3. Жилинский край распростирается на северо - западе Сегодня выразительной составной частью края является
Словацкой республики, на границах с Чехией и Польшей. Его и развитое туристическое движение. Гостей заманивают
территорию составляют историческое регионы Кисуце, Орава, грады (Орава, Стречно, Лиетава, Гричов), водные площади
Липтов и Туриец. На характер целого края отчетливо влияет и термальные пляжи (Липтовска мара, Оравска преграда,,
река Ваг со своими притоками Кисуца, Орава и Туриец. Водные Аквапарк Татраландия, Бешенёва, Оравице ). Однако
потоки изваяли в горных территориях раздольные долины наибольшей драгоценностью для туристического движения
покрытые урожайной землёй. Сельское хозяйство, лесоводство края являются горные массивы со своим природными
и обработка дерева были в прошлом главной деятельностью привлекательностями и созданными центрами летней
жителей. Наряду с этим край извлекал пользу со своего и зимней туристики (Яворники, Бескиды, Стражовске
стратегического положения – находится на перекрёстке вершины, Мала Фатра, Велика Фатра, Западные Татры, Низкие
выдающихся торговых дорог. В 20. столетии было в крае Татры).
осуществлено много больших промышленных вложений
капитала, что повлияло на перемену характера края.
5. Город Жилина является важным перекрестком железнодожной
и магистральной сети, через город проходят главные
европейское маршруты E50 Запад - Восток и E75 Север - Юг.
С точки зрения транспортного значения для города Жилина
и окресностей является знаменательным международный
аэропорт Жилина - Долны Гричов. Предназначен для целого
региона северо - западной Словакии.
Первое письменное упоминание о городе происходит
с 1208 года- terra de Selinan. Городской колорит и черты
характерных городских построек приобрёл город Жилина
после присвоенной привилегии свободного королевского
города. При пожаре в 1678 году сгорел почти весь город,
разрушительное землетрясение повредило большинство
зданий в 1858 году. Наперекор этим стихийным бедствиеям
удалось всегда снова городу вернуться на знаменательную
позицию в целой широкой окрестности.
7. Свойственным признаком исторического ядра является его сохранившаяся
исходная средневековая горизонтальная проекция и готическая
градостроительная конфигурация. Исторически и строительно
выдающимся памятником является Марианская площадь. Её квадратный
характер со сохраненными арками –так зваными лаубнями, является
редким в целой Словакии и создаёт неподражаемую атмосферу для
посетителей. Площадь была от возникновения города базарным центром,
центром городских органов и самых богатых мещан.
Марианская площадь
8. Будатин
Замок возник на фундаменте первоначальной водной крепости,
охраняемой с двух сторон реками Ваг и Кисуца. С рек наполнялись
прокопы водой, и так были его наисильнейшeй охраной. В 17. столетии
замок перестроили, дополнили некоторыми ренессансными
фрагментами. Во второй половине 19. века его снова отремонтировали,
либо в революционных годах 1848 - 1849 выгорел, и додали замку его
нынешний вид. Сегодня в нём находится экспозиция краеведческого
Поважского музея и галерея. Особенностью музейных коллекций являются
преимущественно заплаточные изделия, происходящие с недалеких сёл
окресности Жилины.
9. Национальное кладбище
Мартин
Матица Словацкая Словацкий народный музей
Город Мартин сыграл важную роль национального центра Словаков.
Памятником на время рождения и продвижения Словаков как
самостоятельной нации являются Матица Словацкая, Словацкий народный
музей и Национальное кладбище, народный культурный памятник.
На кладбище находятся могилы и художественно ценные надгробные
объекты выше 300 выдающихся личностей словацкой культурной, научной
и национальной жизни.
11. Оравски град относится к одним из самых прекрасных замков в Словакии.
Является выразительной доминантой оравского региона и относится
к самым существенным памятникам градной архетиктуры на территории
Словакии. Наивысшая часть комплекса находится во высоте 112 метров
над уровнем недалекой реки Орава.Замок возник на стратегически
значимом месте венгерско - польского пути в близости таможенной
станции в Твердошине и от 1370 года был в том числе и жупным градом.
Комплекс строений верхнего, среднего и нижнего града, которые занимали
три высотные терассы градной скалы, строили последовательно от
половины 13. до самого начале 17. века. Охранный вал был настолько
доброкачественным, что Оравский град никогда неудалось добыть.
