SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 4
Baixar para ler offline
International Journal of Humanities and Social Science Invention
ISSN (Online): 2319 – 7722, ISSN (Print): 2319 – 7714
www.ijhssi.org Volume 3 Issue 2 ǁ February. 2014ǁ PP.28-31
www.ijhssi.org 28 | P a g e
The Light Verbs Go/Come in Telugu and Kannada
Satish Kumar Nadimpalli
Ph.D scholar, Department of Linguistics and Contemporary English, EFL University, Hyderabad, India.
ABSTRACT: Dravidian languages are very rich in what are called complex predicates in which a light verb
plays a vital role. This paper focuses on the light verbs ‘go’ and ‘come’ in Telugu and Kannada and their
different meanings determined by several factors. Besides the meanings that light verbs can generally express,
‘go’ and ‘come’ have negative and positive meanings also. With what preverbal elements ‘go’ and ‘come’ give
positive meaning and with what negative meaning is discussed with examples with a view to show that these
light verbs in Telugu and Kannada share some meanings which in turn lends supporting evidence for the
universality of semantics of certain light verbs.
KEY WORDS: Light verb, Complex predicate, Telugu, Kannada.
I. INTRODUCTION
The light verb vaccu ‘to come’ has two variants in Telugu: vaccu and raa. The verb raa ‘to come’ in
Telugu functions as a main verb in imperative, a negative modal verb as in raadu/kuuDadu ‘shouldn’t’, a main
verb in negative sentences and a main verb in model verb construction while vaccu ‘to come’ occurs both as a
main verb and a light verb giving different meanings. vaccu ‘to come’ when used as a light verb, can acquire the
meanings : physical appearance, modality, emphasis, superiority and so on giving positive or negative outcome
while baa (Kan.) ‘to come’ can indicate physical appearance, superiority and so on expressing positive or
negative sense. baa ‘to come’ in Kannada does not have any variants and it occurs as a main verb and a light
verb too but cannot function as modal verb negative or positive. The light verb povu (Tel.) ‘to go’, depending on
the context, acquires the meanings: disappearance, loss, process, transformation, dissociation, suggestion and so
on leaving positive or negative meaning, but hogu ‘to go’(Kan.) cannot indicate suggestion.
NEGATIVE MEANINGS OF ‘GO’
go gives negative meaning when it refers to something eatable in Telugu but only cooked
food in Kannada.
1. a. kuura poindi. (Tel.)
Curry.nom go.pt.3sn
The taste of the curry went bad
b. palya keTTuhoogide /haLasihogide. (Kan.)
Curry.nom bad.go.pt.3sn
The curry went bad.
Interestingly, in English also the verb go, when used as a light verb, conveys a negative meaning with an
adjective complement.
c. The curry went bad.
This sense has an extension in Telugu and if any noun concrete or abstract, except those which give unpleasant
meanings, is followed by po ‘to go’ it always gives negative meaning.
2. a. kalamu poyindi (Tel.)
Pen.nom go.pt.3sn
The pen got lost.
b. santoshamu poyindi. (Tel.)
Happiness.nom go.pt.3sn
Happiness got lost.
povu or hogu ‘to go’ can mean displacement indicating change of the place of an object or subject and thus
giving negative evaluation. It, with this meaning, attaches to intransitive verbs in both Telugu and Kannada.
There is no change in the argument structure.
3. a. piTTa egiripoyindi - (Tel.)
bird.nom fly go.pt.3sn
The bird flew away.
b. hakki haarihoitu - (Kan.)
bird.nom fly go.pt.3sn
The bird flew away.
The Light Verbs Go/Come In Telugu…
www.ijhssi.org 29 | P a g e
povu or hogu ‘to go’ can also mean losing something leaving negative evaluation. This light verb can also go
with ergative verbs like pagulu (Tel.) ‘to break’ in both the languages. In fact, it is the light verb which decides
the transitivity of the main verb. povu or hogu ‘to go’ can make ergative verbs unaccusative or transitive.
4. a. Dabbu poyindi (Tel.)
money.nom go.pt.3sn
b. duDDu hoyitu (Kan.)
money.nom go.pt.3sn
The money was lost.
5. a. addamu pagilipoyindi - (Tel.)
Mirror.nom break go.pt.3sn
