SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 15
@rrob@
Qual o seu significado
           e
   como apareceu

                   USA O
@
 Todo Mundo usa este símbolo
na correspondência electrónica,
  mas poucos saberão o seu
     significado e origem.
Durante a Idade Média os livros eram
        escritos pelos copistas, à mão.
  Precursores dos taquígrafos, os copistas
  simplificavam o seu trabalho substituindo
    letras, palavras e nomes próprios por
 símbolos, sinais e abreviaturas. Não era por
economia de esforço nem para o trabalho ser
  mais rápido (tempo era o que não faltava,
   naquela época!). O motivo era de ordem
económica: tinta e papel eram valiosíssimos.
Assim, surgiu o til (~), para substituir o
m ou n que nasalizava a vogal anterior.
     Se reparares bem, verás que o til é um
           enezinho sobre a letra.
    O nome espanhol Francisco, também
grafado Phrancisco, foi abreviado para Phco
   e Pco(?) o que explica, em Espanhol, o
                apelido Paco.
Ao citarem os santos, os copistas
     identificavam-nos por algum detalhe
  significativo das suas vidas. O nome de
 São José, por exemplo, aparecia seguido de
 Jesus Christi Pater Putativus, ou seja, o pai
putativo (suposto) de Jesus Cristo. Mais tarde,
 os copistas passaram a adotar a abreviatura
JHS PP e depois, simplesmente, PP.
   A pronúncia dessas letras em sequência
  explica por que José, em Espanhol, tem o
                apelido de Pepe.
Já para substituir a palavra latina et (e),
 eles criaram um símbolo que resulta do
 entrelaçamento dessas duas letras: o &,
     popularmente conhecido como e
 comercial, em Português, e ampersand,
 em Inglês, junção de and (e, em Inglês),
      per se (por si, em Latim) e and.
    E foi com esse mesmo recurso de
entrelaçamento de letras que os copistas
  criaram o símbolo @, para substituir a
  preposição latina ad, que tinha, entre
       outros, o sentido de casa de.
Foram-se os copistas, veio a
  imprensa, mas os símbolos @ e &
   continuaram firmes nos livros de
 contabilidade. O @ aparecia entre o
número de unidades da mercadoria e
 o preço. Por exemplo: o registro de
 contabilidade 10@£3 significava 10
unidades, ao preço de 3 libras, cada
   uma. Nessa época, o símbolo @
 significava, em Inglês, at, (a ou em).
No século XIX, na Catalunha (nordeste
  da Espanha), o comércio e a indústria
      procuravam imitar as práticas
     comerciais e contabilísticas dos
     ingleses. E como os espanhóis
     desconheciam o sentido que os
ingleses davam ao símbolo @ (a ou em),
  acharam que o símbolo devia ser uma
       unidade de peso. Para isso,
    contribuíram duas coincidências:
1 - a unidade de peso comum para os
espanhóis, na época, era a arroba, cujo
inicial lembra a forma do símbolo;
2 - os carregamentos desembarcados vinham
frequentemente em fardos de uma arroba.
Por isso, os espanhóis interpretavam aquele
mesmo registro de 10@£3 assim: dez arrobas
custando 3 libras cada uma. Então, o símbolo
@ passou a ser usado por eles para designar
a arroba (medida de peso).
O termo arroba vem da palavra árabe
 arruba, que significa a quarta parte:
    uma arroba (15 kg , em números
 redondos) correspondia a 1/4 de outra
medida de origem árabe, o quintar, que
originou o vocábulo português quintal,
medida de peso que equivale a 58,75 kg.
As máquinas de escrever, que
começaram a ser comercializadas na
 sua forma definitiva no século XIX,
   mais precisamente em 1874, nos
  Estados Unidos, (Mark Twain foi o
 primeiro autor a apresentar os seus
 originais datilografados), trouxeram
em seu teclado o símbolo @, mantido
no seu sucessor - o computador.
Então, em 1972, ao criar o programa de
correio eletrónico (o e-mail), RoyTomlinson
   usou o símbolo @ (at), disponível no
 teclado dessa máquina, entre o nome do
usuário e o nome do provedor. E foi assim
que Fulano@Provedor, X ficou significando
           Fulano no provedor X.
Na maioria dos idiomas, o símbolo @ recebeu
 o nome de alguma coisa parecida com a sua
  forma: em Italiano, chiocciola (caracol);
  em Sueco, snabel (tromba de elefante);
  em Holandês, apestaart (rabo de macaco).
   Em alguns, tem o nome de certo doce de
 forma circular: shtrudel, em iídisch; strudel,
em alemão; pretzel, em vários outros idiomas
     europeus. No nosso, manteve a sua
           denominação original:
                @rroba.
@

