SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 55
Baixar para ler offline
Séquence II Plan du cours 
Art baroque 
Art classique 
D’hier… 
… à aujourd’hui 
1. Caractérisation des deux esthétiques 
2. Deux grands 
Dramaturges
Séquence II Objectifs de la séquence 
Art baroque 
Art classique
2. Deux grands dramaturges: le drame élisabéthain 
Shakespeare, Othello 
Denis Deprez, Othello
2.1 Liste des personnages 
Shakespeare, Othello 
Denis Deprez, Othello
2.1 Liste des personnages 
Shakespeare, Othello 
Denis Deprez, Othello
• Pièce de théâtre en 5 actes: voir résumé en anglais 
• Récit où le monologue de Iago complète des scènes iconiques 
2.2 Structure du drame 
Shakespeare, Othello 
Denis Deprez, Othello
Pièce de théâtre en 5 actes voir résumé en anglais 
• Acte 1: Venise – Iago oppose le père de Desdémona à Othello 
• Acte 2: Chypre - Iago oppose l’ami Cassio à Othello 
• Acte 3: Chypre – Iago sème le trouble entre Othello et Desdémona via Cassio 
•Acte 4 : Chypre – Cassio perd toute la confiance de Othello à cause de Iago 
• Acte 5: Chypre – mort des amants 
Récit où le monologue de Iago complète des scènes iconiques 
2.2 Structure du drame 
Shakespeare, Othello 
Denis Deprez, Othello
1.Récit où le monologue de Iago complète des scènes iconiques 
• Acte 1 = récit de 20 pages 
• Acte 2 = récit de 20 pages (approx.) 
• ACTES 3-4-5 = les 20 dernières pages 
2.2 Structure du drame 
Shakespeare, Othello 
Denis Deprez, Othello 
Pièce de théâtre en 5 actes voir résumé en anglais 
• Acte 1: Venise – Iago oppose le père de Desdémona à Othello 
• Acte 2: Chypre - Iago oppose l’ami Cassio à Othello 
• Acte 3: Chypre – Iago sème le trouble entre Othello et Desdémona via Cassio 
•Acte 4 : Chypre – Cassio perd toute la confiance de Othello à cause de Iago 
• Acte 5: Chypre – mort des amants
2.2 Structure du drame 
Denis Deprez, Othello
1.Récit où le monologue de Iago complète des scènes iconiques 
• Acte 1 = récit de 20 pages 
• Acte 2 = récit de 20 pages (approx.) 
• ACTES 3-4-5 = les 20 dernières pages 
2.Echos métaphoriques entre le début et la fin 
2.2 Structure du drame 
Shakespeare, Othello 
Denis Deprez, Othello 
Pièce de théâtre en 5 actes voir résumé en anglais 
• Acte 1: Venise – Iago oppose le père de Desdémona à Othello 
• Acte 2: Chypre - Iago oppose l’ami Cassio à Othello 
• Acte 3: Chypre – Iago sème le trouble entre Othello et Desdémona via Cassio 
•Acte 4 : Chypre – Cassio perd toute la confiance de Othello à cause de Iago 
• Acte 5: Chypre – mort des amants
2.2 Structure du drame 
Shakespeare, Othello 
Denis Deprez, Othello
2.2 Structure du drame 
Shakespeare, Othello 
Denis Deprez, Othello
2.2 Structure du drame 
Shakespeare, Othello 
Denis Deprez, Othello
1.Récit où le monologue de Iago complète des scènes iconiques 
• Acte 1 = récit de 20 pages 
• Acte 2 = récit de 20 pages (approx.) 
• ACTES 3-4-5 = les 20 dernières pages 
2.Echos métaphoriques entre le début et la fin 
3.Différences entre les 2 récits: mouchoir, mort de Cassio, fuite de Iago 
2.2 Structure du drame 
Shakespeare, Othello 
Denis Deprez, Othello 
Pièce de théâtre en 5 actes voir résumé en anglais 
• Acte 1: Venise – Iago oppose le père de Desdémona à Othello 
• Acte 2: Chypre - Iago oppose l’ami Cassio à Othello 
• Acte 3: Chypre – Iago sème le trouble entre Othello et Desdémona via Cassio 
•Acte 4 : Chypre – Cassio perd toute la confiance de Othello à cause de Iago 
• Acte 5: Chypre – mort des amants
1.Récit où le monologue de Iago complète des scènes iconiques 
• Acte 1 = récit de 20 pages 
• Acte 2 = récit de 20 pages (approx.) 
• ACTES 3-4-5 = les 20 dernières pages 
2.Echos métaphoriques entre le début et la fin 
3.Différences entre les 2 récits: mouchoir, mort de Cassio, fuite de Iago 
2.2 Structure du drame 
Shakespeare, Othello 
Denis Deprez, Othello 
Pièce de théâtre en 5 actes voir résumé en anglais 
• Acte 1: Venise – Iago oppose le père de Desdémona à Othello 
• Acte 2: Chypre - Iago oppose l’ami Cassio à Othello 
• Acte 3: Chypre – Iago sème le trouble entre Othello et Desdémona via Cassio 
•Acte 4 : Chypre – Cassio perd toute la confiance de Othello à cause de Iago 
• Acte 5: Chypre – mort des amants 
Foisonnement de la pièce Concentration du récit
2.3 Mise en scène du récit
2.3 Mise en scène du récit
Othello
Othello
Cassio et les clowns III, 1 
CASSIO.—Messieurs, jouez ici ; je récompenserai vos peines :—quelque chose de court. — Saluez le général à son réveil. (Musique.)(Entre le bouffon.) LE BOUFFON.— Comment, messieurs, est-ce que vos instruments ont été à Naples, pour parler ainsi du nez ? PREMIER MUSICIEN. — Quoi donc, monsieur ? LE BOUFFON.— Je vous en prie, n'est-ce pas là ce qu'on appelle des instruments à vent ? PREMIER MUSICIEN.— Oui, certes. LE BOUFFON.— Dans ce cas, certainement il y a une queue à cette histoire. PREMIER MUSICIEN.— Quelle histoire, monsieur ? LE BOUFFON.— Je vous dis que plus d'un instrument à vent, à moi bien connu, a une queue. Mais, mes maîtres, voici de l'argent pour vous. Le général aime tant la musique qu'il vous prie par amour pour lui de n'en plus faire. PREMIER MUSICIEN.—Nous allons cesser. LE BOUFFON.—Si vous avez de la musique qu'on n'entende pas, à la bonne heure ; car, comme on dit, le général ne tient pas beaucoup à entendre la musique. 
PREMIER MUSICIEN.— Nous n'en avons point de cette espèce, monsieur. LE BOUFFON.—En ce cas, mettez vos flûtes dans votre sac, car je vous chasse. Allons, partez ; allons.(Les musiciens s'en vont.) CASSIO, au bouffon.—Entends-tu, mon bon ami ? LE BOUFFON.—Non, je n'entends pas votre bon ami ; c'est vous que j'entends. CASSIO.—De grâce, garde tes calembours.
Othello
• Drame shakespearien = drame baroque 
Diversité baroque des lieux (Venise et Chypre, scènes extérieures et intérieures) et redoublement de l’action (Bianca et Cassio) 
 Mélange ((du comique)) et du tragique 
 Violence paroxystique typiquement baroque: tourments progressifs d’Othello jusqu’à la violence finale: le meurtre de Desdémona 
• De la Mesure dans la démesure… 
 Scènes métaphoriques des vautours 
 trois manipulations de Iago (Brabantio/Cassio/Othello) = 3 visions de l’amour entre Othello et Desdémone, de l’amour sexuel fantasmé par Iago à l’amour tendresse évoqué par Othello 
Contraste avec la scène finale… 
Shakespeare, Othello 
Denis Deprez, Othello 
2.3 Mise en scène du récit
2.4 Traitement des personnages 
IAGO
Iago et Roderigo 
(acte 1) 
Denis Deprez, Othello
Fin de l’acte I 
Iago 
Thus do I ever make my fool my purse; For I mine own gained knowledge should profane, If I would time expend with such a snipe But for my sport and profit. I hate the Moor, And it is thought abroad that 'twixt my sheets H'as done my office. I know not if't be true, But I, for mere suspicion in that kind, Will do, as if for surety. He holds me well; The better shall my purpose work on him. Cassio's a proper man. Let me see now: To get his place, and to plume up my will In double knavery. How? How? Let's see. After some time, to abuse Othello's ears 
