1. GRAMÁTICA
La gramática es el estudio de las reglas y principios de una lengua que
rigen la forma de usar y organizar palabras en una oración.
Cada idioma generalmente posee su propia gramática. Existe una
gramática inglesa, portuguesa, italiana, etc. La gramática española trata
así de establecer las reglas para el uso correcto de las palabras en
nuestro idioma.
La gramática es una rama de la lingüística que se dedica al estudio de
las leyes, principios y reglas que regulan los diferentes usos de las
lenguas y la forma de organizar las palabras en las oraciones, la cual fue
establecida como tal por los antiguos griegos. A esta disciplina le
interesan entonces los elementos constitutivos de una lengua y sus
posibles combinaciones, realizando para ello un análisis de carácter
morfológico. Por lo tanto, la gramática se funda en la lógica y describe
únicamente las reglas que nos ayudan a distinguir las formas correctas
de las incorrectas. De esta manera, ella es una disciplina eminentemente
normativa.
Ejemplo de gramática:
Forma incorrecta: Los niños juegan en la calle ayer. Forma correcta: Los
niños jugaban ayer en la calle.
Forma incorrecta: Los policías detuvo rápidamente al delincuente. Forma
correcta: Los policías detuvieron rápidamente al delincuente.
Forma incorrecta: Me dijistes que me ibas a acompañar. Forma correcta:
Me dijiste que me ibas a acompañar.
Forma incorrecta: El coche de mi amigo rojo es. Forma correcta: El coche
de mi amigo es rojo.
FONOLOGÍA
Al estudio de la clasificación de los sonidos de una lengua, de modo que
los sonidos de cada grupo son percibidos por los hablantes como un
único elemento básico del sistema, llamado fonema, que tiene carácter
distintivo con relación a los sonidos de otros grupos. Cada uno de los
sonidos que corresponde a un fonema se llama alófono.
2. Al contrario que la fonética, que estudia los sonidos desde el punto de
vista físico y por tanto es común a todas las lenguas, la fonología es
específica de cada lengua.
La fonología está muy estrechamente vinculada con la ortografía, pues
esta última se basa, en la mayoría de las lenguas de escritura latina, en
la fonología, no en la fonética.
Con respecto a las vocales, se pueden clasificar según:
Posición de los órganos articulatorios:
a1) Vocales abiertas: /a/
a2) Vocales medias: /e/, /o/
a3) Vocales cerradas: /i/, /u/
El punto de articulación:
b1) Vocales centrales: /a/
b2) Vocales anteriores: /e/, /i/
b3) Vocales posteriores: /o/, /u/
Ejemplos de esta clase de términos serían “masa” y “casa”,
o “boca” y “roca”.
La fonética
(del griego φωνή (fono) "sonido" o "voz") es el estudio de los sonidos
físicos del discurso humano. Es la rama de lalingüística que estudia la
producción y percepción de los sonidos de una lengua con respecto a sus
manifestaciones físicas. Sus principales ramas son: fonética
experimental, fonética articulatoria, fonemática, fonética acústica y
fonética auditiva.
Algunos fonemas usan ese sonido, y son llamados sonoros (o tonales).
Entre los ejemplos están las vocales y algunas consonantes (m, l, d, b y
r, por ejemplo). Otros fonemas no involucran la vibración de las cuerdas
vocales, tales como las consonantes h, j, t y s, y son llamados sordos (no
tonales).
El área encima de la glotis es llamada faringe. Esta puede ser tensada
para producir consonantes faríngeas. Ni el castellano ni el inglés tiene de
3. estos sonidos, pero suenan como cuando tratas de sacar un pedazo de
comida de la parte trasera de tu garganta
(ej: algunos sonidos del Árabe).
En la parte de arriba de la garganta es la abertura a las fosas nasales
(llamado la nasofaringe, en caso de que sea de interés). Cuando
permitimos que pase aire hacia la nariz cuando hablamos, el sonido que
hacemos es llamado nasal (ej. m, n y ñ, en castellano).
