SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 820
Baixar para ler offline
Schneider Electric España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-7
08007 Barcelona
Tel.: 93 484 31 00
Fax: 93 484 33 07
http://www.schneiderelectric.es
600009 K03
En razón de la evolución de las normativas y
del material, las características indicadas por
el texto y las imágenes de este documento
no nos comprometen hasta después de una
confirmación por parte de nuestros servicios.
miembro de:
El Portal de la instalación Eléctrica
www.voltimum.es
Estudio de una instalación eléctrica BT :
A. Presentación
B. Generalidades
Para una instalación eléctrica es imprescindible el estudio de la
reglamentación y de la normativa vigente. El trabajo de los receptores,
localización, valores, balance de la potencia instalada y contratada,
así como el total más adecuado.
D. La acometida en BT
El tipo de acometida estará de acuerdo con el reglamento de BT, de
las normas UNE y de las normas particulares de la empresa suminis-
tradora.
E. La compensación de la energía reactiva
La compensación de energía reactiva se realizará o no, en función
del estudio técnico económico correspondiente.
F. La distribución BT
La red de distribución; el esquema de unión a tierra o régimen de
neutro; la distribución, cuadros y canalizaciones; la naturaleza de los
locales y de su actividad.
Manual teórico-práctico
Schneider
Instalaciones en Baja tensión
El Manual teórico-práctico Schneider pretende
seguir la secuencia de cálculos y proceso de instalación
de un proyecto de suministro e instalación eléctrica de
BT, de conformidad al Reglamento Electrotécnico
para Baja Tensión (Real Decreto 842/2002 del Minis-
terio de Ciencia y Tecnología) y las Normas CEI y UNE.
El Manual expone, en sus diferentes volúmenes, las
tecnologías y prescripciones más actualizadas para las
instalaciones eléctricas. Por tanto, esta nueva edición
del Volumen 1 ha quedado revisada en función del
nuevo Reglamento.
La construcción de la colección se apoya en muchísimos
ejemplos ilustrados, gráficos, tablas técnicas y de
formulación, para que se puedan estudiar ejem-
plos prácticos y a la vez extrapolarlos a otros casos
reales que precisan la misma instalación o similar.
El Manual teórico-práctico Schneider está comple-
mentado por un resumen, en cada capítulo, de la Re-
glamentación editada por el Ministerio de Industria y
Energía referida al tema tratado en el mismo, con lo que
cualquier caso de los que se muestran está hoy en día
acorde a las legislaciones vigentes.
Una colección ideal tanto para consulta como para
ampliación de conocimientos de todo lo relacionado
con Instalaciones Eléctricas en Baja Tensión, pensada
para ingenieros, instaladores, cuadristas a la vez que,
también, para escuelas técnicas y universidades.
Volumen
Manualteórico-prácticoInstalacionesenBajatensión
Volumen
A/1Manual teórico-práctico Schneider
Contenido de la obra
AManual teórico-práctico
Schneider
A/2 Manual teórico-práctico Schneider
Presentación
A
A/3Manual teórico-práctico Schneider
Contenido de la obra
A
vol.
A Presentación
B Generalidades
D La acometida en BT 1
E La compensación de la energía reactiva
F La distribución en BT
G La protección contra los choques
eléctricos
H1 Los circuitos y su dimensionado
H2 La aparamenta de protección
J La aparamenta y sus aplicaciones
particulares
K El control energético de los edificios
domésticos e industriales
L Las instalaciones domésticas
e industriales
M La seguridad en las máquinas
N Las instalaciones de BT de gran
intensidad: 1500 a 6000 A
Contenido de la obra
En preparación
3
A/4 Manual teórico-práctico Schneider
Presentación
A
5Manual teórico-práctico Schneider
Contenido de la obra
A
Indice volumen 1 A Presentación A/1
B Generalidades
Balance de potencias B/11
La legislación y las reglas del buen hacer B/13
Los receptores B/35
Potencia de una instalación B/67
D La acometida en BT
La distribución pública D/19
Las tarifas eléctricas D/35
La Caja General de Protección (CGP) D/53
Los equipos de protección y medida D/71
Cálculo de las acometidas D/111
E La compensación de la energía
reactiva
¿Qué es el factor de potencia? E/13
¿Por qué mejorar el factor de potencia? E/21
¿Cómo compensar una instalación? E/27
¿Cómo compensar? E/31
¿Cómo determinar el nivel de compensación
de la energía reactiva? E/47
Características de las baterías de
condensadores E/59
Ejemplos E/79
F La distribución en BT
Generalidades F/35
La calidad de la energía eléctrica F/39
Las instalaciones de seguridad y las
alimentaciones de sustitución F/57
Los regímenes de neutro F/71
La realización y medida de las puestas
a tierra F/87
Los cuadros eléctricos F/109
Las conducciones F/159
Las influencias externas F/331
Indice
6 Manual teórico-práctico Schneider
Presentación
A
A/1Manual teórico-práctico Schneider
Indice
A
Indice Presentación
1. Metodología .................................................................................. A/2
2. Correspondencia entre los capítulos del Manual
teórico-práctico Schneider y el Reglamento para
Baja Tensión de 2002 .............................................................. A/4
3. Normas de referencia en este manual y en el
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
3.1. Normas generales para instalaciones y cuadros ........................ A/6
3.2. Normas para circuitos específicos .............................................. A/7
3.3. Normas para conceptos de seguridad ........................................ A/8
3.4. Normas para materiales / Aparamenta para alumbrado ............. A/9
3.5. Aparamenta................................................................................ A/10
3.6. Aparamenta para atmósferas explosivas .................................. A/10
3.7. Conductores............................................................................... A/11
3.8. Conducciones ............................................................................ A/17
3.9. Transmisiones ............................................................................ A/19
3.10. Ensayos para materiales ............................................................ A/19
4. Reglamentación
4.1. Terminología ITC-BT-01 .............................................................. A/21
A/5Manual teórico-práctico Schneider
Contenido de la obra
AEl estudio de una instalación eléctrica de BT, implica el total de los
apartados de este manual, prácticamente en el mismo orden de su
publicación.
A Presentación
B Generalidades
Para estudiar una instalación eléctrica, el conocimiento de la reglamentación
y la normativa vigente es un paso previo imprescindible.
La forma de trabajo de los receptores (en régimen normal, al arranque, los
factores de simultaneidad, etc.), su localización en las plantas del edificio y
sus valores, permiten realizar un balance de las potencias instaladas, de la
potencia total necesaria, de la potencia de contratación y analizar el tipo de
contratación más adecuado.
D La acometida en BT
El tipo de acometida estará de acuerdo con el reglamento de BT, de las nor-
mas UNE y de las normas particulares de la empresa suministradora, que
deberá informar del tipo de enganche y de las características técnicas de la
energía en el punto de enganche, tensión nominal, fluctuación, intensidad de
cortocircuito, previsión de paros por mantenimiento o por explotación, el tipo
de red, etc.
E La compensación de la energía reactiva
La compensación de la energía reactiva se realizará o no, localmente,
globalmente o de forma mixta en función de los resultados del estudio técnico
económico correspondiente.
F La distribución en BT
La red de distribución se estudia en función de la situación de las cargas y
sus prioridades. Así, el número y las características de las fuentes de seguri-
dad y de las alimentaciones de emergencia se pueden definir.
El esquema de unión a tierra o régimen de neutro se elige en función de la
reglamentación vigente, de las necesidades propias de la explotación y la
naturaleza de los receptores.
La distribución, cuadros y canalizaciones, se determinan a partir de los pla-
nos del edificio, de la situación de las cargas y de su necesidad de agrupa-
miento.
La naturaleza de los locales y de su actividad condicionan el nivel de protec-
ción a los agentes externos.
G La protección contra los choques eléctricos
Según el tipo de régimen de neutro escogido, se determinará el tipo de pro-
tección contra los contactos directos e indirectos a instalar en la red, que
pueden ser el TT, el TN o el IT.
Deberemos tener en cuenta las particularidades eventuales de los recepto-
res, del ambiente (en el entorno y en el local) y del circuito de alimentación
para cada caso.
1. Metodología
A/2
Presentación
A
A/2 Manual teórico-práctico Schneider
A/6 Manual teórico-práctico Schneider
Presentación
A
H1 Los circuitos y su dimensionado
Es el momento de realizar el estudio detallado de los circuitos.
A partir de la intensidad de empleo de las cargas, de las corrientes de corto-
circuito y del tipo de dispositivo de protección, podemos determinar la sec-
ción de una canalización teniendo en cuenta la influencia de su propia natura-
leza y de su entorno inmediato.
Antes de considerar la sección calculada como definitiva, debemos compro-
bar que la caída de tensión es conforme a las normas, tanto en el régimen
normal como en el transitorio (arranque de motores), y que las protecciones
contra los choques eléctricos están aseguradas.
En esta posición podemos definir la corriente de cortocircuito en cada punto y
verificar la capacidad térmica y electrodinámica de las conducciones.
Estas verificaciones pueden determinar modificaciones a los valores de las
secciones de las conducciones definidas anteriormente.
H2 La aparamenta de protección
Una vez definas las canalizaciones y sus propiedades, podemos determinar
las características de la aparamenta, en correspondencia a las cargas y las
corrientes de cortocircuito, bajo conceptos de filiación y selectividad.
J La aparamenta y sus aplicaciones particulares
Estudiamos los siguientes elementos particulares:
Los que actúan sobre fuentes específicas, tales como los alternadores u
onduladores.
Los que actúan sobre receptores específicos, tales como los condensadores,
las cargas resistivas, el alumbrado o los transformadores de BT/BT.
Los que actúan sobre redes especiales, tales como la corriente continua.
K El control energético de los edificios domésticos
e industriales
Para una racionalización de los consumos, las tarifas eléctricas y los términos
de potencia.
L Las instalaciones domésticas e industriales
Los niveles de seguridad, referenciados en el reglamento, y las soluciones
Schneider con software de cálculo.
M La seguridad en las máquinas
La normativa específica de la CEE, los circuitos de potencia, los circuitos de
maniobra, los microprocesadores y los fundamentos de la programación.
N Las instalaciones de BT de gran intensidad:
1500 a 6000 A
La problemática de la conducción en las grandes intensidades, las pérdidas
peliculares y de proximidad, los esfuerzos electrodinámicos.
Las recomendaciones de la CEI y las soluciones Schneider.
Metodología
A/3A/3Manual teórico-práctico Schneider
Metodología
A
A/4 Manual teórico-práctico Schneider
Presentación
A
2. Correspondencia entre los capítulos del Manual teórico-práctico
Schneider y el Reglamento para Baja Tensión de 2002
A Presentación
ITC-BT-01 Terminología
ITC-BT-02 Normas de referencia en el Reglamento Electrotécnico
de Baja Tensión
B Generalidades
B2 ITC-BT-03 Instaladores autorizados en baja tensión
ITC-BT-04 Documentación y puesta en servicio de las instalaciones
ITC-BT-05 Verificaciones e inspecciones
B4 ITC-BT-10 Previsión de cargas para suministros de baja tensión
D La acometida en BT
D1 ITC-BT-11 Redes de distribución de energía eléctrica. Acometidas
ITC-BT-12 Instalaciones de enlace. Esquemas
ITC-BT-14 Instalaciones de enlace. Línea general de alimentación
ITC-BT-15 Instalaciones de enlace. Derivaciones individuales
D3 ITC-BT-13 Instalaciones de enlace. Cajas generales de protección
D4 ITC-BT-16 Instalaciones de enlace. Contadores: ubicación y sistemas
de instalación
ITC-BT-17 Instalaciones de enlace. Dispositivos generales e individuales
de mando y protección. Interruptor de control de potencia
E La compensación de la energía reactiva
E6 ITC-BT-48 Transformadores y autotransformadores. Reactancias y
rectificadores. Condensadores
F La distribución en BT
F4 ITC-BT-08 Sistemas de conexión del neutro y de las masas en redes
de distribución de energía eléctrica
F5 ITC-BT-18 Instalaciones de puesta a tierra
F7 ITC-BT-06 Redes aéreas para distribución en baja tensión
ITC-BT-07 Redes subterráneas para distribución en baja tensión
ITC-BT-19 Instalaciones interiores o receptoras. Prescripciones generales
ITC-BT-20 Instalaciones interiores o receptoras. Sistemas de instalación
ITC-BT-21 Instalaciones interiores o receptoras. Tubos y canales
protectores
G La protección contra los choques eléctricos
ITC-BT-24 Instalaciones interiores o receptoras. Protección contra
los contactos directos e indirectos
H1 Los circuitos y su dimensionado
ITC-BT-22 Instalaciones interiores o receptoras. Protección contra
sobreintensidades
H2 La aparamenta de protección
ITC-BT-23 Instalaciones interiores receptoras. Protección contra
sobretensiones
J La aparamenta y sus aplicaciones particulares
J20 ITC-BT-44 Instalaciones de receptores. Receptores para alumbrado
J21 ITC-BT-45 Aparatos de caldeo
ITC-BT-46 Cables y folios radiantes en viviendas
A/5Manual teórico-práctico Schneider
Contenido de la obra
A
K El control energético de los edificios domésticos
e industriales
ITC-BT-51 Instalaciones de sistemas de automatización. Gestión
técnica de la energía y seguridad para viviendas y edificios
REAL DECRETO 1955/2000, de 1 de diciembre, por el que se regulan
las actividades de transporte, distribución, comercialización,
suministro y procedimientos de autorización de
instalaciones de energía eléctrica:
TÍTULO II Transporte de enegía eléctrica. CAPÍTULO IV
Calidad de servicio en la red de transporte
TÍTULO VI Suministro. CAPÍTULO II Calidad de servicio
L Las instalaciones domésticas e industriales
L2 ITC-BT-36 Instalaciones a muy baja tensión
ITC-BT-43 Instalaciones de receptores. Prescripciones generales
L6-1ITC-BT-09 Instalaciones de alumbrado exterior
L6-2ITC-BT-27 Instalaciones interiores en viviendas. Locales que contienen
una bañera o ducha
ITC-BT-30 Instalaciones en locales con características especiales
ITC-BT-31 Instalaciones con fines especiales. Piscinas y fuentes
ITC-BT-42 Instalaciones en puertos y marinas para barcos de recreo
L6-3ITC-BT-25 Instalaciones interiores en viviendas. Número de circuitos y
características
ITC-BT-26 Instalaciones interiores en viviendas. Prescripciones
generales de instalación
ITC-BT-41 Instalaciones generadoras en caravanas y parques de
caravanas
L6-4ITC-BT-28 Instalaciones en locales de pública concurrencia
L6-5ITC-BT-35 Instalaciones con fines especiales. Establecimientos
agrícolas y hortícolas
ITC-BT-38 Instalaciones con fines especiales. Quirófanos y salas de
intervención
ITC-BT-39 Instalaciones con fines especiales. Cercas eléctricas para
ganado
L6-7ITC-BT-33 Instalaciones con fines especiales. Instalaciones
provisionales y temporales de obras
ITC-BT-34 Instalaciones con fines especiales. Ferias y stands
M La seguridad en las máquinas
ITC-BT-32 Instalaciones con fines especiales. Máquinas de elevación y
transporte
ITC-BT-47 Instalaciones de receptores. Motores
N Las instalaciones de BT de gran intensidad:
1.500 a 6.000 A
Las instalaciones de BT a tensiones especiales
(750 V)
ITC-BT-37 Instalaciones con fines especiales. Instalaciones a tensiones
especiales
Las instalaciones generadoras de BT
ITC-BT-40 Instalaciones generadoras de baja tensión
Correspondencia entre los capítulos
A/6 Manual teórico-práctico Schneider
Presentación
A
3.1. Normas generales para instalaciones y cuadros
Norma UNE Año
20460-1 1990 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 1: Campo de aplicación
20460-2 1991 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 2: Definiciones
20460-3 1996 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 3: Determinación de las características generales
20460-4-41 1998 Instalaciones eléctricas en edificos.
Parte 4: Protección para garantizar la seguridad.
Capítulo 41: Protección contra los choques eléctricos
20460-4-43 1990 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 4: Protección para garantizar la seguridad.
Capítulo 43: Protección contra la sobreintensidades
20460-4-45 1990 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 4: Protección para garantizar la seguridad.
Capítulo 45: Protección contra las bajadas de tensión
20460-4-47 1996 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 4: Protección para garantizar la seguridad.
Capítulo 47: Aplicación de medidas de protección
para garantizar la seguridad
20460-4-473 1990 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 4: Protección para garantizar la seguridad.
Capítulo 47: Aplicación de las medidas de protección.
Sección 473: Protección contra las sobreintensidades
20460-5-52 1996 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 5: Selección e instalación de materiales eléctricos.
Capítulo 52: Canalizaciones
20460-5-52/1M 1999 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 5: Elección e instalación de materiales eléctricos.
Capítulo 52: Canalizaciones
20460-5-54 1990 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 5: Elección e instalación de materiales eléctricos.
Puesta a tierra y conductores de protección
20460-5-523 1994 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 5: Selección e instalación de materiales eléctricos.
Capítulo 52: Canalizaciones.
Sección 523: Corrientes admisibles
20460-6-61 1994 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 6: Verificación inicial. Capítulo 61: Verificación
inicial (previa a la puesta en servicio)
20460-7-703 1993 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 7: Reglas para las instalaciones y emplazamientos
especiales. Sección 703: Locales que contienen
radiadores para saunas
20460-7-704 2001 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 7: Reglas para las instalaciones y emplazamientos
especiales. Sección 704: Instalaciones en obras
3. Normas de referencia en este manual y en el reglamento
electrotécnico de baja tensión
A/7Manual teórico-práctico Schneider
Contenido de la obra
A3.1. Normas generales para instalaciones y cuadros (continuación)
Norma UNE Año
20460-7-705 1993 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 7: Reglas para las instalaciones y emplazamientos
especiales. Sección 705: Instalaciones eléctricas en
los establecimientos agrícolas y hortícolas
20460-7-708 1994 Instalaciones eléctricas en edificios.
Parte 7: Reglas para las instalaciones y emplazamientos
especiales. Sección 708: Instalaciones eléctricas en
parques de caravanas y en caravanas
20481 1990 Instalaciones eléctricas en edificios.
Campos de tensiones
Norma UNE-EN Año
60439-1 2001 Conjuntos de aparamenta de baja tensión.
Parte 1: Requisitos para los conjuntos de serie y los
conjuntos derivados de serie
60439-2 2001 Conjuntos de aparamenta de baja tensión.
Parte 2: Requisitos particulares para las canalizaciones
prefabricadas
60439-3 1994 Conjuntos de aparamenta para baja tensión.
Parte 3: Requisitos particulares para los conjuntos
de aparamenta de baja tensión destinados a estar
instalados en lugares accesibles a personal no
cualificado durante su utilización
60439-3/A1 1997 Conjuntos de aparamenta de baja tensión.
Parte 3: Requisitos particulares para los conjuntos
de aparamenta de baja tensión destinados a estar
instalados en lugares accesibles a personal no
cualificado durante su utilización
60439-4 1994 Conjuntos de aparamenta de baja tensión.
Parte 4: Requisitos particulares para obras (CO)
60439-4/A1 1997 Conjuntos de aparamenta de baja tensión.
Parte 4: Requisitos particulares para obras (CO)
60439-4/A2 2000 Conjuntos de aparamenta de baja tensión.
Parte 4: Requisitos particulares para obras (CO)
3.2. Normas para circuitos específicos
Norma UNE Año
20615 1978 Sistemas con transformador de aislamiento para uso
médico y sus dispositivos de control y protección
20615/1C 1980 Sistemas con transformador de aislamiento para uso
médico y sus dispositivos de control y protección.
Especificaciones particulares de ensayo
20615/2C 1985 Sistemas con transformador de aislamiento para uso
médico y sus dispositivos de control y protección
Norma UNE-EN Año
50107 1999 Rótulos e instalaciones de tubos luminosos de descarga
que funcionan con tensiones asignadas de salida
en vacío superiores a 1 kV pero sin exceder 10 kV
Normas de referencia
A/8 Manual teórico-práctico Schneider
Presentación
A 3.3. Normas para conceptos de seguridad
Norma UNE Año
20572-1 1997 Efectos de la corriente sobre el hombre y los animales
domésticos. Parte 1: Aspectos generales
20324 1993 Grados de protección proporcionados por las
envolventes (código IP)
20324/1M 2000 Grados de protección proporcionados por las
envolventes (código IP)
20451 1997 Requisitos generales para envolventes de accesorios
para instalaciones eléctricas fijas de usos domésticos
y análogos
Norma UNE-EN Año
50102 1996 Grados de protección proporcionados por las
envolventes de materiales eléctricos contra los impactos
mecánicos externos (código IK)
50102/A1 1999 Grados de protección proporcionados por los
envolventes de materiales eléctricos contra los impactos
mecánicos externos (código IK)
50281-1-2 1999 Aparatos eléctricos destinados a ser utilizados en
presencia de polvos combustibles.
Parte 1-2: Aparatos eléctricos protegidos con
envolventes. Selección, instalación y mantenimiento
50281-1-2 2000 Aparatos eléctricos destinados a ser utilizados en
CORRIGENDUM presencia de polvos combustibles.
Parte 1-2: Aparatos eléctricos protegidos con
envolventes. Selección, instalación y mantenimiento
60335-2-41 1997 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y
análogos. Parte 2: Requisitos particulares para bombas
eléctricas para líquidos con temperatura que no
exceda de 35 ˚C
60335-2-60 1999 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y
análogos. Parte 2: Requisitos particulares para bañeras
de hidromasaje y aparatos análogos
60335-2-76 2001 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y
análogos. Parte 2: Requisitos particulares para los
electrificadores de cercas
60742 1996 Transformadores de separación de circuitos y
transformadores de seguridad. Requisitos
61558-2-4 1999 Seguridad de los transformadores, unidades de
alimentación y análogos. Parte 2-4: Requisitos
particulares para los transformadores de separación
de circuito para uso general
61558-2-4 2001 Seguridad de los transformadores, unidades de
ERRATUM alimentación y análogos. Parte 2-4: Requisitos
particulares para los transformadores de separación
de circuito para uso general
61558-2-5 1999 Seguridad de los transformadores, unidades de
alimentación y análogos. Parte 2-5: Requisitos
particulares para los transformadores y unidades
de alimentación para máquinas de afeitar
A/9Manual teórico-práctico Schneider
Contenido de la obra
A3.4. Normas para materiales / Aparamenta para alumbrado
Norma UNE Año
20062 1993 Aparatos autónomos para alumbrado de emergencia
con lámparas de incandescencia
20392 1993 Aparatos autónomos para alumbrado de emergencia
con lámparas de fluorescencia. Prescripciones de
funcionamiento
Norma UNE-EN Año
60061-2/A1 1997 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para
el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.
Parte 2: Portalámparas
60061-2/A18 1999 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para
el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.
Parte 2: Portalámparas
60061-2/A19 2000 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para
el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.
Parte 2: Portalámparas
60061-2/A20 2000 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para
el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.
Parte 2: Portalámparas
60061-2/A2 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para
el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.
Parte 2: Portalámparas
60061-2/A3 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para
el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.
Parte 2: Portalámparas
60061-2/A4 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para
el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.
Parte 2: Portalámparas
60061-2/A5 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para
el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.
Parte 2: Portalámparas
60061-2/A6 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para
el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.
Parte 2: Portalámparas
60061-2/A7 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para
el control de la intercambiabilidad y de la seguridad.
Parte 2: Portalámparas
60598-2-3 1997 Luminarias. Parte 2: Reglas particulares.
Sección 3: Luminarias para alumbrado público
60598-2-3/A1 1997 Luminarias. Parte 2: Requisitos particulares.
Sección 3: Luminarias para alumbrado público
60598-2-3/A2 2001 Luminarias. Parte 2: Requisitos particulares.
Sección 3: Luminarias para alumbrado público
60598-2-18 1997 Luminarias. Parte 2: Reglas particulares.
Sección 18: Luminarias para piscinas y análogos
60598-2-22 1999 Luminarias. Parte 2: Reglas particulares.
Sección 22: Luminarias para alumbrados de emergencia
60669-1 1996 Interruptores para instalaciones eléctricas fijas,
domésticas y análogas. Parte 1: Prescripciones
generales
Normas de referencia
A/10 Manual teórico-práctico Schneider
Presentación
A 3.5. Aparamenta
Norma UNE Año
20315 1994 Bases de toma de corriente y clavijas para usos
domésticos y análogos
60309-1 2001 Tomas de corriente para usos industriales.
Parte 1: Requisitos generales
60309-2 2001 Tomas de corriente para usos industriales.
Parte 2: Requisitos de intercambiabilidad dimensional
para los accesorios de espigas y alveolos
60669-1 1996 Interruptores para instalaciones eléctricas fijas,
domésticas y análogas. Parte 1: Prescripciones
generales
60669-1 2000 Interruptores para instalaciones eléctricas fijas,
ERRATUM domésticas y análogas. Parte 1: Prescripciones
generales
60669-1/A2 1998 Interruptores para instalaciones eléctricas fijas,
domésticas y análogas. Parte 1: Prescripciones
generales
60831-1 1998 Condensadores de potencia autorregenerables
a instalar en paralelo en redes de corriente alterna
de tensión norminal inferior o igual a 1000 V.
Parte 1: Generalidades. Características de
funcionamiento, ensayos y valores nominales.
Prescripciones de seguridad. Guía de instalación y
explotación
60831-2 1998 Condensadores de potencia autorregenerables
a instalar en paralelo en redes de corriente alterna
de tensión norminal inferior o igual a 1000 V.
Parte 2: Ensayos de envejecimiento, autorregeneración
y destrucción
60947-2 1998 Aparamenta de baja tensión.
Parte 2: Interruptores automáticos
60947-2/A1 1999 Aparamenta de baja tensión.
Parte 2: Interruptores automáticos
60998-2-1 1996 Dispositivos de conexión para circuitos de baja tensión
para usos domésticos y análogos. Parte 2-1: Reglas
particulares para dispositivos de conexión
independientes con elementos de apriete con tornillo
3.6. Aparamenta para atmósferas explosivas
Norma UNE-EN Año
50015 1998 Material eléctrico para atmósferas potencialmente
explosivas. Inmersión en aceite “o”
50018 1996 Material eléctrico para atmósferas potencialmente
explosivas. Envolvente antideflagrante “d”
50020 1997 Material eléctrico para atmósferas potencialmente
explosivas. Seguridad intrínseca “i”
50020 1999 Material eléctrico para atmósferas potencialmente
CORRIGENDUM explosivas. Seguridad intrínseca “i”
50039 1996 Material eléctrico para atmósferas potencialmente
explosivas. Sistemas eléctricos de seguridad
intrínseca “i”
A/11Manual teórico-práctico Schneider
Contenido de la obra
A3.6. Aparamenta para atmósferas explosivas (continuación)
Norma UNE-EN Año
60079-10 1997 Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas.
Parte 10: Clasificación de emplazamientos peligrosos
60079-14 1998 Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas.
Parte 14: Instalaciones eléctricas en áreas peligrosas
(a excepción de las minas)
60079-17 1998 Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas.
Parte 17: Inspección y mantenimiento de instalaciones
eléctricas en áreas peligrosas (con excepción de las
minas)
Norma CEI Año
60079-19 1993 Material eléctrico para atmósferas explosivas de gas.
Parte 19: Reparación y revisión del material empleado
de atmósferas explosivas (excluidas las minas o la
fabricación de explosivos)
3.7. Conductores
Norma UNE Año
21302-461 1990 Vocabulario electrotécnico.
Capítulo 461: Cables eléctricos
21302-461/1M 1995 Vocabulario electrotécnico.
Capítulo 461: Cables eléctricos
21302-461/2M 1999 Vocabulario electrotécnico.
Capítulo 461: Cables eléctricos
21302-601 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 601: Producción,
transporte y distribución de la energía eléctrica.
Generalidades
21302-601/1M 2000 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 601: Producción,
transporte y distribución de la energía eléctrica.
Generalidades
21302-602 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 601: Producción,
transporte y distribución de la energía eléctrica.
Producción
21302-603 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 603: Producción,
transporte y distribución de energía eléctrica.
Planificación de redes
21302-603/1M 2000 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 603: Producción,
transporte y distribución de energía eléctrica.
Planificación de redes
21302-604 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 604: Producción,
transporte y distribución de energía eléctrica.
Explotación
21302-604/1M 2000 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 604: Producción,
transporte y distribución de energía eléctrica.
Explotación
21302-605 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 605: Producción,
transporte y distribución de energía eléctrica.
Subestaciones
21302-826 1991 Vocabulario electrotécnico.
Capítulo 826: Instalaciones eléctricas en edificios
Normas de referencia
A/12 Manual teórico-práctico Schneider
Presentación
A 3.7. Conductores (continuación)
Norma UNE Año
21302-826/1M 1991 Vocabulario electrotécnico.
Capítulo 826: Instalaciones eléctricas en edificios
21302-826/2M 1998 Vocabulario electrotécnico.
Capítulo 826: Instalaciones eléctricas en edificios
21302-826/3M 2001 Vocabulario electrotécnico.
Capítulo 826: Instalaciones eléctricas en edificios
21302-841 1990 Vocabulario electrotécnico.
Capítulo 841: Electrotermia industrial
21302-845 1995 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 845: Iluminación
20431 1982 Características de los cables eléctricos resistentes
al fuego
21012 1971 Cables de cobre para líneas eléctricas aéreas.
Especificación
21018 1980 Normalización de conductores desnudos a base de
aluminio para líneas eléctricas aéreas
21022 1982 Conductores de cables aislados
21022/1M 1993 Conductores de cables aislados
21022-2 1985 Conductores de cables aislados. Guía sobre los límites
dimensionales de los conductores circulares
21022-2/1M 1991 Conductores de cables aislados. Guía sobre los límites
dimensionales de los conductores circulares
21027-1 1998 Cables aislados con goma de tensiones asignadas
inferiores o iguales a 450/750 V. Prescripciones
generales
21027-2 1998 Cables aislados con goma de tensiones asignadas
inferiores o iguales a 450/750 V. Métodos de ensayo
21027-3 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales
U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 3: Cables
aislados con silicona resistentes al calor
21027-3/1C 1997 Cables aislados con goma de tensiones nominales
U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 3: Cables
aislados con silicona resistentes al calor
21027-3/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas
inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 3: Cables
aislados con silicona resistente al calor
21027-4 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales
U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 4: Cables
flexibles
21027-4/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas
inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 4: Cables
flexibles
21027-6 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales
U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 6: Cables
para máquinas de soldar
21027-6/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas
inferiores o iguales a 450/750 V. Punto 6: Cables para
máquinas de soldar
A/13Manual teórico-práctico Schneider
Contenido de la obra
A3.7. Conductores (continuación)
Norma UNE Año
21027-7 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales
U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 7: Cables
resistentes al calor, para cableado interno, para
temperaturas en el conductor de hasta 110 ˚C
21027-7/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas
inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 7: Cables
resistentes al calor, para cableado interno, para
temperaturas en el conductor de hasta 110 ˚C
21027-8 1995 Cables aislados con goma de tensiones nominales
U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 8: Cables
con cubierta de policloropreno o elastómero sintético
equivalente, para guirnaldas luminosas
21027-8/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas
inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 8: Cables con
cubierta de policloropreno o elastómero sintético
equivalente, para guirnaldas luminosas
21027-9 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales
U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 9: Cables
unipolares sin cubierta para instalación fija, con baja
emisión de humos y gases corrosivos
21027-9/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas
inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 9: Cables
unipolares sin cubierta para instalación fija, con baja
emisión de humos y gases corrosivos
21027-10 1995 Cables aislados con goma de tensiones nominales
U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 10: Cables
flexibles con aislamiento de EPR y cubierta de
poliuretano
21027-10/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas
inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 10: Cables
flexibles con aislamiento de EPR y cubierta de
poliuretano
21027-11 1995 Cables aislados con goma de tensiones nominales
U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 11: Cables
con aislamiento y cubierta de EVA
21027-11/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas
inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 11: Cables
con aislamiento y cubierta de EVA
21027-12 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales
U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 12: Cables
flexibles con aislamiento de EPR resistente al calor
21027-12/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones nominales
U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 12: Cables
flexibles con aislamiento de EPR resistente al calor
21027-13 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales
U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 13: Cables
flexibles con aislamiento y cubierta de compuesto
reticulado con baja emisión de humos y gases corrosivos
Normas de referencia
A/14 Manual teórico-práctico Schneider
Presentación
A 3.7. Conductores (continuación)
Norma UNE Año
21027-13/1M 2000 Cables aislados con goma de tensiones asignadas
inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 13: Cables
flexibles con aislamiento y cubierta de compuesto
reticulado con baja emisión de humos y gases corrosivos
21027-14 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales
U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 14: Cables
para aplicaciones que requieren una alta flexibilidad
21027-14/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas
inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 14: Cables
para aplicaciones que requieren una alta flexibilidad
21027-15 1999 Cables aislados con goma de tensiones nominales
U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 15: Cables
multiconductores con aislamiento y cubierta de
silicona resistente al calor
21027-16 2000 Cables aislados con goma de tensiones nominales
U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 16: Cables
con cubierta de policloropreno o elastómero sintético
equivalente, resistente al agua
21030 1996 Conductores aislados cableados en haz de tensión
asignada 0,6/1 kV, para líneas de distribución y
acometidas
21031-1 1998 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 1: Prescripciones generales
21031-2 1998 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 2: Métodos de ensayo
21031-3 1996 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
nominales U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 3: Cables sin cubierta para instalaciones fijas
21031-3/1M 2000 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 3: Cables sin cubierta para instalaciones fijas
21031-4 1992 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
nominales U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 4: Cables con cubierta para instalaciones fijas
21031-5 1994 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
nominales U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V.
Cables flexibles
21031-5/1C 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
nominales U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 5: Cables flexibles. Cables de más de
5 conductores con cubierta normal de policloruro
de vinilo
21031-5/1M 2000 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.
Cables flexibles
21031-5/2M 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 5: Cables flexibles
A/15Manual teórico-práctico Schneider
Contenido de la obra
A3.7. Conductores (continuación)
Norma UNE Año
21031-7 1996 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
nominales U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 7: Cables sin cubierta para cableado interno
para una temperatura del conductor 90 ˚C
21031-7/1M 2000 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 7: Cables sin cubierta para cableado interno
para una temperatura del conductor 90 ˚C
21031-8 2000 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
nominales U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V.
Cables sin cubierta para guirnaldas luminosas
21031-9 1996 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
nominales U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 9: Cables para instalaciones fijas a baja
temperatura
21031-9/1M 2000 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 9: Cables unipolares sin cubierta para instalación
a baja temperatura
21031-10 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
nominales U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 10: Cables extensibles
21031-11 1996 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
nominales U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 11: Cables para luminarias
21031-11/1M 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 11: Cables para luminarias
21031-12 1995 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
nominales U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 12: Cables flexibles resistentes al calor
21031-12/1M 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 12: Cables flexibles resistentes al calor
21031-13 1996 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
nominales U0
/U inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 13: Cables de dos o más conductores con
cubierta de PVC resistente al aceite
21031-13/1M 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones
asignadas inferiores o iguales a 450/750 V.
Parte 13: Cables de dos o más conductores con
cubierta de PVC resistente al aceite
21123-1 1999 Cables eléctricos de utilización industrial de tensión
asignada 0,6/1 kV. Parte 1: Cables con aislamiento y
cubierta de policloruro de vinilo
21123-2 1999 Cables eléctricos de utilización industrial de tensión
asignada 0,6/1 kV. Parte 2: Cables con aislamiento