Allez, adieu ; remplissez bien votre bourse. (Roderigo sort.)—C'est ainsi que je fais ma bourse de la dupe qui m'écoute : et ne serait-ce pas profaner l'habileté que j'ai acquise, que d'aller perdre le temps avec un pareil idiot sans plaisir ni profit pour moi ? Je hais le Maure : et c'est l'opinion commune qu'entre mes draps il a rempli mon office ; j'ignore si c'est vrai : mais pour un simple soupçon de ce genre, j'agirai comme si j'en étais sûr. Il m'estime ; mes desseins n'en auront que plus d'effet sur lui.—Cassio est l'homme qu'il me faut.— Voyons maintenant... Gagner sa place, et donner un plein essor à mon désir.— Double adresse.— Mais comment ? comment ?—Voyons. Au bout de quelque temps tromper l'oreille d'Othello en insinuant que Cassio est trop familier avec sa femme. Cassio a une personne, une fraîcheur, qui prêtent aux soupçons. Il est fait pour rendre les femmes infidèles. Le Maure est d'un naturel franc et ouvert, prêt à croire les hommes honnêtes dès qu'ils le paraissent : il se laissera conduire par le nez aussi aisément que les ânes. 
—Je le tiens.— Le voilà conçu... L'enfer et la nuit feront éclore à la lumière ce fruit monstrueux. 
Iago et Roderigo (acte 1, fin) 
That he is too familiar with his wife. He hath a person and a smooth dispose To be suspected--framed to make women false. The Moor is of a free and open nature That thinks men honest that but seem to be so; And will as tenderly be led by th' nose As asses are. I have't! It is engendered! Hell and night Must bring this monstrous birth to the world's light. 
Shakespeare, Othello
2.4 Traitement des personnages 
IAGO 
Haine 
Manipulation des autres
IAGO Were I the Moor, I would not be Iago. In following him, I follow but myself. Heaven is my judge, not I for love and duty, But seeming so, for my peculiar end. Seigneur, rassurez-vous. Je le sers pour me servir moi-même contre lui. Nous ne pouvons tous être maîtres, et tous les maîtres ne peuvent être fidèlement servis. Vous trouverez beaucoup de serviteurs soumis, rampants, qui, passionnés pour leur propre servitude, usent leur vie comme l'âne de leur maître, seulement pour la nourriture de la journée. Quand ils sont vieux on les casse aux gages. Châtiez-moi ces honnêtes esclaves. Il en est d'autres qui, revêtus des formes et des apparences du dévouement, tiennent au fond toujours leur coeur à leur service. Ils ne donnent à leurs seigneurs que des démonstrations de zèle, prospèrent à leurs dépens ; et dès qu'ils ont mis une bonne doublure à leurs habits, ce n'est plus qu'à eux- mêmes qu'ils rendent hommage. Ceux-là ont un peu d'âme, et je professe d'en être ; car, seigneur, aussi vrai que vous êtes Roderigo, si j'étais le Maure, je ne voudrais pas être Iago. En le servant, je ne sers que moi, et le ciel m'est témoin que je ne le fais ni par amour, ni par dévouement, mais, sous ce masque, pour mon propre intérêt. Quand mon action visible et mes compliments extérieurs témoigneront au vrai la disposition naturelle et le dedans de mon âme, attendez-vous à me voir bientôt porter mon coeur sur la main, pour le donner à becqueter aux corneilles. Non, je ne suis pas ce que je suis. 
Iago et Roderigo (acte 1, 1, 42-65) 
For when my outward action doth demonstrate The native act and figure of my heart In compliment extern, ’tis not long after But I will wear my heart upon my sleeve For daws to peck at. I am not what I am. 
Shakespeare, Othello
2.4 Traitement des personnages 
IAGO 
Haine 
Manipulation des autres 
être 
paraître 
Masque baroque
IAGO 
Were I the Moor, I would not be Iago. 
In following him, I follow but myself. 
Heaven is my judge, not I for love and duty, 
But seeming so, for my peculiar end. 
Seigneur, rassurez-vous. Je le sers pour me servir moi-même contre lui. Nous ne pouvons tous être maîtres, et tous les maîtres ne peuvent être fidèlement servis. Vous trouverez beaucoup de serviteurs soumis, rampants, qui, passionnés pour leur propre servitude, usent leur vie comme l'âne de leur maître, seulement pour la nourriture de la journée. Quand ils sont vieux on les casse aux gages. Châtiez-moi ces honnêtes esclaves. Il en est d'autres qui, revêtus des formes et des apparences du dévouement, tiennent au fond toujours leur coeur à leur service. Ils ne donnent à leurs seigneurs que des démonstrations de zèle, prospèrent à leurs dépens ; et dès qu'ils ont mis une bonne doublure à leurs habits, ce n'est plus qu'à eux- mêmes qu'ils rendent hommage. Ceux-là ont un peu d'âme, et je professe d'en être ; car, seigneur, aussi vrai que vous êtes Roderigo, si j'étais le Maure, je ne voudrais pas être Iago. 
En le servant, je ne sers que moi, et le ciel m'est témoin que je ne le fais ni par amour, ni par dévouement, mais, sous ce masque, pour mon propre intérêt. Quand mon action visible et mes compliments extérieurs témoigneront au vrai la disposition naturelle et le dedans de mon âme, attendez-vous à me voir bientôt porter mon coeur sur la main, pour le donner à becqueter aux corneilles. Non, je ne suis pas ce que je suis. 
Iago et Roderigo 
(acte 1, 1, 42-65) 
For when my outward action doth demonstrate The native act and figure of my heart In compliment extern, ’tis not long after But I will wear my heart upon my sleeve For daws to peck at. I am not what I am. 
Shakespeare, Othello
Iago et Roderigo (acte 1, 1, 42-65) 
Denis Deprez, Othello
2.4 Traitement des personnages 
IAGO 
Haine 
Manipulation des autres 
être 
paraître 
Masque baroque 
Méfiance > autres 
Question ontologique: Que/qui suis-je?
Iago et Cassio (acte 2) 
Denis Deprez, Othello
CASSIO 
Reputation, reputation, reputation! Oh, I have lost my reputation! I have lost the immortal part of myself, and what remains is bestial. My reputation, Iago, my reputation! 
IAGO 
As I am an honest man, I thought you had received some bodily wound. There is more sense in that than in reputation. Reputation is an idle and most false imposition, oft got without merit and lost without deserving. 
Wound: blessure 
Imposition: imposture 
Got: obtenu 
Deserving: démérite 
CASSIOI will ask him for my place again, he shall tell me I am a drunkard. Had I as many mouths as Hydra, such an answer would stop them all. To be now a sensible man, by and by a fool, and presently a beast! Oh, strange! Every inordinate cup is unblessed and the ingredient is a devil. 
IAGO You or any man living may be drunk at a time, man. I tell you what you shall do. Our general’s wife is now the general. I may say so in this respect, for that he hath devoted and given up himself to the contemplation, mark, and denotement of her parts and graces. Confess yourself freely to her, importune her help to put you in your place again. She is of so free, so kind, so apt, so blessed a disposition, she holds it a vice in her goodness not to do more than she is requested. 
Iago et Cassio (acte 2, 3) 
Shakespeare, Othello
2.3 Traitement des personnages 
IAGO 
Haine 
Manipulation des autres: les évider 
être 
paraître 
Masque baroque 
Question ontologique: 
Que/qui suis-je? 
ACTEUR 
AUTEUR de la pièce 
Relativité des valeurs 
Méfiance > autres 
Réputation/honneur 
Animalisation 
Masquer l’autre
Iago et Cassio (acte 2, 3) 
Shakespeare, Othello 
CASSIO.—Bonne nuit, honnête Jago. (Cassio sort.) IAGO, seul.— Eh bien ! qui dira maintenant que je joue le rôle d'un fourbe, après un conseil gratuit honnête, et dans ma pensée, le seul moyen de fléchir le Maure ? Car rien de plus aisé que d'engager Desdémona à écouter une honorable requête, elle y est toujours disposée ; elle est d'une nature aussi libérale que les libres éléments. Et qu'est- ce pour elle que de gagner le Maure ? Fallût-il renoncer à son baptême, abjurer tous les signes, tous les symboles de sa rédemption, son âme est tellement enchaînée dans cet amour qu'elle peut faire, défaire, gouverner comme il lui plaît, tant son caprice règne en dieu sur la faible volonté du Maure. Suis-je donc un fourbe, quand je mets Cassio sur la route facile qui le mène droit au succès ? Divinité d'enfer ! quand les démons veulent insinuer aux hommes leurs oeuvres les plus noires, ils les suggèrent d'abord sous une forme céleste, comme je fais maintenant. Car tandis que cet honnête idiot pressera Desdémona de réparer sa disgrâce, et qu'elle plaidera pour lui avec chaleur auprès du Maure, moi je glisserai dans l'oreille de celui-ci le soupçon empoisonné qu'elle rappelle cet homme par volupté ; et plus elle fera d'efforts pour le rétablir, plus elle perdra de son crédit sur Othello. Ainsi, je ternirai sa vertu ; et sa bonté même ourdira le filet qui les enveloppera tous.
