1. Unidad: Los niveles de la lengua
1. El signo lingüístico y sus características.
2. La estructura de la lengua: niveles , unidades
y disciplinas.
3. El nivel fónico y sus unidades.
4. El nivel morfosintáctico y sus unidades.
5. El nivel léxico-semántico y sus unidades.
2. EL LENGUAJE VERBAL : SISTEMAS DE SIGNOS LINGÜÍSTICOS
• Un sistema de signos es un conjunto de signos más o menos
cerrado, dentro de los cuales se establecen una serie de
relaciones según unas reglas de combinatoria.
• Este sistema de signos, junto con las reglas que rigen el uso de
estos signos para formar un mensaje, constituye el código.
• Las señales de tráfico, las notas musicales y las palabras son
distintos niveles de sistemas. Pero el código verbal es la base de
la comunicación humana y está constituido por el llamado signo
lingüístico.
• Los signos lingüísticos o verbales (estudiados desde Saussure) son
exclusivos de los seres humanos y constituyen la base de las distintas
lenguas o idiomas.
3. EL SIGNO LINGÜÍSTICO
• Los signos que forman el lenguaje verbal humano como
sistema de comunicación son los signos lingüísticos.
• Todo signo, incluido el lingüístico, es una estructura formada
por dos partes indisociables:
• Significante: es la parte material, perceptible por los
sentidos. En la palabra gato, sería la sucesión de fonemas
/g-a-t-o/
• Significado: es el concepto o idea que la percepción del
significante evoca. En la palabra gato, sería la imagen
mental que asociamos a este significante ‘animal felino,
doméstico…’. No hay que confundirlo con el referente que
es la realidad material (gato) o inmaterial (justicia) a que se
refiere el signo.
4. EL SIGNO LINGÜÍSTICO
SIGNIFICANTE
/g-a-t-o/
SIGNIFICADO
‘animal felino
doméstico’ REALIDAD
- Se compone de tres partes (triángulo de Ullmann):
Significante: parte física o gráfica (letras y sonidos).
Significado: parte síquica o contenido (definición léxica).
Referente: realidad ideal a la que se alude (imagen mental).
6. CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO
ARBITRARIEDAD
• El signo lingüístico es arbitrario, es decir, remite a una realidad
sin que nada en esa realidad exija que sea expresada mediante
ese signo concreto. Ha sido producto del acuerdo o arbitrio
establecido por una comunidad de hablantes.
• Prueba de ello son las distintas lenguas. La realidad ‘madera’
puede expresarse por diferentes signos: madera, bois, wood…
Madera
Bois
Wood
Madeira…
7. CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO
LINEALIDAD
• Los signos lingüísticos con los que nos comunicamos no se
emiten simultáneamente, sino de forma sucesiva.
• Un mensaje lingüístico se compone de signos que se presentan
como una sucesión en el tiempo, lo cual posibilita analizar la
lengua en diferentes niveles y valorar la posición de las unidades.
G-A-T-O El gato juega con la pelota entre sus pies.
8. CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO
MUTABILIDAD e INMUTABILIDAD
• Un signo lingüístico es mutable e inmutable a la vez.
• Con el paso del tiempo, diacrónicamente, el signo lingüístico
cambia, precisamente por ser arbitrario.
• No obstante, desde una perspectiva sincrónica, el signo
lingüístico es inmutable ya que, al ser producto de una
convención social, un individuo aislado no puede alterarlo a
voluntad.
• De ahí la paradoja de que la lengua se transforme sin que los
individuos puedan transformarla.
FILIUS > FILIO> FIJO> HIJO
9. CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO
ORALIDAD
• Los signos lingüísticos se realizan físicamente mediante sonidos
articulados con los órganos fonadores y se perciben mediante el
oído.
• La escritura ha de ser considerada, en principio, como una
transcripción de esos signos orales.
10. CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO
DISCRECIÓN Y SEGMENTACIÓN
• Los signos lingüísticos son discretos, es decir, están delimitados entre
sí con precisión.
• Esta delimitación clara entre las unidades lingüísticas permite
segmentarlas y oponerlas unas a otras por su caracterización y
distinción: fonemas…sintagmas, oraciones, enunciado, párrafos y
textos.
11. CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO
DOBLE ARTICULACIÓN
• Las lenguas humanas son capaces de formar, a partir de un número limitado de
unidades mínimas sin significado (los fonemas), una cantidad infinita de
mensajes.
• Ello se produce gracias a que el hablante va articulando dos tipos de unidades
mínimas cada vez más amplias:
• Primera articulación del lenguaje: son unidades mínimas con significado.
Son los monemas(lexemas y morfemas): (ej. bes-ito-s)
• Segunda articulación: son unidades sin significado (fonemas)pero con valor
distintivo y de oposición en la construcción de mensajes. (ej. queso/beso)
12. LA ORGANIZACIÓN DE LA LENGUA
Toda lengua es un sistema que funciona mediante combinaciones de
unidades que dan lugar a otras unidades cada vez más complejas
FONEMAS
Son unidades mínimas que carecen de significado: t,
a , r, d, e,,, En español hay 24 fonemas
PALABRAS
Son combinaciones de fonemas a las que atribuimos
un significado: tarde, trae, dar…En el diccionario de
la RAE hay 88.500 palabras.
ENUNCIADOS
Son combinaciones de palabras que expresan ideas:
“Nunca vas a olvidar esa tarde “El número de
enunciados es ilimitado.
TEXTOS
Son combinaciones de enunciados que constituyen
mensajes completos.”Tarde de agosto” es un texto .El
número de textos es ilimitado.
13. La estructura de la lengua: niveles , unidades y disciplinas de estudio.
SIGNIFICADO
Del signo lingüístico
NIVEL MORFOSINTÁCTICO
(MORFOLOGÍA, SINTAXIS Y
PRAGMÁTICA)
Morfema
Lexema
Palabra
Sintagma
Oración/Enunciado
Párrafo
Texto
NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO
(LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA)
Sema
Semema
Lexema
Palabra
Familia léxica
Campo semántico
SIGNIFICANTE
Del signo lingüístico
NIVEL FONÉTICO-FONOLÓGICO
(FONÉTICA ,FONOLOGÍA, ORTOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA9
Fonema
Sonido
Grafema/Letra
14. EL NIVEL FÓNICO
•Sus unidades son: fonemas, sonidos, grafías, acentos, pausa y
entonación.
•Disciplinas que lo estudian: Fonología, Fonética, Ortología,
Ortografía.
•Fonemas son los ‘sonidos ideales’ que debemos pronunciar
mientras que los sonidos son la representación acústica real de los
fonemas; se transcriben entre barras y corchetes(ej. /abuelo/
[abuelo]).Unidad mínima distintiva y diferenciadora de significados
por oposición o conmutación (ej. queso/beso).
•Los fonemas en castellano son 24 (5 vocálicos-/a, e, i, o ,u/-y 19
consonánticos-/b, ch, d, f, g, j, k, l, ll, m, n, ñ, p, r, rr ,s ,t, y , z/- y las
letras o grafías son 25(con la exclusión reciente de dígrafos
“ch/ll”).
•No hay correspondencia unívoca entre fonemas y letras
(desajustes)://=h; /ks/=x; /b/=b,v,w; //=c,z; /g/=g,gu; /x/=g,j;
/k/=c,k,qu; /ļ/=ll,y; /ŕ/=r,rr; /i/=i,y.
15. EL NIVEL MORFOSINTÁCTICO
• Sus unidades son: textos , párrafos , enunciados , oraciones,
sintagmas, palabras, monemas( lexemas y morfemas).
• Las disciplinas implicadas en su estudio son: la Morfología, la
Sintaxis y la Pragmática del texto. Estudian el plano formal ,
funcional y textual de la lengua(nivel textual de la lengua).
•Las palabras están formadas por monemas.
• El lexema es la raíz léxica de la palabra; conforma las ‘familias
léxicas’.
•Los morfemas pueden ser dependientes o independientes.
•El morfema dependiente puede ser: flexivo o desinencial
(género, número , grado, accidente verbal), y derivativo o afijos
[prefijo, infijo o interfijo, sufijo].
•Morfemas independientes o libres son los determinantes,
pronombres, interjecciones, preposiciones y conjunciones.
•Las palabras, dependiendo de su formación, se clasifican en:
simples, derivadas, compuestas, parasintéticas y lexías .
