SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 10
THE ROLE OF A
TRANSLATOR
JUNAID SHAHID
Roll Number 47
5th
Semester
What Is the Role of a Translator?
 “The role of a translator is basically to transform
information from one language to another to
make it more understandable. He/she is a
trained professional who has the capability of
addressing social and cultural differences when
translating”.
 “The writer (translator) should feel for the
language, the words would obey his calls”
 A translator has a sophisticated understanding of
foreign language,
 Complete understanding of the topic being
translated
 Has an ability to transfer ideas expressed in one
language into an equally meaningful form in the
other language (TL).
 Has a sensitivity and attention to details
 Heshe understands the specialized terminology in
the field of the translation.
 As a compatible person for both the language
cultures; he must have a sound knowledge of the two
cultures involved, so that translation can be done by
keeping in view the environmental condition, culture
and civilization, that affect TL.
 A translator has to make a balance between
maintaining close fidelity to the original and utter
freedom of it.
 He must maintain the semantic compatibility
along with grammaticality
 He must not embellish words that distort the
meanings
 He should avoid the words & idioms that may
confuse the reader
The Communicative Role of the Translator:
The Translator as a Writer
 Translation is not just a linguistic decoding, actually it
is the product of communicative act.
 since communication is the core and purpose of
writing. Therefore, the translator must also be a good
communicator and writer.
 A translator has to establish the specificity of each
field, precisely by insisting on the fact that each act of
writing (literary or technical) requires specific
knowledge and training.
 A successful translator thinks about the purpose of
translation, as what was the purpose behind the
writing, that further reflects the need of the people for
whom it was made.
 A translation of the scientific article requires the
careful attention to meaning but little attention to its
aesthetic form. A literary work requires a sensitive
consideration of form as well as content
 Above mentioned features must be considered
strictly by a translator so that he may fulfill his role.
Thank you for being good
listeners. 
Thank you for being good
listeners. 

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translation
Dorina Moisa
 
Word for word_translation
Word for word_translationWord for word_translation
Word for word_translation
Ramón Guerra
 
Introduction to Translation
Introduction to TranslationIntroduction to Translation
Introduction to Translation
Mohammed Raiyah
 
Translation definition
Translation definitionTranslation definition
Translation definition
smallrat
 
Research in translation studies
Research in translation studiesResearch in translation studies
Research in translation studies
Sugeng Hariyanto
 

Mais procurados (20)

Translation studies
Translation studiesTranslation studies
Translation studies
 
literary Translation
literary Translationliterary Translation
literary Translation
 
Theories and concepts about translation
Theories and concepts about translationTheories and concepts about translation
Theories and concepts about translation
 
The importance of translation
The importance of translationThe importance of translation
The importance of translation
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translation
 
Word for word_translation
Word for word_translationWord for word_translation
Word for word_translation
 
Introduction to Translation
Introduction to TranslationIntroduction to Translation
Introduction to Translation
 
Problems of Translation
Problems of TranslationProblems of Translation
Problems of Translation
 
Approaches of translation
Approaches of translationApproaches of translation
Approaches of translation
 
Translation definition
Translation definitionTranslation definition
Translation definition
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation Studies
 
Research in translation studies
Research in translation studiesResearch in translation studies
Research in translation studies
 
Translation techniques and text types
Translation techniques and text typesTranslation techniques and text types
Translation techniques and text types
 
Introduction To Translation Technologies
Introduction To Translation TechnologiesIntroduction To Translation Technologies
Introduction To Translation Technologies
 
Trasnlation shift
Trasnlation shiftTrasnlation shift
Trasnlation shift
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation Studies
 
Globalization and translation
Globalization and translationGlobalization and translation
Globalization and translation
 
Research proposal for translation
Research proposal for translationResearch proposal for translation
Research proposal for translation
 
Translation theories
Translation theoriesTranslation theories
Translation theories
 
TRANSLATION UNIT, by Dr. Shadia Yousef Banjar
TRANSLATION UNIT, by Dr. Shadia Yousef BanjarTRANSLATION UNIT, by Dr. Shadia Yousef Banjar
TRANSLATION UNIT, by Dr. Shadia Yousef Banjar
 

Semelhante a The role of a translator junaid shahid

93700
9370093700
93700
mambp
 
Translation Aesthetics Of Translation
Translation Aesthetics Of TranslationTranslation Aesthetics Of Translation
Translation Aesthetics Of Translation
Buy Writing Paper Douglas
 
Christiane Nord
Christiane Nord Christiane Nord
Christiane Nord
Jota Erre
 

Semelhante a The role of a translator junaid shahid (20)

Translation theory and practice
Translation theory and practiceTranslation theory and practice
Translation theory and practice
 