2.3 Traitement des personnages 
IAGO 
Haine 
Manipulation des autres: les évider 
être 
Paraître 
Honest Iago 
Masque baroque 
Question ontologique: Que/qui suis-je? 
ACTEUR 
AUTEUR de la pièce 
Relativité des valeurs 
Méfiance > autres 
Réputation/honneur 
Animalisation 
Masquer l’autre
Othello
2.4 Traitement des personnages 
IAGO 
Haine 
Manipulation des autres: les évider 
être 
Paraître 
Honest Iago 
Masque baroque 
Question ontologique: Que/qui suis-je? 
ACTEUR 
AUTEUR de la pièce 
Relativité des valeurs 
Méfiance > autres jalousie 
Réputation/honneur 
Animalisation 
Masquer l’autre 
METTEUR en scène ( mouchoir) 
Noircir les autres 
Rendre l’autre noir et jaloux
2.4 Traitement des personnages 
IAGO 
paraître 
être 
Love 
honest 
I must show out a flag and sign of love, which is indeed but sign. 
Manipuler l’autre 
Le liquéfier 
Le noircir 
Lui faire perdre renom 
L’animaliser 
Virtue! A fig!... That you call love, a sport… It’s merely a lust of the blood and a permission of the will 
Araignée et sa toile
• Drame shakespearien = drame baroque 
Diversité baroque des lieux (Venise et Chypre, scènes extérieures et intérieures) et redoublement de l’action (Bianca et Cassio) 
 Mélange ((du comique)) et du tragique 
 Violence paroxystique typiquement baroque: tourments progressifs d’Othello jusqu’à la violence finale: le meurtre de Desdémona 
• COMMENT créer une atmosphère baroque au XXe siècle? concentration des actions/actes et unité classique des actions (élimination des personnages) 
Travail sur les masses et la couleur = 
- Poison Iago qui rend mauve la réalité et la violence intérieure d’Othello qui l’ensanglante… 
- Réalité (physique, souvenirs, etc.) réduite à une silhouette confuse, indistincte, brumeuse = aveuglement des êtres dans ce monde… 
Shakespeare, Othello 
Denis Deprez, Othello 
2.3 Mise en scène du récit
Iago 
Denis Deprez, Othello
Othello
2.3 Mise en scène du récit
Iago 
Denis Deprez, Othello
2.4 Traitement des personnages 
OTHELLO 
être 
être
Iago et Othello (acte 3, 3) 
OTHELLO.— Adorable créature !—Que l'enfer me saisisse, s'il n'est pas vrai que je t'aime ; et si je ne t'aimais plus, le chaos reviendrait. IAGO.— Mon noble seigneur ? OTHELLO.— Que veux-tu, Jago ? IAGO.— Quand vous faisiez la cour à Desdémona, Michel Cassio eut-il connaissance de vos amours ? OTHELLO.— Oui, du commencement à la fin. Pourquoi me le demandes-tu ? IAGO.—Seulement pour le savoir, rien de plus. OTHELLO.— Et à quoi donc pensais-tu, Jago ? IAGO.— Je ne croyais pas qu'il la connût. OTHELLO.— Oh ! parfaitement ; et il nous a souvent servi d'intermédiaire. 
IAGO.— En vérité ? OTHELLO.— En vérité. Oui, en vérité. Vois-tu là quelque chose ? Cassio n'est-il pas honnête ? IAGO.—Honnête, seigneur ? OTHELLO.— Oui, honnête ? IAGO.— Seigneur, autant que je puis savoir... OTHELLO.— Comment ? Que penses-tu ? IAGO.— Ce que je pense ? Par le ciel ! OTHELLO.— Ce que je pense, Seigneur ? Par le ciel... il répète mes paroles, comme si sa pensée recélait quelque monstre trop hideux pour être montré. Tu veux dire quelque chose ? 
Shakespeare, Othello
Iago et Othello (acte 3, 3) 
Shakespeare, Othello 
(Iago veut sortir.) OTHELLO.— Non, demeure.—Tu devrais être honnête ! JAGO.— Je devrais être sage : car la probité est une insensée qui travaille pour des ingrats. OTHELLO.— Par l'univers, je crois que ma femme est vertueuse, et je crois qu'elle ne l'est pas : je crois que tu es honnête, et je crois que tu ne l'es pas. Je veux avoir quelque preuve.— Son image, qui était pour moi aussi pure que les traits de Diane, est maintenant noire et hideuse comme mon propre visage. S'il est des lacets, des poignards, des poisons, des flammes, des vapeurs suffocantes, je ne le souffrirai pas... Que je voudrais être satisfait !.. IAGO.— Je vois, seigneur, que la passion vous dévore : je me repens de l'avoir allumée en vous. Vous voudriez vous satisfaire ? OTHELLO.— Je le voudrais ?—Oui, je le veux. IAGO.— Et vous le pouvez : mais de quelle manière ? comment voulez-vous être satisfait, seigneur ? Voudriez-vous être le témoin... et la voir, la bouche béante, dans les bras d'un autre [Behold her topp'd.] ? OTHELLO.— Mort et damnation ! oh !
OTHELLO.— Qu'a-t-il dit ? IAGO.— Ma foi... qu'il a... Je ne sais pas ce qu'il a fait. OTHELLO.— Quoi, quoi ? IAGO.— Été reçu… OTHELLO.— Où ? IAGO.— Dans son lit. 
OTHELLO.— Avec elle ? IAGO.— Avec elle, auprès d'elle.— Tout ce que vous voudrez. OTHELLO.— Reçu dans son lit !—Avec elle !—Auprès d'elle !—Dans son lit !—O cela est horrible !—Le mouchoir !—Des aveux !—Le mouchoir !—Qu'il avoue et qu'il soit pendu pour son forfait.— Non, d'abord pendu, et il avouera après...—J'en frissonne.— Non, la nature ne serait point ainsi saisie et possédée par une passion souveraine, sans un motif réel— Non, ce ne sont point des paroles qui me bouleversent de la sorte !—Ses yeux !—Ses joues !—Ses lèvres !—Est-il possible ?—Avoue.— Le mouchoir !—O démon ! 
(Il tombe sans connaissance.) 
Iago et Othello 
(acte 4, 1) 
Shakespeare, Othello
Iago et Othello 
(acte ) 
IAGO.—Me moquer de vous ? non par le ciel ; je voudrais que vous supportassiez votre sort en homme. 
OTHELLO.— Un homme qui porte des cornes n'est plus qu'une brute, un monstre. 
IAGO.—Il y a donc bien des brutes et des monstres dans une grande ville ? 
OTHELLO.—L'a-t-il avoué ? 
IAGO.—Mon bon seigneur, soyez un homme. Croyez qu'un même sort attelle avec vous tout homme qui a subi le joug du mariage. Il y a, à l'heure qu'il est, des millions de maris qui la nuit dorment dans des lits où d'autres ont pris place, et qu'ils jureraient n'appartenir qu'à eux seuls. Votre situation vaut mieux : oh ! c'est être le jouet de l'enfer, et subir les suprêmes moqueries du démon, que d'embrasser une prostituée et de reposer avec sécurité près d'elle, en la croyant chaste.— Non, que je sache tout ; et sachant ce que je suis, je saurai aussi ce qu'elle doit devenir à son tour. 
OTHELLO.— Oh ! tu as raison ! cela est certain. 
Shakespeare, Othello
Othello
2.3 Mise en scène du récit
2.3 Mise en scène du récit
2.3 Mise en scène du récit
Othello
• Drame shakespearien = drame baroque 
Diversité baroque des lieux (Venise et Chypre, scènes extérieures et intérieures) et redoublement de l’action (Bianca et Cassio) 
 Mélange ((du comique)) et du tragique 
 Violence paroxystique typiquement baroque: tourments progressifs d’Othello jusqu’à la violence finale: le meurtre de Desdémona 
• COMMENT créer une atmosphère baroque au XXe siècle? 
Travail sur la disposition des signes… 
- IAGO au regard de biais, au corps souvent contorsionné, coupé par la case, dans un coin de la case, etc. 
- Iago souvent positionné en décalage des objets humains qu’il manipule ou tente de manipuler… 
- Othello et les motifs de la prison: barreaux… 
Shakespeare, Othello 
Denis Deprez, Othello 
2.3 Mise en scène du récit