de polietileno reticulado y cubierta de policloruro
de vinilo
Normas de referencia
A/16 Manual teórico-práctico Schneider
Presentación
A 3.7. Conductores (continuación)
Norma UNE Año
21123-3 1999 Cables eléctricos de utilización industrial de tensión
asignada 0,6/1 kV. Parte 3: Cables con aislamiento
de etileno-propileno y cubierta de policloruro de vinilo
21123-4 1999 Cables eléctricos de utilización industrial de tensión
asignada 0,6/1 kV. Parte 4: Cables con aislamiento
de polietileno reticulado y cubierta de poliolefina
21123-5 1999 Cables eléctricos de utilización industrial de tensión
asignada 0,6/1 kV. Parte 5: Cables con aislamiento
de etileno-propileno y cubierta de poliolefina
21144-1-1 1997 Cables eléctricos. Cálculo de la intesidad admisible.
Parte 1: Ecuaciones de intensidad admisible
(factor de carga 100%) y cálculo de pérdidas.
Sección 1: Generalidades
21144-1-2 1997 Cables eléctricos. Cálculo de la intesidad admisible.
Parte 1: Ecuaciones de intensidad admisible
(factor de carga 100%) y cálculo de pérdidas.
Sección 2: Factores de pérdidas por corrientes de
Foulcault en las cubiertas en el caso de dos circuitos
en capas
21144-2-1 1997 Cables eléctricos. Cálculo de la intesidad admisible.
Parte 2: Resistencia térmica. Sección 1: Cálculo de
la resistencia térmica
21144-2-2 1997 Cables eléctricos. Cálculo de la intesidad admisible.
Parte 2: Resistencia térmica. Sección 2: Método
de cálculo de los coeficientes de reducción de la
intensidad admisible para grupos de cables al aire y
protegidos de la radiación solar
21144-3-1 1997 Cables eléctricos. Cálculo de la intesidad admisible.
Parte 3: Secciones sobre condiciones de funcionamiento.
Sección 1: Condiciones de funcionamiento de referencia
y selección del tipo de cable
21150 1986 Cables flexibles para servicios móviles, aislados con
goma de etileno-propileno y cubierta reforzada de
policloropreno o elastómero equivalente de tensión
nominal 0,6/1 kV
21155-1 1994 Cables calefactores de tensión nominal 300/500 V
para calefacción de locales y prevención de formación
de hielo
21157-1 1996 Cables con aislamiento mineral de tensión nominal
no superior a 750 V. Parte 1: Cables
21166 1989 Cables para alimentación de bombas sumergidas
211002 2000 Cables de tensión asignada hasta 450/750 V con
aislamiento de compuesto termoplástico de baja
emisión de humos y gases corrosivos. Cables
unipolares sin cubierta para instalaciones fijas.
Norma UNE-HD Año
603 (serie) Cables de distibución de tensión asignada 0,6/1 kV
A/17Manual teórico-práctico Schneider
Contenido de la obra
A3.7. Conductores (continuación)
Norma EN Año
61196-2 1995 Cables para frecuencias radioeléctricas.
Parte 2: Cables semirrígidos y coaxiales con aislamiento
de politetrafluoretileno (PTFE). Especificación intermedia
61196-3 1999 Cables para frecuencias radioeléctricas.
Parte 3: Especificación intermedia para cables
coaxiales para redes locales
61196-3-2 1998 Cables para radiofrecuencia. Parte 3-2: Cables
coaxiales para comunicación digital en cableado
horizontal de inmuebles. Especificación particular
para cables coaxiales con dieléctricos sólidos para
redes de área local de 185 m cada una y hasta 10 Mb/s
61196-3-3 1998 Cables para radiofrecuencia. Parte 3-3: Cables
coaxiales para comunicación digital en cableado
horizontal de inmuebles. Especificación particular para
cables coaxiales con dieléctricos expandidos para
redes de área local de 186 m cada una y hasta 10 Mb/s
Norma CEI Año
60189-2 1981 Cables e hilos para bajas frecuencias con aislamiento
y cubierta de PVC. Cables con formación en pares,
tríos, cuadretes y quintetes para instalaciones interiores
60189-2/A1 1989 Cables e hilos para bajas frecuencias con aislamiento
y cubierta de PVC. Cables con formación en pares,
tríos, cuadretes y quintetes para instalaciones interiores
60189-2/A2 1996 Cables e hilos para bajas frecuencias con aislamiento
y cubierta de PVC. Cables con formación en pares,
tríos, cuadretes y quintetes para instalaciones interiores
3.8. Conducciones
Norma UNE Año
36582 1986 Perfiles tubulares de acero, de pared gruesa,
galvanizados, para blindaje de conducciones
eléctricas (tubo “conduit”)
Norma UNE-EN Año
50085-1 1997 Sistemas para canales para cables y sistemas
de conductos cerrados de sección no circular
para cables en instalaciones eléctricas.
Parte 1: Requisitos generales
50085-1/A1 1999 Sistemas para canales para cables y sistemas
de conductos cerrados de sección no circular
para cables en instalaciones eléctricas.
Parte 1: Requisitos generales
50086-1 1995 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.
Parte 1: Requisitos generales
50086-1 1996 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.
ERRATUM Parte 1: Requisitos generales
50086-1 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.
CORRIGENDUM Parte 1: Requisitos generales
50086-2-1 1997 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.
Parte 2-1: Requisitos particulares para sistemas
de tubos rígidos
Normas de referencia
A/18 Manual teórico-práctico Schneider
Presentación
A 3.8. Conducciones (continuación)
Norma UNE-EN Año
50086-2-1 2001 Sistemas de tubos para conducciones de cables.
CORRIGENDUM Parte 2-1: Requisitos particulares para sistemas
de tubos rígidos
50086-2-1/A11 1999 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.
Parte 2-1: Requisitos particulares para sistemas
de tubos rígidos
50086-2-1/A11 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.
CORRIGENDUM Parte 2-1: Requisitos particulares para sistemas
de tubos rígidos
50086-2-2 1997 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.
Parte 2-2: Requisitos particulares para sistemas
de tubos curvables
50086-2-2 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.
CORRIGENDUM Parte 2-2: Requisitos particulares para sistemas
de tubos curvables
50086-2-2/A11 1999 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.
Parte 2-2: Requisitos particulares para sistemas
de tubos curvables
50086-2-2/A11 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.
CORRIGENDUM Parte 2-2: Requisitos particulares para sistemas
de tubos curvables
50086-2-3 1997 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.
Parte 2-3: Requisitos particulares para sistemas
de tubos flexibles
50086-2-3 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.
CORRIGENDUM Parte 2-3: Requisitos particulares para sistemas
de tubos flexibles
50086-2-3/A11 1999 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.
Parte 2-3: Requisitos particulares para sistemas
de tubos flexibles
50086-2-3/A11 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.
CORRIGENDUM Parte 2-3: Requisitos particulares para sistemas
de tubos flexibles
50086-2-3/A11 2000 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.
ERRATUM Parte 2-3: Requisitos particulares para sistemas
de tubos flexibles
50086-2-4 1995 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas.
Parte 2-4: Requisitos particulares para sistemas
de tubos enterrados
50086-2-4 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.
CORRIGENDUM Parte 2-4: Requisitos particulares para sistemas
de tubos enterrados
50086-2-4/A1 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables.
Parte 2-4: Requisitos particulares para sistemas
de tubos enterrados
60423 1999 Tubos de protección de conductores. Diámetros
exteriores de los tubos para instalaciones eléctricas y
roscas para tubos y accesorios
A/19Manual teórico-práctico Schneider
Contenido de la obra
A3.9. Transmisiones
Norma UNE-EN Año
50065-1 1994 Transmisiones de señales por la red eléctrica de baja
tensión en la banda de frecuencias de 3 kHz a 148,5 kHz.
Reglasgenerales,bandasdefrecuenciayperturbaciones
electromagnéticas
50065-1/A1 1994 Transmisiones de señales por la red eléctrica de baja
tensión en la banda de frecuencias de 3 kHz a 148,5 kHz.
Parte 1: Reglas generales, bandas de frecuencia y
perturbaciones electromagnéticas
50065-1/A2 1997 Transmisión de señales por la red eléctrica de baja
tensión en la banda de frecuencias de 3 kHz a 148,5 kHz.
Reglasgenerales,bandasdefrecuenciayperturbaciones
electromagnéticas
50065-1/A3 1997 Transmisión de señales por la red eléctrica de baja
tensión en la banda de frecuencias de 3 kHz a 148,5 kHz.
Reglasgenerales,bandasdefrecuenciayperturbaciones
electromagnéticas
3.10. Ensayos para materiales
Norma UNE-EN Año
50200 2000 Método de ensayo de la resistencia al fuego de los
cables de pequeñas dimensiones sin protección,
para uso en circuitos de emergencia
50266-1 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos
al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama
de cables colocados en capas en posición vertical.
Parte 1: Equipo de ensayo
50266-2-1 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos
al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama
de cables colocados en capas en posición vertical.
Parte 2-1: Procedimientos. Categoría A F/R
50266-2-2 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos
al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama
de cables colocados en capas en posición vertical.
Parte 2-2: Procedimientos. Categoría A
50266-2-3 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos
al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama
de cables colocados en capas en posición vertical.
Parte 2-3: Procedimientos. Categoría B
50266-2-4 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos
al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama
de cables colocados en capas en posición vertical.
Parte 2-4: Procedimientos. Categoría C
50266-2-5 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos
al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama
de cables colocados en capas en posición vertical.
Parte 2-5: Procedimientos. Categoría D
50267-1 1999 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos
al fuego. Ensayo de gases desprendidos durante la
combustión de materiales procedentes de los cables.
Parte 1: Equipo
Normas de referencia
A/20 Manual teórico-práctico Schneider
Presentación
A 3.10. Ensayos para materiales (continuación)
Norma UNE-EN Año
50267-2-1 1999 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos
al fuego. Ensayo de gases desprendidos durante la
combustión de materiales procedentes de los cables.
Parte 2: Procedimientos. Sección 1: Determinación
de la cantidad de gases halógenos ácidos
50267-2-3 1999 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos
al fuego. Ensayo de gases desprendidos durante la
combustión de materiales procedentes de los cables.
Parte 2: Procedimientos. Sección 3: Determinación
del grado de acidez de los gases de los cables a
partir de la medida de la media ponderada del PH y
de la conductividad
50268-1 2000 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos
al fuego. Medida de la densidad de los humos emitidos
por cables en combustión bajo condiciones definidas.
Parte 1: Equipo de ensayo
50268-2 2000 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos
al fuego. Medida de la densidad de los humos emitidos
por cables en combustión bajo condiciones definidas.
Parte 2: Procedimiento
60695-2-1/0 1997 Ensayos relativos a los riesgos del fuego.
Parte 2: Métodos de ensayo. Sección 1/Hoja 0:
Métodos de ensayo al hilo incandescente.
Generalidades
60695-2-1/1 1997 Ensayos relativos a los riesgos del fuego.
Parte 2: Métodos de ensayo. Sección 1/Hoja 1:
Ensayo al hilo incandescente en productos acabados
y guía
60695-2-1/2 1996 Ensayos relativos a los riesgos del fuego.
Parte 2: Métodos de ensayo. Sección 1/Hoja 2:
Ensayo de inflamabilidad al hilo incandescente
en materiales
60695-2-1/3 1996 Ensayos relativos a los riesgos del fuego.
Parte 2: Métodos de ensayo. Sección 1/Hoja 3:
Ensayo de ignición al hilo incandescente en materiales
60695-11-10 2000 Ensayos relativos a los riesgos del fuego.
Parte 11-10: Llamas de ensayo. Métodos de ensayo
horizontal y vertical a la llama de 50 W
Reglamentación
A/21Manual teórico-práctico Schneider
CONSIDERACIONES GENERALES
DEFINICIÓN
Aislamiento de un cable
Aislamiento principal
Aislamiento funcional
Aislamiento reforzado
Aislamiento suplementario
Aislante
Alta sensibilidad
Amovible
Aparato amovible
Aparato de caldeo eléctrico
Aparamenta
Las definiciones específicas de los términos utilizados en
las ITC particulares pueden encontrarse en el texto de di-
chas ITC.
Para aquellos términos no definidos en la presente ins-
trucción ni en las ITC particulares se aplicará lo dispuesto
en la norma UNE 21.302.
Conjunto de materiales aislantes que forman parte de un
cable y cuya función específica es soportar la tensión.
Aislamiento de las partes activas, cuyo deterioro podría
provocar riesgo de choque eléctrico.
Aislamiento necesario para garantizar el funcionamiento
normal y la protección fundamental contra los choques
eléctricos.
Aislamiento cuyas características mecánicas y eléctricas
hace que pueda considerarse equivalente a un doble ais-
lamiento.
Aislamiento independiente, previsto además del aislamien-
to principal, a efectos de asegurar la protección contra
choque eléctrico en caso de deteriodo del aislamiento
principal.
Substancia o cuerpo cuya conductividad es nula o, en la
práctica, muy débil.
Se consideran los interruptores diferenciales como de alta
sensibilidad cuando el valor de ésta es igual o inferior a
30 mA.
Calificativo que se aplica a todo material instalado de
manera que se pueda quitar fácilmente.
Puede ser:
– Aparato portátil a mano, cuya utilización, en uso nor-
mal, exige la acción constante de la misma.
– Aparato movible, cuya utilización, en uso normal, pue-
de necesitar su desplazamiento.
– Aparato semifijo, sólo puede ser desplazado cuando está
sin tensión.
Aparato que produce calor de forma deliberada por me-
dio de fenómenos eléctricos. Destinado a elevar la tem-
peratura de un determinado medio o fluido.
Equipo, aparato o material previsto para ser conectado a
un circuito eléctrico con el fin de asegurar una o varias
de las siguientes funciones: protección, control, seccio-
namiento, conexión.
4. TERMINOLOGÍA.
ITC-BT-01
Presentación
A/22 Manual teórico-práctico Schneider
Aparato fijo
Bandeja
Base móvil
Borne o barra principal de tierra
Cable
Cable blindado con aislamiento
mineral
Cable con cubierta estanca
Cable flexible
Cable flexible fijado
permanentemente
Cable multiconductor
Cable unipolar
Cable con neutro concéntrico
Canal
Es el que está instalado en forma inamovible.
Material de instalación constituido por un perfil, de pare-
des perforadas o sin perforar, destinado a soportar cables
y abierto en su parte superior.
Base prevista para conectarse a, o a integrarse con, ca-
bles flexibles y que puede desplazarse fácilmente cuando
está conectada al circuito de alimentación.
Borne o barra prevista para la conexión a los dispositivos
de puesta a tierra de los conductores de protección, in-
cluyendo los conductores de equipotencialidad y even-
tualmente los conductores de puesta a tierra funcional.
Conjunto constituido por:
– Uno o varios conductores aislados
– Su eventual revestimiento individual
– La eventual protección del conjunto
– El o los eventuales revestimientos de protección que se
dispongan.
Pueden tener, además, uno o varios conductores no ais-
lados.
Cable aislado por una materia mineral y que tiene una
cubierta de protección constituida por cobre, aluminio o
aleación de éstos. Estas cubiertas, a su vez, pueden estar
protegidas por un revestimiento adecuado.
Son aquellos cables que disponen de una cubierta interna
o externa que proporcionan una protección eficaz contra
la penetración de agua.
Cable diseñado para garantizar una conexión deforma-
ble en servicio y en el que la estructura y la elección de
los materiales son tales que cumplen las exigencias co-
rrespondientes.
Cable flexible de alimentación a un aparato, unido a éste
de manera que sólo se pueda desconectar de él con ayu-
da de un útil.
Cable que incluye más de un conductor, algunos de los
cuales puede no estar aislado.
Cable que tiene un solo conductor aislado.
Cable con un conductor concéntrico destinado a utilizar-
se como conductor de neutro.
Recinto situado bajo el nivel del suelo o piso y cuyas di-
mensiones no permiten circular por él y que, en caso de
ser cerrado, debe permitir el acceso a los cables en toda
su longitud.
Reglamentación
A/23Manual teórico-práctico Schneider
Canalización amovible
Canalización eléctrica
Canalización fija
Canalización movible
Canal moldura
Canal protectora
Cebado
Cerca eléctrica
Circuito
Conducto
Conductor de un cable
Conductor aislado
Conductor equipotencial
Conductor flexible
Canalización que puede ser quitada fácilmente.
Conjunto constituido por uno o varios conductores eléc-
tricos y los elementos que aseguran su fijación y, en su
caso, su protección mecánica.
Canalización instalada en forma inamovible, que no puede
ser desplazada.
Canalización que puede ser desplazada durante su utili-
zación.
Variedad de canal de paredes llenas, de pequeñas dimen-
siones, conteniendo uno o varios alojamientos para con-
ductores.
Material de instalación constituido por un perfil, de pare-
des llenas o perforadas, destinado a contener conducto-
res y otros componentes eléctricos y cerrado por una tapa
desmontable.
Establecimiento de un arco como consecuencia de una
perforación de aislamiento.
Cerca formada por uno o varios conductores, sujetos a
pequeños aisladores, montados sobre postes ligeros a una
altura apropiada a los animales que se pretende alejar y
electrizados de tal forma que las personas o los animales
que los toquen no reciban descargas peligrosas.
Un circuito es un conjunto de materiales eléctricos (con-
ductores, aparamenta, etc.) de diferentes fases o polari-
dades, alimentadas por la misma fuente de energía y pro-
tegidos contra las sobreintensidades por él o los mismos
dispositivos de protección. No quedan incluidos en esta
definición los circuitos que formen parte de los aparatos
de utilización o receptores.
Envolvente cerrada destinada a alojar conductores aisla-
dos o cables en las instalaciones eléctricas, y que permi-
ten su reemplazamiento por tracción.
Parte de un cable que tiene la función específica de con-
ducir corriente.
Conjunto que incluye el conductor, su aislamiento y sus
eventuales pantallas.
Conductor de protección que asegura una conexión
equipotencial.
Conductor constituido por alambres suficientemente fi-
nos y reunidos de forma que puedan utilizarse como un
cable flexible.
Presentación
A/24 Manual teórico-práctico Schneider
Conductor mediano
Conductor de protección (CP o PE)
Conductor neutro
Conductor CPN o PEN
Conductores activos
Conector
Conexión equipotencial
Contactor con apertura automática
Contactor con contactos abiertos
en reposo
Contactor con contactos cerrados
en reposo
Contactor de sobrecarrera
(ver punto mediano)
Conductor requerido en ciertas medidas de protección
contra choques eléctricos y que conecta alguna de las
siguientes partes:
– Masas
– Elementos conductores
– Borne principal de tierra
– Toma de tierra
– Punto de la fuente de alimentación unida a tierra o a un
neutro artificial.
Conductor conectado al punto de una red y capaz de
contribuir al transporte de energía eléctrica.
Conductor puesto a tierra que asegura, al mismo tiempo,
las funciones de conductor de protección y de conductor
neutro.
Se consideran como conductores activos en toda instala-
ción los destinados normalmente a la transmisión de la
energía eléctrica.
Esta consideración se aplica a los conductores de fase y
al conductor neutro en corriente alterna y a los conduc-
tores polares y al compensador en corriente continua.
Conjunto destinado a conectar eléctricamente un cable a
un aparato eléctrico. Se compone de dos partes:
– Una toma móvil, que es la parte que forma cuerpo con
el conductor de alimentación.
– Una base, que es la parte incorporada o fijada al aparato
de utilización.
Conexión electrica que pone al mismo potencial, o a po-
tenciales prácticamente iguales, a las partes conductoras
accesibles y elementos conductores.
Contactor electromagnético provisto de relés que produ-
cen su apertura en condiciones predeterminadas.
Aparato de interrupción no accionado manualmente, con
una sola posición de reposo que corresponde a la apertura
de sus contactos. El aparato está previsto, corrientemen-
te, para maniobras frecuentes con cargas y sobrecargas
normales.
Aparato de interrupción no accionado manualmente, con
una sola posición de reposo que corresponde al cierre de
sus contactos. El aparato está previsto, corrientemente,
para maniobras frecuentes con cargas y sobrecargas nor-
males.
Interruptor contactor de posición que entra en acción
cuando un elemento móvil ha sobrepasado su posición
de fin de carrera.
Reglamentación
A/25Manual teórico-práctico Schneider
Contacto directo
Contacto indirecto
Corriente de contacto
Corriente admisible permanente
(de un conductor)
Corriente convencional de
funcionamiento de un dispositivo
de protección
Corriente de cortocircuito franco
Corriente de choque
Corriente de defecto o de falta
Corriente de defecto a tierra
Corriente de fuga de una instalación
Corriente de puesta a tierra
Corriente de sobrecarga
de un circuito
Corriente diferencial residual
Corriente diferencial residual
de funcionamiento
Contacto de personas o animales con partes activas de
los materiales y equipos.
Contacto de personas o animales domésticos con partes
que se han puesto bajo tensión como resultado de un fa-
llo de aislamiento.
Corriente que pasa a través de cuerpo humano o de un
animal cuando está sometido a una tensión eléctrica.
Valor máximo de la corriente que circula permanente-
mente por un conductor, en condiciones específicas, sin
que su temperatura de régimen permanente supere un
valor especificado.
Valor especificado que provoca el funcionamiento del
dispositivo de protección antes de transcurrir un interva-
lo de tiempo determinado de una duración especificada
llamado tiempo convencional.
Sobreintensidad producida por un fallo de impedancia
despreciable, entre dos conductores activos que presen-
tan una diferencia de potencial en condiciones normales
de servicio.
Corriente de contacto que podría provocar efectos
fisiopatológicos.
Corriente que circula debido a un defecto de aislamiento.
Corriente que en caso de un solo punto de defecto a tie-
rra, se deriva por el citado punto desde el circuito averia-
do a tierra o partes conectadas a tierra.
Corriente que, en ausencia de fallos, se transmite a la tie-
rra o a elementos conductores del circuito.
Corriente total que se deriva a tierra a través de la puesta
a tierra.
Nota: La corriente de puesta a tierra es la parte de la co-
rriente de defecto que provoca la elevación de potencial
de una instalación de puesta a tierra.
Sobreintensidad que se produce en un circuito, en ausen-
cia de un fallo eléctrico.
Suma algebraica de los valores instantáneos de las co-
rrientes que circulan a través de todos los conductores
activos de un circuito, en un punto de una instalación
eléctrica.
Valor de la corriente diferencial residual que provoca el
funcionamiento de un dispositivo de protección.
Presentación
A/26 Manual teórico-práctico Schneider
Cortacircuito fusible
Corte omnipolar
Cubierta de un cable
Choque eléctrico
Dedo de prueba o sonda portátil
de ensayo
Defecto franco
Defecto monofásico a tierra
Doble aislamiento
Elementos conductores
Elemento conductor ajeno
a la instalación eléctrica
Envolvente
Factor de diversidad
Aparato cuyo cometido es el de interrumpir el circuito en
el que está intercalado, por fusión de uno de sus elemen-
tos, cuando la intensidad que recorre el elemento sobre-
pasa, durante un tiempo determinado, un cierto valor.
Corte de todos los conductores activos. Puede ser:
– Simultáneo, cuando la conexión y desconexión se
efectúa al mismo tiempo en el conductor neutro o
compensador y en las fases o polares.
– No simultáneo, cuando la conexión del neutro o com-
pensador se establece antes que las de las fases o polares
y se desconectan éstas antes que el neutro o compensador.
Revestimiento tubular continuo y uniforme de material
metálico o no metálico generalmente extruido.
Efecto fisiopatológico resultante del paso de corriente eléc-
trica a través del cuerpo humano o de un animal.
Es un dispositivo de forma similar a un dedo, incluso en
sus articulaciones internacionalmente normalizado, y que
se destina a verificar si las partes activas de cualquier apa-
rato o materias son accesibles o no al utilizador del mis-
mo. Existen varios tipos de dedos de prueba, destinados a
diferentes aparatos, según su clase, tensión, etc.
Defecto de aislamiento cuya impedancia puede conside-
rarse nula.
Defecto de aislamiento entre un conductor y tierra.
Aislamiento que comprende, a la vez, un aislamiento prin-
cipal y un aislamiento suplementario.
Todos aquellos que pueden encontrarse en un edificio,
aparato, etc. y que son susceptibles de transferir una ten-
sión, tales como: estructuras metálicas o de hormigón
armado utilizadas en la construcción de edificios (p.e. ar-
maduras, paneles, carpintería metálica, etc.) canalizacio-
nes metálicas de agua, gas, calefacción, etc. y los apara-
tos no eléctricos conectados a ellas, si la unión constituye
una conexión eléctrica (p.e. radiadores, cocinas, fregade-
ros metálicos, etc.), suelos y paredes conductoras.
Elemento que no forma parte de la instalación eléctrica y
que es susceptible de introducir un potencial, general-
mente el de tierra.
Elemento que asegura la protección de los materiales con-
tra ciertas influencias externas y la protección, en cual-
quier dirección, ante contactos directos.
Inverso del factor de simultaneidad.
Reglamentación
A/27Manual teórico-práctico Schneider
Relación entre la totalidad de la potencia instalada o pre-
vista para un conjunto de instalaciones o de máquinas,
durante un período de tiempo determinado, y las sumas
de las potencias máximas absorvidas individualmente por
las instalaciones o por las máquinas.
Aparato generador o sistema suministrador de energía eléc-
trica.
Lugar o punto donde una línea, una red, una instalación
o un aparato recibe energía eléctrica que tiene que trans-
mitir, repartir o utilizar.
(ver tensión nominal de un aparato)
Cociente de la tensión en los bornes de un circuito por la
corriente que fluye por ellos. Esta definición sólo es apli-
cable a corrientes sinusoidales.
Impedancia total ofrecida al paso de una corriente de
defecto.
Conjunto de aparatos y de circuitos asociados, en previ-
sión de un fin particular: producción, conversión, trans-
formación, transmisión, distribución o utilización de la
energía eléctrica.
Conjunto de materiales eléctricos asociados a una aplica-
ción determinada cuyas características están coordinadas.
Conjunto de conexiones y dispositivos necesarios para
poner a tierra, individual o colectivamente, un aparato o
una instalación.
Son aquellas que tienen, en tiempo, una duración limita-
da a las circunstancias que las motiven.
Pueden ser:
– De reparación. Las necesarias para paliar un incidente
de explotación.
– De trabajos. Las realizadas para permitir cambios o trans-
formaciones de las instalaciones, sin interrumpir la ex-
plotación.
– Semipermanentes. Las destinadas a modificaciones de
duración limitada, en el marco de actividades habituales
de los locales en los que se repitan periódicamente
(Ferias).
– De obras. Son las destinadas a la ejecución de trabajos
de construcción de edificios y similares.
Valor que alcanza una corriente de defecto.
Interruptor capaz de establecer, mantener e interrumpir
las intensidades de corriente de servicio, o de establecer
e interrumpir automáticamente, en condiciones predeter-
minadas, intensidades de corriente anormalmente eleva-
das, tales como las corrientes de cortocircuito.
Factor de simultaneidad
Fuente de energía
Fuente de alimentación de energía
Gama nominal de tensiones
Impedancia
Impedancia del circuito de defecto
Instalación eléctrica
Instalación eléctrica de edificios
Instalación de puesta a tierra
Instalaciones provisionales
Intensidad de defecto
Interruptor automático
Presentación
A/28 Manual teórico-práctico Schneider
Aparato de conexión que integra todos los dispositivos
necesarios para asegurar de forma coordinada:
– Mando.
– Protección contra sobrecargas.
– Protección contra cortocircuitos.
Aparato electromecánico o asociación de aparatos desti-
nados a provocar la apertura de los contactos cuando la
corriente diferencial alcanza un valor dado.
Canalización eléctrica que enlaza otra canalización, un
cuadro de mando y protección o un dispositivo de pro-
tección general con el origen de las canalizaciones que
alimentan distintos receptores, locales o emplazamientos.
Aparato de alumbrado que reparte, filtra o transforma la
luz de una o varias lámparas y que comprende todos los
dispositivos necesarios para fijar y proteger las lámparas
(excluyendo las propias lámparas) y cuando sea necesa-
rio, los circuitos auxiliares junto con los medios de co-
nexión al circuito de alimentación.
Conjunto de las partes metálicas de un aparato que, en
condiciones normales, están aisladas de las partes activas.
Las masas comprenden normalmente:
– Las partes metálicas accesibles de los materiales y de
los equipos eléctricos, separados de las partes activas so-
lamente por un aislamiento funcional, las cuales son sus-
ceptibles de ser puestas en tensión a consecuencia de un
fallo de las disposiciones tomadas para asegurar su aisla-
miento. Este fallo puede resultar de un defecto del ais-
lamiento funcional, o de las disposiciones de fijación y
de protección.
– Por tanto, son masas las partes metálicas accesibles de
los materiales eléctricos, excepto los de Clase II, las arma-
duras metálicas de los cables y las condiciones metálicas
del agua, gas, etc.
– Los elementos metálicos en conexión eléctrica o en
contacto con las superficies exteriores de materiales eléc-
tricos, que estén separadas de las partes activas por aisla-
mientos funcionales, lleven o no estas superficies exterio-
res algún elemento metálico.
Por tanto son masas: las piezas metálicas que forman par-
te de las canalizaciones eléctricas, los soportes de apara-
tos eléctricos con aislamiento funcional, y las piezas co-
locadas en contacto con la envoltura exterior de estos
aparatos.
Por extensión, también puede ser necesario considerar
como masas, todo objeto metálico situado en la proximi-
dad de partes activas no aisladas, y que presenta un ries-
go apreciable de encontrarse unido eléctricamente con
estas partes activas, a consecuencia de un fallo de los
medios de fijación (p.e. aflojamiento de una conexión,
rotura de un conducto, etc.).
Interruptor de control de potencia
y magnetotérmico
Interruptor diferencial
Línea general de distribución
Luminaria
Masa
Reglamentación
A/29Manual teórico-práctico Schneider
Nota: Una parte conductora que sólo puede ser puesta
bajo tensión en caso de fallo a través de una masa, no
puede considerarse como una masa.
Material en el cual la protección contra el choque eléctrico
se basa en el aislamiento principal, lo que implica que no
existe ninguna disposición prevista para la conexión de
las partes activas accesibles, si las hay, a un conductor
de protección que forme parte del cableado fijo de la ins-
talación. La protección en caso de defecto en el aislamien-
to principal depende del entorno.
Material en el cual la protección contra el choque eléctrico
no se basa únicamente en el aislamiento principal, sino
que comporta una medida de seguridad complementaria
en forma de medios de conexión de las partes conductoras
accesibles a un conductor de protección puesto a tierra,
que forma parte del cableado fijo de la instalación, de
forma tal que las partes conductoras accesibles no pue-
dan presentar tensiones peligrosas.
Material en el cual la protección contra el choque eléctri-
co no se basa únicamente en el aislamiento principal,
sino que comporta medidas de seguridad complementa-
rias, tales como el doble aislamiento o el aislamiento re-
forzado. Estas medidas no suponen la utilización de puesta
a tierra para la protección y no dependen de las condi-
ciones de la instalación. Este material debe estar alimen-
tado por cables con doble aislamiento o con aislamiento
reforzado.
Material en el cual la protección contra el choque eléctri-
co se basa en la alimentación a muy baja tensión y en el
cual no se producen tensiones superiores a 50 V en c.a. o
a 75 V en c.c.
Cualquier material utilizado en la producción, transfor-
mación, transporte, distribución o utilización de la energía
eléctrica, como máquinas, transformadores, aparamenta,
instrumentos de medida, dispositivos de protección, ma-
terial para canalizaciones, receptores, etc.
Material que se desplaza durante su funcionamiento, o
que puede ser fácilmente desplazado, permaneciendo
conectado al circuito de alimentación.
Material móvil previsto para ser tenido en la mano en uso
normal, incluido el motor si éste forma parte del material.
Para un aparato determinado, característica definida por
una o más tensiones especificadas de su aislamiento.
Son los valores de cresta de las tensiones más elevadas
admisibles en los bornes de un dispositivo de protección
Material de clase 0
Material de clase I
Material de clase II
Material de clase III
Material eléctrico
Material móvil
Material portátil (de mano)
Nivel de aislamiento
Nivel de protección (de un dispositivo
de protección contra sobretensiones)
Presentación
A/30 Manual teórico-práctico Schneider
cuando está sometido a sobretensiones de formas normali-
zadas y valores asignados bajo condiciones especificadas.
Conductores o partes conductoras que pueden ser toca-
das simultáneamente por una persona o, en su caso, por
animales domésticos o ganado.
Nota: Las partes simultáneamente accesibles pueden ser:
partes activas, masas, elementos conductores, conducto-
res de protección, tomas de tierra.
Conductores y piezas conductoras bajo tensión en servi-
cio normal. Incluyen el conductor neutro o compensador
y las partes a ellos conectadas. Excepcionalmente, las
masas no se consideran como partes activas cuando es-
tén unidas al neutro con finalidad de protección contra
contactos indirectos.
Fallo dieléctrico de un aislamiento por defecto de un cam-
po eléctrico elevado o por la degradación físico-química
del material aislante.
Persona suficientemente informada o controlada por per-
sonas cualificadas que puede evitar los peligros que pue-
da presentar la electricidad.
Persona que teniendo conocimientos técnicos o experien-
cia suficiente puede evitar los peligros que pueda presen-
tar la electricidad.
El poder de cierre de un dispositivo se expresa por la in-
tensidad de corriente que este aparato es capaz de esta-
blecer, bajo una tensión dada, en las condiciones prescri-
tas de empleo y de funcionamiento.
El poder de corte de un aparato se expresa por la intensi-
dad de corriente que este dispositivo es capaz de cortar,
bajo una tensión de restablecimiento determinada, y en
las condiciones prescritas de funcionamiento.
Potencia máxima capaz de suministrar una instalación a
los equipos y aparatos conectados a ella, ya sea en el dise-
ño de la instalación o en su ejecución, respectivamente.
Es la potencia mecánica disponible sobre su eje, expresa-
da en vatios, kilovatios o megavatios.
Prevención de contactos peligrosos, de persona o anima-
les, con las partes activas.
Prevención de contactos peligrosos de personas o de ani-
males con:
– Masas.
– Elementos conductores susceptibles de ser puestos bajo
tensión en caso de defecto.
Partes accesibles simultáneamente
Partes activas
Perforación (ruptura eléctrica)
Persona adiestrada
Persona cualificada
Poder de cierre
Poder de corte
Potencia prevista o instalada
Potencia nominal de un motor
Protección contra choques eléctricos
en servicio normal
Protección contra choques eléctricos
en caso de defecto
Reglamentación
A/31Manual teórico-práctico Schneider
Punto del terreno a una distancia tal de la instalación de
toma a tierra, que el gradiente de tensión resulta despre-
ciable cuando pasa por dicha instalación una corriente
de defecto.
Es el punto de un sistema de corriente continua o de al-
terna monofásica que, en las condiciones de funciona-
miento previstas, presenta la misma diferencia de poten-
cial con relación a cada uno de los polos o fases del
sistema. A veces se conoce también como punto neutro,
por semejanza con los sistemas trifásicos. El conductor
que tiene su origen en este punto mediano se denomina
conductor mediano, neutro o, en corriente continua,
compensador.
Es el punto de un sistema polifásico que, en las condicio-
nes de funcionamiento previstas, presenta la misma dife-
rencia de potencial con relación a cada uno de los polos
o fases del sistema.
Es un dispositivo que se aplica para agregar a un circuito
inductancia con distintos objetos, por ejemplo: arranque
de motores, conexión en paralelo de transformadores o
regulación de corriente. Reactancia limitadora es la que
se usa para limitar la corriente cuando se produzca un
cortocircuito.
Aparato o máquina eléctrica que utiliza la energía eléctri-
ca para un fin determinado.
El conjunto de conductores con todos sus accesorios, sus
elementos de sujeción, protección, etc., que une una fuen-
te de energía con las instalaciones interiores o receptoras.
Red posada sobre fachada o muros es aquella en que los
conductores aislados se instalan sin quedar sometidos a
esfuerzos mecánicos, a excepción de su propio peso.
Red tensada sobre apoyos es aquella en que los conduc-
tores se instalan con una tensión mecánica predetermi-
nada, contemplada en las correspondientes tablas de ten-
dido mediante dispositivos de anclaje y suspensión.
Son las destinadas, por un único ususario, a la distribu-
ción de energía eléctrica en Baja Tensión, a locales o
emplazamiento de su propiedad o a otros especialmente
autorizados por el órgano competente de la administra-
ción. Las redes de distribución privadas pueden tener su
origen:
– En centrales de generación propia.
– En redes de distribución pública. En este caso, son apli-
cables en el punto de entrega de la energía, los preceptos
fijados por los reglamentos vigentes que regulen las acti-
vidades de distribución, comercialización y suministro de
Punto a potencial cero
Punto mediano
Punto neutro
Reactancia
Receptor
Red de distribución
Red posada
Red tensada
Redes de distribución privadas
Presentación
A/32 Manual teórico-práctico Schneider
energía eléctrica, y en las especificaciones particulares
de la empresa eléctrica, aprobadas oficialmente, si las
hubiera.
Son las destinadas al suministro de energía eléctrica en
Baja Tensión a varios usuarios. En relación con este sumi-
nistro son de aplicación para cada uno de ellos, los pre-
ceptos fijados por los reglamentos vigentes que regulen
las actividades de distribución, comercialización y sumi-
nistro de energía eléctrica.
Las redes de distribución pública pueden ser:
– Pertenecientes a empresas distribuidoras de energía.
– De propiedad particular o colectiva.
Resistencia que se intercala en un circuito para limitar la
corriente circulante.
Relación entre la tensión que alcanza con respecto a un
punto a potencial cero una instalación de puesta a tierra
y la corriente que la recorre.
Es la resistencia de tierra medida en un punto, consideran-
do la acción conjunta de la totalidad de las puestas a tierra.
Toda corriente superior a un valor asignado. En los con-
ductores, el valor asignado es la corriente admisible.
Suelo o pared no susceptibles de propagar potenciales.
Se considerará así el suelo (o la pared) que presentan una
resistencia igual o superior a 50.000 Ω si la tensión nomi-
nal de la instalación es i 500 V y una resistencia igual o
superior a 100.000 Ω si es superior a 500 V.
La medida de aislamiento de un suelo se efectúa
recubriendo el suelo con una tela húmeda cuadrada de,
aproximadamente 270 mm de lado, sobre la que se dispo-
ne una placa metálica no oxidada, cuadrada de 250 mm
de lado y cargada con una masa M de, aproximadamente,
75 kg (peso medio de una persona).
Se mide la tensión con la ayuda de un voltímetro de gran
resistencia interna (R, no inferior a 3.000 Ω, sucesivamente:
– Entre un conductor de fase y la placa metálica (U2
).
– Entre este mismo conductor de fase y una toma de tie-
rra, eléctricamente distinta T, de resistencia despreciable
con relación a Ri
, se mide la tensión U1
.
La resistencia buscada viene dada por la fórmula:
R R
U
U
s i= ⋅






