1. LIBRETO DE ROMEO Y JULIETA
La ciudad de Verona eran dos casas, ambas de la mas alta dignidad; un viejo rencor se
renovó con furia la sangre derramada ensucia las manos por brío mortal de estos
aberzales dos amantes anotados sus simones en las estrellas, se quitaron la vida aunque su
lamentable y desventurada ruina con su muerte sepulto la rivalidad de su familia.
ESCENA 1:
PELEA DE TEOBALDO= BENVOLIO Y CAPULETO = MONTESCO
CAPULETO: (Teobaldo) y escupe y se chupa el dedo
BENVOLIO (MONTESCO): jajajaja será por nosotros
TEOBALDO: (CAPULETO) si me chupo el dedo señor
BENVOLIO: ¡no! Os pregunto si lo chupáis por nosotros!
TEOBALDO: míralos…….. No señor… no me chupo el dedo por voz… pero si me chupo el
dedo señor es porque queréis pelea
BENVOLIO: pelea? No! ¡Señor!
TEOBALDO: porque si la buscáis yo aquí estoy siendo un gran señor como voz…el mejor
BENVOLIO: mentiras decís.
LOS CAPULETOS GOLPEAN EN LA PANTORRILLA A UN MONTESCO Y SE FORMA LA
PELEA
PRINCIPE DE VERONA: Rebeldes enemigos de la paz, derramadores de sangre humana!
¿No queréis oír? Humanas fieras que apagáis en la fuente sangrienta de
Vuestras venas el ardor de vuestras iras, arrojad en seguida a tierra las armas
Fratricidas, y escuchad mi sentencia. Tres veces, por vanas quimeras y fútiles
Motivos, habéis ensangrentado las calles de Verona, haciendo a sus habitantes,
Aun los más graves e ilustres, empuñar las enmohecidas alabardas, y cargar con
El hierro sus manos envejecidas por la paz. Si volvéis a turbar el sosiego de
Nuestra ciudad, me responderéis con vuestras cabezas. Basta por ahora; retiraos
Todos. Tú, Capuleto, vendrás conmigo. Tú, Montesco, irás a buscarme dentro
De poco a la Audiencia, donde te hablaré más largamente. Pena de muerte a
Quien permanezca aquí. (Base.)
ESCENA DOS
DESPUÉS DE LA PELEA
BENVOLIO: buen día primo
ROMEO: … ES el día tan joven… acaban de sonar las nueve… hay Benvolio las horas tristes
se alargan… era mi padre que se fue tan deprisa…
BENVOLIO: si, el era… que alargan las horas tristes de Romeo?...
Romeo: es el no tener lo que teniendo desacordada! Hasta luego primo…
2. ESCENA TRES
PARIS HABLA CON EL PADRE DE JULIETA.
CAPUETO: habrá que esperar que dos veranos maduren su vida… y entonces estará de ser
esposa…
PARIS: mas jóvenes que ella hacen madres felices
CAPULETO: pronto se marchitan la que empiezan pronto… la tierra ha devorado todas mis
esperanzas y solo me ha quedado mi Julieta, ella es la afortunada heredera de todos mis
bienes… pero gentil París. Ganad su corazón y voluntad de hacerla feliz para todo lo
demás…Paris te invito a la fiesta anual de costumbre a la cual he invitado a muchos
amigos a lo s que quiero y tu eres uno de ellos.
ESCENA CUATRO
LA NANA BUSCA A JULIETA Y LA LLEVA JUNTO A SU MADRE.
LADY CAPULETO: Matrimonio… es preciso el tema del que te quiero hablar… dime hija
Julieta te sientes dispuesta para casarte
Julieta: es un honor con el que todavía no sueño
LA NANA: hay un honor si no hubiera sido tu única nana dirigía que mamasteis tu
sabiduría de mis senos…
LADY CAPULETO: bueno… piensen en matrimonio… mas jóvenes que tu aquí en Verona ya
son madres… por mi parte yo era tu madre en esos años en los que tu todavía eres
doncella
LA NANA: oh! Si lo recuerdo…
LADY CAPULETO: El valiente Paris esta deseoso de tu amor
LA NANA: un hombre jovencita!... tal es el mundo es un hombre cabal
LADY CAPULETO: en Verona el verano no nos da bellos
LA NANA: y es bello como una flor!