Его интересный силуэт и внутреннeе разделение в сегодняшнее время
заманивает часто кроме гостей и фильмовых продуцентов при создании
исторических фильмов.
12. Прибылина - музей в природе
Народное творчество
и традиции
Выходна Зуберец
– музей в природе
Расчлененность ландшафта и характер жизни жителей были хорошими
условиями для сохранения первоначальных привычек и национальных
традиций. На территории края находятся сохранившиеся постройки
с характерным колоритом элементов народного художественного
творчества. К населенным пунктам , в которых сохранился общий характер
этих объектов строительства и по сей день служат свой жителям, относятся
Влколинец и Чичманы. В музеях в природе собраны сохранившиеся
зачаточные, преимущественно деревянные постройки жилых домов
и хозяйственных построек. Они являются доказательством искусства
и художественного творчества наших предков, в том числе и источником
сведений о истории этого края. Таким доказательством развития народной
архитектуры является и музей Оравской деревни в Зуберце.
13. Чичманы
Мартин – музей в природе Влколинец Прибылина – музей в природе
В музее Липтовской деревни в Прибылине собраны постройки В разных частях Словакии по сей день сохранились народные песни,
из затопленной области водохранилища Липтовска мара и из некоторых игра на необычные музыкальные инструменты и особенная одежда -
деревень верхнего и нижнего Липтова. Жизнь жителей деревни национальный костюм, отражающий нравы региона. Фестиваль народного
приближают дома землеробов и ремесленников – портного, шорника, творчества Выходна является каждый год кульминационным просмотром
молотобойца и колесника. Интересным является и объект школы традиционной и народной культуры - народной музыки, пения, танца,
из Валаскей Дубовей. Доминантой ареала является и готический костёл игр, повествования, народной поэзии, национальных костюмов, шитья
девы Марии из Липтовской Мары. и продуктов народного искусства.
14. Велька Фатра
Активный туризм летом и зимой
Территория края предлагает туристам богатые возможности для активного
отпуска на горах в летних и зимних месяцах. С целой Словакии в Жилинском
крае здесь находится максимальная концентрация туристических центров,
которые создают условия и для сложных спортивных достижений, и для
приятного семейного отпуска.
15. Вельки Розсутец
Мала Фатра
Мала Фатра
Народный парк Мала Фатра относится к популярным местам отдыха,
отпусков и спорта отечественных и зарубежных гостей во время целого
года. На сравнительство маленькой территории здесь сосредоточиваются
редкие и охраняемые природные формации ( Розсутец, Тиесняны,
Шутовский водопод). Вратна долина, Валчианска долина или Мартинске
голе принадлежат к наилучшим созданным центрам отдыха. Летом
предлагают посетителям многочисленные туристические маршруты,
зимой имеют здесь прекрасно присобленные лыжные ландшафты для
требовательных, да и менее требовательных лыжников.
Šútovský vodopád
16. Велька Фатра
Велька Фатра
Велька Фатра Гадерска долинa
Для Велькей Фатры типична Карпатская флора, находящаяся
преимущественно на вершинах великих скальных массивов.
На территории находятся многие охраняемые природные заповедники
и редкие экосистемы. У туристов пользуются популярностью
преимущественно прекрасные долины (Любохнианска, Блатинска,
Гадерска), которые принадлежат к самым прекрасным в Словакии.
В восточной части горной цепи находится в том числе и Гарманецка
пещера. Зимой пользуются популярностью Малино Брдо при Ружемберке
и Ясенска долина при Мартине.
17. Рогаче
Рогаче являются второй наивысшей горной цепью после Высоких Татр
в Словакии. Своими дико разорваными пиками (Остры Рогач, Плачливе,
Баников, Быстра) предлагают туристам самые требовательные гребенные
туры в Словакии. В зимнем периоде больше всего посещаемым центром
является Зуберец - Зверовка, в близкости находится и Меандер парк
Оравице.
Западные Татры (Рогаче)
Рогаче
18. Хопок
Низкие Татры
Деменёвска ледяная пещера Хопок
Их гребень создаёт границу между Банскобыстрицким и Жилинским
краями. Кроме сложных гребенчатых туров предлагают и великолипный
вид на вершины Высоких и Западных Татр. Деменёвска долина является
в течение всего года целью туристов из - за своих известных пещер
(Пещера свободы, Деменёвска ледяная пещера) и зимой преимущественно
из - за исключительных лыжных условий на Хопке.