16. Nivel morfológico: palabras y morfemasNivel morfológico: palabras y morfemas
Las unidades lingüísticas dotadas de significado que son
constituyentes de una palabra reciben el nombre de
MONEMASMONEMAS
Raíz oRaíz o LexemaLexema: aporta la significación básica y léxica de la palabra y es la
parte no variable. Ejemplo : lunes, nación (en nacional).
CLASES DE MONEMAS
Desinencia oDesinencia o morfema flexivo dependientemorfema flexivo dependiente :nominales, verbales y adjetivales .
Indica género, número , grado, tiempo, persona… Se añade al final de una
palabra para construir una distinta en su flexión formal (-s-s en alimentos).
Afijo oAfijo o morfema derivativo dependientemorfema derivativo dependiente:: se une a la raíz( a veces varios) para
formar una palabra distinta en su significado léxico .
Los afijos son sufijo, infijos o prefijos.sufijo, infijos o prefijos.
SufijoSufijo:detrás de la raíz. Eje.-eza (realeza).
PrefijoPrefijo:delante raíz.EJ. Des- (desprecio).
InfijoInfijo:entre el lexema y el sufijo. Eje.-c- (cafecito).
MorfemaMorfema : aporta la significación gramatical o de lengua en la palabra. Pueden
ser independientes si forman por sí solo palabras: (el, que , para , ah, yo...).
17. EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO
•Estudia el plano significativo y formal de la lengua.
•Sus unidades son: semas, sememas, semantemas, lexemas y
palabras.
•Disciplinas que lo estudian: Semántica, Lexicología y
Etimología.
• Las palabras por sus semas comunes se agrupan en ‘campos
semánticos’ y por sus lexemas comunes en “familias léxicas”.
•Todas las palabras, por léxico, se ordenan en diccionarios.
•Las palabras, diacrónicamente, poseen un origen etimológico
y sincrónicamente surgen palabras por otros procedimientos
de creación.
18. CLASES DE PALABRAS SEGÚN SU FORMA
Simples Constituidas por un lexema (perro), un lexema + morfemas
flexivos(perros, cantaría) o un morfema independiente (con).
Derivadas Formadas por un lexema y uno o varios morfemas derivativos
(subterráneo).
Compuestas Constituidas por dos o más lexemas (cuentakilómetros) o dos morfemas
independientes (porque).
Parasintéticas Parasíntesis por composición y sufijación (raíz + raíz + sufijo:
gordinflón).
Parasíntesis por prefijación y sufijación (prefijo + raíz + sufijo:
enloquecer).(*No existe el término solo con el prefijo, o con el sufijo:
enloco o loquecer). Desalmado(porque no existe ni desalma ni almado)
19. CLASES DE PALABRAS SEGÚN SU FORMA: OTROS PROCEDIMIENTOS
Siglas Se unen las letras iniciales de las palabras de una secuencia sintáctica
(AVE,IVA,DRAE, ERE) para formar una palabra compuesta nueva,
suma de procedimientos de composición y lexía.
Acrónimos Palabras creadas con silabas de dos o tres preexistentes
(ofimática,sonimag) o siglas lexicalizadas que se escriben como
nombres comunes (pyme, sida).
Acortamientos Se reduce el significante de una palabra conservando su significado y
su categoría gramatical. Tipos: aféresis (quillo de chiquillo,chelo de
violoncello), apócope (profe,boli, pelu, peli), aféresis y apócope (Toni).
Onomatopeyas Palabras creadas para imitar o recrear el sonido del referente o la
acción nombrada con el mismo (achís, aullar, tiritar)
Abreviaturas Se reduce el significante de una o más palabras eliminando letras ,no
sonidos, en su representación gráfica, (Dr., cta. cte.)
20. CLASES DE PALABRAS SEGÚN SU ORIGEN: EL LÉXICO ESPAÑOL
Léxico heredado
Es el conjunto de palabras heredadas del latín. La mayoría de
las palabras de nuestra lengua pertenecen a este tipo de léxico.
Consta de:
Palabras patrimoniales: las que han evolucionado a partir
del latín experimentando cambios fonéticos: lupum > lobo.