The mirror broke.
b. kannaDi oDeduhoyitu (Kan.)
mirror.nom break.go.pt.3sn
The mirror broke.
Povu/hogu ‘to go’ also acquires the meaning of dissociation leaving negative sense with some ergative main
verbs. It gives the meaning that something went wrong. In the example below, it means that even though I tried
my best to keep the knot tight, it has got opened up.
6. a. muDi ooDipoyindi - (Tel.)
Knot.nom open up.go.pt.3sn
The knot got opened up.
b. ganTu bicchoitu - (Kan.)
Knot.nom open up.go.3sn
The knot got opened up.
To say that weather has become worse, be it too cold or too hot, po ‘to go’ combines with the main verb to
express intensity and fear leaving negative sense in a Telugu complex predicate construction. In Telugu, all
nouns that are used to refer to weather changes take the light verbs that mean ‘increase’ or ‘decrease’ to form a
complex predicate to which finally another light verb po ‘to go’ attaches to intensify. However, in Kannada, the
corresponding light verb in these expressions is aagu ‘to become’ and not hogu ‘to go’.
7. cali perigipoyindi (Tel.)
Cold.nom increase.go.pt.3sn
It became too cold.
POSITIVE MEANINGS OF ‘GO’
po/hogu ‘to go’ conveys positive meaning with the verbs be, become and with some verbs
like fulfill indicating process.
8. a. pani ayyipondi (Tel.)
Work.nom become.go.pt.3sn
The work got over.
b. kelasa aagihoyitu
work.nom become.go.pt.3sn
The work got over.
go gives positive sense in English with the events like meeting, party and so on.
c. The meeting went off well.
With the nouns of unpleasant meanings also, go leaves positive evaluation. This expression can be found in
English as well with positive connotation.
9. a. jvaramu poindi (Tel.)
Fever.nom go.pt.3sn
Fever has gone.
b. jvara hoyitu (Kan.)
fever.nom go.pt.3sn
Fever has gone.
c. Fever has gone
With some ergative verbs it gives the meaning of transformation of the subject in both Telugu and Kannada
leaving positive sense. With this meaning too, povu/hogu ‘to go’ can make ergative verbs unaccusative.
10. a. baTTalu aaripoyaayi - (Tel.)
Clothes.nom dry go.3pl.
The clothes got dried up.
b. baTTe(gaLu) oNagihoyitu - (Kan.)
clothes.nom dry go.pt.3pl.
The Light Verbs Go/Come In Telugu…
www.ijhssi.org 30 | P a g e
The clothes got dried up.
povu ‘to go’ in Telugu, is also used in metaphorical sense for saying what was the right thing to do when you
realize that someone did not do it. This positive meaning surfaces only when povu ‘to go’ is used in a question
form. An interesting thing here is, we cannot have a declarative sentence with povu ‘to go’ with this meaning.
However, this expression is not present in Kannada. hogu ‘to go’ is not used in the same metaphorical sense
used in Telugu. It does not change the argument structure of the main verb.
11. atanu ninnu okasaari baDiki pampakapoyeeDa? (Tel.)
he.nom you.acc. once school.dat send.go.pres.3sm.ques.
He should have sent you to the school once.
NEGATIVE MEANINGS OF ‘COME’
When emphasizing the fact that someone has not done something expected and with the nouns of unpleasant
meanings too, it leaves a negative evaluation.
12. a. ataniki rogam vaccindi (Tel.)
he.dat disease come.pt.3sn
b. avanige roga bandide (Kan.)
he.dat disease come.pt.3sn
He doesn’t listen to anyone.
vaccu/baa ‘to come’ expresses negative outcome when attaches to communicative verbs like ask, tell, advise
and so on. This light verb, with this negative evaluation, goes with three place predicates in general. This
expression is present in Telugu and Kannada as well.
13. a. atanu elaa naDacukovaalo naaku cheppoccheeDu - (Telugu)
He.nom how to behave me.dat say come.pt.3sm
b. hege neDadukoLLabekendu nannage heLakubanda - (Kannada)
how to behave me.dat say.come.pt.3sm
He tried to advise me as if I was inferior to him.
Every Telugu or Kannada speaker uses the light verb vaccu or baa ‘to come’ when he or she wants to strongly
say that the listener or the person he or she is speaking to does not know what had happened. In short, the