                    FIM


Texto recebido por e-mail de: Stella Calazans
Música: Ernesto Cortazar - Leaves in the wind
Composição de: Linito
Belas apresentações (slides) em PowerPoint, mensagens
motivadoras, lindas imagens e textos para criar um ambiente de
alegria e bem-estar.
Receba duas mensagens semanais gratuitas, uma na segunda-feira e
outra na sexta.
Basta clicar aqui e ou enviar um e-mail para:

powerpointsemanal-subscribe@yahoogrupos.com.br
não precisa escrever nada no e-mail, nem no campo assunto é só
enviar o e-mail e daí a pouco você recebe uma mensagem de
confirmação, clique em responder sem escrever nada no e-mail,
clique em Enviar e já estará inscrito(a) para receber as mensagens.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

A linguagem-no-candomblé
A linguagem-no-candombléA linguagem-no-candomblé
A linguagem-no-candombléDaniel Torquato
 
Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Acordo Ortográfico da Língua PortuguesaAcordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Acordo Ortográfico da Língua PortuguesaJhonatan Max
 
Ulsd059259 td vol.2_6. dialogo_
Ulsd059259 td vol.2_6. dialogo_Ulsd059259 td vol.2_6. dialogo_
Ulsd059259 td vol.2_6. dialogo_Silvia Bigareli
 
Acordo ortografico da_lingua_portuguesa_- transparências
Acordo ortografico da_lingua_portuguesa_- transparênciasAcordo ortografico da_lingua_portuguesa_- transparências
Acordo ortografico da_lingua_portuguesa_- transparênciasvandacrivillari
 
Latim a arte de raciocinar
Latim a arte de raciocinarLatim a arte de raciocinar
Latim a arte de raciocinarMaluco Rafael
 
Curso de latim_gloria_tv
Curso de latim_gloria_tvCurso de latim_gloria_tv
Curso de latim_gloria_tvMaluco Rafael
 
A língua portuguesa no mundo
A língua portuguesa no mundoA língua portuguesa no mundo
A língua portuguesa no mundoaDIRIANA SILVI
 
Palavras hebraicas e hebraísmos na língua portuguesa
Palavras hebraicas e hebraísmos na língua portuguesaPalavras hebraicas e hebraísmos na língua portuguesa
Palavras hebraicas e hebraísmos na língua portuguesasgtbertoldo
 
Vocabulário de Família do Indo-Europeu: Organização e Classificação
Vocabulário de Família do Indo-Europeu: Organização e ClassificaçãoVocabulário de Família do Indo-Europeu: Organização e Classificação
Vocabulário de Família do Indo-Europeu: Organização e ClassificaçãoLouis Andrade
 
Novo-dicionario-libras ilustrado PDF
 Novo-dicionario-libras ilustrado PDF Novo-dicionario-libras ilustrado PDF
Novo-dicionario-libras ilustrado PDFELIAS OMEGA
 
Noesis destacavel81 ao
Noesis destacavel81 aoNoesis destacavel81 ao
Noesis destacavel81 aoCarlos Lima
 

Mais procurados (16)

A linguagem-no-candomblé
A linguagem-no-candombléA linguagem-no-candomblé
A linguagem-no-candomblé
 
Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Acordo Ortográfico da Língua PortuguesaAcordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
 
Formação do Léxico da Língua Portuguesa
Formação do Léxico da Língua PortuguesaFormação do Léxico da Língua Portuguesa
Formação do Léxico da Língua Portuguesa
 
Exercícios modo imperativo
Exercícios modo imperativoExercícios modo imperativo
Exercícios modo imperativo
 
Ulsd059259 td vol.2_6. dialogo_
Ulsd059259 td vol.2_6. dialogo_Ulsd059259 td vol.2_6. dialogo_
Ulsd059259 td vol.2_6. dialogo_
 
Curso-de-latim-completo
 Curso-de-latim-completo Curso-de-latim-completo
Curso-de-latim-completo
 
