceso de adhesión plena” al Mercosur, hasta que cumpla
con los requisitos, lo que demandará al menos un año. Entre
tanto, podrá ocupar los órganos del Mercosur con voz pero sin
voto.
Los mandatarios del bloque saludaron todos el ingreso de
Venezuela, aunque el paraguayo Duarte advirtió que el Mercosur
“nunca será un escenario para legitimar posiciones políticas ni
para radicalizar las ideas”. Pero Chávez, sentado junto a los
presidentes del bloque, dijo durante su discurso, en velada
www.pontodosconcursos.com.br 12
13. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
respuesta a Duarte, que “sí, creo que el Mercosur hay que
politizarlo”.
Chávez aprovechó el escenario para denunciar a los
observadores internacionales, especialmente a los de la Unión
Europea, por “tergiversar” lo que ocurrió en las elecciones
parlamentarias del 4 de diciembre pasado. El ministro uruguayo
Gargano brindó el informe final de la presidencia pro tempore que
en la ocasión Uruguay pasa a Argentina, y destacó su frustración
por la falta de acuerdo en el protocolo sobre el Acuífero Guaraní.
De los 17 proyectos de acuerdo que estuvieron en la mesa del
Consejo del Mercado Común (CMC) el miércoles y jueves, sólo
dos no fueron aprobados: el protocolo de soberanía sobre el
Acuífero Guaraní y el proyecto para dejar de cobrar doble arancel
a los productos que entran desde fuera del Mercosur.
Durante una etapa preliminar, hasta el 15 de mayo como máximo,
Venezuela recibirá el acervo del Mercosur que deberá incorporar.
A partir de entonces tendrá que presentar informes semestrales
sobre los avances y negociar. Caracas deberá incorporar los
tratados y protocolos del Mercosur, adoptar su Arancel Externo
Común (AEC), incorporar sus normas, así como adoptar los
acuerdos firmados por el bloque y aceptar los que está
negociando, entre otros aspectos.
Respecto a la pertenencia de Venezuela a la Comunidad Andina
de Naciones, el embajador uruguayo ante la Aladi, Gonzalo
Rodríguez, afirmó que “Venezuela debe adoptar el AEC y si se
queda o sale de la CAN es un asunto de Venezuela y de los
andinos”.
1.- En el texto se dice que la XXIX Cumbre del Mercosur
a) resolvió la incorporación plena de Venezuela al Mercosur
b) postergó la adhesión de Venezuela al Mercosur
c) decidió empezar la incorporación de Venezuela al Mercosur
bajo condiciones
d) inició un proceso de fusión definitiva entre Venezuela y los
países del Mercosur
e) incorporará Venezuela al Mercosur cuando haya mayoría plena
a su favor
2.- En relación al proceso integracionista de Venezuela y
Mercosur, el texto dice que Venezuela
a) tendrá que incorporar los acuerdos del mercosur en menos de
12 meses
b) participará apenas como oyente en los órganos del Mercosur
c) sólo podrá votar en los acuerdos que haya firmado
d) tiene incompatibilidad entre su permanencia en el Mercosur y el
CAN
e) tendrá que arreglar sus normas para ponerse a tono con las del
Mercosur
3.- Según el texto, el CMC
www.pontodosconcursos.com.br 13
14. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
a) dejó de validar dos decretos tributarios
b) mantuvo la fiscalidad sobre las importaciones externas al
Mercosur
c) aplazó la tibutación sobre el acuífero guaraní
d) aprobó 17 proyectos que consolidan el Mercosur
e) apenas no aprobó el Miércoles y Jueves
4.- La expresión “sellaron” de la línea 1 equivale a
a) cancelaron
b) saldaron
c) borraron
d) suscribieron
e) ahorraron
5.- Las intervenciones de los mandatarios de la reunión cumbre
a) indican una estandarización de visiones políticas
b) hicieron patente discrepancias que paralizan el bloque
c) muestran un entredicho sobre el futuro político en el Mercosur
d) indican un rechazo a las interferencias de EEUU y UE
e) señalan que Paraguay rechaza la integración de Venezuela
6.- La expresión “velada” equivale a
a) indirecta
b) incoherente
c) soslayada
d) estridente
e) inflamada
LEITURAS ATUALIZADAS SOBRE
NAFTA, CAN e MERCOSUR
Texto 1 (a versão de americanos) Miércoles, 13 de Septiembre de 2006
www.pontodosconcursos.com.br 14
15. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
En declaraciones formuladas el 11 de septiembre de 2006,
ante la Comisión de finanzas del Senado, el
vicerrepresentante de Comercio de EE.UU. John Melle,
destacó que después de 12 años del NAFTA los tres países
firmantes son más prósperos y están más preparados para
enfrentar cualquier eventualidad.
