SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 40
Baixar para ler offline
D:SONY-201108-DSC-W570-LUIZA00COV010COV.fm
                                                      master:Right


010COV.fm Page 1 Tuesday, January 25, 2011 10:15 AM




                                                                                 4-277-465-01(1)




Câmera Digital
  Guia Rápido

Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este guia
rápido e guarde-o para consultas futuras.

   As informações deste guia rápido permitem a compreensão do
   funcionamento de sua Cybershot. Caso precise de mais esclarecimentos
   sobre a utilização do produto, verifique o manual contido no CD de
   instalação, acesse o site http://esupport.sony.com/BR/ ou entre em
   contato com a Central de Relacionamento Sony nos números:
    - 4003 SONY (7669) para capitais e regiões metropolitanas e
    - 0800 880 SONY (7669) para as demais localidades.
   Com a iniciativa de publicar o guia rápido e manter o manual detalhado em
   sua versão eletrônica, a Sony estima reduzir em 14 toneladas* o uso anual
   de papel nesta linha de produto. Esta medida visa reduzir o impacto no uso
   de madeira e outros recursos naturais, nos resíduos descartados e, também,
   na emissão de CO2. A iniciativa se alinha com a estratégia da empresa de
   trazer produtos inovadores e ao mesmo tempo contribuir para a redução do
   impacto ao meio ambiente.
   * A estimativa de impacto ambiental foi feita através do Environmental Defense Fund
    Paper Calculator. Para mais informações, visite http://www.papercalculator.org




DSC-W570/W580                                                               Impresso no Brasil




                                                                           DSC-W570/W580
                                                                            4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                                      LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                master:Left_2 column

030BRPT1E33.fm Page 2 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




                                                      INSTRUÇÕES DE
     AVISO                                            SEGURANÇA IMPORTANTES
    Para reduzir o risco de                           -GUARDE ESTAS
    incêndio ou choque elétrico,                      INSTRUÇÕES
    não exponha a câmera e/ou                         PERIGO
    carregador de bateria à chuva
    ou umidade.                                       PARA REDUZIR O RISCO
                                                      DE INCÊNDIO OU CHOQUE
                                                      ELÉTRICO, SIGA
                                                      ATENTAMENTE AS
            Para prevenir risco de choque elétrico:
                 NÃO ABRA O APARELHO
                                                      INSTRUÇÕES A SEGUIR
             E/OU CARREGADOR DE BATERIA               Se a forma do plugue não se encaixar na
           Em caso de avaria, consulte somente os
               técnicos qualificados pela Sony.       tomada de alimentação, use um acessório
                                                      adaptador de plugue com configuração
                      Este símbolo tem o              adequada para a tomada de alimentação.
                      propósito de alertar o
                      usuário sobre a presença
                      de “tensões perigosas”
                      não isoladas, dentro do          ATENÇÃO
                      gabinete do produto, as
                      quais podem ter                 [ Bateria
                      intensidade suficiente          Se a bateria for utilizada indevidamente, a
                      para constituir risco de        mesma poderá explodir, provocar um
                      choque elétrico para as         incêndio ou queimaduras químicas. Para
                      pessoas.                        evitar tais acidentes, tome as seguintes
                                                      precauções:
                  Este símbolo tem o
                  propósito de alertar o              • Não desmonte.
                  usuário quanto à                    • Não esmague e nem exponha a bateria a
                  presença de instruções                nenhum choque ou impacto, como por
                  importantes de operação
                                                        exemplo, martelar, deixar cair ou pisar a
                  e manutenção (serviços)
                                                        bateria.
                  no Manual de Instruções
                  que acompanha o                     • Não cause curtos-circuitos e não toque
                  aparelho.                             nos terminais da bateria com objetos
    Este símbolo tem o propósito de alertar             metálicos.
    o usuário quanto à presença de                    • Não exponha a bateria a temperatura
    instruções importantes de operação e                superior a 60°C como, por exemplo, à
    manutenção (serviços) no Manual de                  luz solar direta ou no interior de um
    Instruções que acompanha o aparelho.                automóvel estacionado ao sol.
                                                      • Não queime nem jogue a bateria no
                                                        fogo.
                                                      • Não manuseie baterias de íon de lítio
                                                        danificadas ou com vazamentos.

2



                                                                           DSC-W570/W580
                                                                            4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                                LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                         master:Right_2 column

030BRPT1E33.fm Page 3 Friday, January 21, 2011 7:09 PM



   • Certifique-se de carregar a bateria
     utilizando um carregador de bateria
                                                 DESCARTE DE PILHAS E
     original Sony ou um dispositivo que
     consiga carregar a bateria.                 BATERIAS
   • Mantenha a bateria fora do alcance de
     crianças pequenas.
   • Não molhe a bateria.                           Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão
   • Substitua a bateria por outra do mesmo         ser entregues ao estabelecimento comercial
                                                     ou rede de assistência técnica autorizada.
     tipo ou por um tipo equivalente
     recomendado pela Sony.
   • Descarte as baterias usadas
     imediatamente, conforme descrito nas
     instruções.                                De acordo com as pilhas ou baterias
   [ Carregador de baterias                     fornecidas com este aparelho,
   Mesmo se a luz CHARGE estiver                considerar as seguintes informações
   apagada, o carregador de bateria não         de descarte:
   estará desligado da fonte de alimentação
   CA desde que esteja conectado à tomada       Pilhas e Baterias Não
   da rede elétrica. Se ocorrerem problemas     Recarregáveis e
   durante a utilização do carregador de        Recarregáveis
   bateria, desligue imediatamente a            Atenção:
   alimentação desconectando o cabo de
   alimentação do carregador da tomada da       • Verifique as instruções de uso do
                                                  aparelho certificando-se de que as
   rede elétrica.                                 polaridades (+) e (-) estão no sentido
   O cabo de alimentação (fornecido), foi         indicado.
   projetado especificamente para uso           • As pilhas poderão vazar ou explodir se as
   somente nesta câmera e não deve ser            polaridades forem invertidas, expostas ao
   usado em outros equipamentos elétricos.        fogo, desmontadas ou ao se tentar
                                                  recarregar pilhas e baterias não
                                                  recarregáveis.
   [ Notas                                      • Evite misturar com pilhas de outro tipo
   • Este aparelho destina-se ao uso              ou com pilhas usadas, transportá-las ou
     doméstico e não profissional.                armazená-las soltas, pois aumenta o risco
   • Evite o uso prolongado do aparelho com       de vazamento.
                                                • Retire as pilhas caso o aparelho não
     volume alto (potência superior a 85          esteja sendo utilizado, para evitar
     decibéis), pois isto poderá prejudicar a     possíveis danos na eventualidade de
     sua audição (Lei Federal n° 11.291/06).      ocorrer vazamento.
                                                • As pilhas devem ser armazenadas em
   [ Cuidado                                      local seco e ventilado.
   Esclarecemos que qualquer modificação        • No caso de vazamento de pilha, evite o
   que não esteja expressamente aprovada          contato com a mesma. Lave qualquer
   neste guia rápido pode deixar o aparelho       parte do corpo afetado com água
   inoperante, além de implicar na perda da       abundante. Ocorrendo irritação, procure
   garantia proporcionada pelo fabricante.        auxílio médico.
                                                • Não remova o invólucro da pilha.
   No caso de dúvidas sobre este produto
                                                • Mantenha fora do alcance das crianças.
   que não constem no guia rápido                 Em caso de ingestão procure auxílio
   fornecido, entre em contato com o              médico imediatamente.
   Serviço Autorizado Sony.                                                                       3



                                                                      DSC-W570/W580
                                                                       4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                                  LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                            master:Left_2 column

030BRPT1E33.fm Page 4 Friday, January 21, 2011 7:09 PM



    Baterias de Íon-Lítio                          Active         Ative
    Atenção:                                       Activo         Ativo
    • Se a bateria não for manuseada               Câmara         Câmera
      corretamente, ela poderá explodir, causar
      incêndio ou até mesmo queimaduras            Cara           Rosto
      químicas. Observe as seguintes               Correcção      Correção
      precauções:
    • Não desmonte, esmague ou exponha a           Direcção       Direção
      bateria a qualquer choque ou impacto,        Directrizes    Diretrizes
      como martelar, deixar cair ou pisar.
    • Não provoque curto-circuito, nem deixe       Ecrã           Tela
      que objetos metálicos entrem em contato      Fotograma      Enquadramento
      com os terminais da bateria.
    • Não exponha a bateria a temperaturas         Gerir          Gerenciar
      elevadas, acima de 60ºC, como sob a luz      Grelha         Grade
      solar direta ou no interior de um carro
                                                   Motivo         Objeto
      estacionado ao sol.
    • Não incinere nem jogue no fogo.              Nocturnas      Noturnas
    • Não manuseie baterias de íon de lítio
                                                   Prima          Pressione
      danificadas ou com vazamentos
    • Mantenha a bateria fora do alcance de        Premido        Pressionado
      crianças pequenas.                           Premir         Pressionar
    • Mantenha a bateria seca.
    • Substitua apenas por uma bateria do          Protecção      Proteção
      mesmo tipo ou equivalente recomendada        Registada      Registrada
      pela Sony.
    Conforme Resolução Conama 401/08, em           Selecção       Seleção
    substituição às instruções da Resolução        Seleccionada   Selecionada
    257/99.
                                                   Seleccionar    Selecionar

    [ GLOSSÁRIO                                    Seleccione     Selecione
    Termos utilizados no Menu da                   qd             quando
    sua câmera e o seu significado                 dos olho       dos olhos
    O software do menu de visualização desta       Vermel         Vermelhos
    câmera foi projetado em português de           Inglês         Português
    Portugal. Veja a seguir o significado de
    alguns termos, abreviações e expressões
    utilizadas nas telas de menu. Veja também      Auto Orient    Auto orientação
    alguns termos exibidos em Inglês.              Change         Mudar o Idioma
                                                   Language
     PT-Portugal        Tradução                   Language       Ajuste do Idioma
                        (PT-Brasil)                Setting
     Acção              Ação
     Aced               Acesso
     Aceder             Acessar
4



                                                                  DSC-W570/W580
                                                                   4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                          LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                            master:Right

030BRPT1E33.fm Page 5 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




       Consulte o “Guia do Usuário da Cyber-shot”
       (HTML) no CD-ROM fornecido
   Para mais informações sobre operações avançadas, leia o “Guia do Usuário da
   Cyber-shot” (HTML) no CD-ROM (fornecido) utilizando um computador.
                   Insira o CD-ROM na unidade correspondente.



   Para usuários do Windows:
   1 Clique em [Guia do Usuário] t [Instalar].
   2 Inicie o “Guia do Usuário” pelo atalho na área de trabalho.
   Para usuários do Macintosh:
   1 Selecione [Guia do Usuário] e copie a pasta [brp] armazenada na pasta
      [Guia do Usuário] para o computador.
   2 Quando a cópia for concluída, clique duas vezes em “index.html” na pasta
      [brp].


       Verificando os acessórios fornecidos
   •   Carregador de bateria BC-CSN (1)
   •   Cabo de alimentação (1)
   •   Bateria recarregável NP-BN1 (IONS DE LÍTIO TIPO N) (1)
   •   Cabo A/V USB para terminal multiuso (Type3a) (1)
   •   Cordão de mão (1)
   •   CD-ROM (1)
       – Software de aplicação da Cyber-shot
       – “Guia do Usuário da Cyber-shot”
   •   Guia rápido (este guia) (1)
   •   Folheto “Cuidados no manuseio” (1)
   •   Rede de serviço autorizado (1)
   •   Cartão de Memória (8GB) (1)




                                                                                 5



                                                           DSC-W570/W580
                                                            4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                       LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                 master:Left_2 column

030BRPT1E33.fm Page 6 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




     Identificando as partes
                                       I Para gravação: Botão W/T
                                         (zoom)
                                         Para visualização: Botão
                                         (Zoom de reprodução)/Botão
                                         (Índice)
                                       J Seletor de modo
                                       K Gancho para cordão de mão
                                       L Botão / (Guia na câmera/
                                         Apagar)
                                       M Botão MENU
                                       N Botão de controle
                                         Menu ligado: v/V/b/B/z
                                         Menu desligado: DISP/ / /
                                           /Foco com rastreamento
                                       O Luz de acesso
                                       P Alavanca de ejeção da bateria
                                       Q Compartimento de inserção da
                                         bateria
                                       R Encaixe para o tripé
                                           • Utilize um tripé com um parafuso
                                             de tamanho inferior a 5,5 mm.
                                             Caso contrário, você não
                                             conseguirá fixar firmemente a
                                             câmera ao tripé e, além disso, um
                                             parafuso longo poderá danificar a
    A Botão ON/OFF (Alimentação)/            câmera.
      Luz (Alimentação)                S Alto-falante
    B Botão do obturador               T Tampa do compartimento da
    C Flash                              bateria/cartão de memória
    D Luz do temporizador              U Multiconector (Type3a)
      automático/Luz do Obturador de   V Compartimento do cartão de
      sorriso/Iluminador AF              memória
    E Microfone
    F Lente
    G Tela LCD
    H Botão      (Reprodução)

6



                                                          DSC-W570/W580
                                                           4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                               LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                 master:Right

030BRPT1E33.fm Page 7 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




    Carregando a bateria

                                     Cabo de alimentação
                                     (cabo de força)            Para a tomada da
                                                                rede elétrica


     Luz CHARGE

     Acesa: Carregando
     Apagada: Carga concluída (recarga normal)


   1 Insira pode carregarnobateria mesmo que ela esteja parcialmente
     • Você
            a bateria
                          a
                            carregador.

         carregada.

   2 Conecte o carregador de bateria à tomada da rede
     elétrica.
        • Se você continuar carregando a bateria por cerca de uma hora a mais
          depois que a luz CHARGE se apagar, a carga durará mais algum tempo
          (carga completa).

   x Tempo de carga
   Tempo de carga completa: aprox. 245 min.
   Tempo de carga normal: aprox. 185 min.
   Notas
   • Os tempos de carga acima indicam o tempo necessário para se carregar uma
     bateria completamente descarregada a uma temperatura de 25 °C. Em
     determinadas circunstâncias ou condições de uso, o carregamento pode demorar
     mais tempo.
   • Conecte o carregador de bateria à tomada da rede elétrica mais próxima.
   • Quando a carga estiver concluída, desconecte o cabo de alimentação da tomada da
     rede elétrica e retire a bateria do carregador.
   • Certifique-se de utilizar uma bateria e um carregador de bateria originais da Sony.




                                                                                           7



                                                                  DSC-W570/W580
                                                                   4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                                LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                   master:Left

030BRPT1E33.fm Page 8 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




    x Duração da bateria e número de imagens que podem
      ser fotografadas/visualizadas
                              Duração da bateria       Número de imagens
                                    (min)
            Fotografar             Aprox. 110               Aprox. 220
            Exibir fotos           Aprox. 290               Aprox. 5800
            Filmagem               Aprox. 100                    —

    Notas
    • O número de fotos que podem ser memorizado é um número aproximado quando
      se está fotografando com uma bateria totalmente carregada. O número pode ser
      reduzido de acordo com as circunstâncias.
    • O número de fotos que podem ser tiradas leva em conta a captura sob as seguintes
      condições:
      – Usando o “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (fornecido).
      – Utilizando uma bateria completamente carregada (fornecida) a uma temperatura
        ambiente de 25°C.
    • O número de fotos que podem ser tiradas baseia-se na norma CIPA, e aplica-se à
      gravação nas seguintes condições.
      (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
      – DISP (Ajustes de exibição na tela) está ajustado em [Normal].
      – Fotografando uma imagem a cada 30 segundos.
      – O zoom é alternado entre a posição W e T.
      – O flash pisca a cada duas vezes.
      – A alimentação é ligada e desligada a cada dez vezes.
    • A duração da bateria para filmagem aplica-se à gravação nas seguintes condições:
      – Modo de gravação: 720 FINE
      – Quando a gravação contínua é encerrado devido aos limites ajustados
        (página 35), pressione o botão do obturador novamente e continue a gravação.
        As funções de gravação, como o zoom, não são usadas.




8



                                                                  DSC-W570/W580
                                                                   4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                            LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                              master:Right

030BRPT1E33.fm Page 9 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




    Inserindo a bateria e o cartão de memória
    (fornecido)




                                  Certifique-se de que o canto recortado esteja
                                                  posicionado de forma correta


   1 Abra a tampa.
   2 Insiraoocanto recortadomemória (fornecido). conforme
     • Com
              cartão de
                            posicionado na posição correta,
         ilustrado acima, insira o cartão de memória até ouvir um clique.

   3 Insira aa bateria.seta da guia dentro do compartimento de inserção da
     • Alinhe bateria à
         bateria. Em seguida, insira a bateria até a alavanca de ejeção de bateria
         ficar travada.

   4 Feche atampa com a bateria inserida incorretamente pode danificar a
     • Fechar a
                tampa.

         câmera.




                                                                                     9



                                                              DSC-W570/W580
                                                               4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                                LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                   master:Left

 030BRPT1E33.fm Page 10 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




     x Cartões de memória que podem ser utilizados
            Cartão de memória                  Para fotos           Para filmes
            Memory Stick PRO Duo                        a                   a
       A    Memory Stick PRO-HG Duo                     a                   a
            Memory Stick Duo                            a                   —
            Cartão de memória SD                        a                   a
       B    Cartão de memória SDHC                      a                   a
            Cartão de memória SDXC                      a                   a

     • Neste manual, os produtos em A são referidos como “Memory Stick Duo”.
     • Neste manual, os produtos em B são referidos como cartão SD.
     • Na gravação de filmes, recomenda-se utilizar “Memory Stick Duo” Mark2 e
       cartões SD da classe 4 ou mais rápidos.

     x Para retirar o cartão de memória/bateria
     Cartão de memória: pressione o cartão de memória uma vez.
     Bateria: deslize a alavanca de ejeção da bateria. Cuidado para não deixar cair a
     bateria.
     Nota
     • Nunca retire o cartão de memória/bateria enquanto a luz de acesso (página 6)
       estiver acesa. Se o fizer, pode danificar os dados do cartão de memória/memória
       interna.




10



                                                                    DSC-W570/W580
                                                                     4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                          LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                            master:Right

030BRPT1E33.fm Page 11 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




    Ajustando a data, hora
                   ON/OFF (Alimentação)




                                                Botão de controle




                                             Selecionar itens: v/V/b/B
                                             Ajustar: z

   1 Pressione o ebotãoé exibido quando você pressiona o botão ON/OFF
     O ajuste de data hora
                           ON/OFF (Alimentação).

       (Alimentação) pela primeira vez.
       • Pode haver uma pequena demora para a câmera ligar e ficar operacional.