Cultismos: términos incorporados tardíamente que
presentan una forma muy cercana a sus orígenes griegos o
latinos: incrédulo, oftalmólogo. Se habla de doblete cuando
existe un cultismo y una palabra patrimonial procedentes de
una misma fuente: colocare > colocar, colgar.
21. CLASES DE PALABRAS SEGÚN SU ORIGEN: EL LÉXICO ESPAÑOL
Léxico adquirido
• Los préstamos lingüísticos son vocablos que se han ido
incorporando a nuestra lengua procedentes de otras lenguas.
Préstamos
históricos
Palabras incorporadas en siglos anteriores de otras lenguas de prestigio
cultural de época y asimiladas hoy en día por nuestra lengua:
Préstamos
actuales En la actualidad, siguen incorporándose préstamos lingüísticos; la mayoría
provienen del inglés. Adoptan estas vías de incorporación a la lengua:
Barbarismo o xenismo: préstamo que conserva su grafía original
(holding).
Extranjerismo: incorporación de un término extranjero a nuestro
diccionario y léxico patrimonial(carné).
Los neologismos son las palabras nuevas de una lengua que designan las
nuevas realidades. Forman parte del léxico inventado y multiplicado.
22. El significado de una palabra está formado por la combinación de rasgos
significativos mínimos, los semas, que lo caracterizan, definen y
distinguen de otros significados.
El conjunto de semas de una palabra recibe el nombre de semema.
En el análisis del significado hay que considerar:
El significado denotativo: rasgos semánticos objetivos que se atribuyen a
una palabra y que aparecen en un diccionario (rosa: tipo de flor).
El significado connotativo: conjunto de valores subjetivos y secundarios
que se vinculan al significado denotativo de una palabra, según la
experiencia personal, gustos, impresiones y vivencias del hablante (rosa:
símbolo de pasión amorosa).
vocablo niño vocablo silla
semas + humano
+ masculino
+ de corta edad
semas + inanimado
+ femenino
+ sirve para sentarse
EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO: EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS
23. Tipos de relaciones semánticas:
Monosemia A un significante le corresponde un significado (bolígrafo).
Polisemia A un significante le corresponden varios significados (banco).
Homonimia Palabras originariamente distintas que acaban coincidiendo en la misma
forma. Tipos de homónimos:
Homófonos: palabras que se pronuncian de la misma forma, aunque su
ortografía, origen y significado son diferentes (hasta / asta).
Homógrafos: palabras que se pronuncian y escriben de la misma
forma, aunque tienen significados distintos (como / como).
Sinonimia A varios significantes les corresponde un significado (feliz, contento…).
Antonimia Oposición de significados en palabras. Hay tres tipos de antonimia:
Antónimos graduales: palabras con significados opuestos que permiten
una gradación (alto / bajo).
Complementarios: palabras con oposición absoluta (hombre /mujer).
Recíprocos: palabras que se implican mutuamente (comprar / vender).
Hiperonimia
/ Hiponimia
Relación que se da entre palabras (hiperónimos: flor) que tienen una
significación tan amplia e incluyen los significados de otras(hipónimos:
clavel, rosa, jazmín…).
Las relaciones semánticas entre las palabras
24. Se denomina cambio semántico a la variación de las palabras
a lo largo del tiempo.
Causas
causas históricas
y sociales
Determinados objetos y realidades se transforman con
el paso del tiempo (pluma).
causas lingüísticas Las palabras que se emplean en un contexto pueden
contagiarse del significado de otras con las que se
usan frecuentemente (capital, a partir de ciudad
capital)
EL CAMBIO SEMÁNTICO
25. Mecanismos
Tabú y eufemismo Determinadas palabras, por prejuicios morales, se
sustituyen por otras que disimulan la connotación
negativa(estirar la pata, por morir).
Metáfora Identificación entre dos realidades por similitud
(ratón).
Metonimia Adopción del nombre de un objeto para designar a
otro con el que tiene cierta relación de proximidad o
contigüidad (tomar una copa).
Etimología popular Proceso que lleva a relacionar erróneamente dos
palabras parónimas de distinto origen etimológico,
porque el hablante encuentra semejanza y, a partir
de esa falsa relación, se modifica el significado o
pronunciación de una por analogía con la otra
(Canalones (canelones) por la forma tubular, se cree
que viene de canal)
EL CAMBIO SEMÁNTICO