SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 28
Comunidades de traducción

José Fontainhas

Outernationalist @ Automattic
ze.wordpress.com
@_ZeF
(la primera ponencia de Automattic en Portuñol)
60+ idiomas
60+ idiomas

hasta ahora no existe WordPress en Portuñol :(
Español:

#2 WordPress.com
#4 WordPress.org
260.000
Pero...
ES.WordPress.org
(antecedentes)
translate.wordpress.com/rankings.php
WordPress.org
es.wordpress.org
Como?
http://codex.wordpress.org/International_WordPress_Sites

Ficheros
http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/es_ES/rosetta
es.wordpress.org
Como?
http://codex.wordpress.org/International_WordPress_Sites

Ficheros
http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/es_ES/rosetta

Que dicen pandem y txanny?
http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
es.forums.wordpress.org
Como?
http://codex.wordpress.org/International_WordPress_Forums

Ficheros
http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/es_ES/rosetta
http://svn.automattic.com/bbpress-i18n/es_ES
.POTs, .POs, .MOs y
         Subversion
http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress
Software de traducción
Launchpad, Pootle, Entrans, ...
Software de traducción
 PoEdit, KBabel, ...
O...
GlotPress
GlotPress

    Totalmente utilizable

   Muy pequeño y sencillo

  Ideal para la colaboración

Importación, exportación y API
http://glotpress.org
glotpress.wordpress.com
Y...

tu proyecto!
Brevemente:

‣   Migración de las plataformas de traducción para GlotPress

‣   Organización de los perfiles de usuario (WordPress.org), con BuddyPress

‣   Creación de grupos de intereses (comunidades de traducción!)

‣   Soporte y documentación en varios idiomas (WordPress.com)

‣   Fusión de WordPress.org y WordPress Mu
nota final
gracias
?

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Software legal
Software legalSoftware legal
Software legal
florencia
 
La Capacitacion Permanente
La Capacitacion PermanenteLa Capacitacion Permanente
La Capacitacion Permanente
vandriam
 
Empresas Piratas.Ppt
Empresas Piratas.PptEmpresas Piratas.Ppt
Empresas Piratas.Ppt
ANahiMartinez
 
La facebook page de victor hugo
La facebook page de victor hugoLa facebook page de victor hugo
La facebook page de victor hugo
SUI-LI
 

Destaque (19)

Nuevas formas de lectura nacidas de internet
Nuevas formas de lectura nacidas de internetNuevas formas de lectura nacidas de internet
Nuevas formas de lectura nacidas de internet
 
Buzzword
BuzzwordBuzzword
Buzzword
 
Ausentismo
AusentismoAusentismo
Ausentismo
 
Software legal
Software legalSoftware legal
Software legal
 
La Capacitacion Permanente
La Capacitacion PermanenteLa Capacitacion Permanente
La Capacitacion Permanente
 
Jay New
Jay NewJay New
Jay New
 
Expo Opd 3final
Expo Opd 3finalExpo Opd 3final
Expo Opd 3final
 
Presentacion EC Informatica '09
Presentacion EC Informatica '09Presentacion EC Informatica '09
Presentacion EC Informatica '09
 
Partes Del Computador
Partes Del ComputadorPartes Del Computador
Partes Del Computador
 
Informatica
InformaticaInformatica
Informatica
 
WUD 2010 Paris : L'information sociale
WUD 2010 Paris : L'information socialeWUD 2010 Paris : L'information sociale
WUD 2010 Paris : L'information sociale
 
Vida, Sociedad e Internet
Vida, Sociedad e InternetVida, Sociedad e Internet
Vida, Sociedad e Internet
 
Empresas Piratas.Ppt
Empresas Piratas.PptEmpresas Piratas.Ppt
Empresas Piratas.Ppt
 
Fotos En Un Segundo
Fotos En Un SegundoFotos En Un Segundo
Fotos En Un Segundo
 
Dossier presse-expansion2020-22mai2014
Dossier presse-expansion2020-22mai2014Dossier presse-expansion2020-22mai2014
Dossier presse-expansion2020-22mai2014
 
salon de l'étudiant
salon de l'étudiantsalon de l'étudiant
salon de l'étudiant
 
Zoho
ZohoZoho
Zoho
 
La facebook page de victor hugo
La facebook page de victor hugoLa facebook page de victor hugo
La facebook page de victor hugo
 