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Mais procurados (20)

Présentation des ateliers
Présentation des ateliersPrésentation des ateliers
Présentation des ateliers
 
Victor hugo
Victor hugoVictor hugo
Victor hugo
 
Florileges
Florileges Florileges
Florileges
 
Alphonse de Lamartine
Alphonse de LamartineAlphonse de Lamartine
Alphonse de Lamartine
 
Aragon, le fou d'elsa
Aragon, le fou d'elsaAragon, le fou d'elsa
Aragon, le fou d'elsa
 
Jeu de rimes diapo
Jeu de rimes diapoJeu de rimes diapo
Jeu de rimes diapo
 
Georges Emmanuel Clancier
Georges Emmanuel ClancierGeorges Emmanuel Clancier
Georges Emmanuel Clancier
 
2villon2014
2villon20142villon2014
2villon2014
 
Ce que dit l'hiver
Ce que dit l'hiverCe que dit l'hiver
Ce que dit l'hiver
 
Atelier lecture hugo
Atelier lecture hugoAtelier lecture hugo
Atelier lecture hugo
 
Cartographie littéraire i-voix 2013 2014
Cartographie littéraire i-voix 2013 2014Cartographie littéraire i-voix 2013 2014
Cartographie littéraire i-voix 2013 2014
 
Cahiers de Poésie 18
Cahiers de Poésie 18Cahiers de Poésie 18
Cahiers de Poésie 18
 
Support oral histoire des arts
Support oral histoire des artsSupport oral histoire des arts
Support oral histoire des arts
 
Concours des mots pour voir 2nd6_textes_LGR
Concours des mots pour voir 2nd6_textes_LGRConcours des mots pour voir 2nd6_textes_LGR
Concours des mots pour voir 2nd6_textes_LGR
 
Sonnets
SonnetsSonnets
Sonnets
 
Lettres De Mon Moulin _ Dodobuzz.weebly.com
Lettres De Mon Moulin _ Dodobuzz.weebly.comLettres De Mon Moulin _ Dodobuzz.weebly.com
Lettres De Mon Moulin _ Dodobuzz.weebly.com
 
If You Knew Robert Desnos
If You Knew Robert DesnosIf You Knew Robert Desnos
If You Knew Robert Desnos
 
VOltaire, CANDIDE : chapitre 19 - Surinam
VOltaire, CANDIDE : chapitre 19 - SurinamVOltaire, CANDIDE : chapitre 19 - Surinam
VOltaire, CANDIDE : chapitre 19 - Surinam
 
Le papillon de 3 nuits par stan
Le papillon de 3 nuits par stanLe papillon de 3 nuits par stan
Le papillon de 3 nuits par stan
 
Klaxon 01
Klaxon 01Klaxon 01
Klaxon 01
 

Destaque

William shakespeare julius caesar
William shakespeare julius caesarWilliam shakespeare julius caesar
William shakespeare julius caesarjgreen1
 
Artemisia Gentileschi, peintre italienne
Artemisia Gentileschi, peintre italienneArtemisia Gentileschi, peintre italienne
Artemisia Gentileschi, peintre italienneUngava Louise
 
Exemples de peinture baroque
Exemples de peinture baroqueExemples de peinture baroque
Exemples de peinture baroquexosea
 
La Renaissance
La RenaissanceLa Renaissance
La Renaissancesarapecast
 
Julius caesar introduction
Julius caesar introductionJulius caesar introduction
Julius caesar introductionariannac
 
La bd
La bdLa bd
La bdMCMML
 
Carolina honorio rodriguez
Carolina honorio rodriguezCarolina honorio rodriguez
Carolina honorio rodriguezsoficari
 
Frances ( la paz)
Frances ( la paz)Frances ( la paz)
Frances ( la paz)Libro_28
 

Destaque (20)

William shakespeare julius caesar
William shakespeare julius caesarWilliam shakespeare julius caesar
William shakespeare julius caesar
 
Art déco
Art décoArt déco
Art déco
 
Baroque
BaroqueBaroque
Baroque
 
The Renaissance
The RenaissanceThe Renaissance
The Renaissance
 
Artemisia Gentileschi, peintre italienne
Artemisia Gentileschi, peintre italienneArtemisia Gentileschi, peintre italienne
Artemisia Gentileschi, peintre italienne
 
Exemples de peinture baroque
Exemples de peinture baroqueExemples de peinture baroque
Exemples de peinture baroque
 
Renaissance
RenaissanceRenaissance
Renaissance
 
La Renaissance
La RenaissanceLa Renaissance
La Renaissance
 
Julius caesar
Julius caesarJulius caesar
Julius caesar
 
Julius caesar introduction
Julius caesar introductionJulius caesar introduction
Julius caesar introduction
 
Art Deco
Art DecoArt Deco
Art Deco
 
Julius Caesar
Julius CaesarJulius Caesar
Julius Caesar
 
Art deco style
Art deco styleArt deco style
Art deco style
 
L'art baroque
L'art baroqueL'art baroque
L'art baroque
 
La bd
La bdLa bd
La bd
 
Carolina honorio rodriguez
Carolina honorio rodriguezCarolina honorio rodriguez
Carolina honorio rodriguez
 
Frances ( la paz)
Frances ( la paz)Frances ( la paz)
Frances ( la paz)
 
Primera evidencia SENA
Primera evidencia SENAPrimera evidencia SENA
Primera evidencia SENA
 
Proyecto final
Proyecto finalProyecto final
Proyecto final
 
Eloy
EloyEloy
Eloy
 

Semelhante a Othello

Rapport Capes interne 2009
Rapport Capes interne 2009Rapport Capes interne 2009
Rapport Capes interne 2009Louberee Beck
 
Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02
Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02
Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02Sami Sahli
 
Dossier de Presse Le Songe // MeS Carlo Boso
Dossier de Presse Le Songe // MeS Carlo BosoDossier de Presse Le Songe // MeS Carlo Boso
Dossier de Presse Le Songe // MeS Carlo BosocerisetteS
 
La machine infernale
La machine infernaleLa machine infernale
La machine infernaleMarseglia
 
Madame - Revue de presse
Madame - Revue de presseMadame - Revue de presse
Madame - Revue de presselaetizia
 
Ernest Doin Le Conscrit Ou Le Retour De Crimee
Ernest Doin   Le Conscrit Ou Le Retour De CrimeeErnest Doin   Le Conscrit Ou Le Retour De Crimee
Ernest Doin Le Conscrit Ou Le Retour De CrimeeSais Abdelkrim
 