   2 Ajuste [Format. data[OK]. [Horário de verão] e [Data
     e Hora] e pressione
                          e hora],

       • Meia-noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.

   3 Selecione a área desejada seguindo as instruções da
     tela. Em seguida, pressione z t [OK].

   4 Selecione aseguindomodo de resoluçãotela. visor
     desejados,
                 cor e o
                         as instruções na
                                           do


   5 Quando a mensagem de apresentação [Guia na
     câmera] for exibida na tela, pressione [OK].




                                                                                  11



                                                           DSC-W570/W580
                                                            4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                              LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                 master:Left

 030BRPT1E33.fm Page 12 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




      Fotografando imagens/filmes
                                                          Botão do obturador




                                                                      W: afastar
                          Seletor de modo                             T: aproximar
                        : Foto
                              : Panorama
                        : Filme

     Fotografando imagens

     1 Pressione o botão do obturador até o meio para
       focalizar.
         Quando a imagem é focalizada, ouve-se um sinal sonoro e o indicador z
         acende-se.

     2 Pressione o botão do obturador até o fim.
     Gravando filmes

     1 Pressione o botão do obturador até o fim para iniciar a
       gravação.
         • Utilize o zoom para ajustar a escala de zoom desejada.

     2 Pressione novamente o botão do obturador até o fim
       para parar a gravação.

     Notas
     • O som de operação da lente é gravado quando o zoom funciona durante a gravação
       do filme.
     • Você pode fotografar durante aproximadamente 29 minutos de cada vez à uma
       temperatura ambiente de 25°C e com a câmera ajustada no padrão de fábrica.
       Quando a gravação é interrompida, pressione o botão do obturador novamente
       para reiniciar a gravação. Dependendo da temperatura durante a gravação, esta
12     pode ser interrompida automaticamente para proteger a câmera (página 37).




                                                                  DSC-W570/W580
                                                                   4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                            LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                              master:Right

030BRPT1E33.fm Page 13 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




    Visualizando imagens


                                         W: afastar
                                         T: aproximar
                                  (Reprodução)

                                 Botão de controle

              /   (Apagar)



                             Selecionar imagens: B (seguinte)/b (anterior)
                             Ajustar: z


   1 Pressione o botão em um cartão de memória por outras câmeras
     • Quando imagens gravadas
                               (Reprodução).

         são reproduzidas nesta câmera, é exibida a tela de registro do arquivo de
         dados.

   x Selecionando a imagem seguinte/imagem anterior
   Selecione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) do botão de controle.
   Pressione z localizado no centro do botão de controle para ver filmes.

   x Apagando uma imagem
   1 Pressione o botão / (Apagar).
   2 Selecione [Esta imagem] com v do botão de controle. Em seguida,
     pressione z.

   x Voltando a fotografar imagens
   Pressione o botão do obturador até o meio.




                                                                                     13



                                                             DSC-W570/W580
                                                              4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                                  LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                     master:Left

 030BRPT1E33.fm Page 14 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




      Visualizando uma imagem em uma TV de
      definição padrão (SD)
     Você pode exibir imagens gravadas na câmera em qualidade de imagem
     padrão conectando a câmera a uma TV de definição padrão (SD). Consulte
     também as instruções de operação fornecidas com a TV.


      1 Desligue a câmera e a TV.
      2 Conecte o conector múltiplo da câmera (A) e usando o
        tomadas de entrada de áudio/vídeo à TV (B)
                                                    as

          cabo de terminal multiuso (C).




      3 Ligue a TV e defina a entrada.
      4 Pressione o botão (Reprodução) para ligar a
        câmera.

     Imagens gravadas com a câmera aparecem na TV. Selecione a imagem
     desejada com o botão de controle.

      Notas
     • Quando utilizar a câmera no exterior, talvez seja necessário alternar para [Saída de
       vídeo].
     • Quando você gravar filmes enquanto a câmera e uma TV estiverem conectadas, a
       imagem gravada não será exibida na TV.
     • Durante a exibição na TV, o [Modo Fácil] não é válido.



14



                                                                       DSC-W570/W580
                                                                        4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                          LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                            master:Right

030BRPT1E33.fm Page 15 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




    Visualizando imagens em uma TV HD utilizando
    o cabo adaptador de saída HD (não fornecido)
   Comecte a câmera a uma TV HD (alta definição) usando o cabo adaptador de
   saída HD (não fornecido). Utilize um cabo adaptador de saída HD compatível
   com Type3a (não fornecido).


   1 Desligue a câmera e a TV.
   2 Conecte um adaptador de conversão (D) a e conecte a
     adaptador de saída HD (C) (não fornecido)
                                               um cabo

       câmera a uma TV de alta definição (HD) com o cabo
       apropriado.




       A:COMPONENTE DE ENTRADA DE VÍDEO
       B:ÁUDIO
       C:Cabo adaptador de saída HD (não fornecido)
       D:Adaptador de conversão, o adaptador de conversão é fornecido com um
         cabo adaptador de saída HD compatível com Type3a (não fornecido)
       E:Conector múltiplo

   3 Ligue a TV e defina a entrada.                                             15



                                                           DSC-W570/W580
                                                            4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                              LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                 master:Left

 030BRPT1E33.fm Page 16 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




     4 Pressione o botão
       câmera.
                                       (Reprodução) para ligar a


     Imagens capturadas com a câmera aparecem na TV. Selecione a imagem
     desejada com o botão de controle.

       z“Photo TV HD”
       Esta câmera é compatível com o padrão “Photo TV HD”.
       Conectando uma TV Sony compatível com “Photo TV HD” usando um
       cabo adaptador de saída HD (não fornecido) a uma saída de sinal de vídeo
       HD (1080i), um mundo completamente novo de fotos pode ser
       confortavelmente desfrutado em impressionante qualidade Full HD.

       • “Photo TV HD” permite uma expressão altamente detalhada semelhante
         a fotografia com texturas e cores sutis.
       • Você deve alterar a configuração da TV. Para informações detalhadas,
         consulte o Manual de Instruções da TV.


      Notas
     • Você não pode reproduzir imagens no Modo Fácil durante a saída da TV.
     • Imagens capturadas no tamanho [VGA] não podem ser reproduzidas no formato
       HD.
     • Quando você gravar filmes enquanto a câmera e uma TV estiverem conectadas
       com um cabo adaptador de saída HD (não fornecido), a imagem gravada não será
       exibida na TV.
     • Antes de usar esta função, selecione MENU t      (Ajustes) t       (Ajustes
       principais) para selecionar [HD(1080i)] de [COMPONENT].




16



                                                                 DSC-W570/W580
                                                                  4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                                LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                  master:Right

030BRPT1E33.fm Page 17 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




       Configurações recomendadas para o
       computador (Windows)
   A seguinte configuração de computador é recomendada quando se utiliza o
   software fornecido “PMB”, “Music Transfer” e “PMB Portable” e quando
   importar imagens através de uma conexão USB.
       Sistema Operacional        Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/
       (pré-instalado)            Windows 7
       Outros                     CPU: Intel Pentium III 800 MHz ou superior (para
                                  reprodução/edição de filmes em alta definição: Intel
                                  Core Duo 1,66 GHz ou velocidade superior/Intel Core
                                  2 Duo 1,20 GHz ou velocidade superior)
                                  Memória: 512 MB ou mais (para reprodução/edição
                                  de filmes em alta definição: 1 GB ou mais)
                                  Disco rígido: Espaço no disco necessário para
                                  instalação — aproximadamente 500 MB
                                  Monitor: Resolução da tela: 1.024 × 768 pontos ou
                                  mais

   1
       As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são compatíveis.
   2
       Starter (Edition) não é compatível.


   Notas
   • Não é possível garantir o funcionamento em uma configuração baseada numa
     atualização dos sistemas operacionais descritos acima ou em uma configuração de
     inicialização múltipla.
   • Dependendo dos tipos de dispositivos USB que estiver utilizando, se conectar, ao
     mesmo tempo, dois ou mais dispositivos USB a um único computador, alguns
     dispositivos incluindo a câmera poderão não funcionar.
   • Se você conectar a câmera utilizando uma interface USB compatível com
     Hi-Speed USB (USB 2.0), é possível utilizar uma transferência avançada
     (transferência em alta velocidade), pois a câmera é compatível com
     Hi-Speed USB (USB 2.0).
   • Quando o computador voltar a funcionar a partir do modo de suspensão ou de
     inatividade, a comunicação entre a câmera e o computador pode não recomeçar ao
     mesmo tempo.




                                                                                         17



                                                                  DSC-W570/W580
                                                                   4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                                LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                   master:Left

 030BRPT1E33.fm Page 18 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




      Configurações recomendadas para o
      computador (Macintosh)
     A seguinte configuração de computador é recomendada quando se utiliza o
     software fornecido “Music Transfer” e “PMB Portable” e, também quando
     importar imagens através de uma conexão USB.


      Sistema Operacional        Conexão USB: Mac OS X (v10.3 a v10.6)
      (pré-instalado)            Music Transfer/PMB Portable: Mac OS X*
                                 (v10.4 a v10.6)

     * Equipado com Processador Intel.
     Notas
     • Não é possível garantir o funcionamento numa configuração baseado numa
       atualização dos sistemas operacionais descritos acima ou numa configuração de
       inicialização múltipla.
     • Dependendo dos tipos de dispositivos USB que estiver utilizando, se conectar, ao
       mesmo tempo, dois ou mais dispositivos USB a um único computador, alguns
       dispositivos incluindo a câmera poderão não funcionar.
     • Se você conectar a câmera utilizando uma interface USB compatível com
       Hi-Speed USB (USB 2.0), é possível utilizar uma transferência avançada
       (transferência em alta velocidade), pois a câmera é compatível com
       Hi-Speed USB (USB 2.0).
     • Quando o computador voltar a funcionar a partir do modo de suspensão ou de
       inatividade, a comunicação entre a câmera e o computador pode não recomeçar ao
       mesmo tempo.

     x “PMB (Picture Motion Browser)”
     • O “PMB” permite importar imagens capturadas com a câmera para o
       computador para serem exibidas. Estabeleça uma conexão USB entre a
       câmera e o computador e clique em [Importar].
     • Imagens do computador podem ser exportadas para um cartão de memória
       exibidas na câmera.
       Estabeleça uma conexão USB entre a câmera e o computador, clique em
       [Exportar] t [Exportação Fácil (Sinc PC)] no menu [Manipular] e, depois
       clique em [Exportar].
     • Você pode salvar e imprimir imagens com a data.
     • Você pode exibir imagens armazenadas no computador na ordem
       cronológica pelo modo de exibição de calendário.
18



                                                                    DSC-W570/W580
                                                                     4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                           LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                             master:Right

030BRPT1E33.fm Page 19 Friday, January 21, 2011 7:09 PM



   • Você pode corrigir (Correção olhos vermelhos, etc.) fotos e mudar a data e a
     hora da captura.
   • Você pode carregar imagens para um serviço de rede. (Uma conexão com a
     Internet é necessária.)
   • Para informações detalhadas, consulte     (Ajuda do PMB).

   x “Music Transfer”
   O “Music Transfer” permite substituir os arquivos de música fornecidos de
   fábrica na câmera por suas faixas favoritas, além de excluir e adicionar
   arquivos de música.
   Você também pode restaurar as faixas definidas de fábrica na câmera.
   • Os seguintes tipos de faixas podem ser importados usando “Music Transfer”.
    – Os arquivos MP3 salvos no disco rígido do computador.
    – Faixas de música de CDs.
    – Música previamente salva na câmera.
   • Antes de iniciar “Music Transfer” acesse MENU t        (Ajustes) t
     (Ajustes principais) t [Baixa música] e conecte a câmera ao computador.
   Para informações detalhadas, consulte a ajuda em “Music Transfer”.




                                                                                    19



                                                              DSC-W570/W580
                                                               4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                             LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                master:Left

 030BRPT1E33.fm Page 20 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




     x Instalando o “PMB” e “Music Transfer” (Windows)


     1 Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido)
        na unidade de CD-ROMs.
        Aparecerá a tela do menu de instalação.
        • Se não aparecer, clique duas vezes em [Computador] (no Windows XP,
          [Meu computador]) t                (SONYPMB).
        • Se aparecer o assistente de reprodução automática, selecione “Executar
          Install.exe” e siga as instruções que aparecerem na tela para continuar a
          instalação.

     2 Clique em [Instalar].
        Aparecerá a tela “Choose Setup Language” (Escolha o idioma de
        instalação).

     3 Selecione o idioma desejado e continue na tela a
        seguir.
        A tela “Licence Agreement” (Contrato de licença) aparece.

     4 Leia o acordo cuidadosamente, clique no botão de
        opção para aceitar os termos do contrato e clique
        em [Avançar].

     5 Siga as instruções da tela para terminar a
        instalação.
        • Quando a mensagem de confirmação de reinicialização aparecer,
          reinicie o computador seguindo as instruções na tela.
        • Dependendo da configuração do computador, o DirectX já pode estar
          instalado.

     6 Conecte a câmera ao computador quando a
       mensagem de confirmação for exibida.
        • Quando a câmera não está conectada ao computador, algumas funções
          não podem ser usadas, como a importação de imagens.

     7 Retire o CD-ROM após o término da instalação.
20



                                                                DSC-W570/W580
                                                                 4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                             LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                               master:Right

030BRPT1E33.fm Page 21 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




   8 Inicie o software.
       • Para iniciar o “PMB”, clique em            (PMB) na área de trabalho.
       • Para informações detalhadas sobre o método de operação, consulte a
         página de suporte PMB (http://www.sony.co.jp/pmb-se/) (apenas em
         Inglês) ou clique em      (Ajuda do PMB).
       • Para iniciar o “PMB” a partir do menu Iniciar, selecione [Iniciar] t
         [Todos os programas] t             (PMB).
       • Se o “PMB” estiver instalado no computador e você reinstalar o “PMB”
         usando o CD-ROM fornecido, você pode iniciar todos os aplicativos
         pelo “PMB Launcher”. Para iniciar o “PMB Launcher”, clique duas
         vezes em        (PMB Launcher) na ára de trabalho.

   Notas
   • Inicie a sessão como Administrador.
   • Quando “PMB” é iniciado pela primeira vez, a mensagem de confirmação da
     ferramenta de informações aparece na tela. Selecione [Iniciar].
   • Se o “PMB” já tiver sido instalado no computador e o número de versão do
     “PMB” for inferior do que o fornecido no CD-ROM, reinstale o “PMB” usando o
     CD-ROM fornecido.
   • Se o número de versão for posterior ao número do CD-ROM fornecido, você
     precisará reinstalar o “PMB”. Quando você conectar a câmera ao computador pelo
     cabo USB, a função “PMB” disponível é ativada.
   • Se o “PMB” já tiver sido instalado em seu computador e a versão do “PMB” for
     anterior a 5.0, algumas funções não serão ativadas depois da instalação do “PMB”
     usando o CD-ROM fornecido. Além disso, você pode iniciar o “PMB” ou outros
     softwares do “PMB Launcher” instalado, ao mesmo tempo. Para iniciar o “PMB
     Launcher”, clique duas vezes em         (PMB Launcher) na área de trabalho.




                                                                                        21



                                                                DSC-W570/W580
                                                                 4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                           LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                              master:Left

 030BRPT1E33.fm Page 22 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




     x Conectando a câmera ao seu computador

     1 Insira uma bateria com carga suficiente na câmera
         ou conete a câmera na tomada utilizando o
         adaptador CA AC-LS5 (não fornecido) e o cabo de
         entrada USB/AV/DC IN para o terminal multiuso
         (não fornecido).
         • Use um cabo de entrada USB/AV/DC compatível com Type3a (não
           fornecido).

     2 Ligue o computador e pressione o botão
         (Reprodução) na câmera.

     3 Conecte a câmera ao computador com um cabo de
         terminal multiuso (A).
         • Quando a conexão USB é estabelecida pela primeira vez, o computador
           executa automaticamente um programa para reconhecer a câmera.
           Aguarde um momento.




     x Importando imagens para o computador (Windows)
     O “PMB” permite-lhe importar imagens facilmente.
     Para obter detalhes sobre funções do “PMB”, consulte a “Ajuda do PMB”.




22



                                                             DSC-W570/W580
                                                              4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                            LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                              master:Right

030BRPT1E33.fm Page 23 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




   Importando imagens para o computador sem utilizar o
   “PMB”
   Quando o Assistente de Reprodução Automática aparecer após estabelecer
   uma conexão USB entre a câmera e o computador, clique em [Abrir pasta e ver
   ficheiros (arquivos)] t [OK] t [DCIM] ou [MP_ROOT] t copie as
   imagens desejadas para o computador.

   x Importando imagens para o computador (Macintosh)
   1 Conecte primeiro a câmera ao seu computador Macintosh. Clique duas
     vezes no ícone que acabou de ser reconhecido na área de trabalho t a
     pasta onde deseja armazenar as imagens importadas.
   2 Arraste e solte os arquivos de imagem no ícone do disco rígido.
      Os arquivos de imagem são copiados para o disco rígido.
   3 Clique duas vezes no ícone do disco rígido t no arquivo de imagem
     desejado da pasta que contém os arquivos copiados.
      A imagem é exibida.


   x Desligando a conexão USB
   Execute os procedimentos do passo 1 a 3 abaixo antes de:
   • Desconectar o cabo USB.
   • Remover um cartão de memória.
   • Inserir um cartão de memória na câmera depois de copiar as imagens da
     memória interna.
   • Desligar a câmera.

   1 Clique duas vezes no ícone de desconexão da barra de tarefas.




   2 Clique em      (Dispositivo de armazenamento de massa USB) t [Parar].
   3 Confirme o dispositivo na janela de confirmação e, em seguida, clique em [OK].
   Nota
   • Arraste e solte previamente o ícone do cartão de memória ou o ícone da
     unidade para o ícone “Lixeira”, quando utilizar um computador Macintosh,
     para desconectar a câmera do computador.
                                                                                      23



                                                                DSC-W570/W580
                                                                 4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                              LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                 master:Left

 030BRPT1E33.fm Page 24 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




     x “PMB Portable”
     Esta câmera possui o aplicativo “PMB PORTABLE” incorporado.
     Você pode utilizar esse aplicativo para:
     • Carregar facilmente imagens a um blog ou outro serviço de mídia.
     • Carregar imagens de um computador conectado à Inernet mesmo fora de
       casa ou do escritório.
     • Registrar facilmente os serviços de mídia (como blogs) que você usa com
       frequência.
     Para mais informações sobre o “PMB Portable”, consulte a ajuda do “PMB
     Portable”.