Inno'cup lutin
Inno'cup lutinInno'cup lutin
Inno'cup lutin
 

Semelhante a Comunidades de Traducción - Wordcamp Spain

Semelhante a Comunidades de Traducción - Wordcamp Spain (20)

Taller RSS con los aprendices en Bilbao
Taller RSS con los aprendices en BilbaoTaller RSS con los aprendices en Bilbao
Taller RSS con los aprendices en Bilbao
 
La seguridad en WordPress de la A a la Z
La seguridad en WordPress de la A a la ZLa seguridad en WordPress de la A a la Z
La seguridad en WordPress de la A a la Z
 
Presentación WordPress Pontevedra
Presentación WordPress PontevedraPresentación WordPress Pontevedra
Presentación WordPress Pontevedra
 
WordPress en la Educación - WordCamp Bilbao - Fernando Tellado
WordPress en la Educación - WordCamp Bilbao - Fernando TelladoWordPress en la Educación - WordCamp Bilbao - Fernando Tellado
WordPress en la Educación - WordCamp Bilbao - Fernando Tellado
 
WordPress no es tan fácil fernando tellado
WordPress no es tan fácil fernando telladoWordPress no es tan fácil fernando tellado
WordPress no es tan fácil fernando tellado
 
Blog Multilingüe
Blog MultilingüeBlog Multilingüe
Blog Multilingüe
 
Extiende las funcionalidades de WordPress con Pods Framework
Extiende las funcionalidades de WordPress con Pods FrameworkExtiende las funcionalidades de WordPress con Pods Framework
Extiende las funcionalidades de WordPress con Pods Framework
 
Retos WordPress 2017 - Fernando Tellado
Retos WordPress 2017 - Fernando TelladoRetos WordPress 2017 - Fernando Tellado
Retos WordPress 2017 - Fernando Tellado
 
Gestión de información con WordPress para no programadores - WordCamp Santa...
Gestión de información con WordPress para no programadores - WordCamp Santa...Gestión de información con WordPress para no programadores - WordCamp Santa...
Gestión de información con WordPress para no programadores - WordCamp Santa...
 
Mitos y realidades sobre WordPress
Mitos y realidades sobre WordPressMitos y realidades sobre WordPress
Mitos y realidades sobre WordPress
 
Conociendo PHP
Conociendo PHPConociendo PHP
Conociendo PHP
 
WordPress para programadores
WordPress para programadoresWordPress para programadores
WordPress para programadores
 
Iniciacion a PHP (I)
Iniciacion a PHP (I)Iniciacion a PHP (I)
Iniciacion a PHP (I)
 
Curso php desde_cero
Curso php desde_ceroCurso php desde_cero
Curso php desde_cero
 
Desarrollo_web_con_PHP_y_MySQL.pdf
Desarrollo_web_con_PHP_y_MySQL.pdfDesarrollo_web_con_PHP_y_MySQL.pdf
Desarrollo_web_con_PHP_y_MySQL.pdf
 
OWASP y seguridad WordPress
OWASP y seguridad WordPressOWASP y seguridad WordPress
OWASP y seguridad WordPress
 
Shapado: Como ganar dinero con el software libre
Shapado: Como ganar dinero con el software libreShapado: Como ganar dinero con el software libre
Shapado: Como ganar dinero con el software libre
 
Cómo Migrar Tu Web a WordPress
Cómo Migrar Tu Web a WordPressCómo Migrar Tu Web a WordPress
Cómo Migrar Tu Web a WordPress
 
Wordpress para Jóvenes Periodistas
Wordpress para Jóvenes PeriodistasWordpress para Jóvenes Periodistas
Wordpress para Jóvenes Periodistas
 
Presentación Jose Conti Barcelona Meetup WordPress 4.0 y 4.1
Presentación Jose Conti Barcelona Meetup WordPress 4.0 y 4.1Presentación Jose Conti Barcelona Meetup WordPress 4.0 y 4.1
Presentación Jose Conti Barcelona Meetup WordPress 4.0 y 4.1
 

Mais de Zé Fontainhas

Mais de Zé Fontainhas (10)

Hooks, o condimento mágico e escondido do WordPress
Hooks, o condimento mágico e escondido do WordPressHooks, o condimento mágico e escondido do WordPress
Hooks, o condimento mágico e escondido do WordPress
 
Desmistificando o WordPress - WordCamp Lisboa 2012
Desmistificando o WordPress - WordCamp Lisboa 2012Desmistificando o WordPress - WordCamp Lisboa 2012
Desmistificando o WordPress - WordCamp Lisboa 2012
 
