1. - 1 -
Marie-Pierre Escoubas-Benveniste
Formatore all’intercomprensione delle lingue romanze
Prof. aggregato in Linguistica francese
mariepierre.escoubas@uniroma1.it
ri-scosse
Laboratorio realizzato con il contributo di « Laboratori dal Basso », azione
della Regione Puglia cofinanziata dalla UE attraverso il PO FSE 2007–2013
Laboratorio di intercomprensione delle lingue
Bari, The Hub,
7 marzo 2013
10h-13.30 14.30-17.00
La diversità linguistica è ormai una delle componenti delle società odierne ed è un parametro
che contribuisce senz’altro alla loro complessità. L’intercomprensione delle lingue è uno
degli strumenti che possono aiutare ad orientarsi meglio in questa complessità e ad
accogliere più fiduciosi le sfide del lavoro. Questa pratica o tecnica si rivela un metodo
innovativo che consente di sviluppare delle competenze plurilingue, di rinforzare alcune
strategie fondamentali per ogni processo di apprendimento e anche di fare emergere la
reciprocità come dimensione essenziale per il raggiungimento di una comunicazione umana
di qualità.
Il workshop si prefigge di far conoscere l’intercomprensione delle lingue sperimentandola. Si
struttura come un percorso collaborativo all’interno del quale si susseguiranno in alternanza:
• delle attività di gruppo mirate a far scoprire le strategie chiave del metodo,
mettendole in atto;
• dei feedback dopo ogni attività per condividere le osservazioni, le riflessioni dei
partecipanti e far nascere il dibattito;
• dei momenti collettivi in cui verranno formalmente esposti i concetti chiave del
metodo, per nutrire le attività successive.
• la presentazione di risorse sull’intercomprensione liberamente accessibili che
consentono a chi lo desidera di proseguire autonomamente l’esperienza ed eventualmente
l’apprendimento del metodo.
Nome & Cognome………………………………………………. Gruppo …………..
2. - 2 -
Programme de l’atelier
Matinée
10h - 10h15 Présentation
Organisation des groupes d’activité
chaque groupe désigne un rapporteur par activité
chaque rapporteur observe et prend des notes
10h15 -10h45 Activité 1 : la « communication croisée »
10h45 - 11h30 Mise en commun des résultats et débat (rapporteurs)
11h30 - 11h45 Présentation : quelques définitions (Marie-Pierre Escoubas)
11h45 - 12h00 Pause café
12h00 - 12h30 Activité 2 : situations de communication
12h30 - 13h00 Mise en commun des résultats et débat (rapporteurs)
13h00 - 13h30 Bilan de l’expérience, des réflexions, des stratégies
Pause déjeuner
Après-midi
14h30 - 14h45 Organisation du travail de groupe
14h45 - 15h00 Activité 3 : IC de l’écrit - titres et textes
15h00 - 15h30 Mise en commun des résultats et débat (rapporteurs)
15h30 - 15h45 Bilan de l’expérience, des réflexions, des stratégies
15h45 - 16h15 Activité 4 : IC de l’oral - Trailers et synopsis
16h15 - 16h45 Mise en commun des résultats et débat (rapporteurs)
16h45 - 17h00 Synthèse de la méthode d’intercompréhension - Ressources
3. - 3 -
Activité 1 : la « communication croisée»
Fonte : Progetto CINCO (Cooperação in Intercompreensão), 2011-2013 Leonardo LLP
1. Osservate il documento senza leggerlo dettagliatamente. Che cos’è secondo voi la
« communication croisée » ?
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
4. - 4 -
2. Come si potrebbe rendere questo concetto nella vostra lingua?
………………………………………………………………………………………………………………..
3. Che cosa pensate di questo particolare tipo di comunicazione? Perché?
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
4. Descrivete precisamente le caratteristiche di questo esempio di comunicazione.
• Quali sono le condizioni materiali della conversazione (canale) ?
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
• A che titolo si esprimono i partecipanti?
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
5. Quali sono gli altri modi di comunicazione che vi sembrano utili nella conduzione di progetti,
nella collaborazione di lavoro ? Perché ?
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
6. Quanti e quali sono le lingue usate in questa conversazione? (Per rispondere, potete riferirvi
sia all’immagine della conversazione p.3 che al testo completo p.5)
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
7. Come si riesce a capirlo? Per ogni lingua, indicate gli elementi che vi hanno aiutato a
riconoscere le lingue che non avete studiato.
