A influência da língua inglesa no mundo globalizado (2)

23.349 visualizações

Publicada em

1 comentário
14 gostaram
Estatísticas
Notas
  • ATENÇÃO: Alguns anos atrás, a UNILEVER dona na marca maionese HELLMANN'S publicou uma nota afirmando que as duas palavras Hell e Mann não são palavras inglesas e sim palavras de origem alemãos: HELL: Branco Brilhante + MANN: homem = homem branco brilhante ou homem branco na tradução livre. ok.
       Responder 
    Tem certeza que deseja  Sim  Não
    Insira sua mensagem aqui
Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
23.349
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
6
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
681
Comentários
1
Gostaram
14
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

A influência da língua inglesa no mundo globalizado (2)

  1. 1. Inglês
  2. 2. A origem e expansão do Inglês.  Os primeiros registros do idioma na história da humanidade datam 450 d.C., quando a língua era o inglês antigo, falado pelos anglo-saxões. Ao longo dos séculos , o idioma foi crescendo e se popularizando, incorporando novas palavras de origem latina, alemã e holandesa ao seu vocabulário. Em meados do século XV, surgiu o Inglês moderno que é falado até hoje no Reino Unido e suas ex-colônias. Ao todo, são quase um bilhão de pessoas que falam fluentemente o idioma no mundo inteiro. Destes, trezentos milhões têm o inglês como língua materna.
  3. 3. A globalização e a língua Inglesa.  A partir da Terceira Revolução Industrial , denominada como a Revolução Informacional , caracterizou-se pelo domínio da informação como base das relações econômicas , realizadas entre as diversas nações do globo (globalização).Sendo assim , estabeleceu-se como dialeto global a língua inglesa ; que mostra-se presente em diversas situações cotidianas, em todos os países que passaram a adotar tal língua , incorporando-a a seu idioma , recebendo inúmeras influências culturais , disseminadas em grande sua maioria pelos meios de comunicação (televisão e internet) .
  4. 4. Qual a Importância em aprender o Inglês?  O inglês é um idioma conhecido em qualquer lugar do mundo. Comunicar-se fluentemente em outros idiomas deixou de ser luxo para integrar o perfil do profissional ou futuro profissional por mais jovem que ele seja. A realidade é uma só; ou domina-se um ou mais idiomas, e o inglês é essencial, ou suas chances serão menores. O domínio de idiomas significa crescimento, desenvolvimento e, acima de tudo, melhores condições de acompanhar as rápidas mudanças que vêm ocorrendo nesse novo e tecnológico século.
  5. 5. Algumas razões para falar o Inglês.  As Universidades hoje, conscientes da importância do inglês no contexto social e profissional estão testando cada vez mais o conhecimento desse idioma em seus vestibulares.  Com o advento da Internet, os conhecimentos de inglês se tornaram fundamentais para aquele que busca fazer uma pesquisa eficiente na web. Se você domina o inglês , todas as suas buscas na rede lograrão êxito.  Empresas multinacionais e nacionais estão exigindo certificados de proficiência em inglês de seus funcionários para assumirem novas filiais em outros países e no Brasil, em cargos de alto escalão ou não.  A cultura pop mais difundida no mundo é a americana. Quem não gosta de um cantor ou cantora americana ou de um seriado de tevê que passa na tevê aberta ou pela tevê por assinatura toda semana? Dominando o inglês você compreenderá mais seu artista predileto.
  6. 6.          Influências Culturais da Língua Inglesa. Músicas; Filmes; Desenhos Animados; Canais de Televisão; Livros; Seriados; Redes Sociais e Linguagem da Internet; Gírias e Expressões Cotidianas; Produtos :  Grifes de Roupas;  Alimentos e Bebidas;  Produtos do dia a dia;  Produtos Tecnológicos.
  7. 7. Músicas Rap,Funk,Rock,Pop, e etc. Estas expressões da língua inglesa se referem ao mundo da música. As músicas cantadas em inglês comumente estão no topo das paradas mundiais de sucesso e seus artistas são cultuados por legiões de fãs. Porém , poucos realmente entendem , literalmente , as mensagens transmitidas pelas letras das músicas , pela falta do conhecimento da língua e desconhecem o conteúdo das músicas cantadas incansavelmente pelo mundo .  Artistas:  Rihanna  Músicas de maior sucesso :  Umbrella –Tradução: “Sombrinha”.  Whats my name ?- Tradução: “ Qual é meu nome ?”.  Only Girl (In The World)-Tradução: “Única Garota no mundo”.