The Data Is Yours - WebFest 2012, Montenegro
The Data Is Yours - WebFest 2012, MontenegroThe Data Is Yours - WebFest 2012, Montenegro
The Data Is Yours - WebFest 2012, Montenegro
 
I Work From Home - Switch 2011, Porto
I Work From Home - Switch 2011, PortoI Work From Home - Switch 2011, Porto
I Work From Home - Switch 2011, Porto
 
Democracia Digital -A experiência de construção colaborativa da comunidade Wo...
Democracia Digital -A experiência de construção colaborativa da comunidade Wo...Democracia Digital -A experiência de construção colaborativa da comunidade Wo...
Democracia Digital -A experiência de construção colaborativa da comunidade Wo...
 
Total World Domination with i18n (es)
Total World Domination with i18n (es)Total World Domination with i18n (es)
Total World Domination with i18n (es)
 
Languages in WordPress
Languages in WordPressLanguages in WordPress
Languages in WordPress
 
Comunicação Interna na Automattic
Comunicação Interna na AutomatticComunicação Interna na Automattic
Comunicação Interna na Automattic
 
Work From Home - Switch Conference 2011
Work From Home - Switch Conference 2011Work From Home - Switch Conference 2011
Work From Home - Switch Conference 2011
 
BuddyPress - WordCamp Brazil 2009
BuddyPress - WordCamp Brazil 2009BuddyPress - WordCamp Brazil 2009
BuddyPress - WordCamp Brazil 2009
 

Último

Modulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfModulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdf
AnnimoUno1
 

Último (11)

pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITpruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
 
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvanaAvances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
Avances tecnológicos del siglo XXI 10-07 eyvana
 
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
Innovaciones tecnologicas en el siglo 21
 
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
How to use Redis with MuleSoft. A quick start presentation.
 
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
Resistencia extrema al cobre por un consorcio bacteriano conformado por Sulfo...
 
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdfRefrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
Refrigerador_Inverter_Samsung_Curso_y_Manual_de_Servicio_Español.pdf
 
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptxPROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
PROYECTO FINAL. Tutorial para publicar en SlideShare.pptx
 
Modulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdfModulo-Mini Cargador.................pdf
Modulo-Mini Cargador.................pdf
 
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estosAvances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
Avances tecnológicos del siglo XXI y ejemplos de estos
 
EVOLUCION DE LA TECNOLOGIA Y SUS ASPECTOSpptx
EVOLUCION DE LA TECNOLOGIA Y SUS ASPECTOSpptxEVOLUCION DE LA TECNOLOGIA Y SUS ASPECTOSpptx
EVOLUCION DE LA TECNOLOGIA Y SUS ASPECTOSpptx
 
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptxEL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
EL CICLO PRÁCTICO DE UN MOTOR DE CUATRO TIEMPOS.pptx
 

