7. Y la vida le fue en extremo placentera
Ăl alabĂł a sus babalĂĄwos y ellos alabaron a IfĂĄ
Ăl hizo todo como ellos le dijeron que hiciera
Es ĂyĂškĂș que posee a OgbĂš
Y que brilla como la leña del carbón
ProfetizĂł IfĂĄ para ĂrĂșnmĂŹlĂ
El dĂa en que IfĂĄ venĂa a la ciudad de ĂjitĂČrĂČo ĆĂšgĂŹ
Se le dijo que cuidase de la tierra y sacrificase Ăl lo
realizĂł
La riqueza se pegĂł a mĂ y no se perdiĂł
Wonkoko
Es la manera como se adhiere el tronco a las frutas
de la Palma de aceite
Wonkoko
Las esposas se pegaron a mĂ y no se perdieron
Wonkoko
Es la manera como se adhiere el tronco a las frutas
de la Palma de aceite
Wonkoko
Los descendientes (hijos) se pegaron a mĂ y no se
perdieron
Wonkoko
Es la manera como se adhiere el tronco a las frutas
de la Palma de aceite
Wonkoko
Todas las buenas cosas de la vida vinieron a mĂ y no
se perdieron
Wonkoko
Es la manera como se adhiere el tronco a las frutas
de la Palma de aceite
Wonkoko
ĂyĂškĂș logbĂš lĂĄbĂ rĂĄ
A dĂfĂĄ fĂșn AwĂłĆwĂłn
Awo wợn lóko
LĂłko nĂ AwĂłĆwĂłn tĂĂ Ćawo
70. Ćigidi: Figura o talla de madera, con rostro y fĂsico
humanoide
ĂkĂ nmĂ nĂ : âTocando con la habilidad de golpear
en directoâ
Gbợnrangandan: Palabra rĂtmica del sonido
producido cuando un
Metal se deja caer al suelo
AbĂmợ ni pupa: Referente al mestizo Hijo mulato
(Color carmelita)
DĂčndĂșn: Tambor sagrado en tierras de Nigeria
PĂĄkĂșdidi: Un tipo de nuez con dos cotiledones
separados
ĂyĂĄlĂłde ĂpĂČ: Titulo de la lĂder del grupo de
mujeres en la ciudad ĂpĂČ
ĂĂšsĂșn: Hierbas que crecen en lugares pantanosos
OlĂłrĂŹĂ: El vendedor de manteca de cacao o de
carnero
ĂkĂčrĂ kĂčtĂ : PodrĂa decirse que es un nombre o una
llamada a las
Personas para que sirvan de testigo en
un espectĂĄculo Vergonzoso