     Notas sobre “PMB Portable”
     O “PMB Portable” possibilita fazer o download das URLs de um número de
     sites do servidor administrados pela Sony (o “servidor Sony”).
     Para usar o “PMB Portable” e aproveitar os benefícios do serviço de
     carregamento de imagens ou outros serviços (os “serviços”) oferecidos por
     este e outros sites, você precisa concordar com o seguinte:
     • Alguns sites exigem registro e/ou taxas para uso de seus serviços. Ao usar
       esses serviços, você precisa concordar com os termos e condições
       estabelecidos pelos sites em questão.
     • Os serviços podem ser cancelados ou alterados sem prévio aviso, de acordo
       com a necessidade dos operadores dos sites. A Sony não se responsabilizará
       por nenhum problema ocorrido entre os usuários e terceiros ou nenhum
       transtorno causado aos usuários relacionado ao uso desses serviços, inclusive
       seu cancelamento ou alteração.
     • Para ver o site, você será redirecionado a ele pelo servidor da Sony. Há
       momentos em que não é possível acessar o site devido a manutenção do
       servidor ou por outros motivos.
     • Se a operação do servidor da Sony for cancelada, você será notificado do
       cancelamento com antecedência pelo site da Sony, etc.
     • Os URLs para os quais você é redirecionado pelo servidor da Sony e outras
       informações podem ser gravados para fins de melhorias a produtos e serviços
       futuros da Sony. Contudo, nenhum dado pessoal será registrado nessas
       ocasiões.




24



                                                                 DSC-W570/W580
                                                                  4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                            LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                              master:Right

030BRPT1E33.fm Page 25 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




   x Iniciando o “PMB Portable” (Windows)
   No Windows, ao usar o “PMB Portable” pela primeira vez, você precisa
   selecionar o idioma. Siga o procedimento abaixo para fazer a seleção. Assim
   que a seleção de idioma for feita, as etapas de 3 a 5 não serão mais necessárias
   para usar o “PMB Portable” posteriormente.
   1 Conecte a câmera ao computador pelo cabo USB.
       Quando você conecta a câmera ao computador, o Assistente de
       Reprodução Automática aparece. Clique em [x] para fechar as unidades
       desnecessárias.
       • Se o assistente de Reprodução Automática não aparecer, clique em
          [Computador] (no Windows XP. [O meu computador]) t
          [PMBPORTABLE], clique duas vezes em [PMBP_Win.exe].
   2 Clique em [PMB Portable].
       (No Windows XP, clique em [PMB Portable] t [OK].)
       • Se o [PMB Portable] não aparecer no Assistente de Reprodução
          Automática, clique em [Computador] t [PMBPORTABLE] e clique
          duas vezes em [PMBP_Win.exe].
          A tela de Seleção de Idioma aparece.
   3 Selecione o idioma desejado e clique em [OK].
       A tela de Seleção de Região aparece.
   4 Selecione a [Região] e o [País/Área] apropriados e clique em [OK].
       A tela do Acordo do Usuário aparece.
   5 Leia o acordo cuidadosamente. Se você aceitar os termos do acordo,
       clique em [Concordo].
       O “PMB Portable” é iniciado.

   Notas
   • Ajuste [ajustes LUN] em [ajustes principais] para [Várias].
   • Sempre conecte-se à rede usando o “PMB Portable”.
   • Durante o carregamento das imagens pela Internet, o cache pode permanecer no
     computador usando dependendo do provedor do serviço. isso também se aplica
     quando a câmera é usada para essa finalidade.
   • Quando o “PMB Portable” for corrompido ou você excluir o “PMB Portable” por
     engano, você pode recuperar o “PMB Portable” baixando o instalador do PMB
     Portable do site.
   • Toda referência sobre a função TransferJet citada no Guia do Usuário da Cyber-
     shot no CD-ROM fornecido não é aplicada ao modelo DSC-W570.



                                                                                      25



                                                              DSC-W570/W580
                                                               4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                             LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                master:Left

 030BRPT1E33.fm Page 26 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




     x Iniciando o “PMB Portable” (Macintosh)
     Ao usar um computdor Macintosh pela primeira vez, é necessário ajustar a
     região. Faça o ajuste como explicado abaixo. Depois de ajustada a região, as
     etapas 3 e 4 não são mais necessárias nas próximas vezes.
     1 Conecte a câmera ao computador pelo cabo USB.
         Quando você conecta a câmera ao computador, o [PMBPORTABLE]
         aparece na área de trabalho. Clique em [x] para fechar as unidades
         desnecessárias.
     2 Clique em [PMB_Mac] na pasta [PMBPORTABLE].
         A tela de Seleção de Região aparece.
     3 Selecione a [Região] e o [País/Área] apropriados e clique em [OK].
         A tela do Acordo do Usuário aparece.
     4 Leia o acordo cuidadosamente. Se você aceitar os termos de acordo, clique
         em [Concordo].
         O “PMB Portable” é iniciado.

     Notas
     • Ajuste [Ajustes LUN] em [Ajustes principais] para [Várias].
     • Sempre conecte-se à rede usando o “PMB Portable”.
     • Durante o carregamento das imagens pela Internet, o cache pode permanecer no
       computador usado dependendo do provedor do serviço. isso também se aplica
       quando a câmera é usada para essa finalidade.
     • Quando o “PMB Portable” for corrompido ou você excluir o “PMB Portable” por
       engano, você pode recuperar o “PMB Portable” baixando o instalador do PMB
       Portable do site.




26



                                                                 DSC-W570/W580
                                                                  4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                           LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                             master:Right

030BRPT1E33.fm Page 27 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




    Imprimindo fotos
   Você pode imprimir fotos usando um dos métodos a seguir:
   • Imprima diretamente usando uma impressora que ofereça suporte ao seu tipo
     de cartão de memória.
     Para maiores detalhes, consulte as instruções de operação da impressora.
   • Imprimir usando o computador.
     Importe e imprima imagens através do computador usando o software
     “PMB” fornecido.
     Você pode inserir a data na imagem antes de imprimir a foto. Para mais
     detalhes consulte “Ajuda do PMB”.

   Notas
   • Quando você imprime fotos gravadas no modo [16:9], as bordas podem ser
     cortadas.
   • Dependendo da impressora, não é possível imprimir imagens panorâmicas.

   x Imprimindo numa loja
   Você pode levar o cartão de memória contendo as imagens capturadas com a
   câmera a uma loja de serviços de impressão de fotos. Desde que a loja tenha
   suporte a serviços de impressão de fotos em conformidade com DPFO, é
   possível marcar as imagens com         (pedido de impressão) no modo de
   reprodução para não precisar selecioná-las novamente na hora da impressão.

   Notas
   • Você não pode imprimir imagens armazenadas na memória interna
     diretamente na câmera da loja. Copie as images no cartão de memória e leve-
     o à loja.
   • Consulte o serviço de impressão de fotos para saber os tipos de cartão de
     memória que aceitam.
   • Talvez seja necessário um adaptador para cartão de memória (não
     fornecido). Consulte a loja de serviço de impressão de fotos.
   • Antes de levar os dados das imagens (fotos) para a loja, sempre faça uma
     cópia de segurança (backup) em um disco.
   • Você não pode definir o número de impressões.
   • Se desejar sobrepor datas às imagens, informe-se na loja de impressão de
     fotos.




                                                                                   27



                                                             DSC-W570/W580
                                                              4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                               LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                  master:Left

 030BRPT1E33.fm Page 28 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




     x Copiar
     Copia todas as imagens da memória interna para um cartão de memória.
     1 Insira um cartão de memória com espaço livre suficiente na câmera.
     2 MENU t            (Ajustes) t        (Ferramenta cartão de mem) t
        [Copiar] [OK] t z do botão de controle.

     Notas
     • Use uma bateria totalmente recarregada. Se tentar copiar arquivos de imagem
       usando uma bateria com pouca carga, a bateria poderá acabar, causando falha na
       cópia ou, possivelmente, corrompendo os dados.
     • As imagens não podem ser copiadas individualmente.
     • As imagens originais da memória interna são mantidas mesmo depois da cópia.
       Para excluir o conteúdo da memória interna, remova o cartão de memória depois
       de copiar e formate a memória interna ([Formatar] na [Ferramenta memória
       interna]).
     • Uma nova pasta é criada no cartão de memória, onde todos os dados são copiados.
       Você não pode escolher uma pasta específica e copiar as imagens nela.




28



                                                                   DSC-W570/W580
                                                                    4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                          LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                            master:Right

030BRPT1E33.fm Page 29 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




    Aprendendo mais sobre a câmera (“Guia do
    Usuário da Cyber-shot”)
   O “Guia do Usuário da Cyber-shot”, que explica detalhadamente como utilizar
   a câmera, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consulte-o para obter
   instruções detalhadas sobre as várias funções disponíveis na câmera.

   x Para usuários de Windows

   1 Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido)
       na unidade de CD-ROMs.

   2 Clique em [Guia do Usuário da Cyber-shot].
   3 Inicie o “Guia do Usuário da Cyber-shot” a partir do
       atalho na área de trabalho.

   x Para usuários do Macintosh

   1 Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido)
     na unidade de CD-ROMs.

   2 Clique em                      (SONY PMB) na área de
       trabalho.

   3 Selecione a pasta [User Guide] e copie a pasta [brp]
       para o seu computador.

   4 Abra o arquivo index.html para acessar o Guia do
       Usuário da Cyber-shot.




                                                                                 29



                                                          DSC-W570/W580
                                                           4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                           LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                              master:Left

 030BRPT1E33.fm Page 30 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




      Guia na câmera
     A câmera contém um guia de funções interno. Isso permite que você pesquise
     as funções da câmera de acordo com as necessidades.




                        / (Guia na                  MOVER    SAIR
                      câmera)


     1 Pressione ovisualização das imagens, [Apagar/Guia na câmera].
       • É exibido em
                      botão / (Guia na câmera).

           Selecione [Guia na câmera].

     2 câmera]. um método de pesquisa em [Guia na
       Selecione

         Guia fotografia/reprodução: Pesquisa várias funções de operação no
         modo fotografar/exibir.
         Guia de ícones: Pesquisa a função e significado dos ícones exibidos.
         Solução de problemas: Pesquisa os problemas comuns e suas soluções.
         Guia da objetiva: Pesquisa as funções de acordo com suas necessidades.
         Palavra-chave: Pesquisa as funções por palavras-chave.
         Histórico: Exibe os últimos 12 itens exibidos no [Guia na câmera].




30



                                                              DSC-W570/W580
                                                               4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                           LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                             master:Right

030BRPT1E33.fm Page 31 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




    Introdução de outras funções
   Outras funções utilizadas ao fotografar ou reproduzir podem ser operadas
   utilizando o botão de controle ou botão MENU na câmera. Esta câmera está
   equipada com um Guia de funções que permite selecionar facilmente as
   funções. Durante a exibição do guia, tente utilizar as outras funções.
                               Botão de
                               controle




                 MENU

                                                          Guia de função

   x Botão de controle
   DISP (Ajustes de exibição na tela): permite alterar a exibição da tela.
      (Temporizador automático): permite utilizar o temporizador automático.
      (Obturador de sorriso): permite usar o modo de Obturador de Sorriso.
     (Flash): permite selecionar um modo de flash para fotos.

   x Itens de menu
   Fotografar

    Modo GRAV             Selecione o modo de gravação.
                          Selecione os ajustes predefinidos de acordo com as
    Seleção de cena
                          várias condições de cena.
    Modo Fácil            Fotografe imagens usando o mínimo de funções.
    Cena de captura       Selecione o modo Subaquático ou Automático ao gravar
    de filme              filmes.
                          Selecione o modo Varredura panorâmica ou Varredura
    Cena de captura
                          panorâmica subaquática ao fotografar imagens
    panorâmica
                          panorâmicas.




                                                                                 31



                                                             DSC-W570/W580
                                                              4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                            LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                               master:Left

 030BRPT1E33.fm Page 32 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




                          Ajuste a direção de movimento da câmera ao fotografar
     Direção da captura
                          imagens em Varredura panorâmica.
     Tam. da imagem/      Selecione o tamanho para as fotos, imagens panorâmicas
     Tamanho imag.        ou arquivos de filme.
     Panorama
     Ajustes de           Selecione o modo de uma imagem ou modo de
     sequência            sequência.
     EV                   Ajuste a exposição manualmente.
     ISO                  Ajuste a sensibilidade luminosa.
     Equilíbrio de        Ajuste os tons de cor de uma imagem.
     branco
     Equilíbrio de        Ajuste os tons de cor de uma imagem capturada debaixo
     branco subaq.        d'água.
     Foco                 Selecione o método de focalização.
                          Selecione o modo do medidor que define a parte do
     Modo Medidor
                          objeto a medir para determinar a exposição.
     Reconhecimento       Ajuste para detectar automaticamente as condições de
     de cena              fotografia no modo Ajuste auto. inteligente.
     Efeito pele macia    Ajuste o efeito e o nível de Pele macia.
     Sensib. detecção     Ajuste a sensibilidade da função Obturador de sorriso
     de sorriso           para detecção de sorrisos.
                          A câmera detecta os rostos e faz vários ajustes
     Detecção de cara
                          automaticamente.
                          Ajuste a função DRO para corrigir o brilho e o contraste
     DRO
                          e melhorar a qualidade da imagem.
                          Ajuste a captura automática de duas imagens e selecione
     Antipiscada
                          a imagem em que a pessoa não piscou.
                          Pesquise as funções da câmera de acordo com suas
     Guia na câmera
                          necessidades.




32



                                                                 DSC-W570/W580
                                                                  4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                               LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                 master:Right

030BRPT1E33.fm Page 33 Friday, January 21, 2011 7:09 PM



   Visualizar

                            O tamanho do texto aumenta e os indicadores ficam mais
    Modo Fácil
                            fáceis de ver.
    Apresent. slides        Selecione um método de reprodução contínua.
    Modo exibição           Selecione o formato de exibição das imagens.
    Retoque                 Retoque uma imagem usando vários efeitos.
    Apagar                  Apague uma imagem.
    Proteger                Proteja as imagens.
                            Adicione uma marca de pedido de impressão a uma
    DPOF
                            imagem fixa.
    Girar                   Gire uma foto para a esquerda ou para a direita.
                            Selecione uma pasta que contém as imagens que deseja
    Selecciona pasta
                            reproduzir.
                            Pesquise as funções da câmera de acordo com suas
    Guia na câmera
                            necessidades.

   x     Ajustar os itens
   Se você pressionar o botão MENU quando fotografar ou durante a reprodução,
       (Ajustes) será oferecido como uma seleção final. Você pode alterar os
   ajustes padrão na tela     (Ajustes).

                            Iluminador AF/Linha de grade/Resolução de exib./Zoom
    Ajustes de              digital/Orientação auto./Red. olhos verm./Alerta de
    fotografia              piscada
                            Alarme sonoro/Language Setting/Guia de função/Cor do
                            visor/Modo de demo./Inicia/COMPONENT/Saída de
    Ajustes principais      vídeo/Conexão USB/Ajustes LUN/Baixa música/
                            Esvaziar Música/Econo. de energia
                            Formatar/Cria pasta GRAV./Altera pasta GRAV./Apaga
    Ferramenta cartão       pasta GRAV./Copiar/Número do arquivo
    de mem*
                            Ajuste de região/Ajuste data e hora
    Ajustes do relógio
   * Se um cartão de memória não estiver inserido,    (Ferramenta memória interna)
     será exibido e apenas [Formatar] e [Número do arquivo] poderão ser selecionados.

                                                                                        33



                                                                   DSC-W570/W580
                                                                    4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                                LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                   master:Left

 030BRPT1E33.fm Page 34 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




                           Foto Panorâmica (função Varredura panorâmica).
      (Sweep Panorama)

                           Detector de Sorrisos (função Obturador de sorriso)

      (Smile Shutter)

                           Detector de Faces (função Detecção de face.

      (Face Detection)



      Número de fotos e tempo de gravação de filmes
     O número de fotos e o tempo de gravação podem variar de acordo com as
     condições de gravação e o cartão de memória.

     x Fotos
                                                                     (Unidades: imagens)
                  Capacidade      Memória interna               Cartão de memória
     Tamanho                        Aprox. 27 MB                           2 GB
     16M                                    3                               265
     VGA                                 165                              11500
     16:9(12M)                              4                               325




34



                                                                         DSC-W570/W580
                                                                          4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                               LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                 master:Right

030BRPT1E33.fm Page 35 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




   x Filmes
   A tabela abaixo mostra os tempos máximos de gravação aproximados. Estes
   são os tempos totais que correspondem a todos os arquivos de filme. A captura
   contínua é possível por cerca de 29 minutos. O tamanho máximo de arquivo de
   filme é de até aproximadamente 2 GB para cada arquivo.
                                                   (h (hora), m (minuto), s (segundo))
               Capacidade         Memória interna            Cartão de memória
   Tamanho                         Aprox. 27 MB                     2 GB
   1280×720 (Boa)                         —                         25m
                                                                  (20m)
   1280×720 (Padrão)                      —                         40m
                                                                  (25m)
   VGA                                   1m                      1h 20m
                                       (45s)                        (1h)
   O número entre parênteses () indica o tempo mínimo disponível para gravação.
   • O tempo disponível para gravação de filmes pode variar, pois a câmera está
     equipada com VBR (taxa de bit variável), que ajusta automaticamente a qualidade
     da imagem de acordo com a cena que está sendo capturada. Quando você grava
     um objeto em alta velocidade, a imagem fica mais nítida, mas o tempo disponível
     para gravação fica mais curto, pois é necessária mais memória para a gravação.
     O tempo disponível para gravação varia também de acordo com as condições de
     gravação, o objeto ou as configurações de tamanho da imagem.