LADY CAPULETO: ¿Qué dices podrás amar al caballero?... Julieta el conde esta aquí
ESCENA CINCO
INICIA LA FIESTA
TODOS BAILAN Y ROMEO VE A JULIETA POR PRIMERA VEZ
ROMEO: Parece que cuelga de la mejilla de l anoche como una rica joya en le oreja… de un
retroque demasiado rica para usarse y merecida de la tierra… así se destaca una paloma
nevada entre los huevos… como ella entre las otras que la rodean… amada oye este
corazón mío! Ad juro la vista porque nunca vi tanta belleza hasta esta noche
TEOBALDO: Ese por la voz pareces un MONTESCO… ¡aquel es un Montesco vuestro
enemigo… un villano que con su presencia mucha solemnidad esta noche
CAPULETO: ES le joven romeo verdad
TEOBALDO: viene el esclavo cubierto con esa fea mascara para hacer burla de nuestra
ceremonia… la lleva como un cortes caballero…
TEOBALDO: PERO!...
CAPULETO: no permitiré por todo el oro de la ciudad que sufra aquí en mi casa maltrato
alguno
TEOBALDO: TIO… pero!
CAPULETO: ten paciencia muchacho…
3. ESCENA SEIS
TODOS BAILAN Y ROMEO TAMBIÉN
EL CANTANTE BAILA MIENTRAS ROMEO Y JULIETA SE BUSCAN ENTRE LA GENTE.
ROMEO: SI yo proclamo con mi mano impura esta santa capilla será un pecado… gentil mis
labios peregrinos… ruborizados están para espiar mi falta con un gentil beso
JULIETA: buen peregrino tu desprecias mucho a tu mano que mucha devoción muestra en
esto porque los santos tienen manos… que los peregrinos pueden tocar y mano, palma con
palma es otra forma de beso.
ROMEO: no tiene los santos labios y palmas santas también
JULIETA: los labios deben usarlo rezando
ROMEO: entonces que hagan los labios lo que hacen las manos… te lo suplican concédelos
JULIETA: LOS santos no se mueven pero conceden sus plegarias
ROMEO: no te muevas… mientras tiene efecto la oración así mis labios por los tuyos
purgan tu pecado
JULIETA: entonces dale a mis labios el pecado que ha tomado
ROMEO: pecado de mis labios que falta tan deseada… devuélveme mi pecado
LA NANA: Julieta
JULIETA: NANA!!
LA NANA: TU madre desea hablar contigo… date prisa.
ROMEO: quien es tu madre?
LA NANA: buen caballero… su madre es la señora de la casa… buen señora sabia y
virtuosa… yo amamante a la niña con la que habléis y os digo dejad a la niña o pedís
arrepentir
ROMEO: es una Capuleto ¡oh santo cielo mi vida y la de mis enemigos han quedado unidas!
JULIETA: dime una cosa quien es que caballero
LA NANA: El conde Paris
JULIETA: no! Aquel que un esta hay
LA NANA: OH! No lo conozco ¿quien es el Teobaldo?
TEOBALDO: romeo el de la casa de los Montesco
LA NANA: JULIETA se llama romeo y es un Montesco… el único hijo de tu peor enemigo
JULIETA: mi único amor! Lo encontré desconocido y tarde lo se! ¡Oh! Prodigioso ha
brotado el amor en mí que amo a mi odiado enemigo
LA NANA: Julieta
BENVOLIO: romeo… romeo…
ESCENA SIETE
ROMEO VA A BUSCAR A JULIETA…
JULIETA SALE AL BALCON Y ROMEO LA VE…
JULIETA:O romeo donde te encontraras…romeo….niega a tu padre…renuncia a tu apellido
o no lo hagas…si no quieres…pero júrame amor y dejare de ser una Capuleto...en si hubiera
sido otro hombre.