1
2
1–
Se efectúan en un mismo local tres medidas por lo menos,
una de las cuales sobre una superficie situada a un metro de
un elemento conductor, si existe, en el local considerado.
Ninguna de estas tres medidas debe ser inferior a 50.000 Ω
para poder considerar el suelo como no conductor.
Redes de distribución pública
Resistencia limitadora
Resistencia de puesta a tierra
Resistencia global o total de tierra
Sobreintensidad
Suelo o pared no conductor
Reglamentación
A/33Manual teórico-práctico Schneider
Si el punto neutro de la instalación está aislado de tierra,
es necesario, para realizar esta medida, poner temporal-
mente a tierra una de las fases no utilizada para la misma.
Tensión que aparece entre partes accesibles simultánea-
mente, al ocurrir un fallo de aislamiento.
Notas:
1. Por convenio este término sólo se utiliza en relación
con la protección contra contactos indirectos.
2. En ciertos casos el valor de la tensión de contacto pue-
de resultar influido notablemente por la impedancia que
presenta la persona en contacto con esas partes.
Tensión que aparece a causa de un defecto de aislamien-
to, entre dos masas, entre una masa y un elemento con-
ductor, o entre una masa y una toma de tierra de referen-
cia, es decir, un punto en el que el potencial no se modifica
al quedar la masa en tensión.
Valor convencional de la tensión con la que se denomina
un sistema o instalación y para los que ha sido previsto
su funcionamiento y aislamiento. Para los sistemas
trifásicos se considera como tal la tensión compuesta.
Tensión por la que se designa una instalación o una parte
de la misma.
Tensión prevista de alimentación del aparato y por la que
se designa. Gama nominal de tensiones: intervalo entre
los límites de tensión previstas para alimentar el aparato.
En caso de alimentación trifásica, la tensión nominal se
refiere a la tensión entre fases.
Es la tensión máxima del sistema al que un cable puede
estar conectado.
Se entiende como tensión con relación a tierra:
En instalaciones trifásicas con neutro aislado o no unido
directamente a tierra, a la tensión nominal de la instala-
ción.
En instalaciones trifásicas con neutro unido directamente
a tierra, a la tensión simple de la instalación.
En instalaciones monofásicas o de corriente continua, sin
punto de puesta a tierra, a la tensión nominal.
En instalaciones monofásicas o de corriente continua, con
punto mediano puesto a tierra, a la mitad de la tensión
nominal.
Nota: Se entiende por neutro unido directamente a tierra,
la unión a la instalación de toma de tierra, sin interposi-
ción de una impedancia limitadora.
Tensión entre una instalación de puesta a tierra y un pun-
to a potencial cero, cuando pasa por dicha instalación
una corriente de defecto.
Tensión de contacto
Tensión de defecto
Tensión nominal (o asignada)
Tensión nominal de una instalación
Tensión nominal de un aparato
Tensión asignada de un cable
Tensión con relación o respecto
a tierra
Tensión de puesta a tierra
(tensión a tierra)
Presentación
A/34 Manual teórico-práctico Schneider
Masa conductora de la tierra en la que el potencial eléc-
trico en cada punto se toma, convencionalmente, igual a
cero.
Electrodo de tierra conectado a un aparato y situado a
una distancia suficiente del mismo para que sea indepen-
diente de cualquier otro electrodo de tierra situado cerca
del aparato.
Electrodo, o conjunto de electrodos, en contacto con el
suelo y que asegura la conexión eléctrica con el mismo.
Tubo que, además de tener las características del tubo
normal, es capaz de resistir, después de su colocación,
fuertes presiones y golpes repetidos, y que ofrece una resis-
tencia notable a la penetración de objetos puntiagudos.
Tubo que es capaz de soportar únicamente los esfuerzos
mecánicos que se producen durante su almacenado, trans-
porte y colocación.
El sistema comprende la fuente de alimentación y los cir-
cuitos, hasta los bornes de los aparatos de utilización.
Sistema de alimentación previsto para mantener el fun-
cionamiento de los aparatos esenciales de seguridad de
las personas.
Ciertas instalaciones pueden incluir también en el sumi-
nistro los equipos de utilización.
Sistema de alimentación previsto para mantener el fun-
cionamiento de la instalación o partes de ésta, en caso de
fallo de suministro normal, por razones distintas a las que
afectan a la seguridad de las personas.
Temperatura del aire u otro medio donde el material vaya
a ser utilizado.
Tierra
Tierra lejana
Toma de tierra
Tubo blindado
Tubo normal
Sistemas de alimentación para
servicios de seguridad
Sistema de doble alimentación
Temperatura ambiente
Capítulo
B
Capítulo B
Generalidades
A/2 Manual teórico-práctico Schneider
Presentación
A
B/1Manual teórico-práctico Schneider
Indice
B
Para estudiar una instalación eléctrica, el conocimiento de la reglamentación
y la normativa vigente es un paso previo imprescindible.
La forma de trabajo de los receptores (en régimen normal, al arranque, los
factores de simultaneidad, etc.), su localización en las plantas del edificio y
sus valores, permiten realizar un balance de las potencias instaladas, de la
potencia total necesaria, de la potencia de contratación y analizar el tipo de
contratación más adecuado.
Generalidades
B/2 Manual teórico-práctico Schneider
Generalidades
B
B/3Manual teórico-práctico Schneider
Indice
B
1. Balance de potencias
1.1. La potencia instalada ................................................................. B/11
2. La legislación y las reglas del buen hacer
2.1. Las instalaciones eléctricas de BT ............................................ B/13
Las directivas comunitarias asumidas por el estado ........... B/13
El reglamento de BT, de obligado cumplimiento ................. B/13
Las normas europeas UNE-EN ............................................ B/13
Las normas de las empresas suministradoras de energía .. B/13
Las normas de los entes con capacidad normativa ............ B/13
Exposición ............................................................................ B/13
Comentario ........................................................................... B/14
2.2. Conformidad de los materiales .................................................. B/14
Conformidad .............................................................................. B/14
Atestación de la conformidad .................................................... B/15
Un ente reconocido, con marca propia ............................... B/15
Un certificado de conformidad a norma, expedido
por un laboratorio oficial ................................................. B/15
Declaración de conformidad ..................................................... B/15
Certificación de aseguramiento de la calidad ........................... B/15
El modelo 3 ........................................................................... B/15
El modelo 2 ........................................................................... B/15
El modelo 1 ........................................................................... B/16
El marcado ............................................................................ B/16
El cumplimiento de la reglamentación europea ................... B/16
Aplicación del marcado «Ca los productos ........................ B/16
Reflexiones sobre la normativa y el marcado ............................ B/17
¿Qué es el marcado «C? ...................................................... B/17
Un cliente me ha pedido una Declaración «C
de Conformidad de un producto. ¿Dónde puedo
obtenerla? ....................................................................... B/17
¿Qué directivas afectan directamente al material
eléctrico de BT? .............................................................. B/17
¿Cómo afecta a los componentes eléctricos la Directiva
de Máquinas DM?........................................................... B/17
¿En qué nivel se encuentra la Directiva de Productos
de Construcción DPC? ................................................... B/17
¿El marcado «Ces asimilable a una marca de calidad? ....... B/17
¿Por qué no debe utilizarse el marcado «Ccomo
argumento comercial? .................................................... B/18
Los productos de las marcas Schneider Electric
¿cuándo incorporarán el marcado «C? .......................... B/18
¿El marcado «Cse aplicará en los países no europeos? ...... B/18
Conclusiones ........................................................................ B/18
2.3. ¿Quién puede realizar las instalaciones eléctricas? .................. B/18
Categoría básica (IBTB)............................................................. B/19
Categoría especialista (IBTE) .................................................... B/19
Deberes a cumplir por los instaladores en sus actuaciones ..... B/19
Indice Generalidades
B/4 Manual teórico-práctico Schneider
Generalidades
B
2.4. Legalización de las instalaciones .............................................. B/20
La tramitación de las instalaciones ............................................ B/20
Valoración de la importancia de una instalación o modificación . B/21
Instalaciones de nueva planta que necesitan proyecto....... B/21
Modificaciones y ampliaciones que necesitan proyecto ..... B/22
Instalaciones de nueva planta que necesitan memoria
técnica ............................................................................ B/22
Ejecución y tramitación de las instalaciones ............................. B/23
Puestas en servicio .................................................................... B/24
Verificaciones ............................................................................. B/24
Verificaciones previas a las puestas en servicio .................. B/25
Verificaciones periódicas ..................................................... B/25
Procedimientos para las verificaciones ..................................... B/25
Favorable .............................................................................. B/26
Condicionada ....................................................................... B/26
Negativa ............................................................................... B/26
Concepto de severidad del defecto .......................................... B/26
Defecto leve.......................................................................... B/26
Defecto grave ....................................................................... B/26
Defecto muy grave ............................................................... B/27
Realización de las verificaciones ............................................... B/27
Inspección ocular ................................................................. B/27
Continuidad de los conductores .......................................... B/28
Verificación del aislamiento .................................................. B/30
La rigidez dieléctrica ............................................................ B/31
Medición de la resistencia entre las paredes y los suelos
y el conductor de protección (tierra) .............................. B/31
Medición de la impedancia de los bucles de defecto
para regímenes TN ......................................................... B/32
Comprobación de las protecciones contra contactos
indirectos y fugas (interruptores diferenciales) .............. B/33
Medida de la resistencia de la toma de tierra ...................... B/33
Comprobación de las bases de toma de corriente.............. B/34
3. Los receptores
3.1. Los motores asíncronos ............................................................. B/35
La potencia ................................................................................ B/35
Intensidad absorbida ................................................................. B/37
Circuito monofásico. ............................................................. B/37
Circuito trifásico .................................................................... B/37
La intensidad de arranque ......................................................... B/37
Motores de jaula (arranque directo) ..................................... B/37
Motores de anillos (arranque directo) .................................. B/37
Motores de corriente continua.............................................. B/37
La compensación de la energía inductiva (fluctuante) por
energía capacitiva ................................................................ B/37
3.2. Motores de corriente continua ................................................... B/37
La intensidad de arranque ................................................... B/38
La intensidad media ............................................................. B/38
Variadores de velocidad para motores de c.c. .................... B/38
3.3. Elementos de calefacción y lámparas incandescentes
normales o halógenas .......................................................... B/39
B/5Manual teórico-práctico Schneider
Indice
B
La potencia absorbida ............................................................... B/39
En carga monofásica............................................................ B/39
En carga trifásica.................................................................. B/39
Resistencias calefactoras .......................................................... B/39
Las lámparas incandescentes ................................................... B/40
Funcionamiento regulado ..................................................... B/40
Instalación ............................................................................ B/40
Lámparas lumínicas, potencias y rendimientos luminosos,
características ................................................................ B/41
Cambio de lámparas ............................................................ B/43
3.4. Lámparas de descarga.............................................................. B/43
Lámparas de descarga compacta ............................................ B/43
Lámparas de descarga de alta intensidad ................................ B/44
Balastos para las lámparas HID ................................................ B/45
Balastos electrónicos ........................................................... B/45
Balastos electromagnéticos (reactancias impregnadas) ..... B/45
Balastos electromagnéticos (reactancias encapsuladas) ... B/47
Balastos electromagnéticos (reactancias blindadas) .......... B/47
3.5. Lámparas fluorescentes............................................................. B/50
Lámparas convencionales ......................................................... B/50
Áreas de aplicación especial ............................................... B/50
Lámparas compactas - No integradas ...................................... B/51
Lámparas fluorescentes compactas - Integradas ..................... B/51
Balastos para lámparas fluorescentes....................................... B/54
Balastos electrónicos para lámparas fluorescentes ............ B/54
Balastos electromagnéticos ................................................. B/62
3.6. Tablas simplificadas del consumo de lámparas de descarga
y tubos fluorescentes, estándar y compactos ..................... B/62
La intensidad absorbida ............................................................ B/62
Tubos fluorescentes ................................................................... B/63
Lámparas fluorescentes compactas.......................................... B/63
Lámparas de descarga.............................................................. B/64
4. Potencia de una instalación
La potencia instalada ................................................................. B/67
La potencia absorbida ............................................................... B/67
La potencia de contratación necesaria ..................................... B/67
4.1. Los suministros .......................................................................... B/67
Suministros normales ................................................................. B/67
Suministros complementarios .................................................... B/67
Qué comprende un suministro complementario ........................ B/67
Suministro de socorro ........................................................... B/68
Suministro de reserva ........................................................... B/68
Suministro duplicado ............................................................ B/68
4.2. Potencia instalada ...................................................................... B/68
4.3. Potencia absorbida y potencia nominal o activa ....................... B/68
La potencia absorbida por un receptor ..................................... B/68
La potencia nominal o activa ..................................................... B/68
La potencia fluctuante................................................................ B/69
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1
Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Introduccion a las Protecciones Electricas
Introduccion a las Protecciones ElectricasIntroduccion a las Protecciones Electricas
Introduccion a las Protecciones ElectricasGerman Neira Vargas
 