19. Кисуце
Кисуце являются краем постоянно зеленых лесов, лесных и горских потоков,
засунутым на северный угол Словакии вплотную к чешской и польской
границе. Регион известен богатством дерева, скота и аппетитных лесных
плодов. Приманкой для посетителей является узкоколейная тупиковая
железная дорога во Выхиловке, в том числе и зимний центр Велька Рача
в Ошчаднице.
Кисуце, Бескиды
Выхиловкa Выхиловкa
20. Раецке Теплице
Лекарственное воздействие термальных источников с температурой
38°C используют посетители в бальнеологическом центре для лечения
воспалительных и дегенеративных заболеваний двигательного
аппарата,суставов, позвоночника, нервных заболеваний или
профессиональных заболеваний. Санаторно-курортное лечение имеет
в Раецких Теплицах более, чем 300- годовалую традицию.
21. Алкалицко – земляные источники на курорте Турчианске теплице имеют
температуру 47°C и редкое минеральное сложение с повышенным
содержанием кальция, магния и флюора. Турчианская лекарственная
термальная вода имеет благоприятное воздействие на заболевания
двигательного аппарата и позвоночника, излечивает пациентов
с заболеванием почек и мочевого аппарата. Питьевые процедуры
превентивно воздействуют на остеопороз, желчные и кишечные проблемы.
Турчианске Теплице
22. Ареал относится к популярным центрам туризма в Словакии. Термальный
источник в Аквапарке Татраландия имеет температуру 60,7 °C и течет
с глубины 2500 метров. Источник имеет благодатное воздействие главным
образом на двигательную и и дыхательную системы. Находятся в в нем
в том числе и вещества старого моря, которое было на этой территории
перед 40 миллионами лет. Аквапарк кроме купания в 9 бассейнах
с термальная водой предлагает: водные атракционы, 18 американских
горок и соскальзывающих дорожек, крупную спортивную площадку
и комплекс 16 водных паровых и массажных купаний, саун и процедур.
Липтовски Микулаш,
Татраландия
23. Татраландия
Бешенёва
Бешенёва
Пляж создан на базе горячих источников лекарственных вод, которые
выходят из глубины 1987 метров. Минеральная вода содержит кальций,
магний, натрий, железо, марганец, калий, литий, исключительное
колличество сернокислых соединений, гидрокарбонат, углекислоты
и другие минералы. Благотворно воздействуют на дыхательные органы,
преимущественно осенью, зимой и весной. Гостей ожидает семь бассейнов,
в которых имеется вода. охлаждённая так, чтобы исполнила ожидание
купающихся, чтобы воздействовала приятно и и освежающе.
25. Оравска преграда была построена как предохранение от частых Оравска преграда предлагает неисчислимую паллету водных спортов:
наводнений. После напуска 35 км2, остались под водой четыре населенных водяные велосипеды, челноки, водолазный спорт, водные лыжи,
пункта. Над поверхностью сохранилась лишь небольшая верхняя часть, виндсерфинг, парусный спорт, обзорные плавания на судах. Иных может
на которой возник Сланицкий остров, называемый в том числе и остров заинтересовать рыболовный промысел, туризм в окружающей природе.
искусства. Находится здесь музей народной пластики и росписи. Посещение
сего места связано и с романтическим впечатлением с плавания судов.
27. Липтовска мара - это водный резервуар названный в честь населенного
пункта, преставшего существовать. В 1975 году весь населённый пункт Затон с компенсационной ёмкостью может задержать 365 млн. м3 воды,
затопила вода водного резервуара. Лишь готический костёлик , более точно больше всего на территории Словакии. Созданы здесь возможности
его развалины, остались над уровем воды в части Гавранок. С высотой 45 купания, сурфования, парусного спорта, школа виндсерфинга, челноков,
метров является вторым наибольшим насыпаным затоном в Словакии. водные велосипеды, мини - гольф, рыбалка, обзорные экскурсии на судах.