ROMEO: Te tomare la palabra llámeme si quieres amor y será mi bautizo en adelante ya no
seré mas romeo.
NODRIZA: Julieta...señora Julieta…señora Julieta.
JULIETA: Espera un poco que ya he de volver…tres palabras querido romeo y luego buenas
noches, tu intensión conmigo es adorable...
ROMEO: Si
JULIETA: Y el matrimonio….mandadme a decir con alguien que yo enviare…a ti donde ya
que horas es el lugar…se celebrara el rito y todos mis tesoros a tus pies vendrán, y te
seguiré por todo el mundo.
4. NODRIZA: Señora…
JULIETA: ya voy nana…si tu intención es buena, si no es buena te suplico por favor
NODRIZA: Julieta
JULIETA: Ya voy...ya voy…ya voy…para que desee mi fortuna y afalle mi pena, mañana te
enviare.
ROMEO: el alivio de mi alma
JULIETA: mil veces buenas noches...Romeo…a que horas de mañana pueden ir a buscarte.
ROMEO: a la hora nona
JULIETA: No fallaré…serán cono veinte años…
ESCENA OCHO
SE VA A CHARLAR CON EL PADRE AL OTRO DIA
ROMEO: padre jajaja
PADRE: hijo mío…solo una bonanza destemplada se despide tan temprano de la cama…así
que tu precipitación me asegura que te levantó alguna inquietud…oh¡¡ que no ser así yo
aseguraría que vuestro romeo no fue a la cama hoy…
ROMEO: lo ultimo es cierto…lo dulce resto es mío…
PADRE: oh¡¡ dios mío de mis pecados…deschavas con Rosalía
ROMEO: con Rosalía¡¡…oh¡¡ santo padre no… he olvidado su nombre y todo su atractivo…
PADRE: oh ¡buen hijo donde estabas entonces
ROMEO: llano hijo mío y formal en tu dicho venir con mis acertijos...no es una confesión...
PADRE: qué?
ROMEO: Yo le he dado el corazón...y ella me ha entregado el suyo...todo esta…ultimado
salvo que vas debéis terminar con el sagrado matrimonio ¿Cuándo como y donde nos
conocimos intercambiamos votos os lo diré después…pero os suplico consentid padre en
casarnos hoy…
PADRE: por san francisco y Rosalía tan pronto las has olvidado…
ROMEO: no os burléis de mi padre
PADRE: por que los jóvenes no están en el corazón sino en los ojos… ¡os si caso!
ROMEO HABLA CON MERCUCIO Y BENVOLIO
MERCUCIO: donde estará romeo?
BENVOLIO: que?
MERCUCIO: Romeo
BENVOLIO: no, no llego a casa…hable con su asistente…HEY! Teobaldo el pariente del viejo
Capuleto ha enviado una carta a casa de su padre.
MERCUCIO: hum, sin duda es un desafío
BENVOLIO: el le contestará
LLEGA ROMEO
ROMEO: Buenos días a los dos
MERCUCIO: Tener que sufrir a esas extrañas moscas….estos señores de moda…este
modal...bon yoyur
ROMEO: bon yoyur
ESCENA NUEVE
LA NODRIZA VA A HABLAR CON ROMEO
NODRIZA: me envió a buscaros…EL JOVEN ROMEO SE ENCUENTRA AQUÍ……….
MERCUCIO Y TEOBALDO SABOTEAN A LA NODRIZA
5. NODRIZA: OH¡¡Joven unas palabras…desvergonzados…hum…primero debe deciros que la
vas a lleváis al paraíso eterno.