Gran parte de la acción cuando hablamos ocurre en la boca,
especialmente en la interacción de la lengua con el paladar. El paladar
tiene muchas áreas específicas: atrás, justo antes de las fosas nasales,
se encuentra una pequeña bolsa llamada úvula. Su mayor función parece
ser humedecer el aire y producir ciertos sonidos llamados, obviamente,
uvulares. El más conocido es un tipo de r pronunciado en la parte trasera
de la boca por algunos hablantes franceses y alemanes. Los sonidos
uvulares, faríngeos y glotales son a menudo referidos como guturales.
SEMÁNTICA
La semántica es la rama de la lingüística que estudia el significado y
cambios del significado de las palabras y de las expresiones. La palabra
“semántica” deriva del griego “semantikos” y puede traducirse como
“sentido” o “significado”. Se puede entender a la semántica como la
ciencia que estudia el significado de las palabras. El significado de las
palabras puede tener lugar de dos distintas formas; la primera,
remitiéndose a los componentes principales que forman la estructura de
la palabra, y la segunda, estudiando las palabras en acción e
interesándonos en que forma operan dentro de un contexto.
La semántica se divide en:
1. Denotación
2. Connotación
La denotación:
4. Esta es la expresión original, o formalmente aceptada de la palabra, esta
es la palabra que formalmente se encuentra en los diccionarios
enciclopedias y es universalmente aceptada.
La connotación:
La connotación es la forma alterna o secundaria en la que se utiliza una
palabra, tal como sucede con la palabra burro, que en forma denotativa
implica al animal de tipo equino y en la forma connotativa al hombre o
persona tonta.
Ejemplo de semántica:
1.- Música La música es muy agradable (Denotación o denotativa) El
muy música se lo llevo todo (Connotativa o connotación)
2.- Burro El burro subió y bajo el cerro (Denotación o denotativa) El burro
de José no entendió la semántica (Connotativa)
Aplicación denotativa:
Con su mirada observo todo. Pinto de negro su automóvil. El perro
arrea el ganado junto al vaquero.
Aplicación connotativa:
Su Mirada lo estaba diciendo todo. Un negro silencio invadió su corazón
El chico es un perro peleando en el ring.
LA MORFOLOGÍA
Es la parte de la gramática que estudia la estructura de laspalabras, las
variantes que presentan y el papel que desempeñan lossegmentos que
las componen.
• La unidad mínima de la morfología es el morfema y la unidad máxima
lapalabra o pieza léxica
• Morfema: Unidad significativa mínima.
• Hay palabras monomorfemáticas: mar
5. • Hay palabras polimorfemáticas: mar –es
mar-in-o-s
ejemplo: escribir,escritor, escribió,escritura,escrito,escribo
La morfología flexiva
estudia las variaciones de laspalabras que tienen consecuencias en la
concordancia yen otros aspectos de las construcciones sintácticas.
Paradigma flexivo: El conjunto de las variaciones queconstituyen la
flexión de la palabra.
género (alto / alta)
número (mesa / mesas; canto / cantamos)
persona (mí / ti; canto / cantas)
tiempo (canto / canté)
modo (canto / cante)
caso (yo / mí / me) (excepcional en español)
Morfología flexiva
Las palabras flexionadas (escribo, escribió, escribiré)
constituyenvariantes de una misma unidad léxica (escribir).
En las palabras flexionadas se distinguen:
- informaciones morfológicas
- segmentos que ponen de manifiesto las informaciones
morfológicas
cant- -é
mesa - s
LA SINTAXIS
6. es la parte de la gramática que estudia las reglas y principios que
gobiernan la combinatoria de constituyentes sintácticos y la formación de
unidades superiores a estos, como lossintagmas y oraciones gramaticales.