                                                                                         35



                                                                DSC-W570/W580
                                                                 4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                                  LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                     master:Left

 030BRPT1E33.fm Page 36 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




      Notas sobre o uso da câmera
     Alterando o ajuste de idioma
     Para exibir a tela de ajuste de idioma, pressione o botão MENU t            (Ajustes)
     t      (Ajustes principais) t [Language Setting].
     Sobre o uso e cuidados
     Evite manusear inadequadamente, desmontar, modificar, bater ou deixar o produto
     cair, ser pisado ou martelado. Tenha cuidado principalmente com a lente.
     Funções internas da câmera (Exceto para o modelo DSC-W570)
     Este manual descreve cada uma das funções dos dispositivos incompatíveis e
     compatíveis com TransferJet.
     Para verificar se sua câmera é compatível com a função Transferjet, procure pela
     marca a seguir na parte inferior da câmera.
     Notas sobre gravação/reprodução
     • Antes de iniciar a gravação, faça um teste para certificar-se de que a câmera esteja
       funcionando corretamente.
     • A câmera não é à prova de poeira, de respingos nem d'água.
     • Não deixe a câmera entrar em contato com a água. Se entrar água na câmera,
       podem ocorrer problemas de funcionamento. Em alguns casos, a câmera não
       poderá ser reparada.
     • Não aponte a câmera para o sol ou outra fonte de luz. Isso pode causar problemas
       de funcionamento.
     • Se ocorrer condensação da umidade, remove-a antes de usar a câmera.
     • Não sacuda nem bata na câmera. Isso pode causar problemas de funcionamento e
       talvez você não consiga mais gravar imagens. Além disso, a mídia de gravação
       pode tornar-se inutilizável ou os dados da imagens podem ser danificados.
     Não utilize/guarde a câmera nos seguintes locais
     • Locais extremamente quentes, frios ou úmidos
       Em locais, como no interior de um automóvel estacionado no sol, o corpo da
       câmera pode ficar deformado e isso pode causar um mau funcionamento.
     • Sob a luz direta do sol ou próximo de uma fonte de calor
       O corpo da câmera pode perder a cor ou se deformar, o que pode causar um mau
       funcionamento.
     • Em locais sujeitos a vibrações
     • Próximo de um local que gere fortes ondas de rádio, emita radiação ou campo
       magnético forte. Caso contrário, a câmera pode não gravar nem reproduzir
       imagens corretamente.
     • Em locais com areia ou empoeirados
       Tenha cuidado para não deixar a areia ou pó entrarem na câmera. Se isso
       acontecer, pode provocar um mau funcionamento na câmera e, em certos casos,
       esse mau funcionamento pode não ser reparável.
36



                                                                       DSC-W570/W580
                                                                        4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                                LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                                  master:Right

030BRPT1E33.fm Page 37 Friday, January 21, 2011 7:09 PM



   Transporte
   Não se sente numa cadeira ou outro local com a câmera no bolso de trás das calças
   ou da saia. Isso pode causar um mau funcionamento ou danos na câmera.
   Lente Carl Zeiss
   Esta câmera está equipada com lente Carl Zeiss capaz de reproduzir imagens nítidas
   de contraste excelente. A lente da câmera foi produzida sob um sistema de controle
   de qualidade garantido por Carl Zeiss de acordo com os padrões de qualidade de
   Carl Zeiss na Alemanha.
   Notas sobre a tela LCD e a lente
   A tela LCD é fabricada com uma tecnologia de altíssima precisão para que mais de
   99,99% dos pixels funcionem para uso eficaz. Contudo, alguns pontos pretos ou
   brilhantes (branco, vermelho, azul ou verde) aparecem na tela LCD. Esses pontos
   são normais no processo de fabricação e não afetam a gravação.
   Temperatura da câmera
   A câmera e a bateria podem se aquecer devido ao uso contínuo, mas isso não se trata
   de um mau funcionamento.
   Proteção contra superaquecimento
   Dependendo da temperatura da câmera e da bateria, talvez não seja possível gravar
   filmes ou é possível que a câmera se desligue automaticamente, como medida de
   segurança.
   Uma mensagem será exibida na tela LCD antes que a câmera se desligue ou a
   gravação de filmes poderá não ser possível.
   Aviso sobre direitos autorais
   Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar
   protegidos pelas leis de direitos autorais. Gravação não autorizada destes materiais
   pode violar as cláusulas das leis de direitos autorais.
   Não será dada nenhuma compensação para danos no conteúdo
   ou falhas de gravação
   A Sony não oferece nenhuma indenização no caso de falha de gravação ou de perda
   ou danos ocorridos no conteúdo gravado devido a um mau funcionamento da
   câmera ou mídia de gravação, etc.
   Limpeza da superfície da câmera
   Limpe a superfície da câmera com um pano macio levemente umedecido em água e
   depois seque-a com um pano limpo e seco. Para evitar danos no acabamento ou na
   parte externa da câmera:
   – Não exponha a câmera a produtos químicos como diluentes, benzina, álcool,
     lenços umedecidos descartáveis, repelente de insetos, filtros solares ou inseticidas.




                                                                                             37



                                                                   DSC-W570/W580
                                                                    4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                              LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                        master:Left_2 column

 030BRPT1E33.fm Page 38 Friday, January 21, 2011 7:09 PM




      Especificações técnicas
     Câmera                                   Mídia de gravação: memória interna
                                                  (aprox. 27 MB), “Memory Stick
     [Sistema]                                    Duo” e cartão SD
     Dispositivo de imagem: CCD colorido      Flash: alcance do flash (sensibilidade
         de 7,75 mm (do tipo 1/2,3), filtro       ISO (índice de exposição
         de cor primária                          recomendado) ajustado para Auto):
     Número total de pixels da câmera:            aprox. 0,2 m a 3,7 m (W)
         aprox. 16,4 megapixels                   aprox. 1,0 m a 1,5 m (T)
     Número efetivo de pixels da câmera:
         aprox. 16,1 megapixels               [Conectores de entrada e saída]
     Lente: zoom de 5× Carl Zeiss Vario-      Terminal multiuso: Type3a (saída AV
         Tessar                                  (Componente SD/HD)/USB/
         f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm –           Entrada CC):
         125 mm (equivalente a filme de          Saída de vídeo
         35 mm))                                 Saída de áudio (Mono)
         F2,6 (W) – F6,3 (T)                     Comunicação USB
         Ao gravar filmes (16:9):             Comunicação USB: Hi-Speed USB
         28 mm – 140 mm                          (USB 2.0)
         Ao gravar filmes (4:3):
         34 mm – 170 mm                       [Tela LCD]
     SteadyShot: Óptico                       Painel LCD:
     Controle de exposição: exposição             6,7 cm (tipo 2,7) unidade TFT
         automática, seleção de cena          Número total de pontos:
         (12 modos)                               230 400 (960 × 240) pontos
     Equilíbrio de branco: Automático, Luz
         do dia, Nublado, Fluorescente        [Alimentação, geral]
         1/2/3, Incandescente, Flash, Um      Alimentação: bateria recarregável
         toque                                   NP-BN1, 3,6 V
     Equilíbrio de branco subaquático:           adaptador CA AC-LS5 (fornecido),
         Auto., Subaquático 1/2, Um toque        4,2 V
     Intervalo de gravação para o modo de     Consumo de energia (durante a captura
         sequência: aprox. 1,0 segundo           de imagens): 1,1 W
     Formato de arquivo:                      Temperatura de operação: 0°C a 40°C
         Fotos: compatível com JPEG (DCF      Temperatura de armazenamento:
         Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF            –20°C a +60°C
         Baseline), compatível com DPOF
         Filmes: MPEG-4 Visual




38



                                                                DSC-W570/W580
                                                                 4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-
                                             LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm
                                                      master:Right_2 column

030BRPT1E33.fm Page 39 Friday, January 21, 2011 7:09 PM



   Dimensões:                                Marcas registradas
       91,0 mm × 51,5 mm × 19,1 mm (L/       • As marcas a seguir são marcas
       A/P, excluindo partes salientes)        registradas da Sony Corporation.
   Peso (incluindo bateria NP-BN1 e                             , “Cyber-shot”,
       “Memory Stick Duo”):                    “Memory Stick PRO Duo”,
        Aprox. 116 g                           “Memory Stick PRO-HG Duo”,
   Microfone: Mono                             “Memory Stick Duo”
   Alto-falante: Mono                        • Windows é uma marca registrada da
   Exif Print: Compatível                      Microsoft Corporation nos EUA e/ou
   PRINT Image Matching III:                   outros países.
       Compatível                            • Macintosh é uma marca marca
                                               registrada da Apple Inc.
   Recarregador de bateria                   • SDXC é uma marca comercial da
   BC-CSN                                      SD-3C, LLC.
   Requisitos de alimentação: CA 100 V a     • Além disso, nomes de sistemas e
      240 V, 50/60 Hz, 2 W                     produtos usados neste manual são,
   Tensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 A           em geral, marcas comerciais ou
   Temperatura de operação: 0°C a 40°C         registradas de seus respectivos
   Temperatura de armazenamento:               desenvolvedores ou fabricantes.
      –20°C a +60°C                            Contudo, as marcas ™ ou ® nem
   Dimensões:                                  sempre são usadas neste manual.
      Aprox. 55 mm × 24 mm × 83 mm
                                              Maiores informações sobre este
      (L xA x P)
   Peso: Aprox. 55 g                          produto e respostas às perguntas
                                              freqüentes podem ser encontradas
   Bateria recarregável NP-BN1                no site de atendimento ao cliente.
   Bateria usada: bateria de íons de lítio
   Tensão máxima: CC 4,2 V
                                             http://esupport.sony.com/BR/
   Tensão nominal: CC 3,6 V
   Tensão de carga máxima: CC 4,2 V
   Corrente de carga máxima: 0,9 A
   Capacidade:
      típica: 2,3 Wh (630 mAh)
      mínima: 2,2 Wh (600 mAh)

   Projeto e as especificações técnicas
   sujeitos a alterações sem prévio aviso.




                                                                                    39



                                                             DSC-W570/W580
                                                              4-264-164-71(1)
T E RM O D E G ARA N TI A                                                          Modelo: DSC-W570




                                                                                                                                                                                                                                                                                        4-264-164-71(1)
D:SONY-201108-DSC-W570-LUIZA00COV020BCO.fm




                                                                                                                                                                                                                                                                                       DSC-W570/W580
                                    master:Right




                                                                                                        I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA                                lâmpadas de mostrador, etc. (para linha áudio,        e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos
                                                                                                        1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima                vídeo e TVs com vídeo integrado);                        a gases corrosivos, umidade excessiva ou em
                                                                                                           identificado, o qual foi recebido devidamente          b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal             locais com altas/baixas temperaturas, poeira,
                                                                                                           lacrado, pelo prazo de 24 (vinte e quatro                  níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;                   acidez, etc.;
                                                                                                           meses), incluído o da garantia legal (primeiros        c) danos à parte externa do produto (gabinete,            f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
                                                                                                           noventa dias), contados a partir da aquisição pelo        painel, acabamentos, botões, etc.), bem como              (quebra), ou agente da natureza (raio,
                                                                                                           primeiro consumidor, contra defeitos de projeto,          peças e acessórios sujeitos à quebra causada              enchente, maresia, etc.);
                                                                                                           fabricação, montagem, ou solidariamente em                por maus tratos;                                       g) o produto for manuseado ou usado em desacordo
                                                                                                           decorrência de vícios de qualidade do material,                                                                     com o Manual de Instruções que o acompanha;
                                                                                                                                                                   d) manuseio inadequado, indevido aos fins a que
                                                                                                           que o torne impróprio ou inadequado ao                                                                           h) qualquer modificação for introduzida no aparelho,
                                                                                                                                                                      se destina, em desacordo com as
                                                                                                           consumo a que se destina.                                                                                           não prevista no Manual de Instruções.
                                                   020BCO.fm Page 32 Friday, January 21, 2011 4:31 PM




                                                                                                                                                                      recomendações do Manual de Instruções.
                                                                                                        2. A Garantia acima mencionada não se refere aos
                                                                                                           acessórios que acompanham este produto, sendo        2. Esta garantia não compreende produtos que              IV- FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
                                                                                                           que para estes o prazo é de 90 (noventa) dias           tenham sido adquiridos usados, recondicionados             GARANTIA
                                                                                                           conforme legislação.                                    ou vendidos “no estado”.                               1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
                                                                                                        3. A Garantia se faz mediante a exibição deste termo,                                                                consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos
                                                                                                           bem como da Nota Fiscal correspondente.              III-INVALIDADE DA GARANTIA                                   de Serviço Autorizado Sony, dentre aqueles que
                                                                                                                                                                1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se:           constam na relação que acompanha o produto.
                                                                                                        II- EXCLUDENTES DA GARANTIA                                a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda no       2. Esta Garantia é válida apenas em território brasileiro.
                                                                                                        1. O presente Termo exclui despesas de transporte,            Brasil, ou documento fiscal equivalente,            3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
                                                                                                                                                                      conjuntamente com o Termo de Garantia;                 Autorizado é de responsabilidade do consumidor.
                                                                                                           frete, seguro, constituídos tais itens, ônus e
                                                                                                           responsabilidade do consumidor, além de não             b) o produto for ligado em rede elétrica fora dos
                                                                                                                                                                      padrões especificados ou sujeita à flutuação
                                                                                                           cobrir:                                                    excessiva de voltagem;
                                                                                                           a) peças que se desgastam naturalmente com o            c) o produto for aberto para conserto, manuseado
                                                                                                              uso regular, tais como cabeças gravadora/               ou tiver o circuito original alterado por técnico
                                                                                                              reprodutora, cabo de microfone, cabos e                 não autorizado ou não credenciado;
                                                                                                              espumas dos fones de ouvido, agulha,                 d) o número de série do produto for removido ou
                                                                                                                                                                      alterado;
                                                                                                                                                                                                                          Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
                                                                                                                                                                                                                          Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A, Barra Funda
                                                                                                                           ATENÇÃO                                                                                        São Paulo - SP - CEP 01144-000
                                                                                                                                                                                                                                   Central de Relacionamento Sony:
                                                                                                          Este Termo de Garantia só tem validade quando                                                                             4003 SONY (7669) - Capitais e regiões
                                                                                                           acompanhado da Nota Fiscal correspondente.                                                                               metropolitanas
                                                                                                                   Conserve-os em seu poder.                                                                                       0800 880 SONY (7669) - Demais localidades
                                                                                                                                                                                                                          (http://www.sony.com.br)

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Preços de Piscinas de Concreto - Show de Piscinas
Preços de Piscinas de Concreto - Show de PiscinasPreços de Piscinas de Concreto - Show de Piscinas
Preços de Piscinas de Concreto - Show de PiscinasShow de Piscinas
 
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Yamaha 01v96 portugues
Yamaha 01v96 portuguesYamaha 01v96 portugues
Yamaha 01v96 portuguesNinão Menezes
 
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual hl 5350 dn
Manual hl 5350 dnManual hl 5350 dn
Manual hl 5350 dnCnc Arduino
 
Segurança com eletricidade
Segurança com eletricidadeSegurança com eletricidade
Segurança com eletricidadeRobson Peixoto
 
Manual lampada-fenda-ver 1-led
Manual lampada-fenda-ver 1-ledManual lampada-fenda-ver 1-led
Manual lampada-fenda-ver 1-ledMarco Antonio
 
MRT-100
MRT-100MRT-100
MRT-100School
 
Manual da caixa Mackie SRM450V2 (PORTUGUÊS)
Manual da caixa Mackie SRM450V2 (PORTUGUÊS)Manual da caixa Mackie SRM450V2 (PORTUGUÊS)
Manual da caixa Mackie SRM450V2 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
LG 32LS3500 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3500 Manual de Instruções da TelevisãoLG 32LS3500 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3500 Manual de Instruções da TelevisãoComprar TV
 
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YD
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YDManual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YD
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YDqualtvcomprar
 
Treinamento Segurança em eletricidade
Treinamento Segurança em eletricidade   Treinamento Segurança em eletricidade
Treinamento Segurança em eletricidade Ane Costa
 

Mais procurados (20)

Ge x500 um por
Ge x500 um porGe x500 um por
Ge x500 um por
 
E1081
E1081E1081
E1081
 
Manual tv lg
Manual tv lgManual tv lg
Manual tv lg
 
Preços de Piscinas de Concreto - Show de Piscinas
Preços de Piscinas de Concreto - Show de PiscinasPreços de Piscinas de Concreto - Show de Piscinas
Preços de Piscinas de Concreto - Show de Piscinas
 
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR8 MK2 (PORTUGUÊS)
 
0002
00020002
0002
 
Yamaha 01v96 portugues
Yamaha 01v96 portuguesYamaha 01v96 portugues
Yamaha 01v96 portugues
 
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
Manual do Monitor de Referência Mackie MR5 MK2 (PORTUGUÊS)
 
Manual hl 5350 dn
Manual hl 5350 dnManual hl 5350 dn
Manual hl 5350 dn
 
Segurança com eletricidade
Segurança com eletricidadeSegurança com eletricidade
Segurança com eletricidade
 
0206950 rev-0 lhe-425-pt (1)
0206950 rev-0 lhe-425-pt (1)0206950 rev-0 lhe-425-pt (1)
0206950 rev-0 lhe-425-pt (1)
 
Manual lampada-fenda-ver 1-led
Manual lampada-fenda-ver 1-ledManual lampada-fenda-ver 1-led
Manual lampada-fenda-ver 1-led
 
MRT-100
MRT-100MRT-100
MRT-100
 
Encimera Zanussi ZEI6640FBV
Encimera Zanussi ZEI6640FBV Encimera Zanussi ZEI6640FBV
Encimera Zanussi ZEI6640FBV
 
Multimetro Digital- Manual de Instrução
Multimetro Digital- Manual de InstruçãoMultimetro Digital- Manual de Instrução
Multimetro Digital- Manual de Instrução
 
Nr 12 ANEXO VIII
Nr 12 ANEXO VIIINr 12 ANEXO VIII
Nr 12 ANEXO VIII
 
Manual da caixa Mackie SRM450V2 (PORTUGUÊS)
Manual da caixa Mackie SRM450V2 (PORTUGUÊS)Manual da caixa Mackie SRM450V2 (PORTUGUÊS)
Manual da caixa Mackie SRM450V2 (PORTUGUÊS)
 
LG 32LS3500 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3500 Manual de Instruções da TelevisãoLG 32LS3500 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3500 Manual de Instruções da Televisão
 
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YD
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YDManual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YD
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YD
 
Treinamento Segurança em eletricidade
Treinamento Segurança em eletricidade   Treinamento Segurança em eletricidade
Treinamento Segurança em eletricidade
 

Semelhante a W570 w580

Manual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manaus
Manual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manausManual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manaus
Manual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manausLEONARDO TRANCOSO
 
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)Habro Group
 
cilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdf
cilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdfcilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdf
cilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdfGastrotecRefrigerao
 
Guia eletricista-residencial completo
Guia eletricista-residencial completoGuia eletricista-residencial completo
Guia eletricista-residencial completoVenicio Pontes
 
Manual da nova máquina
Manual da nova máquinaManual da nova máquina
Manual da nova máquinaTst Valadares
 
Manual de instruções das bombas e motobombas
Manual de instruções das bombas e motobombasManual de instruções das bombas e motobombas
Manual de instruções das bombas e motobombasPool Shop Piscinas Ltda
 
Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40 Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40 Habro Group
 