Acordo ortografico da_lingua_portuguesa_- transparências
Acordo ortografico da_lingua_portuguesa_- transparênciasAcordo ortografico da_lingua_portuguesa_- transparências
Acordo ortografico da_lingua_portuguesa_- transparências
 
Latim a arte de raciocinar
Latim a arte de raciocinarLatim a arte de raciocinar
Latim a arte de raciocinar
 
Curso de latim_gloria_tv
Curso de latim_gloria_tvCurso de latim_gloria_tv
Curso de latim_gloria_tv
 
A língua portuguesa no mundo
A língua portuguesa no mundoA língua portuguesa no mundo
A língua portuguesa no mundo
 
Palavras hebraicas e hebraísmos na língua portuguesa
Palavras hebraicas e hebraísmos na língua portuguesaPalavras hebraicas e hebraísmos na língua portuguesa
Palavras hebraicas e hebraísmos na língua portuguesa
 
Descubra o acordo ortográfico
Descubra o acordo ortográficoDescubra o acordo ortográfico
Descubra o acordo ortográfico
 
Vocabulário de Família do Indo-Europeu: Organização e Classificação
Vocabulário de Família do Indo-Europeu: Organização e ClassificaçãoVocabulário de Família do Indo-Europeu: Organização e Classificação
Vocabulário de Família do Indo-Europeu: Organização e Classificação
 
Novo-dicionario-libras ilustrado PDF
 Novo-dicionario-libras ilustrado PDF Novo-dicionario-libras ilustrado PDF
Novo-dicionario-libras ilustrado PDF
 
Apostila de agosto
Apostila de agostoApostila de agosto
Apostila de agosto
 
Noesis destacavel81 ao
Noesis destacavel81 aoNoesis destacavel81 ao
Noesis destacavel81 ao
 

Semelhante a A nossa arroba

Acordo ortográfico de 1990
Acordo ortográfico de 1990Acordo ortográfico de 1990
Acordo ortográfico de 1990Jonatan Tiago
 
Dicionriokimbu00assiuoft
Dicionriokimbu00assiuoftDicionriokimbu00assiuoft
Dicionriokimbu00assiuoftAne Coelho
 
Origem da letra jota (j) e o nome jesus
Origem da letra jota (j) e o nome jesusOrigem da letra jota (j) e o nome jesus
Origem da letra jota (j) e o nome jesusASD Remanescentes
 
Guia+ortografico museu+da+lingua+ptg
Guia+ortografico museu+da+lingua+ptgGuia+ortografico museu+da+lingua+ptg
Guia+ortografico museu+da+lingua+ptgCarolyne Mensen
 
Guia ortografico
Guia ortograficoGuia ortografico
Guia ortograficoafermartins
 
Guia De Reforma OrtagráFica
Guia De Reforma OrtagráFicaGuia De Reforma OrtagráFica
Guia De Reforma OrtagráFicaguest416330
 
Novo Guia Ortografico by FMU
Novo Guia Ortografico by FMUNovo Guia Ortografico by FMU
Novo Guia Ortografico by FMURenata Frota
 
FMU - Guia Ortográfico
FMU - Guia OrtográficoFMU - Guia Ortográfico
FMU - Guia OrtográficoFMU - Oficial
 
Guia Ortografico
Guia OrtograficoGuia Ortografico
Guia OrtograficoDamisa
 
AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017
AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017
AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017Roberto Rabat Chame
 
Modelo de artigo
Modelo de artigoModelo de artigo
Modelo de artigoJan Carlos
 
Exercícios Novo Acordo Ortográfico
Exercícios Novo Acordo OrtográficoExercícios Novo Acordo Ortográfico
Exercícios Novo Acordo OrtográficoMarisa Paço
 
ACORDO ORTOGRÁFICO.pdf FICHA DE VERIFICAÇÃO DAS NOVAS REGRAS
ACORDO ORTOGRÁFICO.pdf FICHA DE VERIFICAÇÃO DAS NOVAS REGRASACORDO ORTOGRÁFICO.pdf FICHA DE VERIFICAÇÃO DAS NOVAS REGRAS
ACORDO ORTOGRÁFICO.pdf FICHA DE VERIFICAÇÃO DAS NOVAS REGRASEscola
 