Les genres litteraires
Les genres litterairesLes genres litteraires
Les genres litterairesNathalie Hamdi
 
LA REVUE DE L’AVARE DE MOLIÈRE : C’EST L’HOMME QUI EST COURANT NON PAS LA LIT...
LA REVUE DE L’AVARE DE MOLIÈRE : C’EST L’HOMME QUI EST COURANT NON PAS LA LIT...LA REVUE DE L’AVARE DE MOLIÈRE : C’EST L’HOMME QUI EST COURANT NON PAS LA LIT...
LA REVUE DE L’AVARE DE MOLIÈRE : C’EST L’HOMME QUI EST COURANT NON PAS LA LIT...University of Calabar
 
Les_Quatre_Jumelles_LaQuinzaineLitteraire_16062012
Les_Quatre_Jumelles_LaQuinzaineLitteraire_16062012Les_Quatre_Jumelles_LaQuinzaineLitteraire_16062012
Les_Quatre_Jumelles_LaQuinzaineLitteraire_16062012La Compagnie Rabeux
 
Infolettre avril 2011
Infolettre avril 2011Infolettre avril 2011
Infolettre avril 2011cbbhaillan
 
Jean De La Fontaine - Fables
Jean De La Fontaine - FablesJean De La Fontaine - Fables
Jean De La Fontaine - FablesSais Abdelkrim
 

Semelhante a Othello (17)

Rapport Capes interne 2009
Rapport Capes interne 2009Rapport Capes interne 2009
Rapport Capes interne 2009
 
Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02
Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02
Theatre dans l'antiquité greque et romaine 02
 
Dossier de Presse Le Songe // MeS Carlo Boso
Dossier de Presse Le Songe // MeS Carlo BosoDossier de Presse Le Songe // MeS Carlo Boso
Dossier de Presse Le Songe // MeS Carlo Boso
 
La machine infernale
La machine infernaleLa machine infernale
La machine infernale
 
Madame - Revue de presse
Madame - Revue de presseMadame - Revue de presse
Madame - Revue de presse
 
Ernest Doin Le Conscrit Ou Le Retour De Crimee
Ernest Doin   Le Conscrit Ou Le Retour De CrimeeErnest Doin   Le Conscrit Ou Le Retour De Crimee
Ernest Doin Le Conscrit Ou Le Retour De Crimee
 
Les genres litteraires
Les genres litterairesLes genres litteraires
Les genres litteraires
 
Brochure programme2
Brochure programme2Brochure programme2
Brochure programme2
 
LA REVUE DE L’AVARE DE MOLIÈRE : C’EST L’HOMME QUI EST COURANT NON PAS LA LIT...
LA REVUE DE L’AVARE DE MOLIÈRE : C’EST L’HOMME QUI EST COURANT NON PAS LA LIT...LA REVUE DE L’AVARE DE MOLIÈRE : C’EST L’HOMME QUI EST COURANT NON PAS LA LIT...
LA REVUE DE L’AVARE DE MOLIÈRE : C’EST L’HOMME QUI EST COURANT NON PAS LA LIT...
 
Trans09_Lhumanite_22062009
Trans09_Lhumanite_22062009Trans09_Lhumanite_22062009
Trans09_Lhumanite_22062009
 
Dom juan Scène d' exposition - Acte I, scène 1
Dom juan  Scène d' exposition - Acte I, scène 1Dom juan  Scène d' exposition - Acte I, scène 1
Dom juan Scène d' exposition - Acte I, scène 1
 
Olympe Unesco 1
Olympe Unesco 1Olympe Unesco 1
Olympe Unesco 1
 
Les_Quatre_Jumelles_LaQuinzaineLitteraire_16062012
Les_Quatre_Jumelles_LaQuinzaineLitteraire_16062012Les_Quatre_Jumelles_LaQuinzaineLitteraire_16062012
Les_Quatre_Jumelles_LaQuinzaineLitteraire_16062012
 
Infolettre avril 2011
Infolettre avril 2011Infolettre avril 2011
Infolettre avril 2011
 
Jean De La Fontaine - Fables
Jean De La Fontaine - FablesJean De La Fontaine - Fables
Jean De La Fontaine - Fables
 
Arts de la scène
Arts de la scèneArts de la scène
Arts de la scène
 
Ladies Night
Ladies NightLadies Night
Ladies Night
 

Último

Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024
Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024
Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024frizzole
 
Rapport projet de fin d'études licence PFE
Rapport projet de fin d'études licence PFERapport projet de fin d'études licence PFE
Rapport projet de fin d'études licence PFEAhmam Abderrahmane
 
Semaine de la Passion de Jésus-Christ.pptx
Semaine de la Passion de Jésus-Christ.pptxSemaine de la Passion de Jésus-Christ.pptx
Semaine de la Passion de Jésus-Christ.pptxMartin M Flynn
 
Webinaire Cohésion | Le pouvoir du mentorat au travail : pour qui, pourquoi, ...
Webinaire Cohésion | Le pouvoir du mentorat au travail : pour qui, pourquoi, ...Webinaire Cohésion | Le pouvoir du mentorat au travail : pour qui, pourquoi, ...
Webinaire Cohésion | Le pouvoir du mentorat au travail : pour qui, pourquoi, ...Technologia Formation
 
Formation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changement
Formation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changementFormation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changement
Formation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changementM2i Formation
 
Présentation à Séminaire IA de la Fédération Gay Lussac , 25/03/24 Toulouse
Présentation à Séminaire IA de la Fédération Gay Lussac , 25/03/24 ToulousePrésentation à Séminaire IA de la Fédération Gay Lussac , 25/03/24 Toulouse
Présentation à Séminaire IA de la Fédération Gay Lussac , 25/03/24 ToulouseYvonGervaise
 
Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2
Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2
Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2JeanLucHusson
 

Último (7)

Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024
Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024
Planning de la semaine du 25 mars au 2 avril 2024
 
Rapport projet de fin d'études licence PFE
Rapport projet de fin d'études licence PFERapport projet de fin d'études licence PFE
Rapport projet de fin d'études licence PFE
 
Semaine de la Passion de Jésus-Christ.pptx
Semaine de la Passion de Jésus-Christ.pptxSemaine de la Passion de Jésus-Christ.pptx
Semaine de la Passion de Jésus-Christ.pptx
 
Webinaire Cohésion | Le pouvoir du mentorat au travail : pour qui, pourquoi, ...
Webinaire Cohésion | Le pouvoir du mentorat au travail : pour qui, pourquoi, ...Webinaire Cohésion | Le pouvoir du mentorat au travail : pour qui, pourquoi, ...
Webinaire Cohésion | Le pouvoir du mentorat au travail : pour qui, pourquoi, ...
 
Formation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changement
Formation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changementFormation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changement
Formation M2i - Femmes entrepreneures : soyez actrices du changement
 
Présentation à Séminaire IA de la Fédération Gay Lussac , 25/03/24 Toulouse
Présentation à Séminaire IA de la Fédération Gay Lussac , 25/03/24 ToulousePrésentation à Séminaire IA de la Fédération Gay Lussac , 25/03/24 Toulouse
Présentation à Séminaire IA de la Fédération Gay Lussac , 25/03/24 Toulouse
 
Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2
Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2
Présentation de lancement de la SAE203 - MMI S2
 