Capacidad de barras de cobre
Capacidad de barras de cobreCapacidad de barras de cobre
Capacidad de barras de cobreYony Colala Ortiz
 
Fallas Simétricas Trifásicas en un Sistema Eléctrico de Potencia
Fallas Simétricas Trifásicas en un Sistema Eléctrico de Potencia Fallas Simétricas Trifásicas en un Sistema Eléctrico de Potencia
Fallas Simétricas Trifásicas en un Sistema Eléctrico de Potencia FrancilesRendon
 
Diseño de la linea de transmision a 138 kv
Diseño de la linea de transmision a 138 kvDiseño de la linea de transmision a 138 kv
Diseño de la linea de transmision a 138 kvfedericoblanco
 
Interruptores potencia at siemens
Interruptores potencia at siemensInterruptores potencia at siemens
Interruptores potencia at siemenshectorhsc
 
Lineas aereas de media y baja tensión (calculo mecanico)
Lineas aereas de media y baja tensión (calculo mecanico)Lineas aereas de media y baja tensión (calculo mecanico)
Lineas aereas de media y baja tensión (calculo mecanico)gesanonu
 
Interpretación de planos eléctricos
Interpretación de planos eléctricosInterpretación de planos eléctricos
Interpretación de planos eléctricosYasmin O.
 
Conexion de terminales en motores mono y trifasico
Conexion de terminales en motores mono y trifasicoConexion de terminales en motores mono y trifasico
Conexion de terminales en motores mono y trifasicoosito2012
 
Conductores electricos
Conductores electricosConductores electricos
Conductores electricosrastacamilo
 
ETAP - Modelado de dispositivos de proteccion etap 12
ETAP - Modelado de dispositivos de proteccion etap 12ETAP - Modelado de dispositivos de proteccion etap 12
ETAP - Modelado de dispositivos de proteccion etap 12Himmelstern
 
Protecciones eléctricas de generadores
Protecciones eléctricas de generadoresProtecciones eléctricas de generadores
Protecciones eléctricas de generadoresJose Dariel Arcila
 
mantenimiento de tableros eléctricos de baja tensión
mantenimiento de tableros eléctricos de baja tensiónmantenimiento de tableros eléctricos de baja tensión
mantenimiento de tableros eléctricos de baja tensiónJEANPIERRE317
 
Modulo 3 diseno de puesta a tierra
Modulo 3 diseno de puesta a tierraModulo 3 diseno de puesta a tierra
Modulo 3 diseno de puesta a tierraJuan Sanchez
 
Tesis UNI proy instalaciones electricas cdcsaga 800 k va espinoza-lm
Tesis UNI proy instalaciones electricas cdcsaga 800 k va   espinoza-lmTesis UNI proy instalaciones electricas cdcsaga 800 k va   espinoza-lm
Tesis UNI proy instalaciones electricas cdcsaga 800 k va espinoza-lmGustavo Rebaza
 
ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)
ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)
ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)Himmelstern
 

Mais procurados (20)

Introduccion a las Protecciones Electricas
Introduccion a las Protecciones ElectricasIntroduccion a las Protecciones Electricas
Introduccion a las Protecciones Electricas
 
Capacidad de barras de cobre
Capacidad de barras de cobreCapacidad de barras de cobre
Capacidad de barras de cobre
 
Catálogo ABB MyAt
Catálogo ABB MyAtCatálogo ABB MyAt
Catálogo ABB MyAt
 
Fallas Simétricas Trifásicas en un Sistema Eléctrico de Potencia
Fallas Simétricas Trifásicas en un Sistema Eléctrico de Potencia Fallas Simétricas Trifásicas en un Sistema Eléctrico de Potencia
Fallas Simétricas Trifásicas en un Sistema Eléctrico de Potencia
 
Diseño de la linea de transmision a 138 kv
Diseño de la linea de transmision a 138 kvDiseño de la linea de transmision a 138 kv
Diseño de la linea de transmision a 138 kv
 
Interruptores potencia at siemens
Interruptores potencia at siemensInterruptores potencia at siemens
Interruptores potencia at siemens
 
Lineas aereas de media y baja tensión (calculo mecanico)
Lineas aereas de media y baja tensión (calculo mecanico)Lineas aereas de media y baja tensión (calculo mecanico)
Lineas aereas de media y baja tensión (calculo mecanico)
 
Interpretación de planos eléctricos
Interpretación de planos eléctricosInterpretación de planos eléctricos
Interpretación de planos eléctricos
 
Conexion de terminales en motores mono y trifasico
Conexion de terminales en motores mono y trifasicoConexion de terminales en motores mono y trifasico
Conexion de terminales en motores mono y trifasico
 
Conductores electricos
Conductores electricosConductores electricos
Conductores electricos
 
ETAP - Modelado de dispositivos de proteccion etap 12
ETAP - Modelado de dispositivos de proteccion etap 12ETAP - Modelado de dispositivos de proteccion etap 12
ETAP - Modelado de dispositivos de proteccion etap 12
 
Protecciones eléctricas de generadores
Protecciones eléctricas de generadoresProtecciones eléctricas de generadores
Protecciones eléctricas de generadores
 
Sistemas de Puesta a Tierra (ICA-Procobre, Ago 2015)
Sistemas de Puesta a Tierra (ICA-Procobre, Ago 2015)Sistemas de Puesta a Tierra (ICA-Procobre, Ago 2015)
Sistemas de Puesta a Tierra (ICA-Procobre, Ago 2015)
 
mantenimiento de tableros eléctricos de baja tensión
mantenimiento de tableros eléctricos de baja tensiónmantenimiento de tableros eléctricos de baja tensión
mantenimiento de tableros eléctricos de baja tensión
 
Simbologia iec 60617_completa
Simbologia iec 60617_completaSimbologia iec 60617_completa
Simbologia iec 60617_completa
 
Modulo 3 diseno de puesta a tierra
Modulo 3 diseno de puesta a tierraModulo 3 diseno de puesta a tierra
Modulo 3 diseno de puesta a tierra
 
Cambio de tap
Cambio de tapCambio de tap
Cambio de tap
 
Tesis UNI proy instalaciones electricas cdcsaga 800 k va espinoza-lm
Tesis UNI proy instalaciones electricas cdcsaga 800 k va   espinoza-lmTesis UNI proy instalaciones electricas cdcsaga 800 k va   espinoza-lm
Tesis UNI proy instalaciones electricas cdcsaga 800 k va espinoza-lm
 
ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)
ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)
ETAP - Iec 60364 - cable sizing (dimensionamiento de cables)
 
Transformadores 3 conexiones
Transformadores 3 conexionesTransformadores 3 conexiones
Transformadores 3 conexiones
 

Destaque

Manual teorico practico inst en baja tension vol 2
Manual teorico  practico inst en baja tension vol 2Manual teorico  practico inst en baja tension vol 2
Manual teorico practico inst en baja tension vol 2rorocrislip
 
Manual teorico practico inst en baja tension vol 3
Manual teorico  practico inst en baja tension vol 3Manual teorico  practico inst en baja tension vol 3
Manual teorico practico inst en baja tension vol 3rorocrislip
 
Manual de-instalaciones-electricas-en-bt-2009
Manual de-instalaciones-electricas-en-bt-2009Manual de-instalaciones-electricas-en-bt-2009
Manual de-instalaciones-electricas-en-bt-2009Edinson Sánchez
 
Manual tecnico de instalaciones electricas
Manual tecnico de instalaciones electricasManual tecnico de instalaciones electricas
Manual tecnico de instalaciones electricasLuis Alberto
 
Instalaciones eléctricas interiores seguras edr06.07.12
Instalaciones eléctricas interiores seguras edr06.07.12Instalaciones eléctricas interiores seguras edr06.07.12
Instalaciones eléctricas interiores seguras edr06.07.12James Huaman Delgado
 
Manual de instalaciones eléctricas en baja tensión
Manual de instalaciones eléctricas en baja tensiónManual de instalaciones eléctricas en baja tensión
Manual de instalaciones eléctricas en baja tensiónHector Diaz
 
Circuitos domiciliarios basicos (prof. oscar lira)
Circuitos domiciliarios basicos (prof. oscar lira)Circuitos domiciliarios basicos (prof. oscar lira)
Circuitos domiciliarios basicos (prof. oscar lira)oscar enrique lira palma
 
Circuitos eléctricos domiciliarios
Circuitos eléctricos domiciliariosCircuitos eléctricos domiciliarios
Circuitos eléctricos domiciliariosKrystyan Muñoz Aedo
 
Instalaciones electricas domiciliarias
Instalaciones electricas domiciliariasInstalaciones electricas domiciliarias
Instalaciones electricas domiciliariasFedor Bancoff R.
 
Tema 3 Partes de una instalcion electrica
Tema 3 Partes de una instalcion electricaTema 3 Partes de una instalcion electrica
Tema 3 Partes de una instalcion electricajuan quispe cruz
 
Instalaciones eléctricas
Instalaciones eléctricas Instalaciones eléctricas
Instalaciones eléctricas Espoch
 
Instalaciones electricas domiciliarias modulo
Instalaciones electricas domiciliarias moduloInstalaciones electricas domiciliarias modulo
Instalaciones electricas domiciliarias moduloPedro Villanueva Palma
 
Diseño instalaciones electricas residenciales
Diseño instalaciones electricas residencialesDiseño instalaciones electricas residenciales
Diseño instalaciones electricas residencialesLuigui Luque Callo
 
Manual instalacion-electrica-domiciliaria-mod. 2
Manual instalacion-electrica-domiciliaria-mod. 2Manual instalacion-electrica-domiciliaria-mod. 2
Manual instalacion-electrica-domiciliaria-mod. 2Noni Gus
 
Manual de-instalaciones-electricas-mod. 3
Manual de-instalaciones-electricas-mod. 3Manual de-instalaciones-electricas-mod. 3
Manual de-instalaciones-electricas-mod. 3Noni Gus
 
Esquemas media tensión con schneider electric
Esquemas media tensión con schneider electricEsquemas media tensión con schneider electric
Esquemas media tensión con schneider electricFlaco Luis
 

Destaque (20)

Manual teorico practico inst en baja tension vol 2
Manual teorico  practico inst en baja tension vol 2Manual teorico  practico inst en baja tension vol 2
Manual teorico practico inst en baja tension vol 2
 
Manual teorico practico inst en baja tension vol 3
Manual teorico  practico inst en baja tension vol 3Manual teorico  practico inst en baja tension vol 3
Manual teorico practico inst en baja tension vol 3
 
Manual de-instalaciones-electricas-en-bt-2009
Manual de-instalaciones-electricas-en-bt-2009Manual de-instalaciones-electricas-en-bt-2009
Manual de-instalaciones-electricas-en-bt-2009
 
Manual tecnico de instalaciones electricas
Manual tecnico de instalaciones electricasManual tecnico de instalaciones electricas
Manual tecnico de instalaciones electricas
 
Instalaciones eléctricas interiores seguras edr06.07.12
Instalaciones eléctricas interiores seguras edr06.07.12Instalaciones eléctricas interiores seguras edr06.07.12
Instalaciones eléctricas interiores seguras edr06.07.12
 
Manual de instalaciones eléctricas en baja tensión
Manual de instalaciones eléctricas en baja tensiónManual de instalaciones eléctricas en baja tensión
Manual de instalaciones eléctricas en baja tensión
 
Circuitos domiciliarios basicos (prof. oscar lira)
Circuitos domiciliarios basicos (prof. oscar lira)Circuitos domiciliarios basicos (prof. oscar lira)
Circuitos domiciliarios basicos (prof. oscar lira)
 
Circuitos eléctricos domiciliarios
Circuitos eléctricos domiciliariosCircuitos eléctricos domiciliarios
Circuitos eléctricos domiciliarios
 
Instalaciones electricas domiciliarias
Instalaciones electricas domiciliariasInstalaciones electricas domiciliarias
Instalaciones electricas domiciliarias
 
Tema 3 Partes de una instalcion electrica
Tema 3 Partes de una instalcion electricaTema 3 Partes de una instalcion electrica
Tema 3 Partes de una instalcion electrica
 
Instalaciones eléctricas
Instalaciones eléctricas Instalaciones eléctricas
Instalaciones eléctricas
 
Circuitos Eléctricos de Control y Diagramas Fuerza
Circuitos Eléctricos de Control y Diagramas FuerzaCircuitos Eléctricos de Control y Diagramas Fuerza
Circuitos Eléctricos de Control y Diagramas Fuerza
 
Instalaciones electricas domiciliarias modulo
Instalaciones electricas domiciliarias moduloInstalaciones electricas domiciliarias modulo
Instalaciones electricas domiciliarias modulo
 
Diseño instalaciones electricas residenciales
Diseño instalaciones electricas residencialesDiseño instalaciones electricas residenciales
Diseño instalaciones electricas residenciales
 
Manual instalacion-electrica-domiciliaria-mod. 2
Manual instalacion-electrica-domiciliaria-mod. 2Manual instalacion-electrica-domiciliaria-mod. 2
Manual instalacion-electrica-domiciliaria-mod. 2
 
Manual de-instalaciones-electricas-mod. 3
Manual de-instalaciones-electricas-mod. 3Manual de-instalaciones-electricas-mod. 3
Manual de-instalaciones-electricas-mod. 3
 
Motores y tableros
Motores y tablerosMotores y tableros
Motores y tableros
 
Instalaciones domiciliarias
Instalaciones domiciliariasInstalaciones domiciliarias
Instalaciones domiciliarias
 
Control de-motores-electricos
Control de-motores-electricosControl de-motores-electricos
Control de-motores-electricos
 
Esquemas media tensión con schneider electric
Esquemas media tensión con schneider electricEsquemas media tensión con schneider electric
Esquemas media tensión con schneider electric
 

Semelhante a Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1

Manual schneider volumen3
Manual schneider volumen3Manual schneider volumen3
Manual schneider volumen3jceasd
 
Capitulo a-diseno-general-normativa-potencia-instalada
Capitulo a-diseno-general-normativa-potencia-instaladaCapitulo a-diseno-general-normativa-potencia-instalada
Capitulo a-diseno-general-normativa-potencia-instaladaalvacarlos90
 
proceso de diseño-ingenieria.docx
proceso de diseño-ingenieria.docxproceso de diseño-ingenieria.docx
proceso de diseño-ingenieria.docxjuan galicia
 
Guia 06-carga-instalada-demanda-trafo
Guia 06-carga-instalada-demanda-trafoGuia 06-carga-instalada-demanda-trafo
Guia 06-carga-instalada-demanda-trafoENAFLOR
 
