An approach to open source nlp tools for galician as minoritized variety of portuguese in spain v002
1. An approach to open source NLP tools
for Galician as a minoritized variety of
Portuguese in Spain
José Ramom Pichel Campos
R&D Director
imaxin|software
www.imaxin.com
2. 1. Imaxin|software
2. Global Languages/Minority/Endangered/Minoritized
Languages
3. What are the most important challenges of
Minority/Endangered/Minoritized Languages in relation to
develop Natural Language Processing tools?
4. Galician-Portuguese Language as a sample of
Minority/Minoritized language to develop open
source/proprietary NLP tools
www.imaxin.com
3. Minority, Endangered and Minoritized are not global
languages, so ....
What should we take into account to develop Natural language
processing tools for Minority, Endangered and Minoritized
languages?
Galician as an example
www.imaxin.com
4. Generally, when Computational Scientists want to approach
Languages and Computers...They are thinking of....Computers
www.imaxin.com
7. So, before developing NLP tools for Endangered Languages you
should think of Language in a Society
www.imaxin.com
8. Sociolinguistics is the descriptive study of the effect of any and all
aspects of society, including cultural norms, expectations, and
context, on the way language is used, and the effects of language
use on society.
www.imaxin.com
9. Basic issues of Sociolinguistics to focus on better
developments of NLP tools for languages
What about Global Languages?
What about Minority Languages?
What about Endangered Languages?
What about Minoritized Languages?
And finally, when we approach to a language, is it a different
languages or a variety of a language?
www.imaxin.com
10. Global Languages (by Wikipedia)
A world language is a language spoken
internationally and which is learned by many
people as a second language.
A world language is not only characterized by the
number of speakers (native or second language
speakers), but also by its geographical
distribution, international organizations and in
diplomatic relations.
www.imaxin.com
11. Global Languages
"A language is a dialect with an army and navy"
Sociolinguist and Yiddish scholar Max Weinreich
www.imaxin.com
14. www.imaxin.com
The historical reason for this is the period of expansionist European imperialism
and colonialism (and the more powerful economies and armies in the world)
(English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc.)
15. "A language is a dialect with an army and navy"
Sociolinguist and Yiddish scholar Max Weinreich
Language = dialect + army + navy
Dialect = Language – (army + navy)
Dialect: Minority > Minoritized > Endangered
www.imaxin.com
16. Minority Languages (by Wikipedia)
A minority language is a language spoken by a minority of the
population of a territory. Such people are termed linguistic minorities
or language minorities.
www.imaxin.com
18. Endangered Languages (by Wikipedia)
An endangered language is a language that is at risk of falling out of
use as its speakers die out or shift to speaking another language.
Language loss occurs when the language has no more native
speakers, and becomes a "dead language". If eventually no one
speaks the language at all, it becomes an "extinct language".
www.imaxin.com
19. Endangered Languages (by Wikipedia)
........While languages have always become extinct throughout
human history, they are currently disappearing at an accelerated rate
due to the processes of globalization and neo-colonialism, where the
economically powerful languages dominate other languages.
http://www.voanews.com/content/rosetta-project-preserves-key-to-
endangered-languages/1713317.html
www.imaxin.com
20. Minoritized language
Minoritized language is a term that refers to sociolinguistic languages
that have suffered marginalization, persecution or even banning at
some point in their history. It's therefore a concept that highlights the
presence of an enforcement action leading to a cut in use.
Minority and Minoritized Language are not synonymous
www.imaxin.com
22. Different languages or different varieties of the same language?
As we know, “A language is a dialect with an army and navy" is a
quip about the arbitrariness of the distinction between a dialect and a
language. It points out the influence that social and political
conditions can have over a community's perception of the status of a
language or dialect.
The adage was popularized by the sociolinguist and Yiddish scholar
Max Weinreich, who heard it from a member of the audience at one
of his lectures.
www.imaxin.com
24. www.imaxin.com
Natural Language Processing Tools for any kind of language
Spell-checkers, Grammar-Checkers, Machine Translation,
Lemmatizer, Morphological Analyzer, POSTagger, etc.
25. What are the most important challenges of
Minority/Endangered/Minoritized Languages in relation to
develop Natural Language Processing tools?
www.imaxin.com
26. 1. Is there a stable written standard?
2. Is there a prescriptive authority of written standard language?
3. What is our target? Kids? Old-people?
4. Kind of Language (Minoritized, Minority and Distance
between other Languages)
5. Is there a recognized grammar?
6. Are there enough monolingual and bilingual corpus ?
www.imaxin.com
27. 1. Is there a stable written standard?
A written language is the representation of a language by means of a
writing system. Written language is an invention in that it must be
taught to children; children will pick up spoken language (oral or sign)
by exposure without being specifically taught.
A standard language (also standard dialect or standardized dialect) is
a language variety used by a group of people in their public
discourse.
www.imaxin.com
28. 1. Is there a stable written standard?
