SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 19
Baixar para ler offline
Lucio Spaziante

Remix-Remake
Sociosemiotics and replica practices

• Contemporary forms of media textuality are
  typical expressions both of globalization
  encounters and media crossings.
• Thus they lead us to reflect on producing
  and consuming texts, and on the use of
  contemporary semiotic analytical tools.
Modularity and matrix
• Our focus will be on multimedia and
  audiovisual medial forms
• built on repeated and varied modularities,
• and on matrix owed to other media, such as
  TV formats and other cases of seriality.
Hybrids
• Today, a key role in cultural production
  seems to be played by “replica practices”,
  considered as source of many trans-textual
  hybrids
• Those hybrids not to be treated only by
  means of categories of genre or as a simple
  tokens of ‘post-modern artifacts’.
What are replica practices?

• shared procedures of invention,
• originated both from memories and
  textual archives,
• which embody consolidated practices of
  production and enjoyment inside texts
  themselves
Texts and practices

 • Texts are fixed products, “attested” texts :
 • Practices are texts in action, processes,
   interactions
 • Practices of reading something
 • Practices of use
Texts and practices

•Practices are able to reopen old texts,
generating other new texts
• On the opposite we find texts able to
generate practices
•Let’s think of something like matrice texts
able to produce new versions, new
connections
Texts and cultures
            memories
• Texts are allowed to keep previous uses in
  their memories
• Texts are also able to act on memories
• Mythopoiesis: remixes and remakes are
  devices of generating classics.
Director’s cut &
    new editions
• Cultural industry shows a
  tendency to create and
  “discover”new classic texts,
  enriched with extras or outtakes,
  as new masterworks.

• From postumous cases like Touch
  of Evil director’s cut by Orson
  Welles (USA 1958-1999) until
  anniversary edition as 25th of The
  Clash London Calling.
Target - Source
• In replica forms we stand beside target texts
  that give values to source texts from which
  they come.
We can observe two complementary macro-
    tendencies:
     - continuity with past
     - tendency to differentiation



  Example- Psycho:
Hitchcock & Van Sant
Identity or difference?
Toward Cultural Semiotics

• Widespread
  intertextuality : “each
  text become a potential
  intertext in itself ”      Example : The Matrix
• Intermediality:
  fragments and characters
  circulating across
  different media
  (literature, tv, film,
  games)
Replica as a Praxis

•The Matrix is not a sequel but a whole text which
will be after divided
•composed of heterogeneous juxstapositions
•(kung-fu sets, western genre narrative structures,
cyberpunk imagination, videogame rhythm, working
on a modular standard of composition, playing on
different media platforms, useful in the creation of
clones.
From Cinema to Pop Music
• Starting from the field of cinema the
  perspective can be broadened to the whole
  audiovisual sphere.
• For example cases of reinterpretation as
  cover and remix (intended as intertextual
  productive practices coming from
  contemporary popular culture).
Pop music
• We find version of texts (re-playing, re-recording,
  reduction, adaptation, exc.) realized by the same
  author
• Or, a reinterpretation (the so-called cover) where
  you have a new player that creates a new version
  (with different degrees of fidelity to original)
• Or, a remix, as to say a new intervention on
  original material itself with reelaboration, also
  adding interpolations.
Version
Cover
Remix
Reference:

N. Dusi, L. Spaziante, Remix-Remake: pratiche
    di replicabilità, Roma, Meltemi, 2006.

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Remix Remake

Assign 1 something postmodern
Assign 1   something postmodernAssign 1   something postmodern
Assign 1 something postmoderntwbsmediaconnell
 
Andreas Fickers: Transmedia Storytelling and Media History
Andreas Fickers: Transmedia Storytelling and Media HistoryAndreas Fickers: Transmedia Storytelling and Media History
Andreas Fickers: Transmedia Storytelling and Media HistoryEUscreen
 
Milton: Translation and Popular culture
Milton: Translation and Popular cultureMilton: Translation and Popular culture
Milton: Translation and Popular cultureSara Nasrollahi
 
Postmodernism lesson 1
Postmodernism lesson 1Postmodernism lesson 1
Postmodernism lesson 1MissConnell
 
Postmodernism lesson 1
Postmodernism lesson 1Postmodernism lesson 1
Postmodernism lesson 1MissConnell
 
Film Adaptation: An Analysis on Rushdie's Midnight's Children
Film Adaptation: An Analysis on Rushdie's Midnight's ChildrenFilm Adaptation: An Analysis on Rushdie's Midnight's Children
Film Adaptation: An Analysis on Rushdie's Midnight's ChildrenLakhyajit Nath
 
Postmodern media revision
Postmodern media revisionPostmodern media revision
Postmodern media revisionjackiemason
 
Postmodernism lesson 1
Postmodernism lesson 1Postmodernism lesson 1
Postmodernism lesson 1MissConnell
 
1.media language
1.media language1.media language
1.media languageNJFoney
 
Semiotics of Digital Interactions (1)
Semiotics of Digital Interactions (1)Semiotics of Digital Interactions (1)
Semiotics of Digital Interactions (1)KyleDavidson23
 
Intertextuality
Intertextuality Intertextuality
Intertextuality zackariyaa
 
how do audiences read media texts.pptx
how do audiences read media texts.pptxhow do audiences read media texts.pptx
how do audiences read media texts.pptxZoran Radoman
 
Pop culture week 4 postmodernism
Pop culture week 4 postmodernismPop culture week 4 postmodernism
Pop culture week 4 postmodernismRMIT University
 

Semelhante a Remix Remake (20)

Intertextuality
IntertextualityIntertextuality
Intertextuality
 
Assign 1 something postmodern
Assign 1   something postmodernAssign 1   something postmodern
Assign 1 something postmodern
 