  8. 8.  Katy Perry • Músicas de maior sucesso :  I Kissed Girl –Tradução: “Eu beijei uma garota”.  Last Friday Night (T.G.I.F) - Tradução : “Última Noite de Sexta-Feira”.  Tenagee Dream – Tradução: “Sonho Adolescente”.  The Black Eyed Peas • Músicas de maior sucesso:  My Humps-Tradução: “ Minhas Curvas”.  The Time-Tradução: “ O tempo”.  I Gotta Feeling-Tradução:”Eu tenho que sentir”.
  9. 9. O rei do Pop Michael Joseph Jackson (Gary, 29 de agosto de 1958) foi um famoso e importante cantor, compositor, dançarino, produtor, empresário, arranjador vocal norte-americano. Segundo a Revista Rolling Stone faturou em vida cerca de US$ 7 bilhões de dólares , e um ano após sua morte faturou cerca de US$ 1 bilhão de dólares .Recebeu o apelido “King of Pop”- “O rei do Pop” e suas músicas continuam a fazer estrondoso sucesso , até em dias atuais .  Algumas músicas de Michael Jackson: • Bad-Tradução : “Ruim”; • Dangerous-Tradução: “ Perigoso”; • Black or White-Tradução : “Preto ou Branco”; • Thriher-Tradução:“ Suspense”.
  10. 10. Tradução de Thriller É quase meia-noite Algo maligno está espreitando na escuridão Sob a luz da lua Você vê algo que quase para seu coração Você tenta gritar Mas o terror lhe tira a voz antes Você começa a congelar E o horror te olha bem nos olhos Você está paralisado Porque isto é terror Noite de terror E ninguém vai te salvar Do monstro prestes a atacar Você sabe que é terror Noite de Terror Você está lutando por sua vida Em uma assassina Noite de terror, yeah Porque isto é terror Noite de terror Não há segunda chance Contra a coisa com quarenta olhos, garota Criaturas da noite chamam E os mortos começam a andar em seus disfarces Não há escapatória das presas do alíen desta vez (Elas estão abertas) Este é o fim da sua vida Eles estão lá fora pra te pegar Há demônios se aproximando por todos os lados Eles te possuirão A não ser que você mude o número da estação Agora é a hora Para você e eu nos abraçarmos apertado, sim Por toda a noite Eu vou te salvar do terror na tela Eu lhe farei ver(...)
  11. 11. Desenhos Animados  Scrooge McDuck - Tio Patinhas;  Chip 'n' Dale-Tico e Teco;  Donald Duck -Pato Donald;  Bugs Bunny-Pernalonga;  Spider-Man-Homem-Aranha;  Pinky and the Brain-Pinky e o Cérebro.
  12. 12. Filmes  The Transporter Tradução : “Carga Explosiva”.  Scary Movie Tradução : “Todo Mundo em Pânico!”.  Home Alone Tradução : “Esqueceram de Mim!”.  Angel's Heart Tradução : “Coração Satânico”.  The Hangover Tradução: “Se beber , não case” ou “a ressaca”.
  13. 13. Canais de Televisão  CNN;  BBC;  MTV-Music Television;  Tradução: Televisão e música.  The History Channel ;  Tradução :O Canal da História.  National Geografic;  Tradução: Geografia Nacional.
  14. 14. Livros  Harry Potter Books • Harry Potter é uma série de aventuras fantásticas, escrita pela escritora britânica J. K. Rowling. Os livros ganharam grande popularidade e sucesso comercial no mundo todo, e deram origem a filmes . Mundialmente, a série Harry Potter vendeu cerca de 1 bilhão de exemplares, até dezembro de 2011, em mais de 67 línguas.  The Twilitight Saga • Tradução: “Saga Crepúsculo”.  Crepúsculo é uma série de histórias de fantasia e romance sobre vampiros escrita por Stephenie Meyer. A saga conta a história de Isabella Swan (Bella), uma adolescente que, experimenta um mundo totalmente novo para si ao apaixonar-se por Edward Cullen, um vampiro.  A série vendeu cerca de 100 milhões de cópias ao redor do mundo e foi traduzida para mais de 37 idiomas e rendeu uma franquia cinematográfica de igual sucesso, em quatros filmes : Crepúsculo, Lua Nova ,Eclipse e Amanhecer.
  15. 15. Os livros Harry Potter e a Saga Crepúsculo, transformaram-se em filmes de igual sucesso .
  16. 16. Seriados • Glee - 2009.  Tradução: “Júbilo ou Glória”.  Glee é uma série de televisão musical comédia-drama estadunidense que vai ao ar no canal Fox. A trama centra-se no Clube Glee, o coral da escola, chamado de "New Directions“ que compete nos circuitos de show coirs, enquanto os seus membros lidam com situações de relacionamento e questões sociais.
  17. 17.  Supernatural –2010.  Tradução: “Sobrenatural”.  Supernatural é uma série de televisão estrelada por Jensen Ackles como Dean Winchester e Jared Padalecki como Sam Winchester. A série narra a história de dois irmãos que caçam demônios e outras criaturas sobrenaturais.  Gossip Girl – 2009.  Tradução: “A Garota do Blog”.  Gossip Girl é uma série de televisão escrita por Cecily von Ziegesar e conta a história da vida glamorosa de adolescentes novaiorquinos. A história é narrada por uma misteriosa blogueira que conta todos os detalhes do dia a dia dos personagens em seu blog.