Washington -- Doce años después de que el Acuerdo de
Libre Comercio de América del Norte (NAFTA) comenzó a
aplicarse, Estados Unidos, Canadá y México se han
convertido en los mejores clientes para intercambiar sus
bienes y servicios, y en también en socios más efectivos en
su intercambio comercial afirmó el Vicerrepresentante
Adjunto de Comercio de Estados Unidos, John Melle.
En declaraciones formuladas el 11 de septiembre de 2006,
ante la Comisión de finanzas del Senado, Melle destacó que
después de 12 años del NAFTA los tres países firmantes
son más prósperos y están más preparados para enfrentar
cualquier eventualidad. Melle dijo que desde la entrada en
vigor del NAFTA, el 1 de enero de 1994, el comercio total de
bienes entre las naciones norteamericanas ha aumentado
en más del doble en comparación con los niveles anteriores
al NAFTA, y México ha superado a Japón como el segundo
socio comercial más grande de Estados Unidos sólo
después de Canadá.
El alto funcionario de la Oficina del Representante de
Comercio (USTR) dijo que como acuerdo amplio el
NAFTA no sólo cubre comercio de bienes sino también
compras del gobierno, derechos de propiedad intelectual,
resolución de conflictos y estándares, así como servicios e
inversiones, creando de este modo un ambiente seguro y
predecible que ha facilitado el crecimiento de la inversión en
cada uno de los miembros del NAFTA. "Los miembros del
NAFTA invierten más en las economía de cada uno de los
otros, y el resto del mundo invierte más en nuestras
economías," dijo Melle.
Aunque la contribución del NAFTA al desempeño económico
general de cada nación no es fácil de medir de un modo
exacto, Melle dijo a los legisladores que el producto interior
bruto de México ha crecido un 40 por ciento desde 1993 y el
PIB de Canadá se expandió casi un 50 por ciento durante
este período.
Además de estos éxitos económicos, Melle dijo que una de
las razones por las que el NAFTA permanece como un
acuerdo dinámico es que ha respondido a los cambios en
los métodos de producción y en las fuentes.
Melle explicó que desde 1994, los miembros del NAFTA han
acelerado la eliminación de aranceles cuatro veces,
alcanzando un valor total de comercio trilateral cubierto por
esta ronda de supresión en los aranceles de unos 28.000
millones de dólares. El funcionario de USTR dijo que los
socios del NAFTA también han aplicado tres grupos de
www.pontodosconcursos.com.br 15
16. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
cambios a las reglas de origen del NAFTA, y que estos
cambios abarcan un valor total de comercio de más de
39.000 millones de dólares.
Aparte de estos cambios, dijo el funcionario, Estados
Unidos, México y Canadá han resuelto numerosas
diferencias comerciales en 2006. Los recientes éxitos en
esta área incluyen la conclusión de un acuerdo bilateral
sobre tequila entre Estados Unidos y México, un acuerdo
separado entre los dos países sobre cemento y endulzantes,
y un acuerdo final entre Estados Unidos y Canadá para
resolver la disputa maderera que ha importunado las
relaciones comerciales por casi 20 años
De cara al futuro, Melle dijo que todavía hay compromisos
del NAFTA pendientes de aplicarse. Aun cuando la
supresión de aranceles entre Estados Unidos y Canadá se
ha efectuado, las reducciones de aranceles entre Estados
Unidos y México se harán el 1 de enero de 2008. Si bien
menos del 1 por ciento del comercio del NAFTA entre
Estados Unidos y México se verá afectado, la supresión final
de estos aranceles ha planteado preocupación. En cualquier
caso, Melle indicó que los ministros de comercio del NAFTA
reafirmaron en marzo su compromiso con la aplicación
completa del NAFTA.