Instalaciones electricas industriales
Instalaciones electricas industrialesInstalaciones electricas industriales
Instalaciones electricas industrialesAlejandro Ouro
 
electricidad industria
electricidad industriaelectricidad industria
electricidad industriaTT220FF
 
Cálculo de Deman Máxima.-Act.N°4.pdf
Cálculo de Deman Máxima.-Act.N°4.pdfCálculo de Deman Máxima.-Act.N°4.pdf
Cálculo de Deman Máxima.-Act.N°4.pdfSaulMalpicachamorro
 
Instalaciones_electricas_industriales_PD(1).pdf
Instalaciones_electricas_industriales_PD(1).pdfInstalaciones_electricas_industriales_PD(1).pdf
Instalaciones_electricas_industriales_PD(1).pdfjavier857085
 
Protecciones baja legrand
Protecciones baja legrandProtecciones baja legrand
Protecciones baja legrandalex garcia
 
DISEÑO Y CALCULO DE INSTALACIONES ELECTRICAS.ppt
DISEÑO Y CALCULO DE INSTALACIONES ELECTRICAS.pptDISEÑO Y CALCULO DE INSTALACIONES ELECTRICAS.ppt
DISEÑO Y CALCULO DE INSTALACIONES ELECTRICAS.pptjhonathanquispecoell
 
Problemario fedro1 (1) (autoguardado)
Problemario fedro1 (1) (autoguardado)Problemario fedro1 (1) (autoguardado)
Problemario fedro1 (1) (autoguardado)Daniel Solano Peña
 
Coordinacion-de-Protecciones-BT.pdf
Coordinacion-de-Protecciones-BT.pdfCoordinacion-de-Protecciones-BT.pdf
Coordinacion-de-Protecciones-BT.pdfanderson854794
 
Código nacional de elecrticidad tomo 1 prescripciones generales
Código nacional de elecrticidad tomo 1 prescripciones generalesCódigo nacional de elecrticidad tomo 1 prescripciones generales
Código nacional de elecrticidad tomo 1 prescripciones generalesSteven Vega Medina
 
S03.s1 maxima demanda matelect
S03.s1 maxima demanda matelectS03.s1 maxima demanda matelect
S03.s1 maxima demanda matelectssuser8c1bf0
 

Semelhante a Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1 (20)

Manual schneider volumen3
Manual schneider volumen3Manual schneider volumen3
Manual schneider volumen3
 
Capitulo a-diseno-general-normativa-potencia-instalada
Capitulo a-diseno-general-normativa-potencia-instaladaCapitulo a-diseno-general-normativa-potencia-instalada
Capitulo a-diseno-general-normativa-potencia-instalada
 
proceso de diseño-ingenieria.docx
proceso de diseño-ingenieria.docxproceso de diseño-ingenieria.docx
proceso de diseño-ingenieria.docx
 
Ra8 030
Ra8 030Ra8 030
Ra8 030
 
Guia 06-carga-instalada-demanda-trafo
Guia 06-carga-instalada-demanda-trafoGuia 06-carga-instalada-demanda-trafo
Guia 06-carga-instalada-demanda-trafo
 
Instalaciones electricas industriales
Instalaciones electricas industrialesInstalaciones electricas industriales
Instalaciones electricas industriales
 
electricidad industria
electricidad industriaelectricidad industria
electricidad industria
 
Cálculo de Deman Máxima.-Act.N°4.pdf
Cálculo de Deman Máxima.-Act.N°4.pdfCálculo de Deman Máxima.-Act.N°4.pdf
Cálculo de Deman Máxima.-Act.N°4.pdf
 
Instalaciones_electricas_industriales_PD(1).pdf
Instalaciones_electricas_industriales_PD(1).pdfInstalaciones_electricas_industriales_PD(1).pdf
Instalaciones_electricas_industriales_PD(1).pdf
 
legrand_nuevo_leer para tesis.pdf
legrand_nuevo_leer para tesis.pdflegrand_nuevo_leer para tesis.pdf
legrand_nuevo_leer para tesis.pdf
 
Protecciones baja legrand
Protecciones baja legrandProtecciones baja legrand
Protecciones baja legrand
 
DISEÑO Y CALCULO DE INSTALACIONES ELECTRICAS.ppt
DISEÑO Y CALCULO DE INSTALACIONES ELECTRICAS.pptDISEÑO Y CALCULO DE INSTALACIONES ELECTRICAS.ppt
DISEÑO Y CALCULO DE INSTALACIONES ELECTRICAS.ppt
 
Tópicos Especiales - Control de Pérdidas - Medición
Tópicos Especiales - Control de Pérdidas - MediciónTópicos Especiales - Control de Pérdidas - Medición
Tópicos Especiales - Control de Pérdidas - Medición
 
Problemario fedro1 (1) (autoguardado)
Problemario fedro1 (1) (autoguardado)Problemario fedro1 (1) (autoguardado)
Problemario fedro1 (1) (autoguardado)
 
Megger diagnostico de transformadores
Megger   diagnostico de transformadoresMegger   diagnostico de transformadores
Megger diagnostico de transformadores
 
Coordinacion-de-Protecciones-BT.pdf
Coordinacion-de-Protecciones-BT.pdfCoordinacion-de-Protecciones-BT.pdf
Coordinacion-de-Protecciones-BT.pdf
 
593346040-PPT-NFPA-70-E-.pptx
593346040-PPT-NFPA-70-E-.pptx593346040-PPT-NFPA-70-E-.pptx
593346040-PPT-NFPA-70-E-.pptx
 
Instalaciones electricas
Instalaciones electricasInstalaciones electricas
Instalaciones electricas
 
Código nacional de elecrticidad tomo 1 prescripciones generales
Código nacional de elecrticidad tomo 1 prescripciones generalesCódigo nacional de elecrticidad tomo 1 prescripciones generales
Código nacional de elecrticidad tomo 1 prescripciones generales
 
S03.s1 maxima demanda matelect
S03.s1 maxima demanda matelectS03.s1 maxima demanda matelect
S03.s1 maxima demanda matelect
 

Mais de Jose Manuel Mansilla Carrasco

Mais de Jose Manuel Mansilla Carrasco (20)

Esquemario electricidad inter jm
Esquemario electricidad inter jmEsquemario electricidad inter jm
Esquemario electricidad inter jm
 
Sls t allgemein vmt jm
Sls t allgemein vmt jmSls t allgemein vmt jm
Sls t allgemein vmt jm
 
Manual usuario-papyre613 jm
Manual usuario-papyre613 jmManual usuario-papyre613 jm
Manual usuario-papyre613 jm
 
2005 abril m-30_jm
2005 abril  m-30_jm2005 abril  m-30_jm
2005 abril m-30_jm
 
Tuneles guadarrama sur_paraguas
Tuneles guadarrama sur_paraguasTuneles guadarrama sur_paraguas
Tuneles guadarrama sur_paraguas
 
Drone jm
Drone jmDrone jm
Drone jm
 
Dron jm
Dron jmDron jm
Dron jm
 
Fusible_jm
Fusible_jmFusible_jm
Fusible_jm
 
Motor cc
Motor ccMotor cc
Motor cc
 
Junkers cerapur zwbc 24 28-2 c_jm
Junkers cerapur zwbc 24 28-2 c_jmJunkers cerapur zwbc 24 28-2 c_jm
Junkers cerapur zwbc 24 28-2 c_jm
 
Partes saunier duval jm
Partes saunier duval jmPartes saunier duval jm
Partes saunier duval jm
 
Thema c saunier duval jm
Thema c saunier duval jmThema c saunier duval jm
Thema c saunier duval jm
 
Compresor michelin jm
Compresor michelin jmCompresor michelin jm
Compresor michelin jm
 
NEOTION 3000 spain_jm
NEOTION 3000 spain_jmNEOTION 3000 spain_jm
NEOTION 3000 spain_jm
 
Info plc simbologia
Info plc simbologiaInfo plc simbologia
Info plc simbologia
 
Simbología jm
Simbología jmSimbología jm
Simbología jm
 
Manual esquemas Moeller
Manual esquemas MoellerManual esquemas Moeller
Manual esquemas Moeller
 
Estandarización de esquemas
Estandarización de esquemasEstandarización de esquemas
Estandarización de esquemas
 
Realizar esquemas de circuito jm
Realizar esquemas de circuito jmRealizar esquemas de circuito jm
Realizar esquemas de circuito jm
 
Esquemas ascensor inapelsa
Esquemas ascensor inapelsaEsquemas ascensor inapelsa
Esquemas ascensor inapelsa
 

Último

Modelo de Presentacion Feria Robotica Educativa 2024 - Versión3.pptx
Modelo de Presentacion Feria Robotica Educativa 2024 - Versión3.pptxModelo de Presentacion Feria Robotica Educativa 2024 - Versión3.pptx
Modelo de Presentacion Feria Robotica Educativa 2024 - Versión3.pptxtjcesar1
 
_Planificacion Anual NTICX 2024.SEC.21.4.1.docx.pdf
_Planificacion Anual NTICX 2024.SEC.21.4.1.docx.pdf_Planificacion Anual NTICX 2024.SEC.21.4.1.docx.pdf
_Planificacion Anual NTICX 2024.SEC.21.4.1.docx.pdfBetianaJuarez1
 
Viguetas Pretensadas en concreto armado
Viguetas Pretensadas  en concreto armadoViguetas Pretensadas  en concreto armado
Viguetas Pretensadas en concreto armadob7fwtwtfxf
 
ORIENTACIONES DE INFORMÁTICA-2024.pdf-guia
ORIENTACIONES DE INFORMÁTICA-2024.pdf-guiaORIENTACIONES DE INFORMÁTICA-2024.pdf-guia
ORIENTACIONES DE INFORMÁTICA-2024.pdf-guiaYeimys Ch
 
#Tare10ProgramacionWeb2024aaaaaaaaaaaa.pptx
#Tare10ProgramacionWeb2024aaaaaaaaaaaa.pptx#Tare10ProgramacionWeb2024aaaaaaaaaaaa.pptx
#Tare10ProgramacionWeb2024aaaaaaaaaaaa.pptxHugoGutierrez99
 
Red Dorsal Nacional de Fibra Óptica y Redes Regionales del Perú
Red Dorsal Nacional de Fibra Óptica y Redes Regionales del PerúRed Dorsal Nacional de Fibra Óptica y Redes Regionales del Perú
Red Dorsal Nacional de Fibra Óptica y Redes Regionales del PerúCEFERINO DELGADO FLORES
 
PLANEACION DE CLASES TEMA TIPOS DE FAMILIA.docx
PLANEACION DE CLASES TEMA TIPOS DE FAMILIA.docxPLANEACION DE CLASES TEMA TIPOS DE FAMILIA.docx
PLANEACION DE CLASES TEMA TIPOS DE FAMILIA.docxhasbleidit
 
La Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdf
La Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdfLa Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdf
La Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdfjeondanny1997
 
PROYECCIÓN DE VISTAS planos de vistas y mas
PROYECCIÓN DE VISTAS planos de vistas y masPROYECCIÓN DE VISTAS planos de vistas y mas
PROYECCIÓN DE VISTAS planos de vistas y maslida630411
 
Slideshare y Scribd - Noli Cubillan Gerencia
Slideshare y Scribd - Noli Cubillan GerenciaSlideshare y Scribd - Noli Cubillan Gerencia
Slideshare y Scribd - Noli Cubillan Gerenciacubillannoly
 
TALLER DE ANALISIS SOLUCION PART 2 (1)-1.docx
TALLER DE ANALISIS SOLUCION  PART 2 (1)-1.docxTALLER DE ANALISIS SOLUCION  PART 2 (1)-1.docx
TALLER DE ANALISIS SOLUCION PART 2 (1)-1.docxobandopaula444
 
certificado de oracle academy cetrificado.pdf
certificado de oracle academy cetrificado.pdfcertificado de oracle academy cetrificado.pdf
certificado de oracle academy cetrificado.pdfFernandoOblitasVivan
 
Clasificación de Conjuntos de Datos Desequilibrados.pptx
Clasificación de Conjuntos de Datos Desequilibrados.pptxClasificación de Conjuntos de Datos Desequilibrados.pptx
Clasificación de Conjuntos de Datos Desequilibrados.pptxCarolina Bujaico
 
Nomisam: Base de Datos para Gestión de Nómina
Nomisam: Base de Datos para Gestión de NóminaNomisam: Base de Datos para Gestión de Nómina
Nomisam: Base de Datos para Gestión de Nóminacuellosameidy
 
CommitConf 2024 - Spring Boot <3 Testcontainers
CommitConf 2024 - Spring Boot <3 TestcontainersCommitConf 2024 - Spring Boot <3 Testcontainers
CommitConf 2024 - Spring Boot <3 TestcontainersIván López Martín
 
Inteligencia Artificial. Matheo Hernandez Serrano USCO 2024
Inteligencia Artificial. Matheo Hernandez Serrano USCO 2024Inteligencia Artificial. Matheo Hernandez Serrano USCO 2024
Inteligencia Artificial. Matheo Hernandez Serrano USCO 2024u20211198540
 
La electricidad y la electronica.10-7.pdf
La electricidad y la electronica.10-7.pdfLa electricidad y la electronica.10-7.pdf
La electricidad y la electronica.10-7.pdfcristianrb0324
 
Trabajo de tecnología excel avanzado.pdf
Trabajo de tecnología excel avanzado.pdfTrabajo de tecnología excel avanzado.pdf
Trabajo de tecnología excel avanzado.pdfedepmariaperez
 
David_Gallegos - tarea de la sesión 11.pptx
David_Gallegos - tarea de la sesión 11.pptxDavid_Gallegos - tarea de la sesión 11.pptx
David_Gallegos - tarea de la sesión 11.pptxDAVIDROBERTOGALLEGOS
 

Último (20)

Modelo de Presentacion Feria Robotica Educativa 2024 - Versión3.pptx
Modelo de Presentacion Feria Robotica Educativa 2024 - Versión3.pptxModelo de Presentacion Feria Robotica Educativa 2024 - Versión3.pptx
Modelo de Presentacion Feria Robotica Educativa 2024 - Versión3.pptx
 
_Planificacion Anual NTICX 2024.SEC.21.4.1.docx.pdf
_Planificacion Anual NTICX 2024.SEC.21.4.1.docx.pdf_Planificacion Anual NTICX 2024.SEC.21.4.1.docx.pdf
_Planificacion Anual NTICX 2024.SEC.21.4.1.docx.pdf
 
Viguetas Pretensadas en concreto armado
Viguetas Pretensadas  en concreto armadoViguetas Pretensadas  en concreto armado
Viguetas Pretensadas en concreto armado
 
ORIENTACIONES DE INFORMÁTICA-2024.pdf-guia
ORIENTACIONES DE INFORMÁTICA-2024.pdf-guiaORIENTACIONES DE INFORMÁTICA-2024.pdf-guia
ORIENTACIONES DE INFORMÁTICA-2024.pdf-guia
 
#Tare10ProgramacionWeb2024aaaaaaaaaaaa.pptx
#Tare10ProgramacionWeb2024aaaaaaaaaaaa.pptx#Tare10ProgramacionWeb2024aaaaaaaaaaaa.pptx
#Tare10ProgramacionWeb2024aaaaaaaaaaaa.pptx
 
Red Dorsal Nacional de Fibra Óptica y Redes Regionales del Perú
Red Dorsal Nacional de Fibra Óptica y Redes Regionales del PerúRed Dorsal Nacional de Fibra Óptica y Redes Regionales del Perú
Red Dorsal Nacional de Fibra Óptica y Redes Regionales del Perú
 
El camino a convertirse en Microsoft MVP
El camino a convertirse en Microsoft MVPEl camino a convertirse en Microsoft MVP
El camino a convertirse en Microsoft MVP
 
PLANEACION DE CLASES TEMA TIPOS DE FAMILIA.docx
PLANEACION DE CLASES TEMA TIPOS DE FAMILIA.docxPLANEACION DE CLASES TEMA TIPOS DE FAMILIA.docx
PLANEACION DE CLASES TEMA TIPOS DE FAMILIA.docx
 
La Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdf
La Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdfLa Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdf
La Electricidad Y La Electrónica Trabajo Tecnología.pdf
 
PROYECCIÓN DE VISTAS planos de vistas y mas
PROYECCIÓN DE VISTAS planos de vistas y masPROYECCIÓN DE VISTAS planos de vistas y mas
PROYECCIÓN DE VISTAS planos de vistas y mas
 
Slideshare y Scribd - Noli Cubillan Gerencia
Slideshare y Scribd - Noli Cubillan GerenciaSlideshare y Scribd - Noli Cubillan Gerencia
Slideshare y Scribd - Noli Cubillan Gerencia
 
TALLER DE ANALISIS SOLUCION PART 2 (1)-1.docx
TALLER DE ANALISIS SOLUCION  PART 2 (1)-1.docxTALLER DE ANALISIS SOLUCION  PART 2 (1)-1.docx
TALLER DE ANALISIS SOLUCION PART 2 (1)-1.docx
 
certificado de oracle academy cetrificado.pdf
certificado de oracle academy cetrificado.pdfcertificado de oracle academy cetrificado.pdf
certificado de oracle academy cetrificado.pdf
 
Clasificación de Conjuntos de Datos Desequilibrados.pptx
Clasificación de Conjuntos de Datos Desequilibrados.pptxClasificación de Conjuntos de Datos Desequilibrados.pptx
Clasificación de Conjuntos de Datos Desequilibrados.pptx
 
Nomisam: Base de Datos para Gestión de Nómina
Nomisam: Base de Datos para Gestión de NóminaNomisam: Base de Datos para Gestión de Nómina
Nomisam: Base de Datos para Gestión de Nómina
 
CommitConf 2024 - Spring Boot <3 Testcontainers
CommitConf 2024 - Spring Boot <3 TestcontainersCommitConf 2024 - Spring Boot <3 Testcontainers
CommitConf 2024 - Spring Boot <3 Testcontainers
 
Inteligencia Artificial. Matheo Hernandez Serrano USCO 2024
Inteligencia Artificial. Matheo Hernandez Serrano USCO 2024Inteligencia Artificial. Matheo Hernandez Serrano USCO 2024
Inteligencia Artificial. Matheo Hernandez Serrano USCO 2024
 
La electricidad y la electronica.10-7.pdf
La electricidad y la electronica.10-7.pdfLa electricidad y la electronica.10-7.pdf
La electricidad y la electronica.10-7.pdf
 
Trabajo de tecnología excel avanzado.pdf
Trabajo de tecnología excel avanzado.pdfTrabajo de tecnología excel avanzado.pdf
Trabajo de tecnología excel avanzado.pdf
 
David_Gallegos - tarea de la sesión 11.pptx
David_Gallegos - tarea de la sesión 11.pptxDavid_Gallegos - tarea de la sesión 11.pptx
David_Gallegos - tarea de la sesión 11.pptx
 