La sintaxis, por tanto, estudia las formas en que se combinan las
palabras, así como las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas existentes
entre ellas.
La sintaxis es la parte de la gramática que enseña a coordinar y unir las
palabras para formar las oraciones que nos ayudan a expresar ideas y
conceptos, en pocas palabras, la sintaxis es aquella que nos permite
darle un sentido completo a nuestra manera de hablar y de escribir, a
nuestra manera de comunicarnos.
Por ejemplo:
Compró la del cuarto piso una señora secadora
Esta oración no se entiende por qué no está escrita en el orden correcto,
la sintaxis es la que nos ayuda a ordenar las palabras que conforman
una oración para poder expresar correctamente la idea, de manera tal,
que la oración quedaría así:
La señora del cuarto piso compró una secadora.
Para poder entender mejor cómo funciona la sintaxis y la importancia de
la misma, revisa el siguiente ejemplo:
Me regreso el encendedor descompuesto
Esta frase puede tener 2 significados:
1. Me regreso así el encendedor (En esta oración se entiende que la
persona que habla presto un encendedor que le regresaron
descompuesto).
2. Me regreso ese encendedor ( En esta oración se entiende que la
persona que habla presto más de un encendedor pero fue un en
especial el que le regresaron descompuesto).
7. PROSODIA
La prosodia es una rama de la lingüística que analiza y representa
formalmente aquellos elementos de la expresión oral, tales como
el acento, los tonos y la entonación.
La prosodia trata la manifestación concreta en la producción de las
palabras. Desde el punto de vista fonético-acústico a la variación de la
frecuencia fundamental, la duración y la intensidad que constituyen los
parámetros prosódicos físicos. La prosodia puede dividirse
convenientemente en dos aspectos:
El primero considera aspectos supra segméntales, es decir, que trata
la entonación de la frase en su conjunto.
El segundo controla la melodía, fenómenos locales de coarticulación,
acentuación.
La prosodia se generaba mediante sistemas basados en reglas,
obtenidas a partir de estudios lingüísticos y retocados empíricamente
hasta conseguir un habla sintética aceptable. Actualmente se empiezan a
utilizar métodos estadísticos sobre bases de datos para generar
automáticamente modelos prosódicos.
Ejemplo:
Prosódico:
vuelta
cambio
nariz
pegamento
cabeza
charco
marrano
barniz
tumbado
marearse
Uso de “M”
Se escribe m:
Antes de p y b. Ejemplo: Siempre, también, tambor, amplio, templo,
campo, sembrar, embuste, ambición.
8. Se escribe m antes de n. Ejemplo: Omnipotente, solemnidad,
gimnástica, himno, calumnia, alumno. Excepciones: Las palabras que
comienzan con n y tienen prefijos que terminan en n (con,
en, in). Ejemplo: Connotable, ennoblecer, innombrable, sinnúmero,
perenne.
Llevan M al final de palabra algunos extranjerismos y
latinismos. Ejemplo: Zum, álbum, currículum y auditórium.
Uso de “ñ”
La Ñ es la decimoquinta letra y la duodécima consonante del alfabeto
español. No pertenece al alfabeto latino básico. Su nombre en español
es femenino: la eñe, en pluraleñes.
Representa un sonido consonante sonante, nasal y palatal. Sin la eñe
serian muchos cambios para el diccionario (ingles español) , o (básico
latino) ya que es fundamental para palabras y otros idiomas a su manera.
La ñ está también presente en los
alfabetos asturiano, aymara, bretón, bubi, gallego, euskera, extremeño, c
hamorro, mapuche
(mapudungun), filipino, quechua, guaraní,otomí, mixteco, kiliwa, tagalo, tá
rtaro de Crimea, tetun, wólof y zapoteco, y su sonido (AFI: ɲ ) también
aparece en la mayoría de lenguas nilo-saharianas, el zarma, laslenguas
aborígenes australianas y muchas otras lenguas en todos los
continentes.