Otros retos para los miembros del NAFTA incluyen los
cambios en el comercio mundial desde que el NAFTA entró
en vigor. Melle indicó que todos los miembros del NAFTA
han firmado otros acuerdos comerciales desde 1994 y
enfrentan una creciente competencia en cada uno de sus
mercados así como con economías de países tales como
China e India.
Los socios del NAFTA deben considerar como abordar las
crecientes preocupaciones sobre seguridad sin crear
barreras al comercio, dijo Melle. Este es el reto principal de
la Sociedad para la Seguridad y Prosperidad de América del
Norte, dijo el funcionario de USTR."Con el NAFTA bien
establecido, Estados Unidos y sus socios del NAFTA no sólo
se han convertido en mejores clientes entre sí, sino en
mejores vecinos, socios más comprometidos y colegas
efectivos en gran variedad de organizaciones
internacionales relacionadas con el comercio," dijo.
Texto 2 (a versão de mexicanos)
Viernes 29 de septiembre de 2006
WASHINGTON.- El Tratado de Libre Comercio entre Estados
Unidos, México y Canadá (TLCAN) ha tenido un "impacto
adverso" en la distribución del ingreso, la riqueza y el poder
político, según un estudio difundido ayer.
El TLCAN entró en vigencia en 1994, con la promesa de
generar buenos empleos y rápido crecimiento para sus socios.
Pero en el estudio, tres economistas independientes de
México, Estados Unidos y Canadá dicen que ha promovido
www.pontodosconcursos.com.br 16
17. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
más bien una economía integrada "con reglas impuestas por y
para el beneficio de la élite política y económica".
El estudio, difundido por el Instituto de Política Económica
(EPI), un grupo independiente de investigación de tendencias
económicas en Washington, detalla los efectos del tratado en
las economías, los trabajadores y mercados laborales de las
tres naciones, por lo que propone abrir un debate sobre su
propio futuro.
"Las reglas del NAFTA (por sus siglás en inglés) protegen los
intereses de los grandes grupos de inversionistas y socavan los
derechos de los trabajadores", afirma Jeff Faux, economista de
EPI.
Esta no es la primera vez que se publica un estudio crítico del
TLCAN. Más recientemente los han hecho la Fundación
Carnegie y el Banco Mundial.
Carlos Salas, profesor de El Colegio de Tlaxcala, a cargo del
capítulo de México en el estudio del EPI, sostiene que el
TLCAN ha convertido "el empleo más precario y reducido los
salarios" en ese país.
"Los ingresos corporativos han crecido mientras la desigualdad
en la distribución del ingreso se ha mantenido volátil", dijo.
Sostiene que de las nuevas plazas asalariadas en México entre
el segundo trimestre de 2000 y el segundo trimestre de 2004,
sólo 37% tiene beneficios totales y 23% no tiene beneficio
alguno.
A su vez, Bruce Campbell, director del Centro Canadiense para
Alternativas Políticas, analiza el capítulo de Canadá afirmando
que ese país "no ha acortado la brecha" de productividad que
lo separa de Estados Unidos, como lo promete el TLCAN
Texto 3 (a CAN versão de equatorianos)
El primer taller de reflexión de alto nivel, organizado por la
Comunidad Andina (CAN), sobre el "Futuro de la integración
andina", se desarrolló el pasado martes, en Bogotá, Colombia,
y será seguido, en las próximas semanas, por eventos
similares en Ecuador, Bolivia y Perú, antes de finalizar el
presente año, con una reunión ampliada de los Ministros de
Relaciones Exteriores y de Comercio de los países de la CAN,
informó un comunicado de la organización.
Información difundida por la CAN señala que el Secretario
General (e) de la organización, Alfredo Fuentes Hernández,
explicó que el proceso de reflexión tiene por finalidad contribuir
a la definición de una nueva Agenda de la Integración Andina,
que permita concentrar los esfuerzos integracionistas en áreas
relevantes para el desarrollo de los países miembros y
fortalecer, así, a la organización regional.