speaker tries to emphasize that the listener or someone did not know what had happened. This expression, which
gives negative sense, is possible in both Telugu and Kannada. Here, the light verb does not change the argument
structure of the predicate.
14. a. nuvvu adi chooDoccavaa? (Tel.)
You.nom that see.come.pres.2sn. Question
You don’t know that at all.
b. niivu adu noDobandidiya? (Kan.)
You.nom that see come.pres. 2s. Question
You don’t know that at all.
POSITIVE MEANINGS OF ‘COME’
However, it equally conveys positive meaning in Telugu, Kannada and English when to say something
recorded, shot, photographed or painted is good.
15. a. bomma baga vaccindi (Tel.)
picture.nom good.come.pt.3sn
The painting has come out well
b. chitra chennagi bandide - (Kan.)
picture.nom good come.pt.3sn
The painting has come out well
c. The painting has come out well
vacc/baa ‘to come’ as a light verb, goes with nouns to speak of physical appearance giving positive meaning.
Interestingly, Telugu uses a nominative NP as subject with agreement of the subject on the verb, whereas
Kannada uses a dative NP as subject with the agreement of the object in these expressions. The whole predicate
is an intransitive construction.
16. a. aame chaayoccindi - (Tel.)
She.nom. colour.come.pt.3sn
She became fairer.
b. avaLige baNNa/ rangu bandide – (Kan.)
her.dat colour come.pt. 3sf
She became fairer.
With awards, marks and achievements also, vaccu or baa ‘to come’ is used to leave a happy note. But when lost
or failed an exam, po ‘to go’ is the light verb used to indicate disappointment leaving negative sense.
The Light Verbs Go/Come In Telugu…
www.ijhssi.org 31 | P a g e
17. a. maa abbayi padava taragati fastu vaccaDu (Tel.)
my son.nom 10th class first come.pt.3sm
My son came out first in 10th class.
b. nanna maganu hattane taragatiyalli fastu klasu bandiddane. (Kan.)
my son.nom 10th class.loc first class come.pt.3sm
My son came out first in 10th class.
vaccu or baa ‘to come’ goes with the names of languages, sports, dance, music etc. when to say that we have
some knowledge about them.
18. a. naaku kannaDamu vaccu (Tel.)
me-Dat. Kannada come.pres.3sn
I know how to speak Kannada.
b. nanage Telugu barutte.(Kan.)
me-Dat.Telugu come.pres.3sn.
I know how to speak Telugu.
When someone, who takes the responsibility of doing something voluntarily, performs an action mainly for
others, we use the light verb vaccu ‘to come’ which gives positive meaning that it is so kind of the person who
did it. However, this expression is not found in Kannada.
19. maa tammuDee panulannii cheesukoccaaDu. (Tel.)
my brother.emp.nom all works.acc do.come. pt.3sm
My younger brother did all the works himself.
II. CONCLUSION
go and come are the commonest light verbs used cross linguistically. In this paper I tried to list out
some of the positive and negative evaluations of go and come in Telugu and Kannada which is by no means
exhaustive. There seems to be some kind of universality as far as the meanings of these light verbs are
concerned. An extensive research alone will tell us whether there is anything universal about the context in
which the verbs have negative or positive meanings. There needs to be done, in this direction, an extensive
research which can contribute a significant amount of the underlying semantic features that these light verbs
have to the study of semantics of light verbs.
REFERENCES
[1] Butt, M. (2003). The light verb jungle. In Workshop on Multi-Verb Constructions.
[2] Karimi-Doostan, G. (1997). Light verb constructions in Persian. University of Essex.
[3] Krishnamurti, B. (2003). The Dravidian languages. Cambridge University Press.
[4] Miyamoto, T. (1999). The Light Verb Construction in Japanese: the role of the verbal noun
(Vol. 3). John Benjamins Publishing Company.
[5] Mohanan, T. (2006). Grammatical verbs (with special reference to light verbs). The Blackwell Companion
to Syntax, 459–492.
[6] Seiss, M. (2009). On the difference between auxiliaries, serial verbs and light verbs. In
Proceedings of the LFG09 Conference (pp. 501–519).