Comunidades de Traducción - Wordcamp Spain

Notas do Editor

  1. Bienvenidos a la ponencia sobre comunidades de traducción en WordPress. Me llamo José (o Zé) y trabajo con WordPress hace unos años y para Automattic desde 2008, como Happiness Engineer (soporte) Juntamente con Nikolay, estoy encargado de las cuestiones “internacionales”, por ejemplo como interfaz con las comunidades de traducción en todo el mundo.
  2. Y también a la, hasta ahora, única ponencia en portuñol. De antemano pido para que por favor perdonen los errores
  3. Aunque WordPress funcione en Inglés por defecto, el software tiene la capacidad incorporada para ser utilizado en cualquier idioma. La comunidad de WordPress ya ha traducido a más de 60 idiomas y hay temas, plugins y más disponibles en muchos otros idiomas.
  4. El idioma más popular en los blogs de WordPress.com, después del inglés, es el español, en todas sus variantes. En WordPress.org, el español es el cuarto idioma más utilizado (y no descargado) después del inglés, alemán y japonés.
  5. Eso representa más o menos 260.000 blogs en español
  6. Pero...
  7. ...la traducción esta retrasada, aún en la versión 2.7 (la versión actual es 2.8.4 y esta muy cerca la 2.9). Es verdad que existen no menos de 3 traducciones de la 2.8, pero no están visibles en es.wordpress.org para descarga, solo en el Codex, lo que, para un usuario normal, no es visible.
  8. No es realmente importante saber porque es así. Discutirlo no va solucionar nada. Mucho más importante es saber lo que puede ser hecho para tener un WordPress en español siempre sincronizado con las últimas releases. Es muy importante dejar claro que todo WordPress es un esfuerzo conjunto, no existen dueños, capitanes o propietarios de una traducción.
  9. Todavia, la traducción de WordPress.com es la segunda más completa... Lo que significa que hay voluntarios para hacerla
  10. Cuales son entonces las tareas de traducción de WordPress.org?
  11. El primero paso es de solicitar a Automattic la creación del dominio local, en la mailing list Wp-Polyglots. Es necesário también pedir acceso a los repositorios de Subversion para obtener las últimas versiones del fichero de idioma. Después, hay que traducir los textos del dominio (proyecto llamado Rosetta) para que se pueda empezar a utilizarlo como basis activa de la comunidad. Todo eso ya esta hecho, menos las actualizaciones de versiones y posts en es.wordpress.org Entonces...
  12. Hay que hablar con los usuarios que actualmente tienen permisiones de “commit” en el repositorio via Wp-Polyglots.
  13. Muy importante (si no lo más importante) es también la creación de los foros de soporte y discusión en WordPress.org. Al contrario del site .org local, aún no existe un foro ES. Es necesario traducir los ficheros de la parte foros del proyecto “Rosetta”, y también la versión 0.9 de bbPress abajo de la cual funcionan los foros. (con el beneficio de tener bbPress.org traducido...)
  14. Que son ficheros .POT, .PO y .MO? Un fichero .POT es el fichero original con los textos por traducir. .POs es el fichero creado por el software de traducción después de traducidos los textos del .POT. .MOs son lo mismo que .POs pero compilados y comprimidos. Lo que el software le es el fichero .MO Mas informaciones en el Codex.
  15. Pero como organizar varios usuarios traducindo el mismo fichero? Existen algunas plataformas, cada cual con sus características, beneficios y particularidades. No olvidar también software de traducción “stand-alone”
  16. No olvidar también software de traducción “stand-alone”, con atención a los problemas de sincronización del repositorio.
  17. O ningún dese software, si no...
  18. GlotPress. El nuevo proyecto de Automattic que permite a todo un equipo traducir su software favorito (no apenas WordPress o proyectos relacionados). Es una aplicación web, de código abierto y GPL, igual a WordPress.
  19. Esto es lo que hace GlotPress especial:      * Totalmente utilizable. Edición solamente con teclado solamente, accesos directos.      * Muy pequeño y sencillo, pero infinitamente extensible. Al igual que WordPress.      * Ideal para la colaboración (perfiles de colaboración y validación).      * Totalmente abierto. Importación y exportación de archivos de gettext. API para asegurarse de que todo está en sincronía. GlotPress no está listo. Todavía se encuentra en sus primeras etapas. Quien es desarrollador de PHP o traductor será de gran ayuda. Antes de ayudar, tendrás que instalarlo.
  20. Descargas, bugs, sugestiones y colaborar en el código aquí.
  21. Para ver como funciona, existe una versión beta en este URL. De momento solo hay un proyecto, los textos de WordPress.com. Substituirá translate.wordpress.com, probablemente aún este mes. Os recomiendo vivamente visitar, experimentar, comentar y colaborar. El aporte de la comunidad (tal como WordPress.org y otros) es lo que hace estes proyectos especiales.
  22. GlotPress sera la plataforma de traducción colaborativa para todos los proyectos de Automattic incluyendo el proprio GlotPress
  23. GlotPress, como solución descargable y de código abierto, puede también ser la plataforma de traducción (colaborativa o no) de cualquier proyecto que utilice las funciones gettext.
  24. Una vez más, no existe una traducción más o menos “oficial” de WordPress (o de otro proyecto). La misión de Automattic es la de ofrecer el código “core” de las herramientas. Todo el desarrollo es de la comunidad, incluyendo las traducciones. En lo que toca la comunidad en España, lo más importante ahora es de revitalizarla y garantizar a) que se mantiene vivo el debate y b) recuperar el retraso en las versiones de es.wordpress.org. Me parece importante también decir que es perfectamente normal que existan otras versiones de WordPress en el mismo idioma. Claramente, y bajo la licencia GPL, quien quiera hacerlo, puede hacerlo. Para nosotros (y sobretodo para los usuarios) es esencial que exista siempre la versión actual para descarga en su idioma. De Automattic, y de mí personalmente, tenéis todo lo apoyo que necesitáis pero no conseguimos hacerlo solos.