Atv312 manual do usuário-br-11 fev11
Atv312 manual do usuário-br-11 fev11Atv312 manual do usuário-br-11 fev11
Atv312 manual do usuário-br-11 fev11Ademilson Vioto
 

Semelhante a W570 w580 (20)

Manual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manaus
Manual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manausManual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manaus
Manual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manaus
 
Apex 2
Apex 2Apex 2
Apex 2
 
Manual de usa prophecy owners portugues
Manual de usa prophecy owners portuguesManual de usa prophecy owners portugues
Manual de usa prophecy owners portugues
 
Mfl42763404 portuguese
Mfl42763404 portugueseMfl42763404 portuguese
Mfl42763404 portuguese
 
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
Manual da caixa acústica mackie th 15 a (português)
 
Tv jvc 55
Tv jvc 55Tv jvc 55
Tv jvc 55
 
cilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdf
cilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdfcilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdf
cilindro-laminador-gastromaq-ep-xi-bandeja-em-inox-clpi-390-bivolt.pdf
 
4100 manual-rev.-04
4100 manual-rev.-044100 manual-rev.-04
4100 manual-rev.-04
 
finepix_s8200-s8500_manual_pt.pdf
finepix_s8200-s8500_manual_pt.pdffinepix_s8200-s8500_manual_pt.pdf
finepix_s8200-s8500_manual_pt.pdf
 
620726
620726620726
620726
 
Guia eletricista-residencial completo
Guia eletricista-residencial completoGuia eletricista-residencial completo
Guia eletricista-residencial completo
 
Manual da nova máquina
Manual da nova máquinaManual da nova máquina
Manual da nova máquina
 
MULTÍMETRO DIGITAL
	MULTÍMETRO DIGITAL 	MULTÍMETRO DIGITAL
MULTÍMETRO DIGITAL
 
Manual le39 d743
Manual le39 d743Manual le39 d743
Manual le39 d743
 
Inversor atv312manualpt cópia
Inversor atv312manualpt   cópiaInversor atv312manualpt   cópia
Inversor atv312manualpt cópia
 
Manual de instruções das bombas e motobombas
Manual de instruções das bombas e motobombasManual de instruções das bombas e motobombas
Manual de instruções das bombas e motobombas
 
Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)
Manual do teclado Fenix FK620B (PORTUGUÊS)
 
Croydon Extrator ELEA
Croydon Extrator ELEACroydon Extrator ELEA
Croydon Extrator ELEA
 
Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40 Manual da Interface Saffire Pro 40
Manual da Interface Saffire Pro 40
 
Atv312 manual do usuário-br-11 fev11
Atv312 manual do usuário-br-11 fev11Atv312 manual do usuário-br-11 fev11
Atv312 manual do usuário-br-11 fev11
 

Mais de Laerte Pedro

Mudas da fruta do sabiá (Acnistus arborescens) por estaquia
Mudas da fruta do sabiá (Acnistus arborescens) por estaquiaMudas da fruta do sabiá (Acnistus arborescens) por estaquia
Mudas da fruta do sabiá (Acnistus arborescens) por estaquiaLaerte Pedro
 
Manual 7l portugues
Manual 7l portuguesManual 7l portugues
Manual 7l portuguesLaerte Pedro
 
Manual função gravar
Manual função gravarManual função gravar
Manual função gravarLaerte Pedro
 

Mais de Laerte Pedro (8)

Mudas da fruta do sabiá (Acnistus arborescens) por estaquia
Mudas da fruta do sabiá (Acnistus arborescens) por estaquiaMudas da fruta do sabiá (Acnistus arborescens) por estaquia
Mudas da fruta do sabiá (Acnistus arborescens) por estaquia
 
1quinz04
1quinz041quinz04
1quinz04
 
Manual lexuz
Manual lexuzManual lexuz
Manual lexuz
 
samsung manuais
samsung manuaissamsung manuais
samsung manuais
 
Manual 7l portugues
Manual 7l portuguesManual 7l portugues
Manual 7l portugues
 
manual br
manual brmanual br
manual br
 
Manual função gravar
Manual função gravarManual função gravar
Manual função gravar
 
Manual online
Manual onlineManual online
Manual online
 

Último

66ssssssssssssssssssssssssssssss4434.pptx
66ssssssssssssssssssssssssssssss4434.pptx66ssssssssssssssssssssssssssssss4434.pptx
66ssssssssssssssssssssssssssssss4434.pptxLEANDROSPANHOL1
 
Conferência SC 2024 | Tendências e oportunidades de vender mais em 2024
Conferência SC 2024 | Tendências e oportunidades de vender mais em 2024Conferência SC 2024 | Tendências e oportunidades de vender mais em 2024
Conferência SC 2024 | Tendências e oportunidades de vender mais em 2024E-Commerce Brasil
 
Conferência SC 24 | O custo real de uma operação
Conferência SC 24 | O custo real de uma operaçãoConferência SC 24 | O custo real de uma operação
Conferência SC 24 | O custo real de uma operaçãoE-Commerce Brasil
 
EP GRUPO - Mídia Kit 2024 - conexão de marcas e personagens
EP GRUPO - Mídia Kit 2024 - conexão de marcas e personagensEP GRUPO - Mídia Kit 2024 - conexão de marcas e personagens
EP GRUPO - Mídia Kit 2024 - conexão de marcas e personagensLuizPauloFerreira11
 
Despertar SEBRAE [PROFESSOR] (1).pdfccss
Despertar SEBRAE [PROFESSOR] (1).pdfccssDespertar SEBRAE [PROFESSOR] (1).pdfccss
Despertar SEBRAE [PROFESSOR] (1).pdfccssGuilhermeMelo381677
 
Desenvolvendo uma Abordagem Estratégica para a Gestão de Portfólio.pptx
Desenvolvendo uma Abordagem Estratégica para a Gestão de Portfólio.pptxDesenvolvendo uma Abordagem Estratégica para a Gestão de Portfólio.pptx
Desenvolvendo uma Abordagem Estratégica para a Gestão de Portfólio.pptxCoca Pitzer
 
Conferência SC 24 | Estratégias omnicanal: transformando a logística em exper...
Conferência SC 24 | Estratégias omnicanal: transformando a logística em exper...Conferência SC 24 | Estratégias omnicanal: transformando a logística em exper...
Conferência SC 24 | Estratégias omnicanal: transformando a logística em exper...E-Commerce Brasil
 
Conferência SC 24 | Gestão logística para redução de custos e fidelização
Conferência SC 24 | Gestão logística para redução de custos e fidelizaçãoConferência SC 24 | Gestão logística para redução de custos e fidelização
Conferência SC 24 | Gestão logística para redução de custos e fidelizaçãoE-Commerce Brasil
 
A LOGÍSTICA ESTÁ PREPARADA PARA O DECRESCIMENTO?
A LOGÍSTICA ESTÁ PREPARADA PARA O DECRESCIMENTO?A LOGÍSTICA ESTÁ PREPARADA PARA O DECRESCIMENTO?
A LOGÍSTICA ESTÁ PREPARADA PARA O DECRESCIMENTO?Michael Rada
 
Conferência SC 24 | Omnichannel: uma cultura ou apenas um recurso comercial?
Conferência SC 24 | Omnichannel: uma cultura ou apenas um recurso comercial?Conferência SC 24 | Omnichannel: uma cultura ou apenas um recurso comercial?
Conferência SC 24 | Omnichannel: uma cultura ou apenas um recurso comercial?E-Commerce Brasil
 
Conferência SC 24 | Estratégias de precificação: loja própria e marketplace
Conferência SC 24 | Estratégias de precificação: loja própria e marketplaceConferência SC 24 | Estratégias de precificação: loja própria e marketplace
Conferência SC 24 | Estratégias de precificação: loja própria e marketplaceE-Commerce Brasil
 
Conferência SC 24 | Inteligência artificial no checkout: como a automatização...
Conferência SC 24 | Inteligência artificial no checkout: como a automatização...Conferência SC 24 | Inteligência artificial no checkout: como a automatização...
Conferência SC 24 | Inteligência artificial no checkout: como a automatização...E-Commerce Brasil
 
Questionárionnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
QuestionárionnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnQuestionárionnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
QuestionárionnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnGustavo144776
 
Conferência SC 24 | Otimize sua logística reversa com opções OOH (out of home)
Conferência SC 24 | Otimize sua logística reversa com opções OOH (out of home)Conferência SC 24 | Otimize sua logística reversa com opções OOH (out of home)
Conferência SC 24 | Otimize sua logística reversa com opções OOH (out of home)E-Commerce Brasil
 
Conferência SC 24 | Estratégias de diversificação de investimento em mídias d...
Conferência SC 24 | Estratégias de diversificação de investimento em mídias d...Conferência SC 24 | Estratégias de diversificação de investimento em mídias d...
Conferência SC 24 | Estratégias de diversificação de investimento em mídias d...E-Commerce Brasil
 
Conferência SC 24 | Estratégias de precificação para múltiplos canais de venda
Conferência SC 24 | Estratégias de precificação para múltiplos canais de vendaConferência SC 24 | Estratégias de precificação para múltiplos canais de venda
Conferência SC 24 | Estratégias de precificação para múltiplos canais de vendaE-Commerce Brasil
 
Conferência SC 24 | A força da geolocalização impulsionada em ADS e Fullcomme...
Conferência SC 24 | A força da geolocalização impulsionada em ADS e Fullcomme...Conferência SC 24 | A força da geolocalização impulsionada em ADS e Fullcomme...
Conferência SC 24 | A força da geolocalização impulsionada em ADS e Fullcomme...E-Commerce Brasil
 
Conferência SC 2024 | De vilão a herói: como o frete vai salvar as suas vendas
Conferência SC 2024 |  De vilão a herói: como o frete vai salvar as suas vendasConferência SC 2024 |  De vilão a herói: como o frete vai salvar as suas vendas
Conferência SC 2024 | De vilão a herói: como o frete vai salvar as suas vendasE-Commerce Brasil
 
Conferência SC 24 | Data Analytics e IA: o futuro do e-commerce?
Conferência SC 24 | Data Analytics e IA: o futuro do e-commerce?Conferência SC 24 | Data Analytics e IA: o futuro do e-commerce?
Conferência SC 24 | Data Analytics e IA: o futuro do e-commerce?E-Commerce Brasil
 
Conferência SC 24 | Social commerce e recursos interativos: como aplicar no s...
Conferência SC 24 | Social commerce e recursos interativos: como aplicar no s...Conferência SC 24 | Social commerce e recursos interativos: como aplicar no s...
Conferência SC 24 | Social commerce e recursos interativos: como aplicar no s...E-Commerce Brasil
 

Último (20)

66ssssssssssssssssssssssssssssss4434.pptx
66ssssssssssssssssssssssssssssss4434.pptx66ssssssssssssssssssssssssssssss4434.pptx
66ssssssssssssssssssssssssssssss4434.pptx
 
Conferência SC 2024 | Tendências e oportunidades de vender mais em 2024
Conferência SC 2024 | Tendências e oportunidades de vender mais em 2024Conferência SC 2024 | Tendências e oportunidades de vender mais em 2024
Conferência SC 2024 | Tendências e oportunidades de vender mais em 2024
 
Conferência SC 24 | O custo real de uma operação
Conferência SC 24 | O custo real de uma operaçãoConferência SC 24 | O custo real de uma operação
Conferência SC 24 | O custo real de uma operação
 
EP GRUPO - Mídia Kit 2024 - conexão de marcas e personagens
EP GRUPO - Mídia Kit 2024 - conexão de marcas e personagensEP GRUPO - Mídia Kit 2024 - conexão de marcas e personagens
EP GRUPO - Mídia Kit 2024 - conexão de marcas e personagens
 
Despertar SEBRAE [PROFESSOR] (1).pdfccss
Despertar SEBRAE [PROFESSOR] (1).pdfccssDespertar SEBRAE [PROFESSOR] (1).pdfccss
Despertar SEBRAE [PROFESSOR] (1).pdfccss
 
Desenvolvendo uma Abordagem Estratégica para a Gestão de Portfólio.pptx
Desenvolvendo uma Abordagem Estratégica para a Gestão de Portfólio.pptxDesenvolvendo uma Abordagem Estratégica para a Gestão de Portfólio.pptx
Desenvolvendo uma Abordagem Estratégica para a Gestão de Portfólio.pptx
 
Conferência SC 24 | Estratégias omnicanal: transformando a logística em exper...
Conferência SC 24 | Estratégias omnicanal: transformando a logística em exper...Conferência SC 24 | Estratégias omnicanal: transformando a logística em exper...
Conferência SC 24 | Estratégias omnicanal: transformando a logística em exper...
 
Conferência SC 24 | Gestão logística para redução de custos e fidelização
Conferência SC 24 | Gestão logística para redução de custos e fidelizaçãoConferência SC 24 | Gestão logística para redução de custos e fidelização
Conferência SC 24 | Gestão logística para redução de custos e fidelização
 
A LOGÍSTICA ESTÁ PREPARADA PARA O DECRESCIMENTO?
A LOGÍSTICA ESTÁ PREPARADA PARA O DECRESCIMENTO?A LOGÍSTICA ESTÁ PREPARADA PARA O DECRESCIMENTO?
A LOGÍSTICA ESTÁ PREPARADA PARA O DECRESCIMENTO?
 
Conferência SC 24 | Omnichannel: uma cultura ou apenas um recurso comercial?
Conferência SC 24 | Omnichannel: uma cultura ou apenas um recurso comercial?Conferência SC 24 | Omnichannel: uma cultura ou apenas um recurso comercial?
Conferência SC 24 | Omnichannel: uma cultura ou apenas um recurso comercial?
 
Conferência SC 24 | Estratégias de precificação: loja própria e marketplace
Conferência SC 24 | Estratégias de precificação: loja própria e marketplaceConferência SC 24 | Estratégias de precificação: loja própria e marketplace
Conferência SC 24 | Estratégias de precificação: loja própria e marketplace
 
Conferência SC 24 | Inteligência artificial no checkout: como a automatização...
Conferência SC 24 | Inteligência artificial no checkout: como a automatização...Conferência SC 24 | Inteligência artificial no checkout: como a automatização...
Conferência SC 24 | Inteligência artificial no checkout: como a automatização...
 
Questionárionnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
QuestionárionnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnQuestionárionnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
Questionárionnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
 
Conferência SC 24 | Otimize sua logística reversa com opções OOH (out of home)
Conferência SC 24 | Otimize sua logística reversa com opções OOH (out of home)Conferência SC 24 | Otimize sua logística reversa com opções OOH (out of home)
Conferência SC 24 | Otimize sua logística reversa com opções OOH (out of home)
 
Conferência SC 24 | Estratégias de diversificação de investimento em mídias d...
Conferência SC 24 | Estratégias de diversificação de investimento em mídias d...Conferência SC 24 | Estratégias de diversificação de investimento em mídias d...
Conferência SC 24 | Estratégias de diversificação de investimento em mídias d...
 
Conferência SC 24 | Estratégias de precificação para múltiplos canais de venda
Conferência SC 24 | Estratégias de precificação para múltiplos canais de vendaConferência SC 24 | Estratégias de precificação para múltiplos canais de venda
Conferência SC 24 | Estratégias de precificação para múltiplos canais de venda
 
Conferência SC 24 | A força da geolocalização impulsionada em ADS e Fullcomme...
Conferência SC 24 | A força da geolocalização impulsionada em ADS e Fullcomme...Conferência SC 24 | A força da geolocalização impulsionada em ADS e Fullcomme...
Conferência SC 24 | A força da geolocalização impulsionada em ADS e Fullcomme...
 
Conferência SC 2024 | De vilão a herói: como o frete vai salvar as suas vendas
Conferência SC 2024 |  De vilão a herói: como o frete vai salvar as suas vendasConferência SC 2024 |  De vilão a herói: como o frete vai salvar as suas vendas
Conferência SC 2024 | De vilão a herói: como o frete vai salvar as suas vendas
 
Conferência SC 24 | Data Analytics e IA: o futuro do e-commerce?
Conferência SC 24 | Data Analytics e IA: o futuro do e-commerce?Conferência SC 24 | Data Analytics e IA: o futuro do e-commerce?
Conferência SC 24 | Data Analytics e IA: o futuro do e-commerce?
 
Conferência SC 24 | Social commerce e recursos interativos: como aplicar no s...
Conferência SC 24 | Social commerce e recursos interativos: como aplicar no s...Conferência SC 24 | Social commerce e recursos interativos: como aplicar no s...
Conferência SC 24 | Social commerce e recursos interativos: como aplicar no s...
 