Othello

  • 1. Séquence II Plan du cours Art baroque Art classique D’hier… … à aujourd’hui 1. Caractérisation des deux esthétiques 2. Deux grands Dramaturges
  • 2. Séquence II Objectifs de la séquence Art baroque Art classique
  • 3. 2. Deux grands dramaturges: le drame élisabéthain Shakespeare, Othello Denis Deprez, Othello
  • 4. 2.1 Liste des personnages Shakespeare, Othello Denis Deprez, Othello
  • 5. 2.1 Liste des personnages Shakespeare, Othello Denis Deprez, Othello
  • 6. • Pièce de théâtre en 5 actes: voir résumé en anglais • Récit où le monologue de Iago complète des scènes iconiques 2.2 Structure du drame Shakespeare, Othello Denis Deprez, Othello
  • 7. Pièce de théâtre en 5 actes voir résumé en anglais • Acte 1: Venise – Iago oppose le père de Desdémona à Othello • Acte 2: Chypre - Iago oppose l’ami Cassio à Othello • Acte 3: Chypre – Iago sème le trouble entre Othello et Desdémona via Cassio •Acte 4 : Chypre – Cassio perd toute la confiance de Othello à cause de Iago • Acte 5: Chypre – mort des amants Récit où le monologue de Iago complète des scènes iconiques 2.2 Structure du drame Shakespeare, Othello Denis Deprez, Othello
  • 8. 1.Récit où le monologue de Iago complète des scènes iconiques • Acte 1 = récit de 20 pages • Acte 2 = récit de 20 pages (approx.) • ACTES 3-4-5 = les 20 dernières pages 2.2 Structure du drame Shakespeare, Othello Denis Deprez, Othello Pièce de théâtre en 5 actes voir résumé en anglais • Acte 1: Venise – Iago oppose le père de Desdémona à Othello • Acte 2: Chypre - Iago oppose l’ami Cassio à Othello • Acte 3: Chypre – Iago sème le trouble entre Othello et Desdémona via Cassio •Acte 4 : Chypre – Cassio perd toute la confiance de Othello à cause de Iago • Acte 5: Chypre – mort des amants
  • 9. 2.2 Structure du drame Denis Deprez, Othello
  • 10. 1.Récit où le monologue de Iago complète des scènes iconiques • Acte 1 = récit de 20 pages • Acte 2 = récit de 20 pages (approx.) • ACTES 3-4-5 = les 20 dernières pages 2.Echos métaphoriques entre le début et la fin 2.2 Structure du drame Shakespeare, Othello Denis Deprez, Othello Pièce de théâtre en 5 actes voir résumé en anglais • Acte 1: Venise – Iago oppose le père de Desdémona à Othello • Acte 2: Chypre - Iago oppose l’ami Cassio à Othello • Acte 3: Chypre – Iago sème le trouble entre Othello et Desdémona via Cassio •Acte 4 : Chypre – Cassio perd toute la confiance de Othello à cause de Iago • Acte 5: Chypre – mort des amants
  • 11. 2.2 Structure du drame Shakespeare, Othello Denis Deprez, Othello
  • 12. 2.2 Structure du drame Shakespeare, Othello Denis Deprez, Othello
  • 13. 2.2 Structure du drame Shakespeare, Othello Denis Deprez, Othello
  • 14. 1.Récit où le monologue de Iago complète des scènes iconiques • Acte 1 = récit de 20 pages • Acte 2 = récit de 20 pages (approx.) • ACTES 3-4-5 = les 20 dernières pages 2.Echos métaphoriques entre le début et la fin 3.Différences entre les 2 récits: mouchoir, mort de Cassio, fuite de Iago 2.2 Structure du drame Shakespeare, Othello Denis Deprez, Othello Pièce de théâtre en 5 actes voir résumé en anglais • Acte 1: Venise – Iago oppose le père de Desdémona à Othello • Acte 2: Chypre - Iago oppose l’ami Cassio à Othello • Acte 3: Chypre – Iago sème le trouble entre Othello et Desdémona via Cassio •Acte 4 : Chypre – Cassio perd toute la confiance de Othello à cause de Iago • Acte 5: Chypre – mort des amants
  • 15. 1.Récit où le monologue de Iago complète des scènes iconiques • Acte 1 = récit de 20 pages • Acte 2 = récit de 20 pages (approx.) • ACTES 3-4-5 = les 20 dernières pages 2.Echos métaphoriques entre le début et la fin 3.Différences entre les 2 récits: mouchoir, mort de Cassio, fuite de Iago 2.2 Structure du drame Shakespeare, Othello Denis Deprez, Othello Pièce de théâtre en 5 actes voir résumé en anglais • Acte 1: Venise – Iago oppose le père de Desdémona à Othello • Acte 2: Chypre - Iago oppose l’ami Cassio à Othello • Acte 3: Chypre – Iago sème le trouble entre Othello et Desdémona via Cassio •Acte 4 : Chypre – Cassio perd toute la confiance de Othello à cause de Iago • Acte 5: Chypre – mort des amants Foisonnement de la pièce Concentration du récit
  • 16. 2.3 Mise en scène du récit
  • 17. 2.3 Mise en scène du récit
  • 20. Cassio et les clowns III, 1 CASSIO.—Messieurs, jouez ici ; je récompenserai vos peines :—quelque chose de court. — Saluez le général à son réveil. (Musique.)(Entre le bouffon.) LE BOUFFON.— Comment, messieurs, est-ce que vos instruments ont été à Naples, pour parler ainsi du nez ? PREMIER MUSICIEN. — Quoi donc, monsieur ? LE BOUFFON.— Je vous en prie, n'est-ce pas là ce qu'on appelle des instruments à vent ? PREMIER MUSICIEN.— Oui, certes. LE BOUFFON.— Dans ce cas, certainement il y a une queue à cette histoire. PREMIER MUSICIEN.— Quelle histoire, monsieur ? LE BOUFFON.— Je vous dis que plus d'un instrument à vent, à moi bien connu, a une queue. Mais, mes maîtres, voici de l'argent pour vous. Le général aime tant la musique qu'il vous prie par amour pour lui de n'en plus faire. PREMIER MUSICIEN.—Nous allons cesser. LE BOUFFON.—Si vous avez de la musique qu'on n'entende pas, à la bonne heure ; car, comme on dit, le général ne tient pas beaucoup à entendre la musique. PREMIER MUSICIEN.— Nous n'en avons point de cette espèce, monsieur. LE BOUFFON.—En ce cas, mettez vos flûtes dans votre sac, car je vous chasse. Allons, partez ; allons.(Les musiciens s'en vont.) CASSIO, au bouffon.—Entends-tu, mon bon ami ? LE BOUFFON.—Non, je n'entends pas votre bon ami ; c'est vous que j'entends. CASSIO.—De grâce, garde tes calembours.
  • 22. • Drame shakespearien = drame baroque Diversité baroque des lieux (Venise et Chypre, scènes extérieures et intérieures) et redoublement de l’action (Bianca et Cassio)  Mélange ((du comique)) et du tragique  Violence paroxystique typiquement baroque: tourments progressifs d’Othello jusqu’à la violence finale: le meurtre de Desdémona • De la Mesure dans la démesure…  Scènes métaphoriques des vautours  trois manipulations de Iago (Brabantio/Cassio/Othello) = 3 visions de l’amour entre Othello et Desdémone, de l’amour sexuel fantasmé par Iago à l’amour tendresse évoqué par Othello Contraste avec la scène finale… Shakespeare, Othello Denis Deprez, Othello 2.3 Mise en scène du récit
  • 23. 2.4 Traitement des personnages IAGO
  • 24. Iago et Roderigo (acte 1) Denis Deprez, Othello