El comunicado señala que los talleres se desarrollan de
acuerdo a una metodología acordada por el Consejo Andino
de Ministros de Relaciones Exteriores, en reunión ampliada con
la Comisión de la CAN, celebrada en Nueva York en
septiembre último.
www.pontodosconcursos.com.br 17
18. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
Fuentes manifestó que el proceso de reflexión comprende,
además de los talleres, un foro virtual que ha sido creado por la
Secretaría General de la CAN para dar participación a
empresarios, estudiantes, académicos, investigadores y
sociedad civil en general en este debate sobre la futura agenda
de al integración.
Las recomendaciones derivadas de los talleres que se lleven a
cabo en cada uno de los países andinos, así como del foro
virtual, serán puestos a consideración de los Ministros de
Relaciones Exteriores y de Comercio, en la reunión ampliada
que celebrarán en Lima. Lahora 11/11/2006
Texto 4
16/11/2006
El secretario general de la Comunidad Andina (CAN), Alfredo
Fuentes, justificó este lunes las sanciones comerciales de Perú
contra Ecuador autorizadas por el Tribunal Andino y auguró
una pronta solución al caso.
"La CAN tiene todo un procedimiento andino para aplicar
sanciones, el cual es uno de los más avanzados", dijo Fuentes,
citado por la agencia oficial Andina.
Las sanciones se enmarcan dentro del sistema de la CAN
para la solución de controversias y consisten en algunas
restricciones al sector ecuatoriano de electrodomésticos.
El máximo responsable comunitario aseguró que esta
situación no afectará el próximo inicio de las negociaciones
para un Tratado de Libre Comercio (TLC) entre la CAN y la
Unión Europea.
El secretario comunitario señaló que Lima y Quito conversan
para hallar una solución al impasse que viene generando
barreras a la importación de productos entre ambos países.
Precisamente, el ministro ecuatoriano de Comercio
Exterior, Tomás Peribonio, visitó Lima la semana pasada
para buscar soluciones a las medidas de Perú que restringen el
libre intercambio entre los dos países.
Perú aplicó las sanciones comerciales en julio en respuesta a
restricciones comerciales que ese país impuso a las
exportaciones peruanas de alimento balanceado para
camarones, según el Ministerio de Comercio Exterior peruano.
Fuentes minimizó el impacto del caso en el comercio andino:
"En todos los procesos de integración en el mundo siempre se
presentan algunas dificultades, hay que verlo en un contexto
global donde ya tenemos una zona de libre comercio, y donde
hay más de 9.000 millones de dólares de comercio para más
de 7.000 productos libres de aranceles".(www.lahora.com.ec)
Texto 5 (sobre MERCOSUR na visão dos agerntinos)
Ninguno se atrevió a decirlo en voz alta, pero los empresarios
argentinos respiraron aliviados cuando supieron que Luiz
www.pontodosconcursos.com.br 18
19. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
Inacio Lula da Silva había ganado con el 60,8% de los votos y
se había consagrado presidente de Brasil por otros cuatro
años. Es que muchos temían que un triunfo menos
contundente del PT lo dejara muy expuesto ante los poderosos
industriales paulistas que, desde hace tiempo, reclaman una
suba del dólar para ser más competitivos. Y eso, sin duda,
perjudicaría a la industria argentina.
"El triunfo de Lula es una buena noticia porque parte de su
política consiste en apreciar el real, con lo que aumenta la
competitividad de los productos argentinos", sostuvo Miguel
Bein. El ex viceministro de Economía le puso palabras al alivio
de los empresarios, quienes prefirieron destacar la importancia
que el reelecto presidente planea darle al Mercosur. Y se
entusiasmaron con la idea de que Brasil comience a crecer por
encima del 3%.
"Brasil siempre nos termina ayudando, así que sería muy
bueno que pueda crecer por encima del 3%", le dijo a Clarín el
presidente de la Federación de la Industria Naval Argentina
(FINA), Horacio Martínez. Y agregó: "Vemos con muy buenos
ojos la labor que el presidente Lula ha comenzado para
institucionalizar el Mercosur, un tema que todavía está
pendiente".