28. Липтовска мара
Бела - Дулице Липтовски Градок Ощадница
Информационный центр ЯСЕД Информационный центр Туристическо-информационный офис
Ясенска долина, Кашова, 038 11 Бела-Дулице СНП 172, 033 01 Липтивски Градок Площадь, 023 01 Ощадница
+421 43 429 7717 +421 44 522 5060 +421 41 438 2101
jased@jasenskadolina.sk hotline@liptov-online.com tik@velka-raca.sk
Чадца Липтовски Ян Райецке Теплице
Информационный центр города Чадца Туристический информационный центр Туристический информационный центр
Площадь свободы 30, 022 01 Чадца Яна Калинчьяка 39, 032 03 Липтовски Ян Освободителей 90, 013 13 Райецке Теплице
+421 41 433 2611 +421 44 528 0470 +421 41 549 4368
ikcadca@stonline.sk icljan@stonline.sk infocentrum@rajeckapohoda.sk
Добшина Липтовски Микулаш Ружомберок
Туристический информационный центр Информационный центр города Информационный центр
Площадь шахтеров 384, 049 25 Добшина Площадь мира 1, 031 01 Липтовски Микулаш A. Бернолака 1, 034 01 Ружомберок
+421 58 794 1154 +421 44 552 2418 +421 44 432 1096
tic@dobsina.sk nfo@mikulas.sk info@ruzomberok.sk
Долны Кубин Мартин Терхова
Туристический информационный офис – Словакотур Туристическо-информационный офис Ассоциация по туризму
На Сиготи 1158, 026 01 Долны Кубин Театральная площадь 1, 036 01 Мартин Св.Кирилла и Мефодия 96, 013 06 Терхова
+421 43 586 7582 +421 43 423 8776 +421 41 599 3100
tik@orava.sk tik@martin.sk ztt@ztt.sk
29. adca
Turzovka
Kysucké Tvrdošín
Nové Mesto Zázrivá
Byt a Belá
Terchová Dolný Kubín
ŽILINA
Rajecké Liptovský
Martin Ružomberok Mikuláš
Teplice
PREŠOV
Liptovský
Vlkolínec Ján
TRENČÍN Tur ianske
Teplice
BANSKÁ
BYSTRICA KOŠICE
TRNAVA
NITRA
BRATISLAVA
Трстена Валча Жилина
Туристический информационный центр ТИК Сновланд ЦК Селинан
Железнодорожников 253/1, 028 01 Трстена Валчьянска долина 1055, 038 35 Валча Бурьянова шель 4, 010 01 Жилина
+421 43 532 4510 +421 43 430 4370 +421 41 562 0789
info@oravatic.sk snowland@snowland.sk selinan@selinan.sk
Турчиянске Теплице Влколинец
Turistické informačné centrum Туристический информационный центр
Партизанская 1, 039 01 Турчьянске Теплице Влколинец 9055
+421 43 490 1278 034 03 Влколинец
tic@turciansketeplice.sk +421 44 432 1023
Турзовка Зазрива
Международный информационный центр Туристический информационный офис
Яшикова 178, 023 54 Турзовка 027 05 Зазрива
+421 41 435 2308 +421 43 589 6595
mic@mestoturzovka.sk zazriva@turizmus-zazriva.sk
Тврдошин Зуберец
Туристическо-информационный офис ЦС-ТУРС Туристический информационный офис
Войташшакова 496, 027 44 Тврдошин Главная 289, 027 32 Зуберец
+421 43 532 3111 +421 43 532 0777
cabadova@orava.sk tik@zuberec.sk
30. Совет по туризму Словакии ЗАРУБЕЖНЫЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА SACR
Námestie Ľ. Štúra 1, P. O. Box 35
974 05 Banská Bystrica Чешская Республика
Тел. : +421/48/413 61 46 Инж. Клара Бадникова (Ing. Klára Badinková)
Факс: +421/48/413 61 49 Slovenská agentura pro cestovní ruch
Эл. почта: sacr@sacr.sk Jilská 16
110 00 Prague 1
Совет по туризму Словакии Czech Republic
Отделение в Братиславе Тел. /Факс: +420 224 946 082
Dr. V. Clementisa 10 Моб.: +420 776 7654 77
821 02 Bratislava Эл. почта: sacrpraha@seznam.cz
Тел. : +421/2/50 700 801, 821
Факс: +421/2/55 571 654 Китай
Эл. почта: sacrba@sacr.sk Совет по туризму Словакии
Агентство по связям с общественностью и консультациям в Китае
Совет по туризму Словакии Г-жа Мария Бойд (Mrs. Maria Boyd)
Региональное отделение в Прешове B&B International
Михаэла Рафайова (Michaela Rafajová), BSBA Office 26E, CITIC Building
Office of the Prešov Self-Governing Region No. 19 Jianguomenwai Dajie, Chaoyang District
Nám. Mieru 2 Beijing 100004, P.R.C.