ROMEO: Respeto a vuestra ama señora, desidle que busque la manera de reunirse conmigo
esta tarde…y que iremos a la celda de fray Lorenzo y celebraremos esposares.
LA NODRIZA LLEGA A LA CASA Y HABLA CON JULIETA
JULIETA: a las nueve envié mi nodriza, prometió llegar a la media hora…LLEGA LA
NODRIZA…dulce nodriza dime te viste con mi amor
NODRIZA: como caballero honrado, y cortes y bueno y apuesto…tienes permiso para ir a
confesarte esta tarde?
JULIETA: si
NODRIZA: irás entonces a la celda de freíd Lorenzo donde espera el esposo para hacerte
su esposa…
ROMEO EN LA IGLESIA ESPERA A JULIETA PARA EL MATRIMONIO CON EL PADRE
PADRE: ahí viene Julieta
ROMEO: oh! Julieta...si la medida de mi amor pudiera penetrarte y tu gracia pudiera
glacialmente…oh debo usar con tu aliento el aire que respiro.
JULIETA: solo los mendigos cuentan lo que valen...solo i gran amor ha crecido...con tan
exceso que no puedo sumar ni la mitad de mi riqueza…
SE CASAN…
MUERTE DE MERCUCIO Y TEOBALDO
BENVOLIO: Os lo suplico buen Mercucio retirémonos
MERCUCIO: bla bla bla
BENVOLIO: Hace calor
MERCUCIO: BLA BLA BLA
BENVOLIO: Se acercan los Capuleto
MERCUCIO: BLA BLA BLA
BENVOLIO: fuio
ROMEO: Teobaldo!
TEOBALDO: Romeo el amor que os tengo no tiene mejor oportunidad
ROMEO: Teobaldo…la razón que os tengo para amaros me hace dominar la rabia…que
desperfarria ese saludo villano...no lo soy en consecuencia a dios veo que no me conocéis.
MERCUCIO: JAJAJA
TEOBALDO: Eso no excusa los insultos que me has dado así que mejor desenvaina
ROMEO: Yo seguro jamás overos insultado y mi estimación es muy buena por voz, así que
querido Capuleto cuyo nombre respeto tanto como el mío…LE DA LA MANO Y SE VA Y SE
SIENTA
TEOBALDO: SE LAVA LAS MANOS...IUCH
MECUCIO: No me someteré a esa ofensa…venid casa ratas…os queréis desvainar tu espada.
TEOBALDO MATA A MERCUCIO
ROMEO: Teobaldo vuelves a decirme villano…el alma de Mercucio esta ahora sobre
vuestras cabezas estas esperando que lo acompañes…iras tu o yo…o ambos nos iremos
con el…
TEOBALDO Y ROMEO PELEAN
ROMEO MATA A TEOBALDO
6. VALTASAR: Romeo...vete el príncipe vendrá
ROMEO: Soy un pobre juguete de la fortuna
NODRIZA: Oh Teobaldo…oh Teobaldo
JULIETA: Teobaldo ha muerto en las manos de romeo
NODRIZA: Hablaras bien del que mato a tu primo acaso...?
JULIETA: Cómo no si es mi esposo
LLEVAN A TEOBALDO A LA PLAZA
LADY CAPULETO: La sangre de Montesco ha derramado la sangre nuestra
PRINCIPE: Quien hizo esto?
BENBOLIO: Romeo le hablo con justicia, Teobaldo aquí muerto.
LADY: Príncipe tiene que haber justicia…Romeo mato a Teobaldo…Romeo no debe seguir
viviendo.