ACORDO ORTOGRÁFICO FICHA O QUE MUDA.pdf
ACORDO ORTOGRÁFICO FICHA  O QUE MUDA.pdfACORDO ORTOGRÁFICO FICHA  O QUE MUDA.pdf
ACORDO ORTOGRÁFICO FICHA O QUE MUDA.pdfEscola
 

Semelhante a A nossa arroba (20)

A nossa arroba
A nossa arrobaA nossa arroba
A nossa arroba
 
Arroba1
Arroba1Arroba1
Arroba1
 
Seminário Linguística.pptx
Seminário Linguística.pptxSeminário Linguística.pptx
Seminário Linguística.pptx
 
Acordo ortográfico de 1990
Acordo ortográfico de 1990Acordo ortográfico de 1990
Acordo ortográfico de 1990
 
Dicionriokimbu00assiuoft
Dicionriokimbu00assiuoftDicionriokimbu00assiuoft
Dicionriokimbu00assiuoft
 
Origem da letra jota (j) e o nome jesus
Origem da letra jota (j) e o nome jesusOrigem da letra jota (j) e o nome jesus
Origem da letra jota (j) e o nome jesus
 
Curso de espanhol em português
Curso de espanhol   em portuguêsCurso de espanhol   em português
Curso de espanhol em português
 
Guia+ortografico museu+da+lingua+ptg
Guia+ortografico museu+da+lingua+ptgGuia+ortografico museu+da+lingua+ptg
Guia+ortografico museu+da+lingua+ptg
 
Guia ortografico
Guia ortograficoGuia ortografico
Guia ortografico
 
Guia ortografico
Guia ortograficoGuia ortografico
Guia ortografico
 
Guia ortografico
Guia ortograficoGuia ortografico
Guia ortografico
 
Guia De Reforma OrtagráFica
Guia De Reforma OrtagráFicaGuia De Reforma OrtagráFica
Guia De Reforma OrtagráFica
 
Novo Guia Ortografico by FMU
Novo Guia Ortografico by FMUNovo Guia Ortografico by FMU
Novo Guia Ortografico by FMU
 
FMU - Guia Ortográfico
FMU - Guia OrtográficoFMU - Guia Ortográfico
FMU - Guia Ortográfico
 
Guia Ortografico
Guia OrtograficoGuia Ortografico
Guia Ortografico
 
AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017
AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017
AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017
 
Modelo de artigo
Modelo de artigoModelo de artigo
Modelo de artigo
 
Exercícios Novo Acordo Ortográfico
Exercícios Novo Acordo OrtográficoExercícios Novo Acordo Ortográfico
Exercícios Novo Acordo Ortográfico
 
ACORDO ORTOGRÁFICO.pdf FICHA DE VERIFICAÇÃO DAS NOVAS REGRAS
ACORDO ORTOGRÁFICO.pdf FICHA DE VERIFICAÇÃO DAS NOVAS REGRASACORDO ORTOGRÁFICO.pdf FICHA DE VERIFICAÇÃO DAS NOVAS REGRAS
ACORDO ORTOGRÁFICO.pdf FICHA DE VERIFICAÇÃO DAS NOVAS REGRAS
 
ACORDO ORTOGRÁFICO FICHA O QUE MUDA.pdf
ACORDO ORTOGRÁFICO FICHA  O QUE MUDA.pdfACORDO ORTOGRÁFICO FICHA  O QUE MUDA.pdf
ACORDO ORTOGRÁFICO FICHA O QUE MUDA.pdf
 