Nynorsk and Bokmål
Nynorsk was developed by the linguist Ivar Aasen in the 1850s,
based on rural, spoken Norwegian, rather than the cultured,
Danish-influenced Norwegian spoken in cities. Its first official
codification was in 1901, was given the name Nynorsk in 1929, and
has been used officially (alongside Bokmål) since 1938.
www.imaxin.com
29. 1. Is there a stable written standard?
Nationalist and Reintegrationist Galician
The nationalist considers Galician and Portuguese to be two distinct
languages, despite the fact of the two being closely related.
Nationalist favour differentiated rules of writing and spelling between
Galician and Portuguese. In this fashion, Galician spelling follows the
model of Spanish orthography. This view is held by the majority of
public and Government organizations. Its standard norm, the
"NOMIGa", is elaborated by the Real Academia Galega (Royal
Galician Academy) and the Instituto da Língua Galega (Institute for
Galician Language).
www.imaxin.com
30. 2. Is there an official authority of written standard language?
www.imaxin.com
31. 3. What is our target? Children? Old-people?
www.imaxin.com
33. 3. Old people
No technological skills
No educational skills in language
standard
They don't speak standard
language
They are ashamed of their own
language (it is useless, they
think)
www.imaxin.com
34. 4. Kind of Language (Minoritized, Minority and Distance
between other Languages, Endangered)
MT MN Example
0 1 Luxembourgish
1 0 Galician-Portuguese, Catalan-Valencian
1 0 Catalan
1 1 Galician-Spanish, Valencian, Aragonese, Friulan, Asturian
www.imaxin.com
35. 5. Is there a recognized grammar?
www.imaxin.com
36. 6. Is there a good enough monolingual and bilingual corpus ? Is
it open source?
The Europarl parallel corpus is extracted from the proceedings of the
European Parliament. It includes versions in 21 European languages:
Romanic (French, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian),
Germanic (English, Dutch, German, Danish, Swedish), Slavik
(Bulgarian, Czech, Polish, Slovak, Slovene), Finni-Ugric (Finnish,
Hungarian, Estonian), Baltic (Latvian, Lithuanian), and Greek.
http://www.statmt.org/europarl/
www.imaxin.com
37. 6. Is there a good enough monolingual and bilingual corpus? Is
it open source?
Tesouro galego-português
http://ilg.usc.es/Tesouro/pt/
www.imaxin.com
38. GALIZA, as a sample to learn to develop nlp tools for
minority/endangered/minoritized languages
www.imaxin.com
41. Galiza is a sociolinguistics lab to develop NLP tools
www.imaxin.com
42. 1. Is there a stable written standard?
2. Is there a prescriptive authority of written standard language?
3. What is our target? Kids? Old-people?
4. Kind of Language (Minoritized, Minority and Distance
between other Languages)
5. Is there a recognized grammar?
6. Are there enough monolingual and bilingual corpus ?
www.imaxin.com
43. Galiza, as a sociolinguistics lab implies another point of view on
how to develop natural language processing tools
Galician-Spanish: Minoritized + Minority Language
“Vou facer o camiño de Santiago. Ao chegar a Galicia podes ver
polas montañas moitos carballos.”
Galician-Portuguese: Minoritized Language
“Vou fazer o caminho de Santiago. Ao chegar à Galiza podes ver
polas montanhas muitos carvalhos.”
www.imaxin.com
44. Galician-Spanish: Minoritized + Minority Language
http://www.xunta.es/linguagalega/ferramentas_informaticas
Features
You have to develop software from scratch (high investment).
In case of open source, galician is high-dependent on volunteers and
Public investment.
Huge diversity on terminology
Private software depends on strategy of big companies (Microsoft,
Apple, Sun, etc.)
Interferences with Spanish
www.imaxin.com
49. GalNET: Ontology of Galician-Spanish
http://sli.uvigo.es/galnet/galnet_var.php?ili=ili-30-12090890-n
www.imaxin.com
50. Galician-Portuguese: Minoritized Language
http://gramatica.usc.es/~gamallo/
http://www.estraviz.org/
Features
You have just to customize software from Portuguese state-of-art, in
case of necessity
In case of open source, galician is less-dependent on volunteers and
Public investment.
Less diversity on terminology (based on Portuguese and Brazillian
choices)
Big companies (Microsoft, Apple, Sun, etc.) are more interested in
localize galician variety
Interferences with Spanish
Increase more open source because of you are using open source
from Portugal and Brazil www.imaxin.com
56. Machine Translation
Open Source Machine Translation
(Apertium and Matxin)
http://www.opentrad.com
Google Translate
https://translate.google.com/
www.imaxin.com
61. Trip to Endangered Languages
This is a blog about a trip through Endangered Languages in Europe.
I'm convinced that Human Language Technologies can save them
from disappearance.
http://tripendangeredlanguages.wordpress.com/
www.imaxin.com