Cuaderno-tecnico-de-schneider Vol.1

  • 1. Schneider Electric España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-7 08007 Barcelona Tel.: 93 484 31 00 Fax: 93 484 33 07 http://www.schneiderelectric.es 600009 K03 En razón de la evolución de las normativas y del material, las características indicadas por el texto y las imágenes de este documento no nos comprometen hasta después de una confirmación por parte de nuestros servicios. miembro de: El Portal de la instalación Eléctrica www.voltimum.es Estudio de una instalación eléctrica BT : A. Presentación B. Generalidades Para una instalación eléctrica es imprescindible el estudio de la reglamentación y de la normativa vigente. El trabajo de los receptores, localización, valores, balance de la potencia instalada y contratada, así como el total más adecuado. D. La acometida en BT El tipo de acometida estará de acuerdo con el reglamento de BT, de las normas UNE y de las normas particulares de la empresa suminis- tradora. E. La compensación de la energía reactiva La compensación de energía reactiva se realizará o no, en función del estudio técnico económico correspondiente. F. La distribución BT La red de distribución; el esquema de unión a tierra o régimen de neutro; la distribución, cuadros y canalizaciones; la naturaleza de los locales y de su actividad. Manual teórico-práctico Schneider Instalaciones en Baja tensión El Manual teórico-práctico Schneider pretende seguir la secuencia de cálculos y proceso de instalación de un proyecto de suministro e instalación eléctrica de BT, de conformidad al Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (Real Decreto 842/2002 del Minis- terio de Ciencia y Tecnología) y las Normas CEI y UNE. El Manual expone, en sus diferentes volúmenes, las tecnologías y prescripciones más actualizadas para las instalaciones eléctricas. Por tanto, esta nueva edición del Volumen 1 ha quedado revisada en función del nuevo Reglamento. La construcción de la colección se apoya en muchísimos ejemplos ilustrados, gráficos, tablas técnicas y de formulación, para que se puedan estudiar ejem- plos prácticos y a la vez extrapolarlos a otros casos reales que precisan la misma instalación o similar. El Manual teórico-práctico Schneider está comple- mentado por un resumen, en cada capítulo, de la Re- glamentación editada por el Ministerio de Industria y Energía referida al tema tratado en el mismo, con lo que cualquier caso de los que se muestran está hoy en día acorde a las legislaciones vigentes. Una colección ideal tanto para consulta como para ampliación de conocimientos de todo lo relacionado con Instalaciones Eléctricas en Baja Tensión, pensada para ingenieros, instaladores, cuadristas a la vez que, también, para escuelas técnicas y universidades. Volumen Manualteórico-prácticoInstalacionesenBajatensión Volumen
  • 2. A/1Manual teórico-práctico Schneider Contenido de la obra AManual teórico-práctico Schneider
  • 3. A/2 Manual teórico-práctico Schneider Presentación A
  • 4. A/3Manual teórico-práctico Schneider Contenido de la obra A vol. A Presentación B Generalidades D La acometida en BT 1 E La compensación de la energía reactiva F La distribución en BT G La protección contra los choques eléctricos H1 Los circuitos y su dimensionado H2 La aparamenta de protección J La aparamenta y sus aplicaciones particulares K El control energético de los edificios domésticos e industriales L Las instalaciones domésticas e industriales M La seguridad en las máquinas N Las instalaciones de BT de gran intensidad: 1500 a 6000 A Contenido de la obra En preparación 3
  • 5. A/4 Manual teórico-práctico Schneider Presentación A
  • 6. 5Manual teórico-práctico Schneider Contenido de la obra A Indice volumen 1 A Presentación A/1 B Generalidades Balance de potencias B/11 La legislación y las reglas del buen hacer B/13 Los receptores B/35 Potencia de una instalación B/67 D La acometida en BT La distribución pública D/19 Las tarifas eléctricas D/35 La Caja General de Protección (CGP) D/53 Los equipos de protección y medida D/71 Cálculo de las acometidas D/111 E La compensación de la energía reactiva ¿Qué es el factor de potencia? E/13 ¿Por qué mejorar el factor de potencia? E/21 ¿Cómo compensar una instalación? E/27 ¿Cómo compensar? E/31 ¿Cómo determinar el nivel de compensación de la energía reactiva? E/47 Características de las baterías de condensadores E/59 Ejemplos E/79 F La distribución en BT Generalidades F/35 La calidad de la energía eléctrica F/39 Las instalaciones de seguridad y las alimentaciones de sustitución F/57 Los regímenes de neutro F/71 La realización y medida de las puestas a tierra F/87 Los cuadros eléctricos F/109 Las conducciones F/159 Las influencias externas F/331 Indice
  • 7. 6 Manual teórico-práctico Schneider Presentación A
  • 8. A/1Manual teórico-práctico Schneider Indice A Indice Presentación 1. Metodología .................................................................................. A/2 2. Correspondencia entre los capítulos del Manual teórico-práctico Schneider y el Reglamento para Baja Tensión de 2002 .............................................................. A/4 3. Normas de referencia en este manual y en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión 3.1. Normas generales para instalaciones y cuadros ........................ A/6 3.2. Normas para circuitos específicos .............................................. A/7 3.3. Normas para conceptos de seguridad ........................................ A/8 3.4. Normas para materiales / Aparamenta para alumbrado ............. A/9 3.5. Aparamenta................................................................................ A/10 3.6. Aparamenta para atmósferas explosivas .................................. A/10 3.7. Conductores............................................................................... A/11 3.8. Conducciones ............................................................................ A/17 3.9. Transmisiones ............................................................................ A/19 3.10. Ensayos para materiales ............................................................ A/19 4. Reglamentación 4.1. Terminología ITC-BT-01 .............................................................. A/21
  • 9. A/5Manual teórico-práctico Schneider Contenido de la obra AEl estudio de una instalación eléctrica de BT, implica el total de los apartados de este manual, prácticamente en el mismo orden de su publicación. A Presentación B Generalidades Para estudiar una instalación eléctrica, el conocimiento de la reglamentación y la normativa vigente es un paso previo imprescindible. La forma de trabajo de los receptores (en régimen normal, al arranque, los factores de simultaneidad, etc.), su localización en las plantas del edificio y sus valores, permiten realizar un balance de las potencias instaladas, de la potencia total necesaria, de la potencia de contratación y analizar el tipo de contratación más adecuado. D La acometida en BT El tipo de acometida estará de acuerdo con el reglamento de BT, de las nor- mas UNE y de las normas particulares de la empresa suministradora, que deberá informar del tipo de enganche y de las características técnicas de la energía en el punto de enganche, tensión nominal, fluctuación, intensidad de cortocircuito, previsión de paros por mantenimiento o por explotación, el tipo de red, etc. E La compensación de la energía reactiva La compensación de la energía reactiva se realizará o no, localmente, globalmente o de forma mixta en función de los resultados del estudio técnico económico correspondiente. F La distribución en BT La red de distribución se estudia en función de la situación de las cargas y sus prioridades. Así, el número y las características de las fuentes de seguri- dad y de las alimentaciones de emergencia se pueden definir. El esquema de unión a tierra o régimen de neutro se elige en función de la reglamentación vigente, de las necesidades propias de la explotación y la naturaleza de los receptores. La distribución, cuadros y canalizaciones, se determinan a partir de los pla- nos del edificio, de la situación de las cargas y de su necesidad de agrupa- miento. La naturaleza de los locales y de su actividad condicionan el nivel de protec- ción a los agentes externos. G La protección contra los choques eléctricos Según el tipo de régimen de neutro escogido, se determinará el tipo de pro- tección contra los contactos directos e indirectos a instalar en la red, que pueden ser el TT, el TN o el IT. Deberemos tener en cuenta las particularidades eventuales de los recepto- res, del ambiente (en el entorno y en el local) y del circuito de alimentación para cada caso. 1. Metodología A/2 Presentación A A/2 Manual teórico-práctico Schneider
  • 10. A/6 Manual teórico-práctico Schneider Presentación A H1 Los circuitos y su dimensionado Es el momento de realizar el estudio detallado de los circuitos. A partir de la intensidad de empleo de las cargas, de las corrientes de corto- circuito y del tipo de dispositivo de protección, podemos determinar la sec- ción de una canalización teniendo en cuenta la influencia de su propia natura- leza y de su entorno inmediato. Antes de considerar la sección calculada como definitiva, debemos compro- bar que la caída de tensión es conforme a las normas, tanto en el régimen normal como en el transitorio (arranque de motores), y que las protecciones contra los choques eléctricos están aseguradas. En esta posición podemos definir la corriente de cortocircuito en cada punto y verificar la capacidad térmica y electrodinámica de las conducciones. Estas verificaciones pueden determinar modificaciones a los valores de las secciones de las conducciones definidas anteriormente. H2 La aparamenta de protección Una vez definas las canalizaciones y sus propiedades, podemos determinar las características de la aparamenta, en correspondencia a las cargas y las corrientes de cortocircuito, bajo conceptos de filiación y selectividad. J La aparamenta y sus aplicaciones particulares Estudiamos los siguientes elementos particulares: Los que actúan sobre fuentes específicas, tales como los alternadores u onduladores. Los que actúan sobre receptores específicos, tales como los condensadores, las cargas resistivas, el alumbrado o los transformadores de BT/BT. Los que actúan sobre redes especiales, tales como la corriente continua. K El control energético de los edificios domésticos e industriales Para una racionalización de los consumos, las tarifas eléctricas y los términos de potencia. L Las instalaciones domésticas e industriales Los niveles de seguridad, referenciados en el reglamento, y las soluciones Schneider con software de cálculo. M La seguridad en las máquinas La normativa específica de la CEE, los circuitos de potencia, los circuitos de maniobra, los microprocesadores y los fundamentos de la programación. N Las instalaciones de BT de gran intensidad: 1500 a 6000 A La problemática de la conducción en las grandes intensidades, las pérdidas peliculares y de proximidad, los esfuerzos electrodinámicos. Las recomendaciones de la CEI y las soluciones Schneider. Metodología A/3A/3Manual teórico-práctico Schneider Metodología A
  • 11. A/4 Manual teórico-práctico Schneider Presentación A 2. Correspondencia entre los capítulos del Manual teórico-práctico Schneider y el Reglamento para Baja Tensión de 2002 A Presentación ITC-BT-01 Terminología ITC-BT-02 Normas de referencia en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión B Generalidades B2 ITC-BT-03 Instaladores autorizados en baja tensión ITC-BT-04 Documentación y puesta en servicio de las instalaciones ITC-BT-05 Verificaciones e inspecciones B4 ITC-BT-10 Previsión de cargas para suministros de baja tensión D La acometida en BT D1 ITC-BT-11 Redes de distribución de energía eléctrica. Acometidas ITC-BT-12 Instalaciones de enlace. Esquemas ITC-BT-14 Instalaciones de enlace. Línea general de alimentación ITC-BT-15 Instalaciones de enlace. Derivaciones individuales D3 ITC-BT-13 Instalaciones de enlace. Cajas generales de protección D4 ITC-BT-16 Instalaciones de enlace. Contadores: ubicación y sistemas de instalación ITC-BT-17 Instalaciones de enlace. Dispositivos generales e individuales de mando y protección. Interruptor de control de potencia E La compensación de la energía reactiva E6 ITC-BT-48 Transformadores y autotransformadores. Reactancias y rectificadores. Condensadores F La distribución en BT F4 ITC-BT-08 Sistemas de conexión del neutro y de las masas en redes de distribución de energía eléctrica F5 ITC-BT-18 Instalaciones de puesta a tierra F7 ITC-BT-06 Redes aéreas para distribución en baja tensión ITC-BT-07 Redes subterráneas para distribución en baja tensión ITC-BT-19 Instalaciones interiores o receptoras. Prescripciones generales ITC-BT-20 Instalaciones interiores o receptoras. Sistemas de instalación ITC-BT-21 Instalaciones interiores o receptoras. Tubos y canales protectores G La protección contra los choques eléctricos ITC-BT-24 Instalaciones interiores o receptoras. Protección contra los contactos directos e indirectos H1 Los circuitos y su dimensionado ITC-BT-22 Instalaciones interiores o receptoras. Protección contra sobreintensidades H2 La aparamenta de protección ITC-BT-23 Instalaciones interiores receptoras. Protección contra sobretensiones J La aparamenta y sus aplicaciones particulares J20 ITC-BT-44 Instalaciones de receptores. Receptores para alumbrado J21 ITC-BT-45 Aparatos de caldeo ITC-BT-46 Cables y folios radiantes en viviendas
  • 12. A/5Manual teórico-práctico Schneider Contenido de la obra A K El control energético de los edificios domésticos e industriales ITC-BT-51 Instalaciones de sistemas de automatización. Gestión técnica de la energía y seguridad para viviendas y edificios REAL DECRETO 1955/2000, de 1 de diciembre, por el que se regulan las actividades de transporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorización de instalaciones de energía eléctrica: TÍTULO II Transporte de enegía eléctrica. CAPÍTULO IV Calidad de servicio en la red de transporte TÍTULO VI Suministro. CAPÍTULO II Calidad de servicio L Las instalaciones domésticas e industriales L2 ITC-BT-36 Instalaciones a muy baja tensión ITC-BT-43 Instalaciones de receptores. Prescripciones generales L6-1ITC-BT-09 Instalaciones de alumbrado exterior L6-2ITC-BT-27 Instalaciones interiores en viviendas. Locales que contienen una bañera o ducha ITC-BT-30 Instalaciones en locales con características especiales ITC-BT-31 Instalaciones con fines especiales. Piscinas y fuentes ITC-BT-42 Instalaciones en puertos y marinas para barcos de recreo L6-3ITC-BT-25 Instalaciones interiores en viviendas. Número de circuitos y características ITC-BT-26 Instalaciones interiores en viviendas. Prescripciones generales de instalación ITC-BT-41 Instalaciones generadoras en caravanas y parques de caravanas L6-4ITC-BT-28 Instalaciones en locales de pública concurrencia L6-5ITC-BT-35 Instalaciones con fines especiales. Establecimientos agrícolas y hortícolas ITC-BT-38 Instalaciones con fines especiales. Quirófanos y salas de intervención ITC-BT-39 Instalaciones con fines especiales. Cercas eléctricas para ganado L6-7ITC-BT-33 Instalaciones con fines especiales. Instalaciones provisionales y temporales de obras ITC-BT-34 Instalaciones con fines especiales. Ferias y stands M La seguridad en las máquinas ITC-BT-32 Instalaciones con fines especiales. Máquinas de elevación y transporte ITC-BT-47 Instalaciones de receptores. Motores N Las instalaciones de BT de gran intensidad: 1.500 a 6.000 A Las instalaciones de BT a tensiones especiales (750 V) ITC-BT-37 Instalaciones con fines especiales. Instalaciones a tensiones especiales Las instalaciones generadoras de BT ITC-BT-40 Instalaciones generadoras de baja tensión Correspondencia entre los capítulos
  • 13. A/6 Manual teórico-práctico Schneider Presentación A 3.1. Normas generales para instalaciones y cuadros Norma UNE Año 20460-1 1990 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 1: Campo de aplicación 20460-2 1991 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 2: Definiciones 20460-3 1996 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 3: Determinación de las características generales 20460-4-41 1998 Instalaciones eléctricas en edificos. Parte 4: Protección para garantizar la seguridad. Capítulo 41: Protección contra los choques eléctricos 20460-4-43 1990 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 4: Protección para garantizar la seguridad. Capítulo 43: Protección contra la sobreintensidades 20460-4-45 1990 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 4: Protección para garantizar la seguridad. Capítulo 45: Protección contra las bajadas de tensión 20460-4-47 1996 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 4: Protección para garantizar la seguridad. Capítulo 47: Aplicación de medidas de protección para garantizar la seguridad 20460-4-473 1990 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 4: Protección para garantizar la seguridad. Capítulo 47: Aplicación de las medidas de protección. Sección 473: Protección contra las sobreintensidades 20460-5-52 1996 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5: Selección e instalación de materiales eléctricos. Capítulo 52: Canalizaciones 20460-5-52/1M 1999 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5: Elección e instalación de materiales eléctricos. Capítulo 52: Canalizaciones 20460-5-54 1990 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5: Elección e instalación de materiales eléctricos. Puesta a tierra y conductores de protección 20460-5-523 1994 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5: Selección e instalación de materiales eléctricos. Capítulo 52: Canalizaciones. Sección 523: Corrientes admisibles 20460-6-61 1994 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 6: Verificación inicial. Capítulo 61: Verificación inicial (previa a la puesta en servicio) 20460-7-703 1993 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 7: Reglas para las instalaciones y emplazamientos especiales. Sección 703: Locales que contienen radiadores para saunas 20460-7-704 2001 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 7: Reglas para las instalaciones y emplazamientos especiales. Sección 704: Instalaciones en obras 3. Normas de referencia en este manual y en el reglamento electrotécnico de baja tensión
  • 14. A/7Manual teórico-práctico Schneider Contenido de la obra A3.1. Normas generales para instalaciones y cuadros (continuación) Norma UNE Año 20460-7-705 1993 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 7: Reglas para las instalaciones y emplazamientos especiales. Sección 705: Instalaciones eléctricas en los establecimientos agrícolas y hortícolas 20460-7-708 1994 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 7: Reglas para las instalaciones y emplazamientos especiales. Sección 708: Instalaciones eléctricas en parques de caravanas y en caravanas 20481 1990 Instalaciones eléctricas en edificios. Campos de tensiones Norma UNE-EN Año 60439-1 2001 Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Parte 1: Requisitos para los conjuntos de serie y los conjuntos derivados de serie 60439-2 2001 Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Parte 2: Requisitos particulares para las canalizaciones prefabricadas 60439-3 1994 Conjuntos de aparamenta para baja tensión. Parte 3: Requisitos particulares para los conjuntos de aparamenta de baja tensión destinados a estar instalados en lugares accesibles a personal no cualificado durante su utilización 60439-3/A1 1997 Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Parte 3: Requisitos particulares para los conjuntos de aparamenta de baja tensión destinados a estar instalados en lugares accesibles a personal no cualificado durante su utilización 60439-4 1994 Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Parte 4: Requisitos particulares para obras (CO) 60439-4/A1 1997 Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Parte 4: Requisitos particulares para obras (CO) 60439-4/A2 2000 Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Parte 4: Requisitos particulares para obras (CO) 3.2. Normas para circuitos específicos Norma UNE Año 20615 1978 Sistemas con transformador de aislamiento para uso médico y sus dispositivos de control y protección 20615/1C 1980 Sistemas con transformador de aislamiento para uso médico y sus dispositivos de control y protección. Especificaciones particulares de ensayo 20615/2C 1985 Sistemas con transformador de aislamiento para uso médico y sus dispositivos de control y protección Norma UNE-EN Año 50107 1999 Rótulos e instalaciones de tubos luminosos de descarga que funcionan con tensiones asignadas de salida en vacío superiores a 1 kV pero sin exceder 10 kV Normas de referencia
  • 15. A/8 Manual teórico-práctico Schneider Presentación A 3.3. Normas para conceptos de seguridad Norma UNE Año 20572-1 1997 Efectos de la corriente sobre el hombre y los animales domésticos. Parte 1: Aspectos generales 20324 1993 Grados de protección proporcionados por las envolventes (código IP) 20324/1M 2000 Grados de protección proporcionados por las envolventes (código IP) 20451 1997 Requisitos generales para envolventes de accesorios para instalaciones eléctricas fijas de usos domésticos y análogos Norma UNE-EN Año 50102 1996 Grados de protección proporcionados por las envolventes de materiales eléctricos contra los impactos mecánicos externos (código IK) 50102/A1 1999 Grados de protección proporcionados por los envolventes de materiales eléctricos contra los impactos mecánicos externos (código IK) 50281-1-2 1999 Aparatos eléctricos destinados a ser utilizados en presencia de polvos combustibles. Parte 1-2: Aparatos eléctricos protegidos con envolventes. Selección, instalación y mantenimiento 50281-1-2 2000 Aparatos eléctricos destinados a ser utilizados en CORRIGENDUM presencia de polvos combustibles. Parte 1-2: Aparatos eléctricos protegidos con envolventes. Selección, instalación y mantenimiento 60335-2-41 1997 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos. Parte 2: Requisitos particulares para bombas eléctricas para líquidos con temperatura que no exceda de 35 ˚C 60335-2-60 1999 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos. Parte 2: Requisitos particulares para bañeras de hidromasaje y aparatos análogos 60335-2-76 2001 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos. Parte 2: Requisitos particulares para los electrificadores de cercas 60742 1996 Transformadores de separación de circuitos y transformadores de seguridad. Requisitos 61558-2-4 1999 Seguridad de los transformadores, unidades de alimentación y análogos. Parte 2-4: Requisitos particulares para los transformadores de separación de circuito para uso general 61558-2-4 2001 Seguridad de los transformadores, unidades de ERRATUM alimentación y análogos. Parte 2-4: Requisitos particulares para los transformadores de separación de circuito para uso general 61558-2-5 1999 Seguridad de los transformadores, unidades de alimentación y análogos. Parte 2-5: Requisitos particulares para los transformadores y unidades de alimentación para máquinas de afeitar
  • 16. A/9Manual teórico-práctico Schneider Contenido de la obra A3.4. Normas para materiales / Aparamenta para alumbrado Norma UNE Año 20062 1993 Aparatos autónomos para alumbrado de emergencia con lámparas de incandescencia 20392 1993 Aparatos autónomos para alumbrado de emergencia con lámparas de fluorescencia. Prescripciones de funcionamiento Norma UNE-EN Año 60061-2/A1 1997 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para el control de la intercambiabilidad y de la seguridad. Parte 2: Portalámparas 60061-2/A18 1999 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para el control de la intercambiabilidad y de la seguridad. Parte 2: Portalámparas 60061-2/A19 2000 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para el control de la intercambiabilidad y de la seguridad. Parte 2: Portalámparas 60061-2/A20 2000 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para el control de la intercambiabilidad y de la seguridad. Parte 2: Portalámparas 60061-2/A2 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para el control de la intercambiabilidad y de la seguridad. Parte 2: Portalámparas 60061-2/A3 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para el control de la intercambiabilidad y de la seguridad. Parte 2: Portalámparas 60061-2/A4 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para el control de la intercambiabilidad y de la seguridad. Parte 2: Portalámparas 60061-2/A5 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para el control de la intercambiabilidad y de la seguridad. Parte 2: Portalámparas 60061-2/A6 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para el control de la intercambiabilidad y de la seguridad. Parte 2: Portalámparas 60061-2/A7 1998 Casquillos y portalámparas junto con los calibres para el control de la intercambiabilidad y de la seguridad. Parte 2: Portalámparas 60598-2-3 1997 Luminarias. Parte 2: Reglas particulares. Sección 3: Luminarias para alumbrado público 60598-2-3/A1 1997 Luminarias. Parte 2: Requisitos particulares. Sección 3: Luminarias para alumbrado público 60598-2-3/A2 2001 Luminarias. Parte 2: Requisitos particulares. Sección 3: Luminarias para alumbrado público 60598-2-18 1997 Luminarias. Parte 2: Reglas particulares. Sección 18: Luminarias para piscinas y análogos 60598-2-22 1999 Luminarias. Parte 2: Reglas particulares. Sección 22: Luminarias para alumbrados de emergencia 60669-1 1996 Interruptores para instalaciones eléctricas fijas, domésticas y análogas. Parte 1: Prescripciones generales Normas de referencia
  • 17. A/10 Manual teórico-práctico Schneider Presentación A 3.5. Aparamenta Norma UNE Año 20315 1994 Bases de toma de corriente y clavijas para usos domésticos y análogos 60309-1 2001 Tomas de corriente para usos industriales. Parte 1: Requisitos generales 60309-2 2001 Tomas de corriente para usos industriales. Parte 2: Requisitos de intercambiabilidad dimensional para los accesorios de espigas y alveolos 60669-1 1996 Interruptores para instalaciones eléctricas fijas, domésticas y análogas. Parte 1: Prescripciones generales 60669-1 2000 Interruptores para instalaciones eléctricas fijas, ERRATUM domésticas y análogas. Parte 1: Prescripciones generales 60669-1/A2 1998 Interruptores para instalaciones eléctricas fijas, domésticas y análogas. Parte 1: Prescripciones generales 60831-1 1998 Condensadores de potencia autorregenerables a instalar en paralelo en redes de corriente alterna de tensión norminal inferior o igual a 1000 V. Parte 1: Generalidades. Características de funcionamiento, ensayos y valores nominales. Prescripciones de seguridad. Guía de instalación y explotación 60831-2 1998 Condensadores de potencia autorregenerables a instalar en paralelo en redes de corriente alterna de tensión norminal inferior o igual a 1000 V. Parte 2: Ensayos de envejecimiento, autorregeneración y destrucción 60947-2 1998 Aparamenta de baja tensión. Parte 2: Interruptores automáticos 60947-2/A1 1999 Aparamenta de baja tensión. Parte 2: Interruptores automáticos 60998-2-1 1996 Dispositivos de conexión para circuitos de baja tensión para usos domésticos y análogos. Parte 2-1: Reglas particulares para dispositivos de conexión independientes con elementos de apriete con tornillo 3.6. Aparamenta para atmósferas explosivas Norma UNE-EN Año 50015 1998 Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Inmersión en aceite “o” 50018 1996 Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Envolvente antideflagrante “d” 50020 1997 Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Seguridad intrínseca “i” 50020 1999 Material eléctrico para atmósferas potencialmente CORRIGENDUM explosivas. Seguridad intrínseca “i” 50039 1996 Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Sistemas eléctricos de seguridad intrínseca “i”
  • 18. A/11Manual teórico-práctico Schneider Contenido de la obra A3.6. Aparamenta para atmósferas explosivas (continuación) Norma UNE-EN Año 60079-10 1997 Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas. Parte 10: Clasificación de emplazamientos peligrosos 60079-14 1998 Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas. Parte 14: Instalaciones eléctricas en áreas peligrosas (a excepción de las minas) 60079-17 1998 Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas. Parte 17: Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas en áreas peligrosas (con excepción de las minas) Norma CEI Año 60079-19 1993 Material eléctrico para atmósferas explosivas de gas. Parte 19: Reparación y revisión del material empleado de atmósferas explosivas (excluidas las minas o la fabricación de explosivos) 3.7. Conductores Norma UNE Año 21302-461 1990 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 461: Cables eléctricos 21302-461/1M 1995 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 461: Cables eléctricos 21302-461/2M 1999 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 461: Cables eléctricos 21302-601 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 601: Producción, transporte y distribución de la energía eléctrica. Generalidades 21302-601/1M 2000 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 601: Producción, transporte y distribución de la energía eléctrica. Generalidades 21302-602 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 601: Producción, transporte y distribución de la energía eléctrica. Producción 21302-603 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 603: Producción, transporte y distribución de energía eléctrica. Planificación de redes 21302-603/1M 2000 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 603: Producción, transporte y distribución de energía eléctrica. Planificación de redes 21302-604 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 604: Producción, transporte y distribución de energía eléctrica. Explotación 21302-604/1M 2000 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 604: Producción, transporte y distribución de energía eléctrica. Explotación 21302-605 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 605: Producción, transporte y distribución de energía eléctrica. Subestaciones 21302-826 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 826: Instalaciones eléctricas en edificios Normas de referencia
  • 19. A/12 Manual teórico-práctico Schneider Presentación A 3.7. Conductores (continuación) Norma UNE Año 21302-826/1M 1991 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 826: Instalaciones eléctricas en edificios 21302-826/2M 1998 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 826: Instalaciones eléctricas en edificios 21302-826/3M 2001 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 826: Instalaciones eléctricas en edificios 21302-841 1990 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 841: Electrotermia industrial 21302-845 1995 Vocabulario electrotécnico. Capítulo 845: Iluminación 20431 1982 Características de los cables eléctricos resistentes al fuego 21012 1971 Cables de cobre para líneas eléctricas aéreas. Especificación 21018 1980 Normalización de conductores desnudos a base de aluminio para líneas eléctricas aéreas 21022 1982 Conductores de cables aislados 21022/1M 1993 Conductores de cables aislados 21022-2 1985 Conductores de cables aislados. Guía sobre los límites dimensionales de los conductores circulares 21022-2/1M 1991 Conductores de cables aislados. Guía sobre los límites dimensionales de los conductores circulares 21027-1 1998 Cables aislados con goma de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Prescripciones generales 21027-2 1998 Cables aislados con goma de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Métodos de ensayo 21027-3 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 3: Cables aislados con silicona resistentes al calor 21027-3/1C 1997 Cables aislados con goma de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 3: Cables aislados con silicona resistentes al calor 21027-3/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 3: Cables aislados con silicona resistente al calor 21027-4 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 4: Cables flexibles 21027-4/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 4: Cables flexibles 21027-6 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 6: Cables para máquinas de soldar 21027-6/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Punto 6: Cables para máquinas de soldar