PRINCIPE: Romeo mato a Teobaldo…ay Teobaldo mato a Mercucio y ahora quien va a
pagar este dolor
CAPULETO: Romeo no príncipe
PRINCIPE: Por esa ofensa de inmediato…que romeo se vaya de aquí…
SE VAN TODOS
JULIETA LLORA EN SU CUARTO Y SU MAMA LE HABLA
LADY CAPULETO: Tendremos vuestra venganza…hija no temas no llores mas tu padre te
ha concebido un día de gozo yo se hija que el día jueves te casaras con el gallardo y noble
señor el conde parís en la iglesia de san Pedro serás una alegre novia
JULIETA: no, no, no, no, san Pedro no me hará una esposa feliz…
CAPULETO: así queda arreglado querido Paris hijo mío…
PARIS: si señor entonces el jueves será la gran boda…
CAPULETO: y bien mujer habéis comentado a Julieta
LADY CAPULETO: Si señor, pero no da por ello las gracias…ha dicho la tonta que prefiere
la tumba.
CAPULETO: Vaya…llévame contigo…llevadme contigo mujer…como entonces no lo
quiere…no os da las gracias no estáis orgullosa de tener a ese caballero como
esposo…desventurada…!desagradecida di que lo necesitas o no estáis más aquí…
JULIETA VA DONDE EL PADRE
PADRE: Oh! hija mía ya se todo…
JULIETA: Si lo sabes porque no me das una solución…
PADRE: Ya se…ve a casa, da tu consentimiento de casarte.
Julieta: NO
PADRE: mañana es miércoles…quédate en la noche sola en la alcoba no deje que tu nodriza
entre contigo…y bebe todo este contenido del frasco...y morirás ante el pueblo por 72
horas…mientras yo le envió una carta a romeo contándole vuestro plan…y cuando tu
despiertes estaremos ahí yo y Romeo viéndote despertar y esa noche se irán tu y romeo a
Mantua…y seremos felices…
JULIETA: lo, dámelo!, no me dais miedo
PADRE: Se fuerte y firme en tu resurrección
MUERTE DE JULIETA
JULIETA EL MIERCOLES POR LA NOCHE SE TOMA EL FRASCO
7. PADRE: Entrega esta carta en propia mano a romeo en Mantua
NODRIZA: Ah! mi señor, mi señor, mi señor, esta muerta Julieta esta muerta
CAPULETO: Que?
NODRIZA: Muerta
CAPULETO: Julieta, Julieta, mi pequeña
LADY CAPULETO: Noooooo
LLEVAN A JULIETA A LA CAPILLA Y VALTASAR LA MIRA VA A AVISARLE A ROMEO
ROMEO: noticias de Verona…que hay. Que hay de mi amada Julieta
VALTASAR: Esta bien y nada puede estar mal…su cuerpo duerme en la capilla y su alma
esta con los ángeles…le vi llevar a la capilla…lamento ser portador de tan malas noticias
ROMEO: Nooooooooooooooo
VALTASAR: Paciencia…estas pálido y despiadado presiento alguna desgracia
ROMEO: No temas mi Julieta esta noche estaré contigo.
BALTASAR.- Pues ya nada malo puede sucederte, porque su cuerpo reposa en
El sepulcro, y su alma está con los ángeles. Yace en el panteón de su familia. Y
Perdonadme que tan pronto haya venido a traeros tan mala noticia, pero vos
Mismo, señor, me encargasteis que os avisara de todo.
ROMEO.- ¿Será verdad? ¡Cielo cruel, yo desafió tu poder! Dadme papel y
Plumas. Busca esta tarde caballos, y vámonos a Verona esta noche.
BALTASAR.- Señor, dejadme acompañaros, porque vuestra horrible palidez
Me anuncia algún mal suceso.
ROMEO.- Nada de eso. Déjame en paz y obedece. ¿No traes para mi carta de
Fray Lorenzo?
BALTASAR.- Ninguna.