  • 25. Fin de l’acte I Iago Thus do I ever make my fool my purse; For I mine own gained knowledge should profane, If I would time expend with such a snipe But for my sport and profit. I hate the Moor, And it is thought abroad that 'twixt my sheets H'as done my office. I know not if't be true, But I, for mere suspicion in that kind, Will do, as if for surety. He holds me well; The better shall my purpose work on him. Cassio's a proper man. Let me see now: To get his place, and to plume up my will In double knavery. How? How? Let's see. After some time, to abuse Othello's ears Allez, adieu ; remplissez bien votre bourse. (Roderigo sort.)—C'est ainsi que je fais ma bourse de la dupe qui m'écoute : et ne serait-ce pas profaner l'habileté que j'ai acquise, que d'aller perdre le temps avec un pareil idiot sans plaisir ni profit pour moi ? Je hais le Maure : et c'est l'opinion commune qu'entre mes draps il a rempli mon office ; j'ignore si c'est vrai : mais pour un simple soupçon de ce genre, j'agirai comme si j'en étais sûr. Il m'estime ; mes desseins n'en auront que plus d'effet sur lui.—Cassio est l'homme qu'il me faut.— Voyons maintenant... Gagner sa place, et donner un plein essor à mon désir.— Double adresse.— Mais comment ? comment ?—Voyons. Au bout de quelque temps tromper l'oreille d'Othello en insinuant que Cassio est trop familier avec sa femme. Cassio a une personne, une fraîcheur, qui prêtent aux soupçons. Il est fait pour rendre les femmes infidèles. Le Maure est d'un naturel franc et ouvert, prêt à croire les hommes honnêtes dès qu'ils le paraissent : il se laissera conduire par le nez aussi aisément que les ânes. —Je le tiens.— Le voilà conçu... L'enfer et la nuit feront éclore à la lumière ce fruit monstrueux. Iago et Roderigo (acte 1, fin) That he is too familiar with his wife. He hath a person and a smooth dispose To be suspected--framed to make women false. The Moor is of a free and open nature That thinks men honest that but seem to be so; And will as tenderly be led by th' nose As asses are. I have't! It is engendered! Hell and night Must bring this monstrous birth to the world's light. Shakespeare, Othello
  • 26. 2.4 Traitement des personnages IAGO Haine Manipulation des autres
  • 27. IAGO Were I the Moor, I would not be Iago. In following him, I follow but myself. Heaven is my judge, not I for love and duty, But seeming so, for my peculiar end. Seigneur, rassurez-vous. Je le sers pour me servir moi-même contre lui. Nous ne pouvons tous être maîtres, et tous les maîtres ne peuvent être fidèlement servis. Vous trouverez beaucoup de serviteurs soumis, rampants, qui, passionnés pour leur propre servitude, usent leur vie comme l'âne de leur maître, seulement pour la nourriture de la journée. Quand ils sont vieux on les casse aux gages. Châtiez-moi ces honnêtes esclaves. Il en est d'autres qui, revêtus des formes et des apparences du dévouement, tiennent au fond toujours leur coeur à leur service. Ils ne donnent à leurs seigneurs que des démonstrations de zèle, prospèrent à leurs dépens ; et dès qu'ils ont mis une bonne doublure à leurs habits, ce n'est plus qu'à eux- mêmes qu'ils rendent hommage. Ceux-là ont un peu d'âme, et je professe d'en être ; car, seigneur, aussi vrai que vous êtes Roderigo, si j'étais le Maure, je ne voudrais pas être Iago. En le servant, je ne sers que moi, et le ciel m'est témoin que je ne le fais ni par amour, ni par dévouement, mais, sous ce masque, pour mon propre intérêt. Quand mon action visible et mes compliments extérieurs témoigneront au vrai la disposition naturelle et le dedans de mon âme, attendez-vous à me voir bientôt porter mon coeur sur la main, pour le donner à becqueter aux corneilles. Non, je ne suis pas ce que je suis. Iago et Roderigo (acte 1, 1, 42-65) For when my outward action doth demonstrate The native act and figure of my heart In compliment extern, ’tis not long after But I will wear my heart upon my sleeve For daws to peck at. I am not what I am. Shakespeare, Othello
  • 28. 2.4 Traitement des personnages IAGO Haine Manipulation des autres être paraître Masque baroque
  • 29. IAGO Were I the Moor, I would not be Iago. In following him, I follow but myself. Heaven is my judge, not I for love and duty, But seeming so, for my peculiar end. Seigneur, rassurez-vous. Je le sers pour me servir moi-même contre lui. Nous ne pouvons tous être maîtres, et tous les maîtres ne peuvent être fidèlement servis. Vous trouverez beaucoup de serviteurs soumis, rampants, qui, passionnés pour leur propre servitude, usent leur vie comme l'âne de leur maître, seulement pour la nourriture de la journée. Quand ils sont vieux on les casse aux gages. Châtiez-moi ces honnêtes esclaves. Il en est d'autres qui, revêtus des formes et des apparences du dévouement, tiennent au fond toujours leur coeur à leur service. Ils ne donnent à leurs seigneurs que des démonstrations de zèle, prospèrent à leurs dépens ; et dès qu'ils ont mis une bonne doublure à leurs habits, ce n'est plus qu'à eux- mêmes qu'ils rendent hommage. Ceux-là ont un peu d'âme, et je professe d'en être ; car, seigneur, aussi vrai que vous êtes Roderigo, si j'étais le Maure, je ne voudrais pas être Iago. En le servant, je ne sers que moi, et le ciel m'est témoin que je ne le fais ni par amour, ni par dévouement, mais, sous ce masque, pour mon propre intérêt. Quand mon action visible et mes compliments extérieurs témoigneront au vrai la disposition naturelle et le dedans de mon âme, attendez-vous à me voir bientôt porter mon coeur sur la main, pour le donner à becqueter aux corneilles. Non, je ne suis pas ce que je suis. Iago et Roderigo (acte 1, 1, 42-65) For when my outward action doth demonstrate The native act and figure of my heart In compliment extern, ’tis not long after But I will wear my heart upon my sleeve For daws to peck at. I am not what I am. Shakespeare, Othello
  • 30. Iago et Roderigo (acte 1, 1, 42-65) Denis Deprez, Othello
  • 31. 2.4 Traitement des personnages IAGO Haine Manipulation des autres être paraître Masque baroque Méfiance > autres Question ontologique: Que/qui suis-je?
  • 32. Iago et Cassio (acte 2) Denis Deprez, Othello
  • 33. CASSIO Reputation, reputation, reputation! Oh, I have lost my reputation! I have lost the immortal part of myself, and what remains is bestial. My reputation, Iago, my reputation! IAGO As I am an honest man, I thought you had received some bodily wound. There is more sense in that than in reputation. Reputation is an idle and most false imposition, oft got without merit and lost without deserving. Wound: blessure Imposition: imposture Got: obtenu Deserving: démérite CASSIOI will ask him for my place again, he shall tell me I am a drunkard. Had I as many mouths as Hydra, such an answer would stop them all. To be now a sensible man, by and by a fool, and presently a beast! Oh, strange! Every inordinate cup is unblessed and the ingredient is a devil. IAGO You or any man living may be drunk at a time, man. I tell you what you shall do. Our general’s wife is now the general. I may say so in this respect, for that he hath devoted and given up himself to the contemplation, mark, and denotement of her parts and graces. Confess yourself freely to her, importune her help to put you in your place again. She is of so free, so kind, so apt, so blessed a disposition, she holds it a vice in her goodness not to do more than she is requested. Iago et Cassio (acte 2, 3) Shakespeare, Othello
  • 34. 2.3 Traitement des personnages IAGO Haine Manipulation des autres: les évider être paraître Masque baroque Question ontologique: Que/qui suis-je? ACTEUR AUTEUR de la pièce Relativité des valeurs Méfiance > autres Réputation/honneur Animalisation Masquer l’autre
  • 35. Iago et Cassio (acte 2, 3) Shakespeare, Othello CASSIO.—Bonne nuit, honnête Jago. (Cassio sort.) IAGO, seul.— Eh bien ! qui dira maintenant que je joue le rôle d'un fourbe, après un conseil gratuit honnête, et dans ma pensée, le seul moyen de fléchir le Maure ? Car rien de plus aisé que d'engager Desdémona à écouter une honorable requête, elle y est toujours disposée ; elle est d'une nature aussi libérale que les libres éléments. Et qu'est- ce pour elle que de gagner le Maure ? Fallût-il renoncer à son baptême, abjurer tous les signes, tous les symboles de sa rédemption, son âme est tellement enchaînée dans cet amour qu'elle peut faire, défaire, gouverner comme il lui plaît, tant son caprice règne en dieu sur la faible volonté du Maure. Suis-je donc un fourbe, quand je mets Cassio sur la route facile qui le mène droit au succès ? Divinité d'enfer ! quand les démons veulent insinuer aux hommes leurs oeuvres les plus noires, ils les suggèrent d'abord sous une forme céleste, comme je fais maintenant. Car tandis que cet honnête idiot pressera Desdémona de réparer sa disgrâce, et qu'elle plaidera pour lui avec chaleur auprès du Maure, moi je glisserai dans l'oreille de celui-ci le soupçon empoisonné qu'elle rappelle cet homme par volupté ; et plus elle fera d'efforts pour le rétablir, plus elle perdra de son crédit sur Othello. Ainsi, je ternirai sa vertu ; et sa bonté même ourdira le filet qui les enveloppera tous.