Andreas Fickers: Transmedia Storytelling and Media History
Andreas Fickers: Transmedia Storytelling and Media HistoryAndreas Fickers: Transmedia Storytelling and Media History
Andreas Fickers: Transmedia Storytelling and Media History
 
Making the most of authentic texts
Making the most of authentic textsMaking the most of authentic texts
Making the most of authentic texts
 
Milton: Translation and Popular culture
Milton: Translation and Popular cultureMilton: Translation and Popular culture
Milton: Translation and Popular culture
 
Postmodernism lesson 1
Postmodernism lesson 1Postmodernism lesson 1
Postmodernism lesson 1
 
Postmodernism lesson 1
Postmodernism lesson 1Postmodernism lesson 1
Postmodernism lesson 1
 
Film Adaptation: An Analysis on Rushdie's Midnight's Children
Film Adaptation: An Analysis on Rushdie's Midnight's ChildrenFilm Adaptation: An Analysis on Rushdie's Midnight's Children
Film Adaptation: An Analysis on Rushdie's Midnight's Children
 
Postmodern media revision
Postmodern media revisionPostmodern media revision
Postmodern media revision
 
Literary terms and theories
Literary terms and theoriesLiterary terms and theories
Literary terms and theories
 
Postmodernism lesson 1
Postmodernism lesson 1Postmodernism lesson 1
Postmodernism lesson 1
 
1.media language
1.media language1.media language
1.media language
 
Semiotics of Digital Interactions (1)
Semiotics of Digital Interactions (1)Semiotics of Digital Interactions (1)
Semiotics of Digital Interactions (1)
 
Intertextuality
Intertextuality Intertextuality
Intertextuality
 
Post modern
Post modernPost modern
Post modern
 
Postmodernism
PostmodernismPostmodernism
Postmodernism
 
how do audiences read media texts.pptx
how do audiences read media texts.pptxhow do audiences read media texts.pptx
how do audiences read media texts.pptx
 
Pop culture week 4 postmodernism
Pop culture week 4 postmodernismPop culture week 4 postmodernism
Pop culture week 4 postmodernism
 
Feb 10 Visual Rhetoric
Feb 10 Visual RhetoricFeb 10 Visual Rhetoric
Feb 10 Visual Rhetoric
 
MediaFilmExchange.co.uk Powerpoint
MediaFilmExchange.co.uk PowerpointMediaFilmExchange.co.uk Powerpoint
MediaFilmExchange.co.uk Powerpoint
 

Remix Remake

  • 2. Sociosemiotics and replica practices • Contemporary forms of media textuality are typical expressions both of globalization encounters and media crossings. • Thus they lead us to reflect on producing and consuming texts, and on the use of contemporary semiotic analytical tools.
  • 3. Modularity and matrix • Our focus will be on multimedia and audiovisual medial forms • built on repeated and varied modularities, • and on matrix owed to other media, such as TV formats and other cases of seriality.
  • 4. Hybrids • Today, a key role in cultural production seems to be played by “replica practices”, considered as source of many trans-textual hybrids • Those hybrids not to be treated only by means of categories of genre or as a simple tokens of ‘post-modern artifacts’.
  • 5. What are replica practices? • shared procedures of invention, • originated both from memories and textual archives, • which embody consolidated practices of production and enjoyment inside texts themselves
  • 6. Texts and practices • Texts are fixed products, “attested” texts : • Practices are texts in action, processes, interactions • Practices of reading something • Practices of use
  • 7. Texts and practices •Practices are able to reopen old texts, generating other new texts • On the opposite we find texts able to generate practices •Let’s think of something like matrice texts able to produce new versions, new connections
  • 8. Texts and cultures memories • Texts are allowed to keep previous uses in their memories • Texts are also able to act on memories • Mythopoiesis: remixes and remakes are devices of generating classics.
  • 9. Director’s cut & new editions • Cultural industry shows a tendency to create and “discover”new classic texts, enriched with extras or outtakes, as new masterworks. • From postumous cases like Touch of Evil director’s cut by Orson Welles (USA 1958-1999) until anniversary edition as 25th of The Clash London Calling.
  • 10. Target - Source • In replica forms we stand beside target texts that give values to source texts from which they come.
  • 11. We can observe two complementary macro- tendencies: - continuity with past - tendency to differentiation Example- Psycho: Hitchcock & Van Sant Identity or difference?
  • 12. Toward Cultural Semiotics • Widespread intertextuality : “each text become a potential intertext in itself ” Example : The Matrix • Intermediality: fragments and characters circulating across different media (literature, tv, film, games)
  • 13. Replica as a Praxis •The Matrix is not a sequel but a whole text which will be after divided •composed of heterogeneous juxstapositions •(kung-fu sets, western genre narrative structures, cyberpunk imagination, videogame rhythm, working on a modular standard of composition, playing on different media platforms, useful in the creation of clones.
  • 14. From Cinema to Pop Music • Starting from the field of cinema the perspective can be broadened to the whole audiovisual sphere. • For example cases of reinterpretation as cover and remix (intended as intertextual productive practices coming from contemporary popular culture).
  • 15. Pop music • We find version of texts (re-playing, re-recording, reduction, adaptation, exc.) realized by the same author • Or, a reinterpretation (the so-called cover) where you have a new player that creates a new version (with different degrees of fidelity to original) • Or, a remix, as to say a new intervention on original material itself with reelaboration, also adding interpolations.
  • 17. Cover
  • 18. Remix
  • 19. Reference: N. Dusi, L. Spaziante, Remix-Remake: pratiche di replicabilità, Roma, Meltemi, 2006.