1. PRONOMS FEBLES Els pronoms febles o àtons són uns elements que equivalen a un nom o a un sintagma nominal i que es pronuncien formant una unitat prosòdica amb el verb, és a dir, sempre van al costat del verb. La funció principal que exerceixen és la de substituir complements que ja han aparegut en el discurs (funció anafòrica) per evitar repeticions innecessàries.
7. COMPLEMENT CIRCUNSTANCIAL SUBSTITUCIÓ PRONOMINAL El CC de manera és substituït sempre pel pronom hi(-hi) i el podreu localitzar preguntant-vos com es fa l’acció. Els altres complements circumstancials també són substituïts pel pronom hi, llevat d’un únic cas: si el complement és introduït per la preposició DE, és substituït per en(n’ / ‘n / -ne).
8. COMPLEMENT PREPOSICIONAL I DE RÈGIM VERBAL Alguns dels verbs que admeten aquest complement: SUBSTITUCIÓ PRONOMINAL Com els complements circumstancials, si el complement de règim verbal és introduït per la preposició DE és substituït per en (n’ / ‘n / -ne), però si és introduït per qualsevol altra preposició és substituït per hi (-hi):
13. Un dels problemes més greus que està patint el català actualment és la pèrdua dels Pronoms Febles "EN" i "HI", a causa de la traducció literal del castellà. Els pronoms febles són uns pronoms necessaris per entendre el significat de moltes expressions en les que volem estalviar-nos de dir un Complement Directe (el substituïm per "EN") o bé un complement circumstancial (el substituïm per "HI"). EXEMPLES: Avui menjaré espaguetis.......................Avui menjaré (INCORRECTE). Avui menjaré espaguetis......................Avui EN menjaré (CORRECTE) Demà aniré a Terol?.........................Demà aniré (INCORRECTE) Demà aniré a Terol?..........................Demà HI aniré (CORRECTE) Aplicacionsincorrectes
14. El verb HAVER-HI: S’utilitza de forma incorrecta sense el pronom HI a causa de que en castellà no s’utilitza. Exemple: Hubogente que no vino. Va haver gent que no va vindre (INCORRECTE) Hi va haver gent que no va vindre (CORRECTE)
23. els: pot correspondre al los o al les del espanyol, segons si és objecte directe masculí plural, o bé objecte indirecte plural de qualsevol dels dos gèneres.