080 01 Prešov Тел. +86 10 8526 1228
Моб.: +421 918 336 236 Факс: +86 10 8526 1227
Эл. почта: presov@sacr.sk Эл. почта: bnbint@gmail.com, welcomeslovakia@vip.sina.com
Совет по туризму Словакии Нидерланды
Региональное отделение в Нитре Инж. Ингрид Ступавска (Ing. Ingrid Stupavska)
Инж. Рональд Турчек (Ing. Ronald Turček) Slowaaks Verkeersbureau
Office of the Nitra Self-Governing Region át Hotel, Leliegracht 18
Kupecká 3 1015 DE Amsterdam
949 01 Nitra The Netherlands
Тел. : +421/37/ 69 259 23 Тел. :+31 20 423 0539
Моб.: +421 918 336 238 Факс:+31 20 626 7873
Эл. почта: turcek@sacr.sk Эл. почта: info@slowaaks-verkeersbureau.nl
Совет по туризму Словакии Германия
Региональное отделение в Тренчине Ингрид Сорат (Ingrid Sorat)
Магистр Петер Пастьер (Mgr. Peter Pastier) Slowakische Zentrale für Tourismus
Office of the Trencin Self-Governing Region Zimmerstr. 27
Hviezdoslavova 1 D - 10969 Berlin
911 50 Trenčín Тел. +49/30/25 94 26 40
Тел. : +421/32/ 65 37 218 Факс: +49/30/25 94 26 41
Моб.: +421 918 336 237 Эл. почта: sacr-berlin@botschaft-slowakei. de,
Эл. почта: pastier@sacr.sk tourismus@botschaftslowakei.de
Совет по туризму Словакии Великобритания
Региональное отделение в Жилине Мэри Стьюарт-Миллер (Mary Stuart-Miller)
Магистр Мартин Ватай (Mgr. Martin Vataj) Совет по туризму Словакии
Office of the Zilina Self-Governing Region The Creative Connection UK Ltd
Komenského 48 South Marlands
011 09 Žilina Itchingfield, Horsham
Моб.: +421 918 336 277 West Sussex RH13 0NN
Эл. почта: vataj@sacr.sk The United Kingdom
Тел. : 0844 700 5100
Эл. почта: slovakiatourism@virgin.net
Польша
Ян Бошнович (Ján Bošnovič)
Narodowe Centrum Turystyki Słowackiej
ul. Krakowskie Przedmieście 13 pok. 17,
(budynek hotelu Europejski)
www.zask.sk
00-071 Warszawa
Poland www.slovakia.travel
Тел. /Факс: +48/22/827 00 09
Эл. почта: sacr@poczta.onet.pl
Австрия
Даниэль Лукач (Daniel Lukáč)
Slowakische Zentrale für Tourismus
Vertretung Österreich
Parkring 12
A - 1010 Wien
Austria
Тел. : +43 1 5139569
Факс: +43 1 5139763
Эл. почта: sacr-wien@aon.at
Российская Федерация
Любица Алушицова (Ľubica Alušicová)
Представительство словацкого управления по туризму
Посольство Словацкой Республики
ул. Ю. Фучика. 17-19,
123 056 Москва
Российская Федерация
Тел. : +7/495/251 76 31
Факс: +7/495/251 76 45
Эл. почта: sacrmow@comail.ru
Венгрия
Дипл. инж. Соня Йелинкова (Dipl. Ing. Soňa Jelínková)
képviselet vezetö
Szlovák Idegenforgalmi Hivatal
Rákoczi út 15 Автор: Совет по туризму Словакии
H 1088 Budapest Руководитель проекта: Каролина Паробекова, SACR
Hungary Текст: M.C. Triton, spol. s r.o. Прага, Accelerate, s.r.o. Братислава
Тел. : +36 1 4290049 Фотографии: A. Boйчек , Р. Буга, Братислава, SACR, Slovakia.travel
Факс: +36 1 4290050 Графика: Гибска Михаэла, Зволен
Моб.: +36 30 4341368 Печать: Slovenská Grafia, a.s. Братислава
Эл. почта: slovakiatourism@slovakiatourism.hu Координатор проекта: Cortes, Smith & Co. Slovakia, s.r.o. Братислава
www.slovakia.travel XI/2008
Эта публикация выпущена при финансовом содействии ЕС.