También el titular de la Coordinadora de la Industrias de
Productos Alimenticios (Copal) subrayó la importancia que el
presidente de Brasil le otorga al Mercosur. "Creo que Lula va a
fortalecer al Mercosur, que lamentablemente hoy está un poco
debilitado", aseguró Alberto Alvarez Gaiani. Y destacó también
"la buena relación que ya existe entre Kirchner y Lula".
Entre los más exultantes estaba el titular de Fiat Argentina. "Me
encanta Lula porque transformó a Brasil. Llegó cuando el país
estaba al borde del abismo y redujo la pobreza y la deuda. Y si
bien es cierto que crece menos que Argentina, lo hace
sostenidamente, con una pujanza envidiable de sus
exportaciones", dijo Cristiano Rattazzi. Y remarcó: "Es bueno
tener un socio así".
Para el presidente de General Motors Argentina, el paulista
Felipe Rovera, quien hasta la semana pasada era también el
titular de la Asociación de Fabricantes de Automotores
(ADEFA), dijo que tras la elección de Lula "no creo que haya
ninguna alteración en lo económico, excepto alguna acción
destinada a la aceleración del Producto Bruto de Brasil". Ayer,
los empresarios argentinos se preguntaban si esa acción
incluirá una devaluación del real.
GABARITO DO EXERCICIO 14
Pasado Presente Futuro
tomaron realizan podrá
www.pontodosconcursos.com.br 19
20. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
pusieron planean abaratará
mantuvieron busca estarán
señalaron. hay podrá
dijeron puede tratará,
fue trata achicará
fue suman sentirá
pensó están
dijo está
añadió espera
supo está
remarcaron. puede
quisieron Ocurre
evitaron es
Pronombres relativos
quienes (Miceli y Mántega) mantuvieron en Córdoba,
lo que (evitar intermediación del dólar)abaratará costos
que (transacciones entre Brasil y Argentina)suman
en las que (operaciones) sólo estarán
exportación e importación cuyo uso
el cual (mercado cambiario)sentirá el efecto
GABARITO DO SIMULADO 23
1.- En el texto, la palabra “ello” se refiere a El TLC Perú –
EEUU
2.- Entre las características del TLC Perú-EEUU el texto
menciona que: quizás produzca la ruptura de un pacto regional
(CAN)
3.- En el texto se dice que la retirada de las negociaciones de
Colombia y Ecuador se efectuó porque: EEUU no hizo (não
fez)concesiones
4.- Según el texto, la posición de Toledo tuvo como objetivo:
lograr suscribir el TLC a humo de pajas (rápidamente)
5.- Según el texto, la etapa final de la negociación se
caracterizó por: un entredicho (divergencia) en el gabinete
peruano
6.- Según el texto, la perspectiva del TLC :acaso tenga escollos
(dificultades)en el congreso de EEUU
7.- La expresión “mientras” (li.18) podría ser sustituida por: al
tiempo que. (enquanto)
GABARITO DO SIMULADO 24
www.pontodosconcursos.com.br 20
21. CURSOS ON-LINE – ESPANHOL – CURSO REGULAR
PROFESSOR GERARDO SANMARCO
1.- En el texto se dice que la XXIX Cumbre del MERCOSUR:
decidió empezar (começar) la incorporación de Venezuela al
Mercosur bajo (sob) condiciones
2.- En relación al proceso integracionista de Venezuela y
Mercosur, el texto dice que Venezuela: tendrá que arreglar sus
normas para ponerse a tono con las del Mercosur
3.- Según el texto, el CMC: mantuvo la fiscalidad sobre las
importaciones externas al Mercosur
4.- La expresión “sellaron” de la línea 1 equivale a=suscribieron
5.- Las intervenciones de los mandatarios de la reunión cumbre:
muestran un entredicho sobre el futuro político en el Mercosur
6.- La expresión “velada” equivale a: indirecta
www.pontodosconcursos.com.br 21