93700
9370093700
93700
 
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or pptTranslating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
 
Translation Aesthetics Of Translation
Translation Aesthetics Of TranslationTranslation Aesthetics Of Translation
Translation Aesthetics Of Translation
 
Interpreters
InterpretersInterpreters
Interpreters
 
Reis.part4
Reis.part4Reis.part4
Reis.part4
 
Perspectivas
PerspectivasPerspectivas
Perspectivas
 
Forms of translation
Forms of translationForms of translation
Forms of translation
 
Interpreting.ppt
Interpreting.pptInterpreting.ppt
Interpreting.ppt
 
Lecture3 AYA20-1,3.pptx
Lecture3 AYA20-1,3.pptxLecture3 AYA20-1,3.pptx
Lecture3 AYA20-1,3.pptx
 
The translation
The translationThe translation
The translation
 
A quick look at the interpreting study (chpt 1)
A quick look at the interpreting study (chpt 1)A quick look at the interpreting study (chpt 1)
A quick look at the interpreting study (chpt 1)
 
Introduction to Translation Theory
Introduction to Translation TheoryIntroduction to Translation Theory
Introduction to Translation Theory
 
translation.pptx
translation.pptxtranslation.pptx
translation.pptx
 
Perspectives on the role of interpreter
Perspectives on the role of interpreterPerspectives on the role of interpreter
Perspectives on the role of interpreter
 
TRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONTRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATION
 
Presentation interpretation
Presentation interpretationPresentation interpretation
Presentation interpretation
 
Diapos
DiaposDiapos
Diapos
 
Christiane Nord
Christiane Nord Christiane Nord
Christiane Nord
 
Interpretation
Interpretation Interpretation
Interpretation
 

Último

Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please PractiseSpellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
AnaAcapella
 

Último (20)

Single or Multiple melodic lines structure
Single or Multiple melodic lines structureSingle or Multiple melodic lines structure
Single or Multiple melodic lines structure
 
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
 
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptxREMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
 
How to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptx
How to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptxHow to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptx
How to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptx
 
HMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptx
HMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptxHMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptx
HMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptx
 
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
 
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please PractiseSpellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
Spellings Wk 3 English CAPS CARES Please Practise
 
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptxUnit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
 
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
 
Towards a code of practice for AI in AT.pptx
Towards a code of practice for AI in AT.pptxTowards a code of practice for AI in AT.pptx
Towards a code of practice for AI in AT.pptx
 
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
 
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
 
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning PresentationSOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
 
Graduate Outcomes Presentation Slides - English
Graduate Outcomes Presentation Slides - EnglishGraduate Outcomes Presentation Slides - English
Graduate Outcomes Presentation Slides - English
 
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
 
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
 
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
 

The role of a translator junaid shahid

  • 1. THE ROLE OF A TRANSLATOR JUNAID SHAHID Roll Number 47 5th Semester
  • 2.
  • 3. What Is the Role of a Translator?  “The role of a translator is basically to transform information from one language to another to make it more understandable. He/she is a trained professional who has the capability of addressing social and cultural differences when translating”.  “The writer (translator) should feel for the language, the words would obey his calls”
  • 4.  A translator has a sophisticated understanding of foreign language,  Complete understanding of the topic being translated  Has an ability to transfer ideas expressed in one language into an equally meaningful form in the other language (TL).
  • 5.  Has a sensitivity and attention to details  Heshe understands the specialized terminology in the field of the translation.  As a compatible person for both the language cultures; he must have a sound knowledge of the two cultures involved, so that translation can be done by keeping in view the environmental condition, culture and civilization, that affect TL.
  • 6.  A translator has to make a balance between maintaining close fidelity to the original and utter freedom of it.  He must maintain the semantic compatibility along with grammaticality  He must not embellish words that distort the meanings  He should avoid the words & idioms that may confuse the reader
  • 7. The Communicative Role of the Translator: The Translator as a Writer  Translation is not just a linguistic decoding, actually it is the product of communicative act.  since communication is the core and purpose of writing. Therefore, the translator must also be a good communicator and writer.  A translator has to establish the specificity of each field, precisely by insisting on the fact that each act of writing (literary or technical) requires specific knowledge and training.
  • 8.  A successful translator thinks about the purpose of translation, as what was the purpose behind the writing, that further reflects the need of the people for whom it was made.  A translation of the scientific article requires the careful attention to meaning but little attention to its aesthetic form. A literary work requires a sensitive consideration of form as well as content  Above mentioned features must be considered strictly by a translator so that he may fulfill his role.
  • 9. Thank you for being good listeners. 
  • 10. Thank you for being good listeners. 