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
5. - 5 -
Ora leggete più dettagliatamente il testo. Nel riquadro è stata riportata tutta la conversazione.
Juan Guerrero Incoma Buenos días,
Os escribo para informaros de un evento que se celebrará en Marsella en Abril. Se trata
del Foro Mediterráneo de la Fundación Anna Lindh. Pienso que podría ser una buena
ocasión para difundir la idea y resultados del proyecto CINCO dentro del marco de La
Feria Intercultural que se celebra paralelamente a las conferencias y talleres. Como
mínimo creo que sería interesante para los socios franceses, asistir.
Os paso el enlace: http://www.annalindhforum.org/fr/foire-interculturelle
Foire Interculturelle | Anna Lindh Forum
www.annalindhforum.org
La Foire Interculturelle sera présente tout au long du Forum avec des stands de présentation de
projets dans le domaine du dialogue interculturel destinés aux membres du Réseau FAL ainsi
qu'aux et autres partenaires. Un Espace pour le Réseautage et un point de rencontre d’échanges
seront également m...
David Incoma Una feria intercultural parece realmente una ocasión estupenda para
difundir la tarea y resultados del proyecto. Sobre todo si se trata de un foro mediterraneo
dado el caracter de los paises que toman parte en CINCO.
Fran Gantalcalá Me parece una buena idea el hecho de darle difusión y visibilidad al
proyecto. Son en eventos como este donde se debe de participar. Que se animen los
franceses !!!
Mondes Parallèles merci Juan pour cette précieuse info. Je suis allée voir s'il était
possible de proposer quelque chose mais l'un des critères est "Faire partie d'une
organisation membre de l'un de 42 résaux nationaux de la Fondation Anna Lindh". Nous
ne pouvons donc participer. Toutefois, je vais les contacter...merci encore !
Telma Catarina Santos Que evento tão interessante. Gostava muito de poder participar.
Fonte : Progetto CINCO 2011-2013 Leonardo LLP
8. Da quale evento nasce questa conversazione? Evidenziate quel che ve lo fa capire.
………………………………………………………………………………………………………………..
9. Parlare/scrivere significa agire con la parola. Vi propongo di associare alle azioni il nome delle
persone che le compiono.
citare la parola altrui ……………………………………………………………………………………….
dare un’opinione ……………………………………………………………………………………………
raccontare dei fatti passati …………………………………………………………………………………
argomentare …………………………………………………………………………………………………
10. Ora spiegate per quale motivo, secondo voi, i francesi vengono chiamati in causa.
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
6. - 6 -
Mise en commun des résultats de l’activité 1
Les rapporteurs ont la parole - Notes et remarques
Con questa griglia, il relatore può fare la sintesi delle risposte del proprio gruppo e appuntarsi le
osservazioni, convergenze e divergenze di opinioni dei partecipanti e le loro riflessioni sull’attività.
1. Définir la « communication croisée :………………………………….............................................
2. Le concept en italien ? …………………………………………………………………………………..
3. Opinions et réflexions ……………………………………………………………………………………..
4. Caractéristiques de cet exemple de communication (physiques, rôle des participants) :………
………………………………………………………………………………………………………………..
5. Autres modes de communication utiles dans la collaboration professionnelle :.…………………
………………………………………………………………………………………………………………..
6. Langues utilisées dans l’exemple :…………………………………………………….………………
………………………………………………………………………………………………………………..
7 Comment vous l’avez compris ? ..……………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
8. Evènement qui fait naître la conversation ? ………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………..
9. Associer les expressions et les actions………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………..
10. Pourquoi les Français sont sollicités ? ………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………..
8. - 8 -
1. Osservate le immagini dei documenti e identificate le situazioni di comunicazione.
Evidenziate gli elementi di significato che vi sembrano chiari e formulate le vostre ipotesi
rispondendo alle domande della tabella.
Chi scrive ? In che lingua ? Per chi ? A che scopo ?
Doc. 1
Doc. 2
Doc. 3
Doc. 4
Doc. 5
Doc. 6
2. Quali sono state per voi le situazioni più facili da riconoscere? Perché?
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
3. Quali sono stati per voi gli elementi più difficili da riconoscere? Perché?
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
4. Che cosa pensate di quest’attività ?
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
9. - 9 -
Mise en commun des résultats de l’activité 2
Les rapporteurs ont la parole - Notes et remarques - Discussion
Con questa griglia, il relatore può fare la sintesi delle risposte del proprio gruppo e appuntarsi le
osservazioni, convergenze e divergenze di opinioni dei partecipanti e le loro riflessioni sull’attività.