W570 w580

  • 1. D:SONY-201108-DSC-W570-LUIZA00COV010COV.fm master:Right 010COV.fm Page 1 Tuesday, January 25, 2011 10:15 AM 4-277-465-01(1) Câmera Digital Guia Rápido Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este guia rápido e guarde-o para consultas futuras. As informações deste guia rápido permitem a compreensão do funcionamento de sua Cybershot. Caso precise de mais esclarecimentos sobre a utilização do produto, verifique o manual contido no CD de instalação, acesse o site http://esupport.sony.com/BR/ ou entre em contato com a Central de Relacionamento Sony nos números: - 4003 SONY (7669) para capitais e regiões metropolitanas e - 0800 880 SONY (7669) para as demais localidades. Com a iniciativa de publicar o guia rápido e manter o manual detalhado em sua versão eletrônica, a Sony estima reduzir em 14 toneladas* o uso anual de papel nesta linha de produto. Esta medida visa reduzir o impacto no uso de madeira e outros recursos naturais, nos resíduos descartados e, também, na emissão de CO2. A iniciativa se alinha com a estratégia da empresa de trazer produtos inovadores e ao mesmo tempo contribuir para a redução do impacto ao meio ambiente. * A estimativa de impacto ambiental foi feita através do Environmental Defense Fund Paper Calculator. Para mais informações, visite http://www.papercalculator.org DSC-W570/W580 Impresso no Brasil DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 2. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left_2 column 030BRPT1E33.fm Page 2 Friday, January 21, 2011 7:09 PM INSTRUÇÕES DE AVISO SEGURANÇA IMPORTANTES Para reduzir o risco de -GUARDE ESTAS incêndio ou choque elétrico, INSTRUÇÕES não exponha a câmera e/ou PERIGO carregador de bateria à chuva ou umidade. PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA ATENTAMENTE AS Para prevenir risco de choque elétrico: NÃO ABRA O APARELHO INSTRUÇÕES A SEGUIR E/OU CARREGADOR DE BATERIA Se a forma do plugue não se encaixar na Em caso de avaria, consulte somente os técnicos qualificados pela Sony. tomada de alimentação, use um acessório adaptador de plugue com configuração Este símbolo tem o adequada para a tomada de alimentação. propósito de alertar o usuário sobre a presença de “tensões perigosas” não isoladas, dentro do ATENÇÃO gabinete do produto, as quais podem ter [ Bateria intensidade suficiente Se a bateria for utilizada indevidamente, a para constituir risco de mesma poderá explodir, provocar um choque elétrico para as incêndio ou queimaduras químicas. Para pessoas. evitar tais acidentes, tome as seguintes precauções: Este símbolo tem o propósito de alertar o • Não desmonte. usuário quanto à • Não esmague e nem exponha a bateria a presença de instruções nenhum choque ou impacto, como por importantes de operação exemplo, martelar, deixar cair ou pisar a e manutenção (serviços) bateria. no Manual de Instruções que acompanha o • Não cause curtos-circuitos e não toque aparelho. nos terminais da bateria com objetos Este símbolo tem o propósito de alertar metálicos. o usuário quanto à presença de • Não exponha a bateria a temperatura instruções importantes de operação e superior a 60°C como, por exemplo, à manutenção (serviços) no Manual de luz solar direta ou no interior de um Instruções que acompanha o aparelho. automóvel estacionado ao sol. • Não queime nem jogue a bateria no fogo. • Não manuseie baterias de íon de lítio danificadas ou com vazamentos. 2 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 3. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right_2 column 030BRPT1E33.fm Page 3 Friday, January 21, 2011 7:09 PM • Certifique-se de carregar a bateria utilizando um carregador de bateria DESCARTE DE PILHAS E original Sony ou um dispositivo que consiga carregar a bateria. BATERIAS • Mantenha a bateria fora do alcance de crianças pequenas. • Não molhe a bateria. Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão • Substitua a bateria por outra do mesmo ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada. tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony. • Descarte as baterias usadas imediatamente, conforme descrito nas instruções. De acordo com as pilhas ou baterias [ Carregador de baterias fornecidas com este aparelho, Mesmo se a luz CHARGE estiver considerar as seguintes informações apagada, o carregador de bateria não de descarte: estará desligado da fonte de alimentação CA desde que esteja conectado à tomada Pilhas e Baterias Não da rede elétrica. Se ocorrerem problemas Recarregáveis e durante a utilização do carregador de Recarregáveis bateria, desligue imediatamente a Atenção: alimentação desconectando o cabo de alimentação do carregador da tomada da • Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as rede elétrica. polaridades (+) e (-) estão no sentido O cabo de alimentação (fornecido), foi indicado. projetado especificamente para uso • As pilhas poderão vazar ou explodir se as somente nesta câmera e não deve ser polaridades forem invertidas, expostas ao usado em outros equipamentos elétricos. fogo, desmontadas ou ao se tentar recarregar pilhas e baterias não recarregáveis. [ Notas • Evite misturar com pilhas de outro tipo • Este aparelho destina-se ao uso ou com pilhas usadas, transportá-las ou doméstico e não profissional. armazená-las soltas, pois aumenta o risco • Evite o uso prolongado do aparelho com de vazamento. • Retire as pilhas caso o aparelho não volume alto (potência superior a 85 esteja sendo utilizado, para evitar decibéis), pois isto poderá prejudicar a possíveis danos na eventualidade de sua audição (Lei Federal n° 11.291/06). ocorrer vazamento. • As pilhas devem ser armazenadas em [ Cuidado local seco e ventilado. Esclarecemos que qualquer modificação • No caso de vazamento de pilha, evite o que não esteja expressamente aprovada contato com a mesma. Lave qualquer neste guia rápido pode deixar o aparelho parte do corpo afetado com água inoperante, além de implicar na perda da abundante. Ocorrendo irritação, procure garantia proporcionada pelo fabricante. auxílio médico. • Não remova o invólucro da pilha. No caso de dúvidas sobre este produto • Mantenha fora do alcance das crianças. que não constem no guia rápido Em caso de ingestão procure auxílio fornecido, entre em contato com o médico imediatamente. Serviço Autorizado Sony. 3 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 4. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left_2 column 030BRPT1E33.fm Page 4 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Baterias de Íon-Lítio Active Ative Atenção: Activo Ativo • Se a bateria não for manuseada Câmara Câmera corretamente, ela poderá explodir, causar incêndio ou até mesmo queimaduras Cara Rosto químicas. Observe as seguintes Correcção Correção precauções: • Não desmonte, esmague ou exponha a Direcção Direção bateria a qualquer choque ou impacto, Directrizes Diretrizes como martelar, deixar cair ou pisar. • Não provoque curto-circuito, nem deixe Ecrã Tela que objetos metálicos entrem em contato Fotograma Enquadramento com os terminais da bateria. • Não exponha a bateria a temperaturas Gerir Gerenciar elevadas, acima de 60ºC, como sob a luz Grelha Grade solar direta ou no interior de um carro Motivo Objeto estacionado ao sol. • Não incinere nem jogue no fogo. Nocturnas Noturnas • Não manuseie baterias de íon de lítio Prima Pressione danificadas ou com vazamentos • Mantenha a bateria fora do alcance de Premido Pressionado crianças pequenas. Premir Pressionar • Mantenha a bateria seca. • Substitua apenas por uma bateria do Protecção Proteção mesmo tipo ou equivalente recomendada Registada Registrada pela Sony. Conforme Resolução Conama 401/08, em Selecção Seleção substituição às instruções da Resolução Seleccionada Selecionada 257/99. Seleccionar Selecionar [ GLOSSÁRIO Seleccione Selecione Termos utilizados no Menu da qd quando sua câmera e o seu significado dos olho dos olhos O software do menu de visualização desta Vermel Vermelhos câmera foi projetado em português de Inglês Português Portugal. Veja a seguir o significado de alguns termos, abreviações e expressões utilizadas nas telas de menu. Veja também Auto Orient Auto orientação alguns termos exibidos em Inglês. Change Mudar o Idioma Language PT-Portugal Tradução Language Ajuste do Idioma (PT-Brasil) Setting Acção Ação Aced Acesso Aceder Acessar 4 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 5. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 5 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Consulte o “Guia do Usuário da Cyber-shot” (HTML) no CD-ROM fornecido Para mais informações sobre operações avançadas, leia o “Guia do Usuário da Cyber-shot” (HTML) no CD-ROM (fornecido) utilizando um computador. Insira o CD-ROM na unidade correspondente. Para usuários do Windows: 1 Clique em [Guia do Usuário] t [Instalar]. 2 Inicie o “Guia do Usuário” pelo atalho na área de trabalho. Para usuários do Macintosh: 1 Selecione [Guia do Usuário] e copie a pasta [brp] armazenada na pasta [Guia do Usuário] para o computador. 2 Quando a cópia for concluída, clique duas vezes em “index.html” na pasta [brp]. Verificando os acessórios fornecidos • Carregador de bateria BC-CSN (1) • Cabo de alimentação (1) • Bateria recarregável NP-BN1 (IONS DE LÍTIO TIPO N) (1) • Cabo A/V USB para terminal multiuso (Type3a) (1) • Cordão de mão (1) • CD-ROM (1) – Software de aplicação da Cyber-shot – “Guia do Usuário da Cyber-shot” • Guia rápido (este guia) (1) • Folheto “Cuidados no manuseio” (1) • Rede de serviço autorizado (1) • Cartão de Memória (8GB) (1) 5 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 6. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left_2 column 030BRPT1E33.fm Page 6 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Identificando as partes I Para gravação: Botão W/T (zoom) Para visualização: Botão (Zoom de reprodução)/Botão (Índice) J Seletor de modo K Gancho para cordão de mão L Botão / (Guia na câmera/ Apagar) M Botão MENU N Botão de controle Menu ligado: v/V/b/B/z Menu desligado: DISP/ / / /Foco com rastreamento O Luz de acesso P Alavanca de ejeção da bateria Q Compartimento de inserção da bateria R Encaixe para o tripé • Utilize um tripé com um parafuso de tamanho inferior a 5,5 mm. Caso contrário, você não conseguirá fixar firmemente a câmera ao tripé e, além disso, um parafuso longo poderá danificar a A Botão ON/OFF (Alimentação)/ câmera. Luz (Alimentação) S Alto-falante B Botão do obturador T Tampa do compartimento da C Flash bateria/cartão de memória D Luz do temporizador U Multiconector (Type3a) automático/Luz do Obturador de V Compartimento do cartão de sorriso/Iluminador AF memória E Microfone F Lente G Tela LCD H Botão (Reprodução) 6 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 7. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 7 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Carregando a bateria Cabo de alimentação (cabo de força) Para a tomada da rede elétrica Luz CHARGE Acesa: Carregando Apagada: Carga concluída (recarga normal) 1 Insira pode carregarnobateria mesmo que ela esteja parcialmente • Você a bateria a carregador. carregada. 2 Conecte o carregador de bateria à tomada da rede elétrica. • Se você continuar carregando a bateria por cerca de uma hora a mais depois que a luz CHARGE se apagar, a carga durará mais algum tempo (carga completa). x Tempo de carga Tempo de carga completa: aprox. 245 min. Tempo de carga normal: aprox. 185 min. Notas • Os tempos de carga acima indicam o tempo necessário para se carregar uma bateria completamente descarregada a uma temperatura de 25 °C. Em determinadas circunstâncias ou condições de uso, o carregamento pode demorar mais tempo. • Conecte o carregador de bateria à tomada da rede elétrica mais próxima. • Quando a carga estiver concluída, desconecte o cabo de alimentação da tomada da rede elétrica e retire a bateria do carregador. • Certifique-se de utilizar uma bateria e um carregador de bateria originais da Sony. 7 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 8. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left 030BRPT1E33.fm Page 8 Friday, January 21, 2011 7:09 PM x Duração da bateria e número de imagens que podem ser fotografadas/visualizadas Duração da bateria Número de imagens (min) Fotografar Aprox. 110 Aprox. 220 Exibir fotos Aprox. 290 Aprox. 5800 Filmagem Aprox. 100 — Notas • O número de fotos que podem ser memorizado é um número aproximado quando se está fotografando com uma bateria totalmente carregada. O número pode ser reduzido de acordo com as circunstâncias. • O número de fotos que podem ser tiradas leva em conta a captura sob as seguintes condições: – Usando o “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (fornecido). – Utilizando uma bateria completamente carregada (fornecida) a uma temperatura ambiente de 25°C. • O número de fotos que podem ser tiradas baseia-se na norma CIPA, e aplica-se à gravação nas seguintes condições. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Ajustes de exibição na tela) está ajustado em [Normal]. – Fotografando uma imagem a cada 30 segundos. – O zoom é alternado entre a posição W e T. – O flash pisca a cada duas vezes. – A alimentação é ligada e desligada a cada dez vezes. • A duração da bateria para filmagem aplica-se à gravação nas seguintes condições: – Modo de gravação: 720 FINE – Quando a gravação contínua é encerrado devido aos limites ajustados (página 35), pressione o botão do obturador novamente e continue a gravação. As funções de gravação, como o zoom, não são usadas. 8 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 9. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 9 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Inserindo a bateria e o cartão de memória (fornecido) Certifique-se de que o canto recortado esteja posicionado de forma correta 1 Abra a tampa. 2 Insiraoocanto recortadomemória (fornecido). conforme • Com cartão de posicionado na posição correta, ilustrado acima, insira o cartão de memória até ouvir um clique. 3 Insira aa bateria.seta da guia dentro do compartimento de inserção da • Alinhe bateria à bateria. Em seguida, insira a bateria até a alavanca de ejeção de bateria ficar travada. 4 Feche atampa com a bateria inserida incorretamente pode danificar a • Fechar a tampa. câmera. 9 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 10. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left 030BRPT1E33.fm Page 10 Friday, January 21, 2011 7:09 PM x Cartões de memória que podem ser utilizados Cartão de memória Para fotos Para filmes Memory Stick PRO Duo a a A Memory Stick PRO-HG Duo a a Memory Stick Duo a — Cartão de memória SD a a B Cartão de memória SDHC a a Cartão de memória SDXC a a • Neste manual, os produtos em A são referidos como “Memory Stick Duo”. • Neste manual, os produtos em B são referidos como cartão SD. • Na gravação de filmes, recomenda-se utilizar “Memory Stick Duo” Mark2 e cartões SD da classe 4 ou mais rápidos. x Para retirar o cartão de memória/bateria Cartão de memória: pressione o cartão de memória uma vez. Bateria: deslize a alavanca de ejeção da bateria. Cuidado para não deixar cair a bateria. Nota • Nunca retire o cartão de memória/bateria enquanto a luz de acesso (página 6) estiver acesa. Se o fizer, pode danificar os dados do cartão de memória/memória interna. 10 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 11. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 11 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Ajustando a data, hora ON/OFF (Alimentação) Botão de controle Selecionar itens: v/V/b/B Ajustar: z 1 Pressione o ebotãoé exibido quando você pressiona o botão ON/OFF O ajuste de data hora ON/OFF (Alimentação). (Alimentação) pela primeira vez. • Pode haver uma pequena demora para a câmera ligar e ficar operacional. 2 Ajuste [Format. data[OK]. [Horário de verão] e [Data e Hora] e pressione e hora], • Meia-noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM. 3 Selecione a área desejada seguindo as instruções da tela. Em seguida, pressione z t [OK]. 4 Selecione aseguindomodo de resoluçãotela. visor desejados, cor e o as instruções na do 5 Quando a mensagem de apresentação [Guia na câmera] for exibida na tela, pressione [OK]. 11 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 12. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left 030BRPT1E33.fm Page 12 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Fotografando imagens/filmes Botão do obturador W: afastar Seletor de modo T: aproximar : Foto : Panorama : Filme Fotografando imagens 1 Pressione o botão do obturador até o meio para focalizar. Quando a imagem é focalizada, ouve-se um sinal sonoro e o indicador z acende-se. 2 Pressione o botão do obturador até o fim. Gravando filmes 1 Pressione o botão do obturador até o fim para iniciar a gravação. • Utilize o zoom para ajustar a escala de zoom desejada. 2 Pressione novamente o botão do obturador até o fim para parar a gravação. Notas • O som de operação da lente é gravado quando o zoom funciona durante a gravação do filme. • Você pode fotografar durante aproximadamente 29 minutos de cada vez à uma temperatura ambiente de 25°C e com a câmera ajustada no padrão de fábrica. Quando a gravação é interrompida, pressione o botão do obturador novamente para reiniciar a gravação. Dependendo da temperatura durante a gravação, esta 12 pode ser interrompida automaticamente para proteger a câmera (página 37). DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 13. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 13 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Visualizando imagens W: afastar T: aproximar (Reprodução) Botão de controle / (Apagar) Selecionar imagens: B (seguinte)/b (anterior) Ajustar: z 1 Pressione o botão em um cartão de memória por outras câmeras • Quando imagens gravadas (Reprodução). são reproduzidas nesta câmera, é exibida a tela de registro do arquivo de dados. x Selecionando a imagem seguinte/imagem anterior Selecione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) do botão de controle. Pressione z localizado no centro do botão de controle para ver filmes. x Apagando uma imagem 1 Pressione o botão / (Apagar). 2 Selecione [Esta imagem] com v do botão de controle. Em seguida, pressione z. x Voltando a fotografar imagens Pressione o botão do obturador até o meio. 13 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 14. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left 030BRPT1E33.fm Page 14 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Visualizando uma imagem em uma TV de definição padrão (SD) Você pode exibir imagens gravadas na câmera em qualidade de imagem padrão conectando a câmera a uma TV de definição padrão (SD). Consulte também as instruções de operação fornecidas com a TV. 1 Desligue a câmera e a TV. 2 Conecte o conector múltiplo da câmera (A) e usando o tomadas de entrada de áudio/vídeo à TV (B) as cabo de terminal multiuso (C). 3 Ligue a TV e defina a entrada. 4 Pressione o botão (Reprodução) para ligar a câmera. Imagens gravadas com a câmera aparecem na TV. Selecione a imagem desejada com o botão de controle. Notas • Quando utilizar a câmera no exterior, talvez seja necessário alternar para [Saída de vídeo]. • Quando você gravar filmes enquanto a câmera e uma TV estiverem conectadas, a imagem gravada não será exibida na TV. • Durante a exibição na TV, o [Modo Fácil] não é válido. 14 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 15. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 15 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Visualizando imagens em uma TV HD utilizando o cabo adaptador de saída HD (não fornecido) Comecte a câmera a uma TV HD (alta definição) usando o cabo adaptador de saída HD (não fornecido). Utilize um cabo adaptador de saída HD compatível com Type3a (não fornecido). 1 Desligue a câmera e a TV. 2 Conecte um adaptador de conversão (D) a e conecte a adaptador de saída HD (C) (não fornecido) um cabo câmera a uma TV de alta definição (HD) com o cabo apropriado. A:COMPONENTE DE ENTRADA DE VÍDEO B:ÁUDIO C:Cabo adaptador de saída HD (não fornecido) D:Adaptador de conversão, o adaptador de conversão é fornecido com um cabo adaptador de saída HD compatível com Type3a (não fornecido) E:Conector múltiplo 3 Ligue a TV e defina a entrada. 