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Basic arabic grammar
Basic arabic grammarBasic arabic grammar
Basic arabic grammarAdeelMushtaq
 
110970 tkt glossary_august_2009_final
110970 tkt glossary_august_2009_final110970 tkt glossary_august_2009_final
110970 tkt glossary_august_2009_finalGabriella Sannicandro
 
Adjective Phrase
Adjective PhraseAdjective Phrase
Adjective PhraseAli Soomro
 
TOEFL - Structure and Written Expression
TOEFL - Structure and Written ExpressionTOEFL - Structure and Written Expression
TOEFL - Structure and Written Expressionkhaled mohamed
 
Grammatical problems in translation
Grammatical problems in translationGrammatical problems in translation
Grammatical problems in translationAcademic Supervisor
 
Villamarín,gabriela evidence 1_ glossary
Villamarín,gabriela evidence 1_ glossaryVillamarín,gabriela evidence 1_ glossary
Villamarín,gabriela evidence 1_ glossaryGabriela Villamarin
 
Noun phrase for EFL classes
Noun phrase for EFL classesNoun phrase for EFL classes
Noun phrase for EFL classesAmi Parmilah
 
Interactive game ppt
Interactive game pptInteractive game ppt
Interactive game pptShanna-Kay
 
Successful writing. lecture 4(2)
Successful writing. lecture 4(2)Successful writing. lecture 4(2)
Successful writing. lecture 4(2)TamaraMontgomery
 
Arabic 3: Basics on the nominal sentence
Arabic 3: Basics on the nominal sentence Arabic 3: Basics on the nominal sentence
Arabic 3: Basics on the nominal sentence Mohamed ZAIM
 
Adjectives in-english-and-arabic
Adjectives in-english-and-arabicAdjectives in-english-and-arabic
Adjectives in-english-and-arabica1mani
 
Prefix, Suffix, And Base Words
Prefix, Suffix, And Base WordsPrefix, Suffix, And Base Words
Prefix, Suffix, And Base WordsMichelle Deaven
 
Definitions and examples of basic sentence elements
Definitions and examples of basic sentence elementsDefinitions and examples of basic sentence elements
Definitions and examples of basic sentence elementsMusafir Lorong Sepi
 

Mais procurados (18)

Basic arabic grammar
Basic arabic grammarBasic arabic grammar
Basic arabic grammar
 
110970 tkt glossary_august_2009_final
110970 tkt glossary_august_2009_final110970 tkt glossary_august_2009_final
110970 tkt glossary_august_2009_final
 
Adjective Phrase
Adjective PhraseAdjective Phrase
Adjective Phrase
 
Noun Phrase
Noun PhraseNoun Phrase
Noun Phrase
 
TOEFL - Structure and Written Expression
TOEFL - Structure and Written ExpressionTOEFL - Structure and Written Expression
TOEFL - Structure and Written Expression
 
Grammatical problems in translation
Grammatical problems in translationGrammatical problems in translation
Grammatical problems in translation
 
Villamarín,gabriela evidence 1_ glossary
Villamarín,gabriela evidence 1_ glossaryVillamarín,gabriela evidence 1_ glossary
Villamarín,gabriela evidence 1_ glossary
 
Noun phrase for EFL classes
Noun phrase for EFL classesNoun phrase for EFL classes
Noun phrase for EFL classes
 
Interactive game ppt
Interactive game pptInteractive game ppt
Interactive game ppt
 
Successful writing. lecture 4(2)
Successful writing. lecture 4(2)Successful writing. lecture 4(2)
Successful writing. lecture 4(2)
 