  18. 18. A linguagem da Internet.  Google- O nome Google foi escolhido por causa da expressão "googol", que representa o número 1 seguido de 100 zeros, para demonstrar assim a imensidão da Web.  Para àqueles que têm acesso a Internet , é facilmente notável que as buscas sejam de informações , imagens , vídeos , dentre outros tipos nesse importante e moderno meio de comunicação , lograrão maior êxito quando as palavras buscadas são da língua Inglesa.  O buscador mais famoso e utilizado pelos internautas é o Google , um site que direciona as buscas para os mais diversos conteúdos da rede mundial. A cada palavra em inglês buscada no Google , existe cerca de 2000 resultados , enquanto que para a mesma palavra escrita em qualquer outro dialeto ,estima-se que sejam encontrados apenas 900 resultados.
  19. 19. A linguagem tecnológica  www-World Wide Web. • Tradução: “Rede mundial de Computadores”.  Bluetoth - Tradução literal : “ dente azul”. •  Link-Tradução: “Ligação”  Site-Tradução: “Local”  Wi-fi- Wireless Fidelity”• Tradução: significa “fidelidade sem fio”.Wi-fi, ou wireless é uma • tecnologia de comunicação que não utiliza de cabos. O nome foi escolhido para homenagear o rei da Dinamarca, conhecido como Harald Bluetooth, pois ele tinha uma coloração azulada em seus dentes. Outro motivo dessa homenagem foi que Harald foi conhecido por unificar a Dinamarca e a unificação de padrões é uma característica importante dessa tecnologia. Na verdade, Bluetooth é uma padronização para a troca de informações entre equipamentos de diversos fabricantes.
  20. 20. Redes sociais  Facebook.  Tradução: “Foto do Rosto”. O Facebook atualmente é a maior rede social em número de adeptos , cujos quais totalizam aproximadamente 900 milhões de usuários. Se os usuários ocupassem um país , seria a China. Seu fundador Mark Zuckenberg , um ex-estudante de Harvard , detém um patrimônio cerca de 10 bilhões de dólares , em ações da rede social mais popular do planeta. O inglês estadunidense é a idioma oficial do Facebook , porém a interface do Facebook foi traduzida em mais de 30 idiomas .  A Linguagem do Facebook.  A opção “Like”. • Tradução: “ Curtir”  A expressão LOL- “Laughing out loud”. • Tradução: “rir muito”.
  21. 21. Gírias e Expressões cotidianas Gírias .  Hello - Tradução : Oi! Expressões Cotidianas.  Diet e Light.  I love you ! - Tradução : Eu amo  Show. você !  OMG-Oh My Good! - Tradução : Ai meu Deus !  Bye Bye-Tradução: Adeus !  Ace- Tradução : “Muito louco”.  Shopping.  Hip-Hop.  Pen-Drive.  Drink.  Lan House.  Hotdog.  Milkshake.  Outdoor.
  22. 22. Marcas de Roupas  Bad Boy • Tradução: “Menino mau”.  RipCurl • Tradução : “Rasgar ondas”  Calvin Klein • Tradução:“ Careca branca”  Billabong  Quiksilver
  23. 23.  Converse All Star .  Marca de tênis escolares. • Tradução : Todas as Estrelas .  Nike  Marca de Tênis e artigos esportivos. • Tradução : A palavra Nike se refere à deusa da vitória na mitologia grega - daí o nome da marca. E a curva representa uma asa da deusa.
  24. 24. Marcas de Alimentos  Hellmann’s.  Marca de Maionese. • Tradução: “Homens do Inferno”.  Ruflles  Marca de Batata Frita. • Tradução: “ Ondulações”.
  25. 25.  Royal  Marca de fermento químico.  Tradução: “Real ou da realeza”.  Teens  Marca de biscoitos.  Tradução: “Jovens”.
  26. 26. Marca de Bebidas.  Coca-Cola. • Tradução: Não existe ; porém ao escrever a marca ao contrário( “Aloc Acoc”), temos que a tradução correspondente é “ Alô diabo !” .  Coca-Cola é a marca de um refrigerante que comercializa em mais de 200 países. Inicialmente foi criada para ser uma bebida intelectual, vigorante do cérebro e tônica para os nervos, sendo, inicialmente uma mistura de folhas de coca, grãos de noz-de-cola e álcool.
  27. 27. Produtos do dia a dia.  Dove  Marca de sabonetes e hidratantes. • Tradução: “ Pombo”.  Vanish  Marca de produtos de limpeza. • Tradução : “ Desaparecer”.  Pedigree  Ração para cães e gatos. • Tradução : “Raça ou linhagem “.
  28. 28. Produtos tecnológicos  Apple-Tradução: “ Maçã”.  Ipad , Apple. IPad é um dispositivo em formato tablet produzido pela Apple . O aparelho foi anunciado em 27 de janeiro de 2010. As especificações técnicas incluem redes sem fio Wi-Fi e Bluetooth , tela touch de 9,7 polegadas, acelerômetro e bússola. O chip foi identificado pela Apple como A4, de 1 GHz. Seu peso é de 680 gramas e sua espessura é de 0,5 polegadas (1, 27 cm). Bateria para 10 horas de vídeo e 1 mês de standby. Possui diferentes versões com espaços de 16, 32 e 64 GB.

×