A nossa arroba

  • 1. @rrob@ Qual o seu significado e como apareceu USA O
  • 2. @ Todo Mundo usa este símbolo na correspondência electrónica, mas poucos saberão o seu significado e origem.
  • 3. Durante a Idade Média os livros eram escritos pelos copistas, à mão. Precursores dos taquígrafos, os copistas simplificavam o seu trabalho substituindo letras, palavras e nomes próprios por símbolos, sinais e abreviaturas. Não era por economia de esforço nem para o trabalho ser mais rápido (tempo era o que não faltava, naquela época!). O motivo era de ordem económica: tinta e papel eram valiosíssimos.
  • 4. Assim, surgiu o til (~), para substituir o m ou n que nasalizava a vogal anterior. Se reparares bem, verás que o til é um enezinho sobre a letra. O nome espanhol Francisco, também grafado Phrancisco, foi abreviado para Phco e Pco(?) o que explica, em Espanhol, o apelido Paco.
  • 5. Ao citarem os santos, os copistas identificavam-nos por algum detalhe significativo das suas vidas. O nome de São José, por exemplo, aparecia seguido de Jesus Christi Pater Putativus, ou seja, o pai putativo (suposto) de Jesus Cristo. Mais tarde, os copistas passaram a adotar a abreviatura JHS PP e depois, simplesmente, PP. A pronúncia dessas letras em sequência explica por que José, em Espanhol, tem o apelido de Pepe.
  • 6. Já para substituir a palavra latina et (e), eles criaram um símbolo que resulta do entrelaçamento dessas duas letras: o &, popularmente conhecido como e comercial, em Português, e ampersand, em Inglês, junção de and (e, em Inglês), per se (por si, em Latim) e and. E foi com esse mesmo recurso de entrelaçamento de letras que os copistas criaram o símbolo @, para substituir a preposição latina ad, que tinha, entre outros, o sentido de casa de.
  • 7. Foram-se os copistas, veio a imprensa, mas os símbolos @ e & continuaram firmes nos livros de contabilidade. O @ aparecia entre o número de unidades da mercadoria e o preço. Por exemplo: o registro de contabilidade 10@£3 significava 10 unidades, ao preço de 3 libras, cada uma. Nessa época, o símbolo @ significava, em Inglês, at, (a ou em).
  • 8. No século XIX, na Catalunha (nordeste da Espanha), o comércio e a indústria procuravam imitar as práticas comerciais e contabilísticas dos ingleses. E como os espanhóis desconheciam o sentido que os ingleses davam ao símbolo @ (a ou em), acharam que o símbolo devia ser uma unidade de peso. Para isso, contribuíram duas coincidências:
  • 9. 1 - a unidade de peso comum para os espanhóis, na época, era a arroba, cujo inicial lembra a forma do símbolo; 2 - os carregamentos desembarcados vinham frequentemente em fardos de uma arroba. Por isso, os espanhóis interpretavam aquele mesmo registro de 10@£3 assim: dez arrobas custando 3 libras cada uma. Então, o símbolo @ passou a ser usado por eles para designar a arroba (medida de peso).
  • 10. O termo arroba vem da palavra árabe arruba, que significa a quarta parte: uma arroba (15 kg , em números redondos) correspondia a 1/4 de outra medida de origem árabe, o quintar, que originou o vocábulo português quintal, medida de peso que equivale a 58,75 kg.
  • 11. As máquinas de escrever, que começaram a ser comercializadas na sua forma definitiva no século XIX, mais precisamente em 1874, nos Estados Unidos, (Mark Twain foi o primeiro autor a apresentar os seus originais datilografados), trouxeram em seu teclado o símbolo @, mantido no seu sucessor - o computador.
  • 12. Então, em 1972, ao criar o programa de correio eletrónico (o e-mail), RoyTomlinson usou o símbolo @ (at), disponível no teclado dessa máquina, entre o nome do usuário e o nome do provedor. E foi assim que Fulano@Provedor, X ficou significando Fulano no provedor X.
  • 13. Na maioria dos idiomas, o símbolo @ recebeu o nome de alguma coisa parecida com a sua forma: em Italiano, chiocciola (caracol); em Sueco, snabel (tromba de elefante); em Holandês, apestaart (rabo de macaco). Em alguns, tem o nome de certo doce de forma circular: shtrudel, em iídisch; strudel, em alemão; pretzel, em vários outros idiomas europeus. No nosso, manteve a sua denominação original: @rroba.
  • 14. @ FIM Texto recebido por e-mail de: Stella Calazans Música: Ernesto Cortazar - Leaves in the wind Composição de: Linito
  • 15. Belas apresentações (slides) em PowerPoint, mensagens motivadoras, lindas imagens e textos para criar um ambiente de alegria e bem-estar. Receba duas mensagens semanais gratuitas, uma na segunda-feira e outra na sexta. Basta clicar aqui e ou enviar um e-mail para: powerpointsemanal-subscribe@yahoogrupos.com.br não precisa escrever nada no e-mail, nem no campo assunto é só enviar o e-mail e daí a pouco você recebe uma mensagem de confirmação, clique em responder sem escrever nada no e-mail, clique em Enviar e já estará inscrito(a) para receber as mensagens.

Notas do Editor

  1. 4
  2. 2
  3. 2
  4. 2
  5. 2
  6. 2