ROMEO.- Lo mismo da. Busca en seguida caballos, y en marcha. (Se va
Baltasar.) Sí, Julieta, esta noche descansaremos juntos. ¿Pero cómo? ¡Ah,
Infierno, cuan presto vienes en ayuda de un ánimo desesperado! Ahora me
Acuerdo que cerca de aquí vive un boticario de torvo ceño y mala catadura gran
Herbolario de yerbas medicinales. El hambre le ha convertido en esqueleto. Del
Techo de su lóbrega covacha tiene colgados una tortuga, un cocodrilo, y varias
Pieles de fornidos peces; y en cajas amontonadas, frascos vacíos y verdosos,
Viejas semillas, cuerdas de bramante, todo muy separado para aparentar más.
Yo, al ver tal miseria, he pensado que aunque está prohibido, so pena de
Muerte, el despachar veneno, quizá este infeliz, si se lo pagaran, lo vendería.
Bien lo pensé, y ahora voy a ejecutarlo. Cerrada tiene la botica. ¡Hola, eh!
(Sale el Boticario.)
BOTICARIO.- ¿Quién grita?
ROMEO.- Oye. Tu pobreza es manifiesta. Cuarenta ducados te daré por una
Dosis de veneno tan activo que, apenas circule por las venas, extinga el aliento
Vital tan rápidamente como una bala de cañón.
BOTICARIO.- Tengo esos venenos, pero las leyes de Mantua condenan a
Muerte al que los venda.
ROMEO.- Y en tu pobreza extrema ¿qué te importa la muerte? Bien clara se ve
El hambre en tu rostro, y la tristeza y la desesperación. ¿Tiene el mundo alguna
Ley, para hacerte rico? Si quieres salir de pobreza, rompe la ley y recibe mí
Dinero.
BOTICARIO.- Mi pobreza lo recibe, no mi voluntad.
ROMEO.- Yo no pago tu voluntad, sino tu pobreza.
BOTICARIO.- Este es el ingrediente: desleídlo en agua o en un licor
Cualquiera, bebedlo, y caeréis muerto en seguida, aunque tengáis la fuerza de
Veinte hombres.
ROMEO.- Recibe tú el dinero. Él es la verdadera ponzoña, engendradora de
8. Más asesinatos que todos los venenos que no debes vender. La venta la he
Hecho yo, no tú. Adiós: compra pan, y cúbrete. No un veneno, sino una bebida
Consoladora llevo conmigo al sepulcro de Julieta.
ROMEO: Mi amor…mi esposa…la muerte que aspiro la vos de tu aliento no tuvo poder
sobre tu belleza…sobre tus labios…tus mejillas...oh porque eres aun tan bella…brazos dad
un ultimo abrazo…ojos mirad ultima vez…nosotros sellad el aliento y terminad con un
beso…por ti mi...amor SE TOMA EL VENENO
Con un beso en tu mano muero
LLEGA EL PADRE
PADRE: ingrato lamentable de este suceso
JULIETA: DESPIERTA…donde esta mi señor, dónde esta mi romeo
PADRE: oigo ruido, señora huyamos de este lugar de muerte…
JULIETA: dónde esta mi romeo…LO MIRA MUERTO
PADRE: ven, ven, ven
JULIETA: NOOOO
PADRE: no me atrevo a permanecer aquí. No me atrevo a permanecer aquí, aquí Julieta oh
no, no me atrevo a permanecer aquí…
JULIETA: OH…el veneno que lo llevo a la muerte…oh dios lo bebió todo y no dejo ni una
sola gota alguna para que me ayudara…nooooooooooo
Oigo ruido, coge una draga…y entonces seré breve...ohh feliz draga...entrate y esta será tu
vaina dejame morir.
LLEVAN LOS CUERPOS A SER SEPPULTADOS
PRINCIPE DE VERONA: sale
Donde están eso enemigos….Capuleto…….Montesco….
Ved cuantas desgracias han engendrad vuestro odio
El cielo encuentra medios para aniquilar vuestros gozos con amor
En cuanto a mí…por hacer caso omiso de vuestras discordias se han perdido tantos buenos
familiares.
Todos hemos sido castigados
Todosssss heemmoooossss siidooooo castigadoooooooooossss
Se entra
FIN