1. Compléter le tableau pour chaque document visuel
document 1 : ………………………………………………………………………………………………..
document 2 : ………………………………………………………………………………………………..
document 3 : ………………………………………………………………………………………………..
document 4 : ………………………………………………………………………………………………..
document 5 : ………………………………………………………………………………………………..
document 6 : ………………………………………………………………………………………………..
2. Situations de communication les plus faciles à reconnaître. Pourquoi ?
………………………………………………………………………………………………………………..
3. Situations de communication les plus difficiles à reconnaître. Pourquoi ?
………………………………………………………………………………………………………………..
4. Réflexions sur l’activité ?
………………………………………………………………………………………………………………..
10. - 10 -
Activité 3 : IC de l’écrit - titres et textes
1. Vi propongo una serie di titoli di articoli di stampa. Associateli con i brani degli articoli che vi sembrano
corrispondere all’argomento. Evidenziate le parole o espressioni che vi hanno consentito di rispondere.
A. La France enquête sur la cigarette électronique
Le Monde.fr avec AFP et Reuters | 05.03.2013 à 08h56 • Mis à jour le 05.03.2013 à 10h13
B. Cyber-citoyens contre la corruption
LE MONDE GEO ET POLITIQUE | 01.03.2013 à 15h06 • Mis à jour le 05.03.2013 à 08h11
C. Le diesel, encore un couac qui fait tousser le gouvernement
Créé le 04-03-2013 à 18h47 - Mis à jour à 21h28, Le Nouvel Observateur
D. La cigarette électronique, gadget fumeux ?
Le Monde.fr | 01.01.2013 à 12h50 • Mis à jour le 05.03.2013 à 08h56
Texte 1
La chasse aux officiels corrompus est ouverte. Dans cette période de transition entre la fin du 18e Congrès du Parti
communiste, qui a adoubé en novembre Xi Jinping comme nouveau secrétaire général, et la session parlementaire
chinoise, qui s'ouvre le 5 mars et désignera M. Xi au poste de président de la République, le nouveau chef du parti
veut asseoir sa légitimité populaire.[…] Toute une nouvelle génération de citoyens reporters s'est engouffrée dans la
brèche, traquant les signes extérieurs de corruption et révélant de sombres malversations par le biais d'Internet et de
Weibo, le système de microblogs chinois. Zhou Lubao, 28 ans, est l'un d'eux. Quand nous le joignons au téléphone, à
la fin février, il est en route pour le Gansu, d'où il est originaire. La cible de Zhou Lubao est un grand fauve : Yuan
Zhanting, le maire de Lanzhou, la capitale de cette province déshéritée du Grand Ouest chinois arrosée de
subventions et où la corruption prospère.
Texte 2
Mise au point en Chine en 2004, la cigarette électronique est présentée par certains comme un moyen pour arrêter de
fumer. Légalement elle doit êre considérée come un médicament si elle contient un certain taux de nicotine. Aucun
fabricant n’a demandé d’autorisation de mise sur le marché en tant que médicament, selon l’Agence de sécurité du
médicament. Celle-ci reccommande de ne pas consommer ces produits « car ils ne peuvent être considérés comme
une alternative sans danger à la cigarette ». […] Les avis sur ces cigarettes sont partagés. « Elles sont utiles comme
outils de sevrage tabagique, et les risques du « vapotage » sont plus faibles que les risques du tabac » indique J.-F.
Etter (Université de Genève). Aucune étude n’a jamais tranché sur l’efficacité du dispositif.
Texte 3
Alors que la ministre de l'Ecologie et du Logement, Delphine Batho et Cécile Duflot, appellent à la fin des privilèges
fiscaux pour l'usage de ce carburant, Arnaud Montebourg, lui, refuse une fiscalité "pénalisante pour le pouvoir
d'achat des classes moyennes et populaires", qui risquerait aussi de "dévaloriser le parc automobile de ceux qui ne
pourront pas bien vendre". Pour Matignon, si "la convergence" des taxations entre essence et diesel constitue bien
"une piste de travail" ainsi que les mesures d'accompagnement qui s'avéreraient nécessaires "aucune mesure en
matière fiscale ne rentrera en vigueur avant la Loi de finances (budget) 2014". Ce désaccord entre des membres du
gouvernement est loin d'être le premier...