  • 20. A/13Manual teórico-práctico Schneider Contenido de la obra A3.7. Conductores (continuación) Norma UNE Año 21027-7 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 7: Cables resistentes al calor, para cableado interno, para temperaturas en el conductor de hasta 110 ˚C 21027-7/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 7: Cables resistentes al calor, para cableado interno, para temperaturas en el conductor de hasta 110 ˚C 21027-8 1995 Cables aislados con goma de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 8: Cables con cubierta de policloropreno o elastómero sintético equivalente, para guirnaldas luminosas 21027-8/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 8: Cables con cubierta de policloropreno o elastómero sintético equivalente, para guirnaldas luminosas 21027-9 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 9: Cables unipolares sin cubierta para instalación fija, con baja emisión de humos y gases corrosivos 21027-9/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 9: Cables unipolares sin cubierta para instalación fija, con baja emisión de humos y gases corrosivos 21027-10 1995 Cables aislados con goma de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 10: Cables flexibles con aislamiento de EPR y cubierta de poliuretano 21027-10/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 10: Cables flexibles con aislamiento de EPR y cubierta de poliuretano 21027-11 1995 Cables aislados con goma de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 11: Cables con aislamiento y cubierta de EVA 21027-11/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 11: Cables con aislamiento y cubierta de EVA 21027-12 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 12: Cables flexibles con aislamiento de EPR resistente al calor 21027-12/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 12: Cables flexibles con aislamiento de EPR resistente al calor 21027-13 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 13: Cables flexibles con aislamiento y cubierta de compuesto reticulado con baja emisión de humos y gases corrosivos Normas de referencia
  • 21. A/14 Manual teórico-práctico Schneider Presentación A 3.7. Conductores (continuación) Norma UNE Año 21027-13/1M 2000 Cables aislados con goma de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 13: Cables flexibles con aislamiento y cubierta de compuesto reticulado con baja emisión de humos y gases corrosivos 21027-14 1996 Cables aislados con goma de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 14: Cables para aplicaciones que requieren una alta flexibilidad 21027-14/1M 1999 Cables aislados con goma de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 14: Cables para aplicaciones que requieren una alta flexibilidad 21027-15 1999 Cables aislados con goma de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 15: Cables multiconductores con aislamiento y cubierta de silicona resistente al calor 21027-16 2000 Cables aislados con goma de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 16: Cables con cubierta de policloropreno o elastómero sintético equivalente, resistente al agua 21030 1996 Conductores aislados cableados en haz de tensión asignada 0,6/1 kV, para líneas de distribución y acometidas 21031-1 1998 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 1: Prescripciones generales 21031-2 1998 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 2: Métodos de ensayo 21031-3 1996 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 3: Cables sin cubierta para instalaciones fijas 21031-3/1M 2000 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 3: Cables sin cubierta para instalaciones fijas 21031-4 1992 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 4: Cables con cubierta para instalaciones fijas 21031-5 1994 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Cables flexibles 21031-5/1C 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 5: Cables flexibles. Cables de más de 5 conductores con cubierta normal de policloruro de vinilo 21031-5/1M 2000 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Cables flexibles 21031-5/2M 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 5: Cables flexibles
  • 22. A/15Manual teórico-práctico Schneider Contenido de la obra A3.7. Conductores (continuación) Norma UNE Año 21031-7 1996 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 7: Cables sin cubierta para cableado interno para una temperatura del conductor 90 ˚C 21031-7/1M 2000 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 7: Cables sin cubierta para cableado interno para una temperatura del conductor 90 ˚C 21031-8 2000 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Cables sin cubierta para guirnaldas luminosas 21031-9 1996 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 9: Cables para instalaciones fijas a baja temperatura 21031-9/1M 2000 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 9: Cables unipolares sin cubierta para instalación a baja temperatura 21031-10 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 10: Cables extensibles 21031-11 1996 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 11: Cables para luminarias 21031-11/1M 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 11: Cables para luminarias 21031-12 1995 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 12: Cables flexibles resistentes al calor 21031-12/1M 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 12: Cables flexibles resistentes al calor 21031-13 1996 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones nominales U0 /U inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 13: Cables de dos o más conductores con cubierta de PVC resistente al aceite 21031-13/1M 2001 Cables aislados con policloruro de vinilo de tensiones asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 13: Cables de dos o más conductores con cubierta de PVC resistente al aceite 21123-1 1999 Cables eléctricos de utilización industrial de tensión asignada 0,6/1 kV. Parte 1: Cables con aislamiento y cubierta de policloruro de vinilo 21123-2 1999 Cables eléctricos de utilización industrial de tensión asignada 0,6/1 kV. Parte 2: Cables con aislamiento de polietileno reticulado y cubierta de policloruro de vinilo Normas de referencia
  • 23. A/16 Manual teórico-práctico Schneider Presentación A 3.7. Conductores (continuación) Norma UNE Año 21123-3 1999 Cables eléctricos de utilización industrial de tensión asignada 0,6/1 kV. Parte 3: Cables con aislamiento de etileno-propileno y cubierta de policloruro de vinilo 21123-4 1999 Cables eléctricos de utilización industrial de tensión asignada 0,6/1 kV. Parte 4: Cables con aislamiento de polietileno reticulado y cubierta de poliolefina 21123-5 1999 Cables eléctricos de utilización industrial de tensión asignada 0,6/1 kV. Parte 5: Cables con aislamiento de etileno-propileno y cubierta de poliolefina 21144-1-1 1997 Cables eléctricos. Cálculo de la intesidad admisible. Parte 1: Ecuaciones de intensidad admisible (factor de carga 100%) y cálculo de pérdidas. Sección 1: Generalidades 21144-1-2 1997 Cables eléctricos. Cálculo de la intesidad admisible. Parte 1: Ecuaciones de intensidad admisible (factor de carga 100%) y cálculo de pérdidas. Sección 2: Factores de pérdidas por corrientes de Foulcault en las cubiertas en el caso de dos circuitos en capas 21144-2-1 1997 Cables eléctricos. Cálculo de la intesidad admisible. Parte 2: Resistencia térmica. Sección 1: Cálculo de la resistencia térmica 21144-2-2 1997 Cables eléctricos. Cálculo de la intesidad admisible. Parte 2: Resistencia térmica. Sección 2: Método de cálculo de los coeficientes de reducción de la intensidad admisible para grupos de cables al aire y protegidos de la radiación solar 21144-3-1 1997 Cables eléctricos. Cálculo de la intesidad admisible. Parte 3: Secciones sobre condiciones de funcionamiento. Sección 1: Condiciones de funcionamiento de referencia y selección del tipo de cable 21150 1986 Cables flexibles para servicios móviles, aislados con goma de etileno-propileno y cubierta reforzada de policloropreno o elastómero equivalente de tensión nominal 0,6/1 kV 21155-1 1994 Cables calefactores de tensión nominal 300/500 V para calefacción de locales y prevención de formación de hielo 21157-1 1996 Cables con aislamiento mineral de tensión nominal no superior a 750 V. Parte 1: Cables 21166 1989 Cables para alimentación de bombas sumergidas 211002 2000 Cables de tensión asignada hasta 450/750 V con aislamiento de compuesto termoplástico de baja emisión de humos y gases corrosivos. Cables unipolares sin cubierta para instalaciones fijas. Norma UNE-HD Año 603 (serie) Cables de distibución de tensión asignada 0,6/1 kV
  • 24. A/17Manual teórico-práctico Schneider Contenido de la obra A3.7. Conductores (continuación) Norma EN Año 61196-2 1995 Cables para frecuencias radioeléctricas. Parte 2: Cables semirrígidos y coaxiales con aislamiento de politetrafluoretileno (PTFE). Especificación intermedia 61196-3 1999 Cables para frecuencias radioeléctricas. Parte 3: Especificación intermedia para cables coaxiales para redes locales 61196-3-2 1998 Cables para radiofrecuencia. Parte 3-2: Cables coaxiales para comunicación digital en cableado horizontal de inmuebles. Especificación particular para cables coaxiales con dieléctricos sólidos para redes de área local de 185 m cada una y hasta 10 Mb/s 61196-3-3 1998 Cables para radiofrecuencia. Parte 3-3: Cables coaxiales para comunicación digital en cableado horizontal de inmuebles. Especificación particular para cables coaxiales con dieléctricos expandidos para redes de área local de 186 m cada una y hasta 10 Mb/s Norma CEI Año 60189-2 1981 Cables e hilos para bajas frecuencias con aislamiento y cubierta de PVC. Cables con formación en pares, tríos, cuadretes y quintetes para instalaciones interiores 60189-2/A1 1989 Cables e hilos para bajas frecuencias con aislamiento y cubierta de PVC. Cables con formación en pares, tríos, cuadretes y quintetes para instalaciones interiores 60189-2/A2 1996 Cables e hilos para bajas frecuencias con aislamiento y cubierta de PVC. Cables con formación en pares, tríos, cuadretes y quintetes para instalaciones interiores 3.8. Conducciones Norma UNE Año 36582 1986 Perfiles tubulares de acero, de pared gruesa, galvanizados, para blindaje de conducciones eléctricas (tubo “conduit”) Norma UNE-EN Año 50085-1 1997 Sistemas para canales para cables y sistemas de conductos cerrados de sección no circular para cables en instalaciones eléctricas. Parte 1: Requisitos generales 50085-1/A1 1999 Sistemas para canales para cables y sistemas de conductos cerrados de sección no circular para cables en instalaciones eléctricas. Parte 1: Requisitos generales 50086-1 1995 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas. Parte 1: Requisitos generales 50086-1 1996 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas. ERRATUM Parte 1: Requisitos generales 50086-1 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables. CORRIGENDUM Parte 1: Requisitos generales 50086-2-1 1997 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas. Parte 2-1: Requisitos particulares para sistemas de tubos rígidos Normas de referencia
  • 25. A/18 Manual teórico-práctico Schneider Presentación A 3.8. Conducciones (continuación) Norma UNE-EN Año 50086-2-1 2001 Sistemas de tubos para conducciones de cables. CORRIGENDUM Parte 2-1: Requisitos particulares para sistemas de tubos rígidos 50086-2-1/A11 1999 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas. Parte 2-1: Requisitos particulares para sistemas de tubos rígidos 50086-2-1/A11 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables. CORRIGENDUM Parte 2-1: Requisitos particulares para sistemas de tubos rígidos 50086-2-2 1997 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas. Parte 2-2: Requisitos particulares para sistemas de tubos curvables 50086-2-2 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables. CORRIGENDUM Parte 2-2: Requisitos particulares para sistemas de tubos curvables 50086-2-2/A11 1999 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas. Parte 2-2: Requisitos particulares para sistemas de tubos curvables 50086-2-2/A11 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables. CORRIGENDUM Parte 2-2: Requisitos particulares para sistemas de tubos curvables 50086-2-3 1997 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas. Parte 2-3: Requisitos particulares para sistemas de tubos flexibles 50086-2-3 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables. CORRIGENDUM Parte 2-3: Requisitos particulares para sistemas de tubos flexibles 50086-2-3/A11 1999 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas. Parte 2-3: Requisitos particulares para sistemas de tubos flexibles 50086-2-3/A11 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables. CORRIGENDUM Parte 2-3: Requisitos particulares para sistemas de tubos flexibles 50086-2-3/A11 2000 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas. ERRATUM Parte 2-3: Requisitos particulares para sistemas de tubos flexibles 50086-2-4 1995 Sistemas de tubos para instalaciones eléctricas. Parte 2-4: Requisitos particulares para sistemas de tubos enterrados 50086-2-4 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables. CORRIGENDUM Parte 2-4: Requisitos particulares para sistemas de tubos enterrados 50086-2-4/A1 2001 Sistemas de tubos para la conducción de cables. Parte 2-4: Requisitos particulares para sistemas de tubos enterrados 60423 1999 Tubos de protección de conductores. Diámetros exteriores de los tubos para instalaciones eléctricas y roscas para tubos y accesorios
  • 26. A/19Manual teórico-práctico Schneider Contenido de la obra A3.9. Transmisiones Norma UNE-EN Año 50065-1 1994 Transmisiones de señales por la red eléctrica de baja tensión en la banda de frecuencias de 3 kHz a 148,5 kHz. Reglasgenerales,bandasdefrecuenciayperturbaciones electromagnéticas 50065-1/A1 1994 Transmisiones de señales por la red eléctrica de baja tensión en la banda de frecuencias de 3 kHz a 148,5 kHz. Parte 1: Reglas generales, bandas de frecuencia y perturbaciones electromagnéticas 50065-1/A2 1997 Transmisión de señales por la red eléctrica de baja tensión en la banda de frecuencias de 3 kHz a 148,5 kHz. Reglasgenerales,bandasdefrecuenciayperturbaciones electromagnéticas 50065-1/A3 1997 Transmisión de señales por la red eléctrica de baja tensión en la banda de frecuencias de 3 kHz a 148,5 kHz. Reglasgenerales,bandasdefrecuenciayperturbaciones electromagnéticas 3.10. Ensayos para materiales Norma UNE-EN Año 50200 2000 Método de ensayo de la resistencia al fuego de los cables de pequeñas dimensiones sin protección, para uso en circuitos de emergencia 50266-1 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama de cables colocados en capas en posición vertical. Parte 1: Equipo de ensayo 50266-2-1 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama de cables colocados en capas en posición vertical. Parte 2-1: Procedimientos. Categoría A F/R 50266-2-2 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama de cables colocados en capas en posición vertical. Parte 2-2: Procedimientos. Categoría A 50266-2-3 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama de cables colocados en capas en posición vertical. Parte 2-3: Procedimientos. Categoría B 50266-2-4 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama de cables colocados en capas en posición vertical. Parte 2-4: Procedimientos. Categoría C 50266-2-5 2001 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos al fuego. Ensayo de propagación vertical de la llama de cables colocados en capas en posición vertical. Parte 2-5: Procedimientos. Categoría D 50267-1 1999 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos al fuego. Ensayo de gases desprendidos durante la combustión de materiales procedentes de los cables. Parte 1: Equipo Normas de referencia
  • 27. A/20 Manual teórico-práctico Schneider Presentación A 3.10. Ensayos para materiales (continuación) Norma UNE-EN Año 50267-2-1 1999 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos al fuego. Ensayo de gases desprendidos durante la combustión de materiales procedentes de los cables. Parte 2: Procedimientos. Sección 1: Determinación de la cantidad de gases halógenos ácidos 50267-2-3 1999 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos al fuego. Ensayo de gases desprendidos durante la combustión de materiales procedentes de los cables. Parte 2: Procedimientos. Sección 3: Determinación del grado de acidez de los gases de los cables a partir de la medida de la media ponderada del PH y de la conductividad 50268-1 2000 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos al fuego. Medida de la densidad de los humos emitidos por cables en combustión bajo condiciones definidas. Parte 1: Equipo de ensayo 50268-2 2000 Métodos de ensayo comunes para cables sometidos al fuego. Medida de la densidad de los humos emitidos por cables en combustión bajo condiciones definidas. Parte 2: Procedimiento 60695-2-1/0 1997 Ensayos relativos a los riesgos del fuego. Parte 2: Métodos de ensayo. Sección 1/Hoja 0: Métodos de ensayo al hilo incandescente. Generalidades 60695-2-1/1 1997 Ensayos relativos a los riesgos del fuego. Parte 2: Métodos de ensayo. Sección 1/Hoja 1: Ensayo al hilo incandescente en productos acabados y guía 60695-2-1/2 1996 Ensayos relativos a los riesgos del fuego. Parte 2: Métodos de ensayo. Sección 1/Hoja 2: Ensayo de inflamabilidad al hilo incandescente en materiales 60695-2-1/3 1996 Ensayos relativos a los riesgos del fuego. Parte 2: Métodos de ensayo. Sección 1/Hoja 3: Ensayo de ignición al hilo incandescente en materiales 60695-11-10 2000 Ensayos relativos a los riesgos del fuego. Parte 11-10: Llamas de ensayo. Métodos de ensayo horizontal y vertical a la llama de 50 W
  • 28. Reglamentación A/21Manual teórico-práctico Schneider CONSIDERACIONES GENERALES DEFINICIÓN Aislamiento de un cable Aislamiento principal Aislamiento funcional Aislamiento reforzado Aislamiento suplementario Aislante Alta sensibilidad Amovible Aparato amovible Aparato de caldeo eléctrico Aparamenta Las definiciones específicas de los términos utilizados en las ITC particulares pueden encontrarse en el texto de di- chas ITC. Para aquellos términos no definidos en la presente ins- trucción ni en las ITC particulares se aplicará lo dispuesto en la norma UNE 21.302. Conjunto de materiales aislantes que forman parte de un cable y cuya función específica es soportar la tensión. Aislamiento de las partes activas, cuyo deterioro podría provocar riesgo de choque eléctrico. Aislamiento necesario para garantizar el funcionamiento normal y la protección fundamental contra los choques eléctricos. Aislamiento cuyas características mecánicas y eléctricas hace que pueda considerarse equivalente a un doble ais- lamiento. Aislamiento independiente, previsto además del aislamien- to principal, a efectos de asegurar la protección contra choque eléctrico en caso de deteriodo del aislamiento principal. Substancia o cuerpo cuya conductividad es nula o, en la práctica, muy débil. Se consideran los interruptores diferenciales como de alta sensibilidad cuando el valor de ésta es igual o inferior a 30 mA. Calificativo que se aplica a todo material instalado de manera que se pueda quitar fácilmente. Puede ser: – Aparato portátil a mano, cuya utilización, en uso nor- mal, exige la acción constante de la misma. – Aparato movible, cuya utilización, en uso normal, pue- de necesitar su desplazamiento. – Aparato semifijo, sólo puede ser desplazado cuando está sin tensión. Aparato que produce calor de forma deliberada por me- dio de fenómenos eléctricos. Destinado a elevar la tem- peratura de un determinado medio o fluido. Equipo, aparato o material previsto para ser conectado a un circuito eléctrico con el fin de asegurar una o varias de las siguientes funciones: protección, control, seccio- namiento, conexión. 4. TERMINOLOGÍA. ITC-BT-01
  • 29. Presentación A/22 Manual teórico-práctico Schneider Aparato fijo Bandeja Base móvil Borne o barra principal de tierra Cable Cable blindado con aislamiento mineral Cable con cubierta estanca Cable flexible Cable flexible fijado permanentemente Cable multiconductor Cable unipolar Cable con neutro concéntrico Canal Es el que está instalado en forma inamovible. Material de instalación constituido por un perfil, de pare- des perforadas o sin perforar, destinado a soportar cables y abierto en su parte superior. Base prevista para conectarse a, o a integrarse con, ca- bles flexibles y que puede desplazarse fácilmente cuando está conectada al circuito de alimentación. Borne o barra prevista para la conexión a los dispositivos de puesta a tierra de los conductores de protección, in- cluyendo los conductores de equipotencialidad y even- tualmente los conductores de puesta a tierra funcional. Conjunto constituido por: – Uno o varios conductores aislados – Su eventual revestimiento individual – La eventual protección del conjunto – El o los eventuales revestimientos de protección que se dispongan. Pueden tener, además, uno o varios conductores no ais- lados. Cable aislado por una materia mineral y que tiene una cubierta de protección constituida por cobre, aluminio o aleación de éstos. Estas cubiertas, a su vez, pueden estar protegidas por un revestimiento adecuado. Son aquellos cables que disponen de una cubierta interna o externa que proporcionan una protección eficaz contra la penetración de agua. Cable diseñado para garantizar una conexión deforma- ble en servicio y en el que la estructura y la elección de los materiales son tales que cumplen las exigencias co- rrespondientes. Cable flexible de alimentación a un aparato, unido a éste de manera que sólo se pueda desconectar de él con ayu- da de un útil. Cable que incluye más de un conductor, algunos de los cuales puede no estar aislado. Cable que tiene un solo conductor aislado. Cable con un conductor concéntrico destinado a utilizar- se como conductor de neutro. Recinto situado bajo el nivel del suelo o piso y cuyas di- mensiones no permiten circular por él y que, en caso de ser cerrado, debe permitir el acceso a los cables en toda su longitud.
  • 30. Reglamentación A/23Manual teórico-práctico Schneider Canalización amovible Canalización eléctrica Canalización fija Canalización movible Canal moldura Canal protectora Cebado Cerca eléctrica Circuito Conducto Conductor de un cable Conductor aislado Conductor equipotencial Conductor flexible Canalización que puede ser quitada fácilmente. Conjunto constituido por uno o varios conductores eléc- tricos y los elementos que aseguran su fijación y, en su caso, su protección mecánica. Canalización instalada en forma inamovible, que no puede ser desplazada. Canalización que puede ser desplazada durante su utili- zación. Variedad de canal de paredes llenas, de pequeñas dimen- siones, conteniendo uno o varios alojamientos para con- ductores. Material de instalación constituido por un perfil, de pare- des llenas o perforadas, destinado a contener conducto- res y otros componentes eléctricos y cerrado por una tapa desmontable. Establecimiento de un arco como consecuencia de una perforación de aislamiento. Cerca formada por uno o varios conductores, sujetos a pequeños aisladores, montados sobre postes ligeros a una altura apropiada a los animales que se pretende alejar y electrizados de tal forma que las personas o los animales que los toquen no reciban descargas peligrosas. Un circuito es un conjunto de materiales eléctricos (con- ductores, aparamenta, etc.) de diferentes fases o polari- dades, alimentadas por la misma fuente de energía y pro- tegidos contra las sobreintensidades por él o los mismos dispositivos de protección. No quedan incluidos en esta definición los circuitos que formen parte de los aparatos de utilización o receptores. Envolvente cerrada destinada a alojar conductores aisla- dos o cables en las instalaciones eléctricas, y que permi- ten su reemplazamiento por tracción. Parte de un cable que tiene la función específica de con- ducir corriente. Conjunto que incluye el conductor, su aislamiento y sus eventuales pantallas. Conductor de protección que asegura una conexión equipotencial. Conductor constituido por alambres suficientemente fi- nos y reunidos de forma que puedan utilizarse como un cable flexible.
  • 31. Presentación A/24 Manual teórico-práctico Schneider Conductor mediano Conductor de protección (CP o PE) Conductor neutro Conductor CPN o PEN Conductores activos Conector Conexión equipotencial Contactor con apertura automática Contactor con contactos abiertos en reposo Contactor con contactos cerrados en reposo Contactor de sobrecarrera (ver punto mediano) Conductor requerido en ciertas medidas de protección contra choques eléctricos y que conecta alguna de las siguientes partes: – Masas – Elementos conductores – Borne principal de tierra – Toma de tierra – Punto de la fuente de alimentación unida a tierra o a un neutro artificial. Conductor conectado al punto de una red y capaz de contribuir al transporte de energía eléctrica. Conductor puesto a tierra que asegura, al mismo tiempo, las funciones de conductor de protección y de conductor neutro. Se consideran como conductores activos en toda instala- ción los destinados normalmente a la transmisión de la energía eléctrica. Esta consideración se aplica a los conductores de fase y al conductor neutro en corriente alterna y a los conduc- tores polares y al compensador en corriente continua. Conjunto destinado a conectar eléctricamente un cable a un aparato eléctrico. Se compone de dos partes: – Una toma móvil, que es la parte que forma cuerpo con el conductor de alimentación. – Una base, que es la parte incorporada o fijada al aparato de utilización. Conexión electrica que pone al mismo potencial, o a po- tenciales prácticamente iguales, a las partes conductoras accesibles y elementos conductores. Contactor electromagnético provisto de relés que produ- cen su apertura en condiciones predeterminadas. Aparato de interrupción no accionado manualmente, con una sola posición de reposo que corresponde a la apertura de sus contactos. El aparato está previsto, corrientemen- te, para maniobras frecuentes con cargas y sobrecargas normales. Aparato de interrupción no accionado manualmente, con una sola posición de reposo que corresponde al cierre de sus contactos. El aparato está previsto, corrientemente, para maniobras frecuentes con cargas y sobrecargas nor- males. Interruptor contactor de posición que entra en acción cuando un elemento móvil ha sobrepasado su posición de fin de carrera.
  • 32. Reglamentación A/25Manual teórico-práctico Schneider Contacto directo Contacto indirecto Corriente de contacto Corriente admisible permanente (de un conductor) Corriente convencional de funcionamiento de un dispositivo de protección Corriente de cortocircuito franco Corriente de choque Corriente de defecto o de falta Corriente de defecto a tierra Corriente de fuga de una instalación Corriente de puesta a tierra Corriente de sobrecarga de un circuito Corriente diferencial residual Corriente diferencial residual de funcionamiento Contacto de personas o animales con partes activas de los materiales y equipos. Contacto de personas o animales domésticos con partes que se han puesto bajo tensión como resultado de un fa- llo de aislamiento. Corriente que pasa a través de cuerpo humano o de un animal cuando está sometido a una tensión eléctrica. Valor máximo de la corriente que circula permanente- mente por un conductor, en condiciones específicas, sin que su temperatura de régimen permanente supere un valor especificado. Valor especificado que provoca el funcionamiento del dispositivo de protección antes de transcurrir un interva- lo de tiempo determinado de una duración especificada llamado tiempo convencional. Sobreintensidad producida por un fallo de impedancia despreciable, entre dos conductores activos que presen- tan una diferencia de potencial en condiciones normales de servicio. Corriente de contacto que podría provocar efectos fisiopatológicos. Corriente que circula debido a un defecto de aislamiento. Corriente que en caso de un solo punto de defecto a tie- rra, se deriva por el citado punto desde el circuito averia- do a tierra o partes conectadas a tierra. Corriente que, en ausencia de fallos, se transmite a la tie- rra o a elementos conductores del circuito. Corriente total que se deriva a tierra a través de la puesta a tierra. Nota: La corriente de puesta a tierra es la parte de la co- rriente de defecto que provoca la elevación de potencial de una instalación de puesta a tierra. Sobreintensidad que se produce en un circuito, en ausen- cia de un fallo eléctrico. Suma algebraica de los valores instantáneos de las co- rrientes que circulan a través de todos los conductores activos de un circuito, en un punto de una instalación eléctrica. Valor de la corriente diferencial residual que provoca el funcionamiento de un dispositivo de protección.
  • 33. Presentación A/26 Manual teórico-práctico Schneider Cortacircuito fusible Corte omnipolar Cubierta de un cable Choque eléctrico Dedo de prueba o sonda portátil de ensayo Defecto franco Defecto monofásico a tierra Doble aislamiento Elementos conductores Elemento conductor ajeno a la instalación eléctrica Envolvente Factor de diversidad Aparato cuyo cometido es el de interrumpir el circuito en el que está intercalado, por fusión de uno de sus elemen- tos, cuando la intensidad que recorre el elemento sobre- pasa, durante un tiempo determinado, un cierto valor. Corte de todos los conductores activos. Puede ser: – Simultáneo, cuando la conexión y desconexión se efectúa al mismo tiempo en el conductor neutro o compensador y en las fases o polares. – No simultáneo, cuando la conexión del neutro o com- pensador se establece antes que las de las fases o polares y se desconectan éstas antes que el neutro o compensador. Revestimiento tubular continuo y uniforme de material metálico o no metálico generalmente extruido. Efecto fisiopatológico resultante del paso de corriente eléc- trica a través del cuerpo humano o de un animal. Es un dispositivo de forma similar a un dedo, incluso en sus articulaciones internacionalmente normalizado, y que se destina a verificar si las partes activas de cualquier apa- rato o materias son accesibles o no al utilizador del mis- mo. Existen varios tipos de dedos de prueba, destinados a diferentes aparatos, según su clase, tensión, etc. Defecto de aislamiento cuya impedancia puede conside- rarse nula. Defecto de aislamiento entre un conductor y tierra. Aislamiento que comprende, a la vez, un aislamiento prin- cipal y un aislamiento suplementario. Todos aquellos que pueden encontrarse en un edificio, aparato, etc. y que son susceptibles de transferir una ten- sión, tales como: estructuras metálicas o de hormigón armado utilizadas en la construcción de edificios (p.e. ar- maduras, paneles, carpintería metálica, etc.) canalizacio- nes metálicas de agua, gas, calefacción, etc. y los apara- tos no eléctricos conectados a ellas, si la unión constituye una conexión eléctrica (p.e. radiadores, cocinas, fregade- ros metálicos, etc.), suelos y paredes conductoras. Elemento que no forma parte de la instalación eléctrica y que es susceptible de introducir un potencial, general- mente el de tierra. Elemento que asegura la protección de los materiales con- tra ciertas influencias externas y la protección, en cual- quier dirección, ante contactos directos. Inverso del factor de simultaneidad.