15 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 16. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left 030BRPT1E33.fm Page 16 Friday, January 21, 2011 7:09 PM 4 Pressione o botão câmera. (Reprodução) para ligar a Imagens capturadas com a câmera aparecem na TV. Selecione a imagem desejada com o botão de controle. z“Photo TV HD” Esta câmera é compatível com o padrão “Photo TV HD”. Conectando uma TV Sony compatível com “Photo TV HD” usando um cabo adaptador de saída HD (não fornecido) a uma saída de sinal de vídeo HD (1080i), um mundo completamente novo de fotos pode ser confortavelmente desfrutado em impressionante qualidade Full HD. • “Photo TV HD” permite uma expressão altamente detalhada semelhante a fotografia com texturas e cores sutis. • Você deve alterar a configuração da TV. Para informações detalhadas, consulte o Manual de Instruções da TV. Notas • Você não pode reproduzir imagens no Modo Fácil durante a saída da TV. • Imagens capturadas no tamanho [VGA] não podem ser reproduzidas no formato HD. • Quando você gravar filmes enquanto a câmera e uma TV estiverem conectadas com um cabo adaptador de saída HD (não fornecido), a imagem gravada não será exibida na TV. • Antes de usar esta função, selecione MENU t (Ajustes) t (Ajustes principais) para selecionar [HD(1080i)] de [COMPONENT]. 16 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 17. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 17 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Configurações recomendadas para o computador (Windows) A seguinte configuração de computador é recomendada quando se utiliza o software fornecido “PMB”, “Music Transfer” e “PMB Portable” e quando importar imagens através de uma conexão USB. Sistema Operacional Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/ (pré-instalado) Windows 7 Outros CPU: Intel Pentium III 800 MHz ou superior (para reprodução/edição de filmes em alta definição: Intel Core Duo 1,66 GHz ou velocidade superior/Intel Core 2 Duo 1,20 GHz ou velocidade superior) Memória: 512 MB ou mais (para reprodução/edição de filmes em alta definição: 1 GB ou mais) Disco rígido: Espaço no disco necessário para instalação — aproximadamente 500 MB Monitor: Resolução da tela: 1.024 × 768 pontos ou mais 1 As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são compatíveis. 2 Starter (Edition) não é compatível. Notas • Não é possível garantir o funcionamento em uma configuração baseada numa atualização dos sistemas operacionais descritos acima ou em uma configuração de inicialização múltipla. • Dependendo dos tipos de dispositivos USB que estiver utilizando, se conectar, ao mesmo tempo, dois ou mais dispositivos USB a um único computador, alguns dispositivos incluindo a câmera poderão não funcionar. • Se você conectar a câmera utilizando uma interface USB compatível com Hi-Speed USB (USB 2.0), é possível utilizar uma transferência avançada (transferência em alta velocidade), pois a câmera é compatível com Hi-Speed USB (USB 2.0). • Quando o computador voltar a funcionar a partir do modo de suspensão ou de inatividade, a comunicação entre a câmera e o computador pode não recomeçar ao mesmo tempo. 17 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 18. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left 030BRPT1E33.fm Page 18 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Configurações recomendadas para o computador (Macintosh) A seguinte configuração de computador é recomendada quando se utiliza o software fornecido “Music Transfer” e “PMB Portable” e, também quando importar imagens através de uma conexão USB. Sistema Operacional Conexão USB: Mac OS X (v10.3 a v10.6) (pré-instalado) Music Transfer/PMB Portable: Mac OS X* (v10.4 a v10.6) * Equipado com Processador Intel. Notas • Não é possível garantir o funcionamento numa configuração baseado numa atualização dos sistemas operacionais descritos acima ou numa configuração de inicialização múltipla. • Dependendo dos tipos de dispositivos USB que estiver utilizando, se conectar, ao mesmo tempo, dois ou mais dispositivos USB a um único computador, alguns dispositivos incluindo a câmera poderão não funcionar. • Se você conectar a câmera utilizando uma interface USB compatível com Hi-Speed USB (USB 2.0), é possível utilizar uma transferência avançada (transferência em alta velocidade), pois a câmera é compatível com Hi-Speed USB (USB 2.0). • Quando o computador voltar a funcionar a partir do modo de suspensão ou de inatividade, a comunicação entre a câmera e o computador pode não recomeçar ao mesmo tempo. x “PMB (Picture Motion Browser)” • O “PMB” permite importar imagens capturadas com a câmera para o computador para serem exibidas. Estabeleça uma conexão USB entre a câmera e o computador e clique em [Importar]. • Imagens do computador podem ser exportadas para um cartão de memória exibidas na câmera. Estabeleça uma conexão USB entre a câmera e o computador, clique em [Exportar] t [Exportação Fácil (Sinc PC)] no menu [Manipular] e, depois clique em [Exportar]. • Você pode salvar e imprimir imagens com a data. • Você pode exibir imagens armazenadas no computador na ordem cronológica pelo modo de exibição de calendário. 18 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 19. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 19 Friday, January 21, 2011 7:09 PM • Você pode corrigir (Correção olhos vermelhos, etc.) fotos e mudar a data e a hora da captura. • Você pode carregar imagens para um serviço de rede. (Uma conexão com a Internet é necessária.) • Para informações detalhadas, consulte (Ajuda do PMB). x “Music Transfer” O “Music Transfer” permite substituir os arquivos de música fornecidos de fábrica na câmera por suas faixas favoritas, além de excluir e adicionar arquivos de música. Você também pode restaurar as faixas definidas de fábrica na câmera. • Os seguintes tipos de faixas podem ser importados usando “Music Transfer”. – Os arquivos MP3 salvos no disco rígido do computador. – Faixas de música de CDs. – Música previamente salva na câmera. • Antes de iniciar “Music Transfer” acesse MENU t (Ajustes) t (Ajustes principais) t [Baixa música] e conecte a câmera ao computador. Para informações detalhadas, consulte a ajuda em “Music Transfer”. 19 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 20. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left 030BRPT1E33.fm Page 20 Friday, January 21, 2011 7:09 PM x Instalando o “PMB” e “Music Transfer” (Windows) 1 Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROMs. Aparecerá a tela do menu de instalação. • Se não aparecer, clique duas vezes em [Computador] (no Windows XP, [Meu computador]) t (SONYPMB). • Se aparecer o assistente de reprodução automática, selecione “Executar Install.exe” e siga as instruções que aparecerem na tela para continuar a instalação. 2 Clique em [Instalar]. Aparecerá a tela “Choose Setup Language” (Escolha o idioma de instalação). 3 Selecione o idioma desejado e continue na tela a seguir. A tela “Licence Agreement” (Contrato de licença) aparece. 4 Leia o acordo cuidadosamente, clique no botão de opção para aceitar os termos do contrato e clique em [Avançar]. 5 Siga as instruções da tela para terminar a instalação. • Quando a mensagem de confirmação de reinicialização aparecer, reinicie o computador seguindo as instruções na tela. • Dependendo da configuração do computador, o DirectX já pode estar instalado. 6 Conecte a câmera ao computador quando a mensagem de confirmação for exibida. • Quando a câmera não está conectada ao computador, algumas funções não podem ser usadas, como a importação de imagens. 7 Retire o CD-ROM após o término da instalação. 20 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 21. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 21 Friday, January 21, 2011 7:09 PM 8 Inicie o software. • Para iniciar o “PMB”, clique em (PMB) na área de trabalho. • Para informações detalhadas sobre o método de operação, consulte a página de suporte PMB (http://www.sony.co.jp/pmb-se/) (apenas em Inglês) ou clique em (Ajuda do PMB). • Para iniciar o “PMB” a partir do menu Iniciar, selecione [Iniciar] t [Todos os programas] t (PMB). • Se o “PMB” estiver instalado no computador e você reinstalar o “PMB” usando o CD-ROM fornecido, você pode iniciar todos os aplicativos pelo “PMB Launcher”. Para iniciar o “PMB Launcher”, clique duas vezes em (PMB Launcher) na ára de trabalho. Notas • Inicie a sessão como Administrador. • Quando “PMB” é iniciado pela primeira vez, a mensagem de confirmação da ferramenta de informações aparece na tela. Selecione [Iniciar]. • Se o “PMB” já tiver sido instalado no computador e o número de versão do “PMB” for inferior do que o fornecido no CD-ROM, reinstale o “PMB” usando o CD-ROM fornecido. • Se o número de versão for posterior ao número do CD-ROM fornecido, você precisará reinstalar o “PMB”. Quando você conectar a câmera ao computador pelo cabo USB, a função “PMB” disponível é ativada. • Se o “PMB” já tiver sido instalado em seu computador e a versão do “PMB” for anterior a 5.0, algumas funções não serão ativadas depois da instalação do “PMB” usando o CD-ROM fornecido. Além disso, você pode iniciar o “PMB” ou outros softwares do “PMB Launcher” instalado, ao mesmo tempo. Para iniciar o “PMB Launcher”, clique duas vezes em (PMB Launcher) na área de trabalho. 21 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 22. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left 030BRPT1E33.fm Page 22 Friday, January 21, 2011 7:09 PM x Conectando a câmera ao seu computador 1 Insira uma bateria com carga suficiente na câmera ou conete a câmera na tomada utilizando o adaptador CA AC-LS5 (não fornecido) e o cabo de entrada USB/AV/DC IN para o terminal multiuso (não fornecido). • Use um cabo de entrada USB/AV/DC compatível com Type3a (não fornecido). 2 Ligue o computador e pressione o botão (Reprodução) na câmera. 3 Conecte a câmera ao computador com um cabo de terminal multiuso (A). • Quando a conexão USB é estabelecida pela primeira vez, o computador executa automaticamente um programa para reconhecer a câmera. Aguarde um momento. x Importando imagens para o computador (Windows) O “PMB” permite-lhe importar imagens facilmente. Para obter detalhes sobre funções do “PMB”, consulte a “Ajuda do PMB”. 22 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 23. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 23 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Importando imagens para o computador sem utilizar o “PMB” Quando o Assistente de Reprodução Automática aparecer após estabelecer uma conexão USB entre a câmera e o computador, clique em [Abrir pasta e ver ficheiros (arquivos)] t [OK] t [DCIM] ou [MP_ROOT] t copie as imagens desejadas para o computador. x Importando imagens para o computador (Macintosh) 1 Conecte primeiro a câmera ao seu computador Macintosh. Clique duas vezes no ícone que acabou de ser reconhecido na área de trabalho t a pasta onde deseja armazenar as imagens importadas. 2 Arraste e solte os arquivos de imagem no ícone do disco rígido. Os arquivos de imagem são copiados para o disco rígido. 3 Clique duas vezes no ícone do disco rígido t no arquivo de imagem desejado da pasta que contém os arquivos copiados. A imagem é exibida. x Desligando a conexão USB Execute os procedimentos do passo 1 a 3 abaixo antes de: • Desconectar o cabo USB. • Remover um cartão de memória. • Inserir um cartão de memória na câmera depois de copiar as imagens da memória interna. • Desligar a câmera. 1 Clique duas vezes no ícone de desconexão da barra de tarefas. 2 Clique em (Dispositivo de armazenamento de massa USB) t [Parar]. 3 Confirme o dispositivo na janela de confirmação e, em seguida, clique em [OK]. Nota • Arraste e solte previamente o ícone do cartão de memória ou o ícone da unidade para o ícone “Lixeira”, quando utilizar um computador Macintosh, para desconectar a câmera do computador. 23 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 24. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left 030BRPT1E33.fm Page 24 Friday, January 21, 2011 7:09 PM x “PMB Portable” Esta câmera possui o aplicativo “PMB PORTABLE” incorporado. Você pode utilizar esse aplicativo para: • Carregar facilmente imagens a um blog ou outro serviço de mídia. • Carregar imagens de um computador conectado à Inernet mesmo fora de casa ou do escritório. • Registrar facilmente os serviços de mídia (como blogs) que você usa com frequência. Para mais informações sobre o “PMB Portable”, consulte a ajuda do “PMB Portable”. Notas sobre “PMB Portable” O “PMB Portable” possibilita fazer o download das URLs de um número de sites do servidor administrados pela Sony (o “servidor Sony”). Para usar o “PMB Portable” e aproveitar os benefícios do serviço de carregamento de imagens ou outros serviços (os “serviços”) oferecidos por este e outros sites, você precisa concordar com o seguinte: • Alguns sites exigem registro e/ou taxas para uso de seus serviços. Ao usar esses serviços, você precisa concordar com os termos e condições estabelecidos pelos sites em questão. • Os serviços podem ser cancelados ou alterados sem prévio aviso, de acordo com a necessidade dos operadores dos sites. A Sony não se responsabilizará por nenhum problema ocorrido entre os usuários e terceiros ou nenhum transtorno causado aos usuários relacionado ao uso desses serviços, inclusive seu cancelamento ou alteração. • Para ver o site, você será redirecionado a ele pelo servidor da Sony. Há momentos em que não é possível acessar o site devido a manutenção do servidor ou por outros motivos. • Se a operação do servidor da Sony for cancelada, você será notificado do cancelamento com antecedência pelo site da Sony, etc. • Os URLs para os quais você é redirecionado pelo servidor da Sony e outras informações podem ser gravados para fins de melhorias a produtos e serviços futuros da Sony. Contudo, nenhum dado pessoal será registrado nessas ocasiões. 24 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 25. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 25 Friday, January 21, 2011 7:09 PM x Iniciando o “PMB Portable” (Windows) No Windows, ao usar o “PMB Portable” pela primeira vez, você precisa selecionar o idioma. Siga o procedimento abaixo para fazer a seleção. Assim que a seleção de idioma for feita, as etapas de 3 a 5 não serão mais necessárias para usar o “PMB Portable” posteriormente. 1 Conecte a câmera ao computador pelo cabo USB. Quando você conecta a câmera ao computador, o Assistente de Reprodução Automática aparece. Clique em [x] para fechar as unidades desnecessárias. • Se o assistente de Reprodução Automática não aparecer, clique em [Computador] (no Windows XP. [O meu computador]) t [PMBPORTABLE], clique duas vezes em [PMBP_Win.exe]. 2 Clique em [PMB Portable]. (No Windows XP, clique em [PMB Portable] t [OK].) • Se o [PMB Portable] não aparecer no Assistente de Reprodução Automática, clique em [Computador] t [PMBPORTABLE] e clique duas vezes em [PMBP_Win.exe]. A tela de Seleção de Idioma aparece. 3 Selecione o idioma desejado e clique em [OK]. A tela de Seleção de Região aparece. 4 Selecione a [Região] e o [País/Área] apropriados e clique em [OK]. A tela do Acordo do Usuário aparece. 5 Leia o acordo cuidadosamente. Se você aceitar os termos do acordo, clique em [Concordo]. O “PMB Portable” é iniciado. Notas • Ajuste [ajustes LUN] em [ajustes principais] para [Várias]. • Sempre conecte-se à rede usando o “PMB Portable”. • Durante o carregamento das imagens pela Internet, o cache pode permanecer no computador usando dependendo do provedor do serviço. isso também se aplica quando a câmera é usada para essa finalidade. • Quando o “PMB Portable” for corrompido ou você excluir o “PMB Portable” por engano, você pode recuperar o “PMB Portable” baixando o instalador do PMB Portable do site. • Toda referência sobre a função TransferJet citada no Guia do Usuário da Cyber- shot no CD-ROM fornecido não é aplicada ao modelo DSC-W570. 25 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 26. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left 030BRPT1E33.fm Page 26 Friday, January 21, 2011 7:09 PM x Iniciando o “PMB Portable” (Macintosh) Ao usar um computdor Macintosh pela primeira vez, é necessário ajustar a região. Faça o ajuste como explicado abaixo. Depois de ajustada a região, as etapas 3 e 4 não são mais necessárias nas próximas vezes. 1 Conecte a câmera ao computador pelo cabo USB. Quando você conecta a câmera ao computador, o [PMBPORTABLE] aparece na área de trabalho. Clique em [x] para fechar as unidades desnecessárias. 2 Clique em [PMB_Mac] na pasta [PMBPORTABLE]. A tela de Seleção de Região aparece. 3 Selecione a [Região] e o [País/Área] apropriados e clique em [OK]. A tela do Acordo do Usuário aparece. 4 Leia o acordo cuidadosamente. Se você aceitar os termos de acordo, clique em [Concordo]. O “PMB Portable” é iniciado. Notas • Ajuste [Ajustes LUN] em [Ajustes principais] para [Várias]. • Sempre conecte-se à rede usando o “PMB Portable”. • Durante o carregamento das imagens pela Internet, o cache pode permanecer no computador usado dependendo do provedor do serviço. isso também se aplica quando a câmera é usada para essa finalidade. • Quando o “PMB Portable” for corrompido ou você excluir o “PMB Portable” por engano, você pode recuperar o “PMB Portable” baixando o instalador do PMB Portable do site. 26 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 27. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 27 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Imprimindo fotos Você pode imprimir fotos usando um dos métodos a seguir: • Imprima diretamente usando uma impressora que ofereça suporte ao seu tipo de cartão de memória. Para maiores detalhes, consulte as instruções de operação da impressora. • Imprimir usando o computador. Importe e imprima imagens através do computador usando o software “PMB” fornecido. Você pode inserir a data na imagem antes de imprimir a foto. Para mais detalhes consulte “Ajuda do PMB”. Notas • Quando você imprime fotos gravadas no modo [16:9], as bordas podem ser cortadas. • Dependendo da impressora, não é possível imprimir imagens panorâmicas. x Imprimindo numa loja Você pode levar o cartão de memória contendo as imagens capturadas com a câmera a uma loja de serviços de impressão de fotos. Desde que a loja tenha suporte a serviços de impressão de fotos em conformidade com DPFO, é possível marcar as imagens com (pedido de impressão) no modo de reprodução para não precisar selecioná-las novamente na hora da impressão. Notas • Você não pode imprimir imagens armazenadas na memória interna diretamente na câmera da loja. Copie as images no cartão de memória e leve- o à loja. • Consulte o serviço de impressão de fotos para saber os tipos de cartão de memória que aceitam. • Talvez seja necessário um adaptador para cartão de memória (não fornecido). Consulte a loja de serviço de impressão de fotos. • Antes de levar os dados das imagens (fotos) para a loja, sempre faça uma cópia de segurança (backup) em um disco. • Você não pode definir o número de impressões. • Se desejar sobrepor datas às imagens, informe-se na loja de impressão de fotos. 27 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 28. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left 030BRPT1E33.fm Page 28 Friday, January 21, 2011 7:09 PM x Copiar Copia todas as imagens da memória interna para um cartão de memória. 1 Insira um cartão de memória com espaço livre suficiente na câmera. 2 MENU t (Ajustes) t (Ferramenta cartão de mem) t [Copiar] [OK] t z do botão de controle. Notas • Use uma bateria totalmente recarregada. Se tentar copiar arquivos de imagem usando uma bateria com pouca carga, a bateria poderá acabar, causando falha na cópia ou, possivelmente, corrompendo os dados. • As imagens não podem ser copiadas individualmente. • As imagens originais da memória interna são mantidas mesmo depois da cópia. Para excluir o conteúdo da memória interna, remova o cartão de memória depois de copiar e formate a memória interna ([Formatar] na [Ferramenta memória interna]). • Uma nova pasta é criada no cartão de memória, onde todos os dados são copiados. Você não pode escolher uma pasta específica e copiar as imagens nela. 28 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 29. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 29 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Aprendendo mais sobre a câmera (“Guia do Usuário da Cyber-shot”) O “Guia do Usuário da Cyber-shot”, que explica detalhadamente como utilizar a câmera, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consulte-o para obter instruções detalhadas sobre as várias funções disponíveis na câmera. x Para usuários de Windows 1 Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROMs. 2 Clique em [Guia do Usuário da Cyber-shot]. 3 Inicie o “Guia do Usuário da Cyber-shot” a partir do atalho na área de trabalho. x Para usuários do Macintosh 1 Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROMs. 2 Clique em (SONY PMB) na área de trabalho. 3 Selecione a pasta [User Guide] e copie a pasta [brp] para o seu computador. 4 Abra o arquivo index.html para acessar o Guia do Usuário da Cyber-shot. 29 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 30. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left 030BRPT1E33.fm Page 30 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Guia na câmera A câmera contém um guia de funções interno. Isso permite que você pesquise as funções da câmera de acordo com as necessidades. / (Guia na MOVER SAIR câmera) 1 Pressione ovisualização das imagens, [Apagar/Guia na câmera]. • É exibido em botão / (Guia na câmera). Selecione [Guia na câmera]. 2 câmera]. um método de pesquisa em [Guia na Selecione Guia fotografia/reprodução: Pesquisa várias funções de operação no modo fotografar/exibir. Guia de ícones: Pesquisa a função e significado dos ícones exibidos. Solução de problemas: Pesquisa os problemas comuns e suas soluções. Guia da objetiva: Pesquisa as funções de acordo com suas necessidades. Palavra-chave: Pesquisa as funções por palavras-chave. Histórico: Exibe os últimos 12 itens exibidos no [Guia na câmera]. 30 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 31. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 31 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Introdução de outras funções Outras funções utilizadas ao fotografar ou reproduzir podem ser operadas utilizando o botão de controle ou botão MENU na câmera. Esta câmera está equipada com um Guia de funções que permite selecionar facilmente as funções. Durante a exibição do guia, tente utilizar as outras funções. Botão de controle MENU Guia de função x Botão de controle DISP (Ajustes de exibição na tela): permite alterar a exibição da tela. (Temporizador automático): permite utilizar o temporizador automático. (Obturador de sorriso): permite usar o modo de Obturador de Sorriso. (Flash): permite selecionar um modo de flash para fotos. x Itens de menu Fotografar Modo GRAV Selecione o modo de gravação. Selecione os ajustes predefinidos de acordo com as Seleção de cena várias condições de cena. Modo Fácil Fotografe imagens usando o mínimo de funções. Cena de captura Selecione o modo Subaquático ou Automático ao gravar de filme filmes. Selecione o modo Varredura panorâmica ou Varredura Cena de captura panorâmica subaquática ao fotografar imagens panorâmica panorâmicas. 31 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 32. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left 030BRPT1E33.fm Page 32 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Ajuste a direção de movimento da câmera ao fotografar Direção da captura imagens em Varredura panorâmica. Tam. da imagem/ Selecione o tamanho para as fotos, imagens panorâmicas Tamanho imag. ou arquivos de filme. Panorama Ajustes de Selecione o modo de uma imagem ou modo de sequência sequência. EV Ajuste a exposição manualmente. ISO Ajuste a sensibilidade luminosa. Equilíbrio de Ajuste os tons de cor de uma imagem. branco Equilíbrio de Ajuste os tons de cor de uma imagem capturada debaixo branco subaq. d'água. Foco Selecione o método de focalização. Selecione o modo do medidor que define a parte do Modo Medidor objeto a medir para determinar a exposição. Reconhecimento Ajuste para detectar automaticamente as condições de de cena fotografia no modo Ajuste auto. inteligente. Efeito pele macia Ajuste o efeito e o nível de Pele macia. Sensib. detecção Ajuste a sensibilidade da função Obturador de sorriso de sorriso para detecção de sorrisos. A câmera detecta os rostos e faz vários ajustes Detecção de cara automaticamente. Ajuste a função DRO para corrigir o brilho e o contraste DRO e melhorar a qualidade da imagem. Ajuste a captura automática de duas imagens e selecione Antipiscada a imagem em que a pessoa não piscou. Pesquise as funções da câmera de acordo com suas Guia na câmera necessidades. 32 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 33. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 33 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Visualizar O tamanho do texto aumenta e os indicadores ficam mais Modo Fácil fáceis de ver. Apresent. slides Selecione um método de reprodução contínua. Modo exibição Selecione o formato de exibição das imagens. Retoque Retoque uma imagem usando vários efeitos. Apagar Apague uma imagem. Proteger Proteja as imagens. Adicione uma marca de pedido de impressão a uma DPOF imagem fixa. Girar Gire uma foto para a esquerda ou para a direita. Selecione uma pasta que contém as imagens que deseja Selecciona pasta reproduzir. Pesquise as funções da câmera de acordo com suas Guia na câmera necessidades. x Ajustar os itens Se você pressionar o botão MENU quando fotografar ou durante a reprodução, (Ajustes) será oferecido como uma seleção final. Você pode alterar os ajustes padrão na tela (Ajustes). Iluminador AF/Linha de grade/Resolução de exib./Zoom Ajustes de digital/Orientação auto./Red. olhos verm./Alerta de fotografia piscada Alarme sonoro/Language Setting/Guia de função/Cor do visor/Modo de demo./Inicia/COMPONENT/Saída de Ajustes principais vídeo/Conexão USB/Ajustes LUN/Baixa música/ Esvaziar Música/Econo. de energia Formatar/Cria pasta GRAV./Altera pasta GRAV./Apaga Ferramenta cartão pasta GRAV./Copiar/Número do arquivo de mem* Ajuste de região/Ajuste data e hora Ajustes do relógio * Se um cartão de memória não estiver inserido, (Ferramenta memória interna) será exibido e apenas [Formatar] e [Número do arquivo] poderão ser selecionados. 33 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 34. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left 030BRPT1E33.fm Page 34 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Foto Panorâmica (função Varredura panorâmica). (Sweep Panorama) Detector de Sorrisos (função Obturador de sorriso) (Smile Shutter) Detector de Faces (função Detecção de face. (Face Detection) Número de fotos e tempo de gravação de filmes O número de fotos e o tempo de gravação podem variar de acordo com as condições de gravação e o cartão de memória. x Fotos (Unidades: imagens) Capacidade Memória interna Cartão de memória Tamanho Aprox. 27 MB 2 GB 16M 3 265 VGA 165 11500 16:9(12M) 4 325 34 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 35. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 35 Friday, January 21, 2011 7:09 PM x Filmes A tabela abaixo mostra os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais que correspondem a todos os arquivos de filme. A captura contínua é possível por cerca de 29 minutos. O tamanho máximo de arquivo de filme é de até aproximadamente 2 GB para cada arquivo. (h (hora), m (minuto), s (segundo)) Capacidade Memória interna Cartão de memória Tamanho Aprox. 27 MB 2 GB 1280×720 (Boa) — 25m (20m) 1280×720 (Padrão) — 40m (25m) VGA 1m 1h 20m (45s) (1h) O número entre parênteses () indica o tempo mínimo disponível para gravação. • O tempo disponível para gravação de filmes pode variar, pois a câmera está equipada com VBR (taxa de bit variável), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem de acordo com a cena que está sendo capturada. Quando você grava um objeto em alta velocidade, a imagem fica mais nítida, mas o tempo disponível para gravação fica mais curto, pois é necessária mais memória para a gravação. O tempo disponível para gravação varia também de acordo com as condições de gravação, o objeto ou as configurações de tamanho da imagem. 35 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 36. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left 030BRPT1E33.fm Page 36 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Notas sobre o uso da câmera Alterando o ajuste de idioma Para exibir a tela de ajuste de idioma, pressione o botão MENU t (Ajustes) t (Ajustes principais) t [Language Setting]. Sobre o uso e cuidados Evite manusear inadequadamente, desmontar, modificar, bater ou deixar o produto cair, ser pisado ou martelado. Tenha cuidado principalmente com a lente. Funções internas da câmera (Exceto para o modelo DSC-W570) Este manual descreve cada uma das funções dos dispositivos incompatíveis e compatíveis com TransferJet. Para verificar se sua câmera é compatível com a função Transferjet, procure pela marca a seguir na parte inferior da câmera. Notas sobre gravação/reprodução • Antes de iniciar a gravação, faça um teste para certificar-se de que a câmera esteja funcionando corretamente. • A câmera não é à prova de poeira, de respingos nem d'água. • Não deixe a câmera entrar em contato com a água. Se entrar água na câmera, podem ocorrer problemas de funcionamento. Em alguns casos, a câmera não poderá ser reparada. • Não aponte a câmera para o sol ou outra fonte de luz. Isso pode causar problemas de funcionamento. • Se ocorrer condensação da umidade, remove-a antes de usar a câmera. • Não sacuda nem bata na câmera. Isso pode causar problemas de funcionamento e talvez você não consiga mais gravar imagens. Além disso, a mídia de gravação pode tornar-se inutilizável ou os dados da imagens podem ser danificados. Não utilize/guarde a câmera nos seguintes locais • Locais extremamente quentes, frios ou úmidos Em locais, como no interior de um automóvel estacionado no sol, o corpo da câmera pode ficar deformado e isso pode causar um mau funcionamento. • Sob a luz direta do sol ou próximo de uma fonte de calor O corpo da câmera pode perder a cor ou se deformar, o que pode causar um mau funcionamento. • Em locais sujeitos a vibrações • Próximo de um local que gere fortes ondas de rádio, emita radiação ou campo magnético forte. Caso contrário, a câmera pode não gravar nem reproduzir imagens corretamente. • Em locais com areia ou empoeirados Tenha cuidado para não deixar a areia ou pó entrarem na câmera. Se isso acontecer, pode provocar um mau funcionamento na câmera e, em certos casos, esse mau funcionamento pode não ser reparável. 36 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 37. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right 030BRPT1E33.fm Page 37 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Transporte Não se sente numa cadeira ou outro local com a câmera no bolso de trás das calças ou da saia. Isso pode causar um mau funcionamento ou danos na câmera. Lente Carl Zeiss Esta câmera está equipada com lente Carl Zeiss capaz de reproduzir imagens nítidas de contraste excelente. A lente da câmera foi produzida sob um sistema de controle de qualidade garantido por Carl Zeiss de acordo com os padrões de qualidade de Carl Zeiss na Alemanha. Notas sobre a tela LCD e a lente A tela LCD é fabricada com uma tecnologia de altíssima precisão para que mais de 99,99% dos pixels funcionem para uso eficaz. Contudo, alguns pontos pretos ou brilhantes (branco, vermelho, azul ou verde) aparecem na tela LCD. Esses pontos são normais no processo de fabricação e não afetam a gravação. Temperatura da câmera A câmera e a bateria podem se aquecer devido ao uso contínuo, mas isso não se trata de um mau funcionamento. Proteção contra superaquecimento Dependendo da temperatura da câmera e da bateria, talvez não seja possível gravar filmes ou é possível que a câmera se desligue automaticamente, como medida de segurança. Uma mensagem será exibida na tela LCD antes que a câmera se desligue ou a gravação de filmes poderá não ser possível. Aviso sobre direitos autorais Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis de direitos autorais. Gravação não autorizada destes materiais pode violar as cláusulas das leis de direitos autorais. Não será dada nenhuma compensação para danos no conteúdo ou falhas de gravação A Sony não oferece nenhuma indenização no caso de falha de gravação ou de perda ou danos ocorridos no conteúdo gravado devido a um mau funcionamento da câmera ou mídia de gravação, etc. Limpeza da superfície da câmera Limpe a superfície da câmera com um pano macio levemente umedecido em água e depois seque-a com um pano limpo e seco. Para evitar danos no acabamento ou na parte externa da câmera: – Não exponha a câmera a produtos químicos como diluentes, benzina, álcool, lenços umedecidos descartáveis, repelente de insetos, filtros solares ou inseticidas. 37 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 38. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Left_2 column 030BRPT1E33.fm Page 38 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Especificações técnicas Câmera Mídia de gravação: memória interna (aprox. 27 MB), “Memory Stick [Sistema] Duo” e cartão SD Dispositivo de imagem: CCD colorido Flash: alcance do flash (sensibilidade de 7,75 mm (do tipo 1/2,3), filtro ISO (índice de exposição de cor primária recomendado) ajustado para Auto): Número total de pixels da câmera: aprox. 0,2 m a 3,7 m (W) aprox. 16,4 megapixels aprox. 1,0 m a 1,5 m (T) Número efetivo de pixels da câmera: aprox. 16,1 megapixels [Conectores de entrada e saída] Lente: zoom de 5× Carl Zeiss Vario- Terminal multiuso: Type3a (saída AV Tessar (Componente SD/HD)/USB/ f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm – Entrada CC): 125 mm (equivalente a filme de Saída de vídeo 35 mm)) Saída de áudio (Mono) F2,6 (W) – F6,3 (T) Comunicação USB Ao gravar filmes (16:9): Comunicação USB: Hi-Speed USB 28 mm – 140 mm (USB 2.0) Ao gravar filmes (4:3): 34 mm – 170 mm [Tela LCD] SteadyShot: Óptico Painel LCD: Controle de exposição: exposição 6,7 cm (tipo 2,7) unidade TFT automática, seleção de cena Número total de pontos: (12 modos) 230 400 (960 × 240) pontos Equilíbrio de branco: Automático, Luz do dia, Nublado, Fluorescente [Alimentação, geral] 1/2/3, Incandescente, Flash, Um Alimentação: bateria recarregável toque NP-BN1, 3,6 V Equilíbrio de branco subaquático: adaptador CA AC-LS5 (fornecido), Auto., Subaquático 1/2, Um toque 4,2 V Intervalo de gravação para o modo de Consumo de energia (durante a captura sequência: aprox. 1,0 segundo de imagens): 1,1 W Formato de arquivo: Temperatura de operação: 0°C a 40°C Fotos: compatível com JPEG (DCF Temperatura de armazenamento: Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF –20°C a +60°C Baseline), compatível com DPOF Filmes: MPEG-4 Visual 38 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 39. D:SONY-201108-DSC-W570- LUIZA03BRPT030BRPT1E33.fm master:Right_2 column 030BRPT1E33.fm Page 39 Friday, January 21, 2011 7:09 PM Dimensões: Marcas registradas 91,0 mm × 51,5 mm × 19,1 mm (L/ • As marcas a seguir são marcas A/P, excluindo partes salientes) registradas da Sony Corporation. Peso (incluindo bateria NP-BN1 e , “Cyber-shot”, “Memory Stick Duo”): “Memory Stick PRO Duo”, Aprox. 116 g “Memory Stick PRO-HG Duo”, Microfone: Mono “Memory Stick Duo” Alto-falante: Mono • Windows é uma marca registrada da Exif Print: Compatível Microsoft Corporation nos EUA e/ou PRINT Image Matching III: outros países. Compatível • Macintosh é uma marca marca registrada da Apple Inc. Recarregador de bateria • SDXC é uma marca comercial da BC-CSN SD-3C, LLC. Requisitos de alimentação: CA 100 V a • Além disso, nomes de sistemas e 240 V, 50/60 Hz, 2 W produtos usados neste manual são, Tensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 A em geral, marcas comerciais ou Temperatura de operação: 0°C a 40°C registradas de seus respectivos Temperatura de armazenamento: desenvolvedores ou fabricantes. –20°C a +60°C Contudo, as marcas ™ ou ® nem Dimensões: sempre são usadas neste manual. Aprox. 55 mm × 24 mm × 83 mm Maiores informações sobre este (L xA x P) Peso: Aprox. 55 g produto e respostas às perguntas freqüentes podem ser encontradas Bateria recarregável NP-BN1 no site de atendimento ao cliente. Bateria usada: bateria de íons de lítio Tensão máxima: CC 4,2 V http://esupport.sony.com/BR/ Tensão nominal: CC 3,6 V Tensão de carga máxima: CC 4,2 V Corrente de carga máxima: 0,9 A Capacidade: típica: 2,3 Wh (630 mAh) mínima: 2,2 Wh (600 mAh) Projeto e as especificações técnicas sujeitos a alterações sem prévio aviso. 39 DSC-W570/W580 4-264-164-71(1)
  • 40. T E RM O D E G ARA N TI A Modelo: DSC-W570 4-264-164-71(1) D:SONY-201108-DSC-W570-LUIZA00COV020BCO.fm DSC-W570/W580 master:Right I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA lâmpadas de mostrador, etc. (para linha áudio, e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos 1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima vídeo e TVs com vídeo integrado); a gases corrosivos, umidade excessiva ou em identificado, o qual foi recebido devidamente b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal locais com altas/baixas temperaturas, poeira, lacrado, pelo prazo de 24 (vinte e quatro níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA; acidez, etc.; meses), incluído o da garantia legal (primeiros c) danos à parte externa do produto (gabinete, f) o produto sofrer qualquer dano por acidente noventa dias), contados a partir da aquisição pelo painel, acabamentos, botões, etc.), bem como (quebra), ou agente da natureza (raio, primeiro consumidor, contra defeitos de projeto, peças e acessórios sujeitos à quebra causada enchente, maresia, etc.); fabricação, montagem, ou solidariamente em por maus tratos; g) o produto for manuseado ou usado em desacordo decorrência de vícios de qualidade do material, com o Manual de Instruções que o acompanha; d) manuseio inadequado, indevido aos fins a que que o torne impróprio ou inadequado ao h) qualquer modificação for introduzida no aparelho, se destina, em desacordo com as consumo a que se destina. não prevista no Manual de Instruções. 020BCO.fm Page 32 Friday, January 21, 2011 4:31 PM recomendações do Manual de Instruções. 2. A Garantia acima mencionada não se refere aos acessórios que acompanham este produto, sendo 2. Esta garantia não compreende produtos que IV- FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA que para estes o prazo é de 90 (noventa) dias tenham sido adquiridos usados, recondicionados GARANTIA conforme legislação. ou vendidos “no estado”. 1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o 3. A Garantia se faz mediante a exibição deste termo, consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos bem como da Nota Fiscal correspondente. III-INVALIDADE DA GARANTIA de Serviço Autorizado Sony, dentre aqueles que 1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se: constam na relação que acompanha o produto. II- EXCLUDENTES DA GARANTIA a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda no 2. Esta Garantia é válida apenas em território brasileiro. 1. O presente Termo exclui despesas de transporte, Brasil, ou documento fiscal equivalente, 3. O transporte do produto ao Posto de Serviço conjuntamente com o Termo de Garantia; Autorizado é de responsabilidade do consumidor. frete, seguro, constituídos tais itens, ônus e responsabilidade do consumidor, além de não b) o produto for ligado em rede elétrica fora dos padrões especificados ou sujeita à flutuação cobrir: excessiva de voltagem; a) peças que se desgastam naturalmente com o c) o produto for aberto para conserto, manuseado uso regular, tais como cabeças gravadora/ ou tiver o circuito original alterado por técnico reprodutora, cabo de microfone, cabos e não autorizado ou não credenciado; espumas dos fones de ouvido, agulha, d) o número de série do produto for removido ou alterado; Unidade comercial: Sony Brasil Ltda. Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A, Barra Funda ATENÇÃO São Paulo - SP - CEP 01144-000 Central de Relacionamento Sony: Este Termo de Garantia só tem validade quando 4003 SONY (7669) - Capitais e regiões acompanhado da Nota Fiscal correspondente. metropolitanas Conserve-os em seu poder. 0800 880 SONY (7669) - Demais localidades (http://www.sony.com.br)