Texte 4
"D'autre part, il nous faut faire une évaluation bénéfices-risques de ce dispositif qui pose un certain nombre de
questions, a ajouté la ministre. Ce produit s'est beaucoup répandu [...]. Il faut faire preuve de prudence et donc j'ai
commandé une enquête sur le sujet."
Les pharmacies n'ont officiellement pas le droit d'en écouler, ce dispositif étant disponible uniquement dans des
commerces spécialisés et sur Internet. Il s'est développé depuis l'interdiction de fumer dans les lieux publics comme
une alternative à la cigarette classique, dont elle reproduit l'apparence.
2. Descrivete la strategia che avete adoperato per poter rispondere alla domanda.
………………………………………………………………………………………………………………………...
11. - 11 -
Activité 4 : IC de l’oral - Bande annonce et synopsis
1. Ora vedrete un trailer e proverete ad associarlo con la trama della storia che gli corrisponde.
Trailer 1 Los lunes al sol
http://www.sensacine.com/peliculas/pelicula-48920/trailer-19374780/
Riassunto 1
Esta comedia dramática nos lleva a conocer la historia de Rafael Belvedere, un joven de 24 años
abrumado por las responsabilidades y cansado de tener tan poco tiempo para él. Esta divorciado y con
un hija, hija a la que ve muy poco, ya que pasa la mayor parte de su tiempo en su restaurante. Tampoco
tiene tiempo para grandes amistades, y tampoco de comprometerse con su novia.
Justo cuando Rafael empieza a sentirse muy solo, suceden una serie de acontecimientos inesperados
que le harán replantearse su vida.
Riassunto 2
Cada semana, Santa y sus amigos toman el transbordador que les lleva hasta una ciudad industrial del
norte de España. Cada semana, se preparan para encontrar ese trabajo que les rehúye desde que el
astillero cerrara hace cinco años. Cada uno, a su manera, resiste las angustias y las humillaciones de los
banqueros. Afortunadamente, ahí está Santa, siempre dispuesto a reivindicar sus derechos y a defender
su orgullo y el de sus compañeros. Para él, la lucha nunca cesa y la dignidad es lo único que no cederá
jamás a los patrones o a esa justicia que le persigue por una farola rota durante una huelga.
Riassunto 3
Dos jóvenes argentinos están a punto de terminar sus estudios universitarios. A sabiendas de que pronto
se le abrirían las puertas profesionales y se cerrarían en cierto modo aquellas de la libertad juvenil, los
amigos deciden emprender el viaje de sus vidas y recorrerse toda América Latina. Sus deseos son
ambiciosos y su equipaje y medio de transporte algo precarios, utilizarán para moverse una destartalada
motocicleta de Alberto, La Poderosa. Sin embargo, las ganas que le ponen superarán todos los
inconvenientes.
1. La trama del film Los lunes al sol si trova nel riassunto ……………….
2. Spiegherete quali strategie avete adoperato per poter scegliere il testo della trama da far
corrispondere al trailer del film. Strategie legate alla lettura-comprensione del video e
successivamente strategie legate alla lettura-comprensione del testo scritto. Evidenziate le parti
del testo che vi sono state utili per trovare la risposta.
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
3. Confrontare i vari tipi di orale. Vedete i due video e confrontateli con quello precedente (trailer
del film) e anche fra di loro.
http://www.diariovasco.com/videos/economia/
http://education.francetv.fr/videos/aime-cesaire-homme-politique-engage-v112286
12. - 12 -
4. Quali sono li elementi che gli accomunano?
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
5. Quali sono gli elementi che li contraddistinguono ?
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
6. Secondo voi, quali sono i parametri che possono facilitare l’IC orale delle lingue vicine ?
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
En guise de conclusion
À la rescousse!
1. Interj. Cri par lequel un chevalier demandait le secours de ses compagnons. Vous avez délivré Milan,
Milan a fait feu sur vous; Gênes a pris les armes pour renverser votre trône. Alors vous avez crié: « À la
rescousse! » comme les chevaliers et comme Amadis De Gaule avec Galaor et Esplandian, quand vous
avez chargé les hussards de Hongrie (VIGNY, Journal poète, 1848, p. 1268).