  • 36. 2.3 Traitement des personnages IAGO Haine Manipulation des autres: les évider être Paraître Honest Iago Masque baroque Question ontologique: Que/qui suis-je? ACTEUR AUTEUR de la pièce Relativité des valeurs Méfiance > autres Réputation/honneur Animalisation Masquer l’autre
  • 38. 2.4 Traitement des personnages IAGO Haine Manipulation des autres: les évider être Paraître Honest Iago Masque baroque Question ontologique: Que/qui suis-je? ACTEUR AUTEUR de la pièce Relativité des valeurs Méfiance > autres jalousie Réputation/honneur Animalisation Masquer l’autre METTEUR en scène ( mouchoir) Noircir les autres Rendre l’autre noir et jaloux
  • 39. 2.4 Traitement des personnages IAGO paraître être Love honest I must show out a flag and sign of love, which is indeed but sign. Manipuler l’autre Le liquéfier Le noircir Lui faire perdre renom L’animaliser Virtue! A fig!... That you call love, a sport… It’s merely a lust of the blood and a permission of the will Araignée et sa toile
  • 40. • Drame shakespearien = drame baroque Diversité baroque des lieux (Venise et Chypre, scènes extérieures et intérieures) et redoublement de l’action (Bianca et Cassio)  Mélange ((du comique)) et du tragique  Violence paroxystique typiquement baroque: tourments progressifs d’Othello jusqu’à la violence finale: le meurtre de Desdémona • COMMENT créer une atmosphère baroque au XXe siècle? concentration des actions/actes et unité classique des actions (élimination des personnages) Travail sur les masses et la couleur = - Poison Iago qui rend mauve la réalité et la violence intérieure d’Othello qui l’ensanglante… - Réalité (physique, souvenirs, etc.) réduite à une silhouette confuse, indistincte, brumeuse = aveuglement des êtres dans ce monde… Shakespeare, Othello Denis Deprez, Othello 2.3 Mise en scène du récit
  • 43. 2.3 Mise en scène du récit
  • 45. 2.4 Traitement des personnages OTHELLO être être
  • 46. Iago et Othello (acte 3, 3) OTHELLO.— Adorable créature !—Que l'enfer me saisisse, s'il n'est pas vrai que je t'aime ; et si je ne t'aimais plus, le chaos reviendrait. IAGO.— Mon noble seigneur ? OTHELLO.— Que veux-tu, Jago ? IAGO.— Quand vous faisiez la cour à Desdémona, Michel Cassio eut-il connaissance de vos amours ? OTHELLO.— Oui, du commencement à la fin. Pourquoi me le demandes-tu ? IAGO.—Seulement pour le savoir, rien de plus. OTHELLO.— Et à quoi donc pensais-tu, Jago ? IAGO.— Je ne croyais pas qu'il la connût. OTHELLO.— Oh ! parfaitement ; et il nous a souvent servi d'intermédiaire. IAGO.— En vérité ? OTHELLO.— En vérité. Oui, en vérité. Vois-tu là quelque chose ? Cassio n'est-il pas honnête ? IAGO.—Honnête, seigneur ? OTHELLO.— Oui, honnête ? IAGO.— Seigneur, autant que je puis savoir... OTHELLO.— Comment ? Que penses-tu ? IAGO.— Ce que je pense ? Par le ciel ! OTHELLO.— Ce que je pense, Seigneur ? Par le ciel... il répète mes paroles, comme si sa pensée recélait quelque monstre trop hideux pour être montré. Tu veux dire quelque chose ? Shakespeare, Othello
  • 47. Iago et Othello (acte 3, 3) Shakespeare, Othello (Iago veut sortir.) OTHELLO.— Non, demeure.—Tu devrais être honnête ! JAGO.— Je devrais être sage : car la probité est une insensée qui travaille pour des ingrats. OTHELLO.— Par l'univers, je crois que ma femme est vertueuse, et je crois qu'elle ne l'est pas : je crois que tu es honnête, et je crois que tu ne l'es pas. Je veux avoir quelque preuve.— Son image, qui était pour moi aussi pure que les traits de Diane, est maintenant noire et hideuse comme mon propre visage. S'il est des lacets, des poignards, des poisons, des flammes, des vapeurs suffocantes, je ne le souffrirai pas... Que je voudrais être satisfait !.. IAGO.— Je vois, seigneur, que la passion vous dévore : je me repens de l'avoir allumée en vous. Vous voudriez vous satisfaire ? OTHELLO.— Je le voudrais ?—Oui, je le veux. IAGO.— Et vous le pouvez : mais de quelle manière ? comment voulez-vous être satisfait, seigneur ? Voudriez-vous être le témoin... et la voir, la bouche béante, dans les bras d'un autre [Behold her topp'd.] ? OTHELLO.— Mort et damnation ! oh !
  • 48. OTHELLO.— Qu'a-t-il dit ? IAGO.— Ma foi... qu'il a... Je ne sais pas ce qu'il a fait. OTHELLO.— Quoi, quoi ? IAGO.— Été reçu… OTHELLO.— Où ? IAGO.— Dans son lit. OTHELLO.— Avec elle ? IAGO.— Avec elle, auprès d'elle.— Tout ce que vous voudrez. OTHELLO.— Reçu dans son lit !—Avec elle !—Auprès d'elle !—Dans son lit !—O cela est horrible !—Le mouchoir !—Des aveux !—Le mouchoir !—Qu'il avoue et qu'il soit pendu pour son forfait.— Non, d'abord pendu, et il avouera après...—J'en frissonne.— Non, la nature ne serait point ainsi saisie et possédée par une passion souveraine, sans un motif réel— Non, ce ne sont point des paroles qui me bouleversent de la sorte !—Ses yeux !—Ses joues !—Ses lèvres !—Est-il possible ?—Avoue.— Le mouchoir !—O démon ! (Il tombe sans connaissance.) Iago et Othello (acte 4, 1) Shakespeare, Othello
  • 49. Iago et Othello (acte ) IAGO.—Me moquer de vous ? non par le ciel ; je voudrais que vous supportassiez votre sort en homme. OTHELLO.— Un homme qui porte des cornes n'est plus qu'une brute, un monstre. IAGO.—Il y a donc bien des brutes et des monstres dans une grande ville ? OTHELLO.—L'a-t-il avoué ? IAGO.—Mon bon seigneur, soyez un homme. Croyez qu'un même sort attelle avec vous tout homme qui a subi le joug du mariage. Il y a, à l'heure qu'il est, des millions de maris qui la nuit dorment dans des lits où d'autres ont pris place, et qu'ils jureraient n'appartenir qu'à eux seuls. Votre situation vaut mieux : oh ! c'est être le jouet de l'enfer, et subir les suprêmes moqueries du démon, que d'embrasser une prostituée et de reposer avec sécurité près d'elle, en la croyant chaste.— Non, que je sache tout ; et sachant ce que je suis, je saurai aussi ce qu'elle doit devenir à son tour. OTHELLO.— Oh ! tu as raison ! cela est certain. Shakespeare, Othello
  • 51. 2.3 Mise en scène du récit
  • 52. 2.3 Mise en scène du récit
  • 53. 2.3 Mise en scène du récit
  • 55. • Drame shakespearien = drame baroque Diversité baroque des lieux (Venise et Chypre, scènes extérieures et intérieures) et redoublement de l’action (Bianca et Cassio)  Mélange ((du comique)) et du tragique  Violence paroxystique typiquement baroque: tourments progressifs d’Othello jusqu’à la violence finale: le meurtre de Desdémona • COMMENT créer une atmosphère baroque au XXe siècle? Travail sur la disposition des signes… - IAGO au regard de biais, au corps souvent contorsionné, coupé par la case, dans un coin de la case, etc. - Iago souvent positionné en décalage des objets humains qu’il manipule ou tente de manipuler… - Othello et les motifs de la prison: barreaux… Shakespeare, Othello Denis Deprez, Othello 2.3 Mise en scène du récit