  • 34. Reglamentación A/27Manual teórico-práctico Schneider Relación entre la totalidad de la potencia instalada o pre- vista para un conjunto de instalaciones o de máquinas, durante un período de tiempo determinado, y las sumas de las potencias máximas absorvidas individualmente por las instalaciones o por las máquinas. Aparato generador o sistema suministrador de energía eléc- trica. Lugar o punto donde una línea, una red, una instalación o un aparato recibe energía eléctrica que tiene que trans- mitir, repartir o utilizar. (ver tensión nominal de un aparato) Cociente de la tensión en los bornes de un circuito por la corriente que fluye por ellos. Esta definición sólo es apli- cable a corrientes sinusoidales. Impedancia total ofrecida al paso de una corriente de defecto. Conjunto de aparatos y de circuitos asociados, en previ- sión de un fin particular: producción, conversión, trans- formación, transmisión, distribución o utilización de la energía eléctrica. Conjunto de materiales eléctricos asociados a una aplica- ción determinada cuyas características están coordinadas. Conjunto de conexiones y dispositivos necesarios para poner a tierra, individual o colectivamente, un aparato o una instalación. Son aquellas que tienen, en tiempo, una duración limita- da a las circunstancias que las motiven. Pueden ser: – De reparación. Las necesarias para paliar un incidente de explotación. – De trabajos. Las realizadas para permitir cambios o trans- formaciones de las instalaciones, sin interrumpir la ex- plotación. – Semipermanentes. Las destinadas a modificaciones de duración limitada, en el marco de actividades habituales de los locales en los que se repitan periódicamente (Ferias). – De obras. Son las destinadas a la ejecución de trabajos de construcción de edificios y similares. Valor que alcanza una corriente de defecto. Interruptor capaz de establecer, mantener e interrumpir las intensidades de corriente de servicio, o de establecer e interrumpir automáticamente, en condiciones predeter- minadas, intensidades de corriente anormalmente eleva- das, tales como las corrientes de cortocircuito. Factor de simultaneidad Fuente de energía Fuente de alimentación de energía Gama nominal de tensiones Impedancia Impedancia del circuito de defecto Instalación eléctrica Instalación eléctrica de edificios Instalación de puesta a tierra Instalaciones provisionales Intensidad de defecto Interruptor automático
  • 35. Presentación A/28 Manual teórico-práctico Schneider Aparato de conexión que integra todos los dispositivos necesarios para asegurar de forma coordinada: – Mando. – Protección contra sobrecargas. – Protección contra cortocircuitos. Aparato electromecánico o asociación de aparatos desti- nados a provocar la apertura de los contactos cuando la corriente diferencial alcanza un valor dado. Canalización eléctrica que enlaza otra canalización, un cuadro de mando y protección o un dispositivo de pro- tección general con el origen de las canalizaciones que alimentan distintos receptores, locales o emplazamientos. Aparato de alumbrado que reparte, filtra o transforma la luz de una o varias lámparas y que comprende todos los dispositivos necesarios para fijar y proteger las lámparas (excluyendo las propias lámparas) y cuando sea necesa- rio, los circuitos auxiliares junto con los medios de co- nexión al circuito de alimentación. Conjunto de las partes metálicas de un aparato que, en condiciones normales, están aisladas de las partes activas. Las masas comprenden normalmente: – Las partes metálicas accesibles de los materiales y de los equipos eléctricos, separados de las partes activas so- lamente por un aislamiento funcional, las cuales son sus- ceptibles de ser puestas en tensión a consecuencia de un fallo de las disposiciones tomadas para asegurar su aisla- miento. Este fallo puede resultar de un defecto del ais- lamiento funcional, o de las disposiciones de fijación y de protección. – Por tanto, son masas las partes metálicas accesibles de los materiales eléctricos, excepto los de Clase II, las arma- duras metálicas de los cables y las condiciones metálicas del agua, gas, etc. – Los elementos metálicos en conexión eléctrica o en contacto con las superficies exteriores de materiales eléc- tricos, que estén separadas de las partes activas por aisla- mientos funcionales, lleven o no estas superficies exterio- res algún elemento metálico. Por tanto son masas: las piezas metálicas que forman par- te de las canalizaciones eléctricas, los soportes de apara- tos eléctricos con aislamiento funcional, y las piezas co- locadas en contacto con la envoltura exterior de estos aparatos. Por extensión, también puede ser necesario considerar como masas, todo objeto metálico situado en la proximi- dad de partes activas no aisladas, y que presenta un ries- go apreciable de encontrarse unido eléctricamente con estas partes activas, a consecuencia de un fallo de los medios de fijación (p.e. aflojamiento de una conexión, rotura de un conducto, etc.). Interruptor de control de potencia y magnetotérmico Interruptor diferencial Línea general de distribución Luminaria Masa
  • 36. Reglamentación A/29Manual teórico-práctico Schneider Nota: Una parte conductora que sólo puede ser puesta bajo tensión en caso de fallo a través de una masa, no puede considerarse como una masa. Material en el cual la protección contra el choque eléctrico se basa en el aislamiento principal, lo que implica que no existe ninguna disposición prevista para la conexión de las partes activas accesibles, si las hay, a un conductor de protección que forme parte del cableado fijo de la ins- talación. La protección en caso de defecto en el aislamien- to principal depende del entorno. Material en el cual la protección contra el choque eléctrico no se basa únicamente en el aislamiento principal, sino que comporta una medida de seguridad complementaria en forma de medios de conexión de las partes conductoras accesibles a un conductor de protección puesto a tierra, que forma parte del cableado fijo de la instalación, de forma tal que las partes conductoras accesibles no pue- dan presentar tensiones peligrosas. Material en el cual la protección contra el choque eléctri- co no se basa únicamente en el aislamiento principal, sino que comporta medidas de seguridad complementa- rias, tales como el doble aislamiento o el aislamiento re- forzado. Estas medidas no suponen la utilización de puesta a tierra para la protección y no dependen de las condi- ciones de la instalación. Este material debe estar alimen- tado por cables con doble aislamiento o con aislamiento reforzado. Material en el cual la protección contra el choque eléctri- co se basa en la alimentación a muy baja tensión y en el cual no se producen tensiones superiores a 50 V en c.a. o a 75 V en c.c. Cualquier material utilizado en la producción, transfor- mación, transporte, distribución o utilización de la energía eléctrica, como máquinas, transformadores, aparamenta, instrumentos de medida, dispositivos de protección, ma- terial para canalizaciones, receptores, etc. Material que se desplaza durante su funcionamiento, o que puede ser fácilmente desplazado, permaneciendo conectado al circuito de alimentación. Material móvil previsto para ser tenido en la mano en uso normal, incluido el motor si éste forma parte del material. Para un aparato determinado, característica definida por una o más tensiones especificadas de su aislamiento. Son los valores de cresta de las tensiones más elevadas admisibles en los bornes de un dispositivo de protección Material de clase 0 Material de clase I Material de clase II Material de clase III Material eléctrico Material móvil Material portátil (de mano) Nivel de aislamiento Nivel de protección (de un dispositivo de protección contra sobretensiones)
  • 37. Presentación A/30 Manual teórico-práctico Schneider cuando está sometido a sobretensiones de formas normali- zadas y valores asignados bajo condiciones especificadas. Conductores o partes conductoras que pueden ser toca- das simultáneamente por una persona o, en su caso, por animales domésticos o ganado. Nota: Las partes simultáneamente accesibles pueden ser: partes activas, masas, elementos conductores, conducto- res de protección, tomas de tierra. Conductores y piezas conductoras bajo tensión en servi- cio normal. Incluyen el conductor neutro o compensador y las partes a ellos conectadas. Excepcionalmente, las masas no se consideran como partes activas cuando es- tén unidas al neutro con finalidad de protección contra contactos indirectos. Fallo dieléctrico de un aislamiento por defecto de un cam- po eléctrico elevado o por la degradación físico-química del material aislante. Persona suficientemente informada o controlada por per- sonas cualificadas que puede evitar los peligros que pue- da presentar la electricidad. Persona que teniendo conocimientos técnicos o experien- cia suficiente puede evitar los peligros que pueda presen- tar la electricidad. El poder de cierre de un dispositivo se expresa por la in- tensidad de corriente que este aparato es capaz de esta- blecer, bajo una tensión dada, en las condiciones prescri- tas de empleo y de funcionamiento. El poder de corte de un aparato se expresa por la intensi- dad de corriente que este dispositivo es capaz de cortar, bajo una tensión de restablecimiento determinada, y en las condiciones prescritas de funcionamiento. Potencia máxima capaz de suministrar una instalación a los equipos y aparatos conectados a ella, ya sea en el dise- ño de la instalación o en su ejecución, respectivamente. Es la potencia mecánica disponible sobre su eje, expresa- da en vatios, kilovatios o megavatios. Prevención de contactos peligrosos, de persona o anima- les, con las partes activas. Prevención de contactos peligrosos de personas o de ani- males con: – Masas. – Elementos conductores susceptibles de ser puestos bajo tensión en caso de defecto. Partes accesibles simultáneamente Partes activas Perforación (ruptura eléctrica) Persona adiestrada Persona cualificada Poder de cierre Poder de corte Potencia prevista o instalada Potencia nominal de un motor Protección contra choques eléctricos en servicio normal Protección contra choques eléctricos en caso de defecto
  • 38. Reglamentación A/31Manual teórico-práctico Schneider Punto del terreno a una distancia tal de la instalación de toma a tierra, que el gradiente de tensión resulta despre- ciable cuando pasa por dicha instalación una corriente de defecto. Es el punto de un sistema de corriente continua o de al- terna monofásica que, en las condiciones de funciona- miento previstas, presenta la misma diferencia de poten- cial con relación a cada uno de los polos o fases del sistema. A veces se conoce también como punto neutro, por semejanza con los sistemas trifásicos. El conductor que tiene su origen en este punto mediano se denomina conductor mediano, neutro o, en corriente continua, compensador. Es el punto de un sistema polifásico que, en las condicio- nes de funcionamiento previstas, presenta la misma dife- rencia de potencial con relación a cada uno de los polos o fases del sistema. Es un dispositivo que se aplica para agregar a un circuito inductancia con distintos objetos, por ejemplo: arranque de motores, conexión en paralelo de transformadores o regulación de corriente. Reactancia limitadora es la que se usa para limitar la corriente cuando se produzca un cortocircuito. Aparato o máquina eléctrica que utiliza la energía eléctri- ca para un fin determinado. El conjunto de conductores con todos sus accesorios, sus elementos de sujeción, protección, etc., que une una fuen- te de energía con las instalaciones interiores o receptoras. Red posada sobre fachada o muros es aquella en que los conductores aislados se instalan sin quedar sometidos a esfuerzos mecánicos, a excepción de su propio peso. Red tensada sobre apoyos es aquella en que los conduc- tores se instalan con una tensión mecánica predetermi- nada, contemplada en las correspondientes tablas de ten- dido mediante dispositivos de anclaje y suspensión. Son las destinadas, por un único ususario, a la distribu- ción de energía eléctrica en Baja Tensión, a locales o emplazamiento de su propiedad o a otros especialmente autorizados por el órgano competente de la administra- ción. Las redes de distribución privadas pueden tener su origen: – En centrales de generación propia. – En redes de distribución pública. En este caso, son apli- cables en el punto de entrega de la energía, los preceptos fijados por los reglamentos vigentes que regulen las acti- vidades de distribución, comercialización y suministro de Punto a potencial cero Punto mediano Punto neutro Reactancia Receptor Red de distribución Red posada Red tensada Redes de distribución privadas
  • 39. Presentación A/32 Manual teórico-práctico Schneider energía eléctrica, y en las especificaciones particulares de la empresa eléctrica, aprobadas oficialmente, si las hubiera. Son las destinadas al suministro de energía eléctrica en Baja Tensión a varios usuarios. En relación con este sumi- nistro son de aplicación para cada uno de ellos, los pre- ceptos fijados por los reglamentos vigentes que regulen las actividades de distribución, comercialización y sumi- nistro de energía eléctrica. Las redes de distribución pública pueden ser: – Pertenecientes a empresas distribuidoras de energía. – De propiedad particular o colectiva. Resistencia que se intercala en un circuito para limitar la corriente circulante. Relación entre la tensión que alcanza con respecto a un punto a potencial cero una instalación de puesta a tierra y la corriente que la recorre. Es la resistencia de tierra medida en un punto, consideran- do la acción conjunta de la totalidad de las puestas a tierra. Toda corriente superior a un valor asignado. En los con- ductores, el valor asignado es la corriente admisible. Suelo o pared no susceptibles de propagar potenciales. Se considerará así el suelo (o la pared) que presentan una resistencia igual o superior a 50.000 Ω si la tensión nomi- nal de la instalación es i 500 V y una resistencia igual o superior a 100.000 Ω si es superior a 500 V. La medida de aislamiento de un suelo se efectúa recubriendo el suelo con una tela húmeda cuadrada de, aproximadamente 270 mm de lado, sobre la que se dispo- ne una placa metálica no oxidada, cuadrada de 250 mm de lado y cargada con una masa M de, aproximadamente, 75 kg (peso medio de una persona). Se mide la tensión con la ayuda de un voltímetro de gran resistencia interna (R, no inferior a 3.000 Ω, sucesivamente: – Entre un conductor de fase y la placa metálica (U2 ). – Entre este mismo conductor de fase y una toma de tie- rra, eléctricamente distinta T, de resistencia despreciable con relación a Ri , se mide la tensión U1 . La resistencia buscada viene dada por la fórmula: R R U U s i= ⋅       1 2 1– Se efectúan en un mismo local tres medidas por lo menos, una de las cuales sobre una superficie situada a un metro de un elemento conductor, si existe, en el local considerado. Ninguna de estas tres medidas debe ser inferior a 50.000 Ω para poder considerar el suelo como no conductor. Redes de distribución pública Resistencia limitadora Resistencia de puesta a tierra Resistencia global o total de tierra Sobreintensidad Suelo o pared no conductor
  • 40. Reglamentación A/33Manual teórico-práctico Schneider Si el punto neutro de la instalación está aislado de tierra, es necesario, para realizar esta medida, poner temporal- mente a tierra una de las fases no utilizada para la misma. Tensión que aparece entre partes accesibles simultánea- mente, al ocurrir un fallo de aislamiento. Notas: 1. Por convenio este término sólo se utiliza en relación con la protección contra contactos indirectos. 2. En ciertos casos el valor de la tensión de contacto pue- de resultar influido notablemente por la impedancia que presenta la persona en contacto con esas partes. Tensión que aparece a causa de un defecto de aislamien- to, entre dos masas, entre una masa y un elemento con- ductor, o entre una masa y una toma de tierra de referen- cia, es decir, un punto en el que el potencial no se modifica al quedar la masa en tensión. Valor convencional de la tensión con la que se denomina un sistema o instalación y para los que ha sido previsto su funcionamiento y aislamiento. Para los sistemas trifásicos se considera como tal la tensión compuesta. Tensión por la que se designa una instalación o una parte de la misma. Tensión prevista de alimentación del aparato y por la que se designa. Gama nominal de tensiones: intervalo entre los límites de tensión previstas para alimentar el aparato. En caso de alimentación trifásica, la tensión nominal se refiere a la tensión entre fases. Es la tensión máxima del sistema al que un cable puede estar conectado. Se entiende como tensión con relación a tierra: En instalaciones trifásicas con neutro aislado o no unido directamente a tierra, a la tensión nominal de la instala- ción. En instalaciones trifásicas con neutro unido directamente a tierra, a la tensión simple de la instalación. En instalaciones monofásicas o de corriente continua, sin punto de puesta a tierra, a la tensión nominal. En instalaciones monofásicas o de corriente continua, con punto mediano puesto a tierra, a la mitad de la tensión nominal. Nota: Se entiende por neutro unido directamente a tierra, la unión a la instalación de toma de tierra, sin interposi- ción de una impedancia limitadora. Tensión entre una instalación de puesta a tierra y un pun- to a potencial cero, cuando pasa por dicha instalación una corriente de defecto. Tensión de contacto Tensión de defecto Tensión nominal (o asignada) Tensión nominal de una instalación Tensión nominal de un aparato Tensión asignada de un cable Tensión con relación o respecto a tierra Tensión de puesta a tierra (tensión a tierra)
  • 41. Presentación A/34 Manual teórico-práctico Schneider Masa conductora de la tierra en la que el potencial eléc- trico en cada punto se toma, convencionalmente, igual a cero. Electrodo de tierra conectado a un aparato y situado a una distancia suficiente del mismo para que sea indepen- diente de cualquier otro electrodo de tierra situado cerca del aparato. Electrodo, o conjunto de electrodos, en contacto con el suelo y que asegura la conexión eléctrica con el mismo. Tubo que, además de tener las características del tubo normal, es capaz de resistir, después de su colocación, fuertes presiones y golpes repetidos, y que ofrece una resis- tencia notable a la penetración de objetos puntiagudos. Tubo que es capaz de soportar únicamente los esfuerzos mecánicos que se producen durante su almacenado, trans- porte y colocación. El sistema comprende la fuente de alimentación y los cir- cuitos, hasta los bornes de los aparatos de utilización. Sistema de alimentación previsto para mantener el fun- cionamiento de los aparatos esenciales de seguridad de las personas. Ciertas instalaciones pueden incluir también en el sumi- nistro los equipos de utilización. Sistema de alimentación previsto para mantener el fun- cionamiento de la instalación o partes de ésta, en caso de fallo de suministro normal, por razones distintas a las que afectan a la seguridad de las personas. Temperatura del aire u otro medio donde el material vaya a ser utilizado. Tierra Tierra lejana Toma de tierra Tubo blindado Tubo normal Sistemas de alimentación para servicios de seguridad Sistema de doble alimentación Temperatura ambiente
  • 43. A/2 Manual teórico-práctico Schneider Presentación A
  • 44. B/1Manual teórico-práctico Schneider Indice B Para estudiar una instalación eléctrica, el conocimiento de la reglamentación y la normativa vigente es un paso previo imprescindible. La forma de trabajo de los receptores (en régimen normal, al arranque, los factores de simultaneidad, etc.), su localización en las plantas del edificio y sus valores, permiten realizar un balance de las potencias instaladas, de la potencia total necesaria, de la potencia de contratación y analizar el tipo de contratación más adecuado. Generalidades
  • 45. B/2 Manual teórico-práctico Schneider Generalidades B
  • 46. B/3Manual teórico-práctico Schneider Indice B 1. Balance de potencias 1.1. La potencia instalada ................................................................. B/11 2. La legislación y las reglas del buen hacer 2.1. Las instalaciones eléctricas de BT ............................................ B/13 Las directivas comunitarias asumidas por el estado ........... B/13 El reglamento de BT, de obligado cumplimiento ................. B/13 Las normas europeas UNE-EN ............................................ B/13 Las normas de las empresas suministradoras de energía .. B/13 Las normas de los entes con capacidad normativa ............ B/13 Exposición ............................................................................ B/13 Comentario ........................................................................... B/14 2.2. Conformidad de los materiales .................................................. B/14 Conformidad .............................................................................. B/14 Atestación de la conformidad .................................................... B/15 Un ente reconocido, con marca propia ............................... B/15 Un certificado de conformidad a norma, expedido por un laboratorio oficial ................................................. B/15 Declaración de conformidad ..................................................... B/15 Certificación de aseguramiento de la calidad ........................... B/15 El modelo 3 ........................................................................... B/15 El modelo 2 ........................................................................... B/15 El modelo 1 ........................................................................... B/16 El marcado ............................................................................ B/16 El cumplimiento de la reglamentación europea ................... B/16 Aplicación del marcado «Ca los productos ........................ B/16 Reflexiones sobre la normativa y el marcado ............................ B/17 ¿Qué es el marcado «C? ...................................................... B/17 Un cliente me ha pedido una Declaración «C de Conformidad de un producto. ¿Dónde puedo obtenerla? ....................................................................... B/17 ¿Qué directivas afectan directamente al material eléctrico de BT? .............................................................. B/17 ¿Cómo afecta a los componentes eléctricos la Directiva de Máquinas DM?........................................................... B/17 ¿En qué nivel se encuentra la Directiva de Productos de Construcción DPC? ................................................... B/17 ¿El marcado «Ces asimilable a una marca de calidad? ....... B/17 ¿Por qué no debe utilizarse el marcado «Ccomo argumento comercial? .................................................... B/18 Los productos de las marcas Schneider Electric ¿cuándo incorporarán el marcado «C? .......................... B/18 ¿El marcado «Cse aplicará en los países no europeos? ...... B/18 Conclusiones ........................................................................ B/18 2.3. ¿Quién puede realizar las instalaciones eléctricas? .................. B/18 Categoría básica (IBTB)............................................................. B/19 Categoría especialista (IBTE) .................................................... B/19 Deberes a cumplir por los instaladores en sus actuaciones ..... B/19 Indice Generalidades
  • 47. B/4 Manual teórico-práctico Schneider Generalidades B 2.4. Legalización de las instalaciones .............................................. B/20 La tramitación de las instalaciones ............................................ B/20 Valoración de la importancia de una instalación o modificación . B/21 Instalaciones de nueva planta que necesitan proyecto....... B/21 Modificaciones y ampliaciones que necesitan proyecto ..... B/22 Instalaciones de nueva planta que necesitan memoria técnica ............................................................................ B/22 Ejecución y tramitación de las instalaciones ............................. B/23 Puestas en servicio .................................................................... B/24 Verificaciones ............................................................................. B/24 Verificaciones previas a las puestas en servicio .................. B/25 Verificaciones periódicas ..................................................... B/25 Procedimientos para las verificaciones ..................................... B/25 Favorable .............................................................................. B/26 Condicionada ....................................................................... B/26 Negativa ............................................................................... B/26 Concepto de severidad del defecto .......................................... B/26 Defecto leve.......................................................................... B/26 Defecto grave ....................................................................... B/26 Defecto muy grave ............................................................... B/27 Realización de las verificaciones ............................................... B/27 Inspección ocular ................................................................. B/27 Continuidad de los conductores .......................................... B/28 Verificación del aislamiento .................................................. B/30 La rigidez dieléctrica ............................................................ B/31 Medición de la resistencia entre las paredes y los suelos y el conductor de protección (tierra) .............................. B/31 Medición de la impedancia de los bucles de defecto para regímenes TN ......................................................... B/32 Comprobación de las protecciones contra contactos indirectos y fugas (interruptores diferenciales) .............. B/33 Medida de la resistencia de la toma de tierra ...................... B/33 Comprobación de las bases de toma de corriente.............. B/34 3. Los receptores 3.1. Los motores asíncronos ............................................................. B/35 La potencia ................................................................................ B/35 Intensidad absorbida ................................................................. B/37 Circuito monofásico. ............................................................. B/37 Circuito trifásico .................................................................... B/37 La intensidad de arranque ......................................................... B/37 Motores de jaula (arranque directo) ..................................... B/37 Motores de anillos (arranque directo) .................................. B/37 Motores de corriente continua.............................................. B/37 La compensación de la energía inductiva (fluctuante) por energía capacitiva ................................................................ B/37 3.2. Motores de corriente continua ................................................... B/37 La intensidad de arranque ................................................... B/38 La intensidad media ............................................................. B/38 Variadores de velocidad para motores de c.c. .................... B/38 3.3. Elementos de calefacción y lámparas incandescentes normales o halógenas .......................................................... B/39
  • 48. B/5Manual teórico-práctico Schneider Indice B La potencia absorbida ............................................................... B/39 En carga monofásica............................................................ B/39 En carga trifásica.................................................................. B/39 Resistencias calefactoras .......................................................... B/39 Las lámparas incandescentes ................................................... B/40 Funcionamiento regulado ..................................................... B/40 Instalación ............................................................................ B/40 Lámparas lumínicas, potencias y rendimientos luminosos, características ................................................................ B/41 Cambio de lámparas ............................................................ B/43 3.4. Lámparas de descarga.............................................................. B/43 Lámparas de descarga compacta ............................................ B/43 Lámparas de descarga de alta intensidad ................................ B/44 Balastos para las lámparas HID ................................................ B/45 Balastos electrónicos ........................................................... B/45 Balastos electromagnéticos (reactancias impregnadas) ..... B/45 Balastos electromagnéticos (reactancias encapsuladas) ... B/47 Balastos electromagnéticos (reactancias blindadas) .......... B/47 3.5. Lámparas fluorescentes............................................................. B/50 Lámparas convencionales ......................................................... B/50 Áreas de aplicación especial ............................................... B/50 Lámparas compactas - No integradas ...................................... B/51 Lámparas fluorescentes compactas - Integradas ..................... B/51 Balastos para lámparas fluorescentes....................................... B/54 Balastos electrónicos para lámparas fluorescentes ............ B/54 Balastos electromagnéticos ................................................. B/62 3.6. Tablas simplificadas del consumo de lámparas de descarga y tubos fluorescentes, estándar y compactos ..................... B/62 La intensidad absorbida ............................................................ B/62 Tubos fluorescentes ................................................................... B/63 Lámparas fluorescentes compactas.......................................... B/63 Lámparas de descarga.............................................................. B/64 4. Potencia de una instalación La potencia instalada ................................................................. B/67 La potencia absorbida ............................................................... B/67 La potencia de contratación necesaria ..................................... B/67 4.1. Los suministros .......................................................................... B/67 Suministros normales ................................................................. B/67 Suministros complementarios .................................................... B/67 Qué comprende un suministro complementario ........................ B/67 Suministro de socorro ........................................................... B/68 Suministro de reserva ........................................................... B/68 Suministro duplicado ............................................................ B/68 4.2. Potencia instalada ...................................................................... B/68 4.3. Potencia absorbida y potencia nominal o activa ....................... B/68 La potencia absorbida por un receptor ..................................... B/68 La potencia nominal o activa ..................................................... B/68 La potencia fluctuante................................................................ B/69