Learn english grammar
Learn english grammarLearn english grammar
Learn english grammar
 
Arabic 3: Basics on the nominal sentence
Arabic 3: Basics on the nominal sentence Arabic 3: Basics on the nominal sentence
Arabic 3: Basics on the nominal sentence
 
Functional grammar
Functional grammarFunctional grammar
Functional grammar
 
Adjectives in-english-and-arabic
Adjectives in-english-and-arabicAdjectives in-english-and-arabic
Adjectives in-english-and-arabic
 
Prefix, Suffix, And Base Words
Prefix, Suffix, And Base WordsPrefix, Suffix, And Base Words
Prefix, Suffix, And Base Words
 
Learning collocations
Learning collocationsLearning collocations
Learning collocations
 
noun phrase modifier
noun phrase modifiernoun phrase modifier
noun phrase modifier
 
Definitions and examples of basic sentence elements
Definitions and examples of basic sentence elementsDefinitions and examples of basic sentence elements
Definitions and examples of basic sentence elements
 

Semelhante a E0321028031

Lanugage Project
Lanugage  ProjectLanugage  Project
Lanugage ProjectMichelene
 
International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI)
International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI)International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI)
International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI)inventionjournals
 
The Use of Kapampangan Adjectives
The Use of Kapampangan AdjectivesThe Use of Kapampangan Adjectives
The Use of Kapampangan AdjectivesAngie Magdasoc
 
English grammar book
English grammar book English grammar book
English grammar book Souvik Dolui
 
Implication of Contrastive Analysis in English Language Teaching
Implication of Contrastive Analysis in English Language TeachingImplication of Contrastive Analysis in English Language Teaching
Implication of Contrastive Analysis in English Language Teachingهارئ Kya-Habib Nadia-Dayyan
 
Pronouns_and_Concords.pptx
Pronouns_and_Concords.pptxPronouns_and_Concords.pptx
Pronouns_and_Concords.pptxLovemoreMuyambo
 
Describing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag University
Describing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag UniversityDescribing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag University
Describing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag UniversityUludag University
 
future tense of "have to"
future tense of "have to"future tense of "have to"
future tense of "have to"pecg
 
Book Chapter.docx
Book Chapter.docxBook Chapter.docx
Book Chapter.docxMisbahAwel
 
CHAPTER I.doc
CHAPTER I.docCHAPTER I.doc
CHAPTER I.docUlilAydiy
 
IMPORTANCE OF VERB SUFFIX MAPPING IN DISCOURSE TRANSLATION SYSTEM
IMPORTANCE OF VERB SUFFIX MAPPING IN DISCOURSE TRANSLATION SYSTEMIMPORTANCE OF VERB SUFFIX MAPPING IN DISCOURSE TRANSLATION SYSTEM
IMPORTANCE OF VERB SUFFIX MAPPING IN DISCOURSE TRANSLATION SYSTEMcscpconf
 
Assissment _Properties of language 1st year LMD G6 2021-2022.pdf
Assissment _Properties of language 1st year LMD G6 2021-2022.pdfAssissment _Properties of language 1st year LMD G6 2021-2022.pdf
Assissment _Properties of language 1st year LMD G6 2021-2022.pdfhakiche2000
 
How to teach (Jeremy Harmer) Describing language
 How to teach (Jeremy Harmer) Describing language  How to teach (Jeremy Harmer) Describing language
How to teach (Jeremy Harmer) Describing language فرهنگیان
 
Words and Their Context
Words and Their ContextWords and Their Context
Words and Their Contextnoblex1
 

Semelhante a E0321028031 (20)

Lanugage Project
Lanugage  ProjectLanugage  Project
Lanugage Project
 
International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI)
International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI)International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI)
International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI)
 
The Use of Kapampangan Adjectives
The Use of Kapampangan AdjectivesThe Use of Kapampangan Adjectives
The Use of Kapampangan Adjectives
 
English grammar book
English grammar book English grammar book
English grammar book
 
Parts of speech
Parts of speechParts of speech
Parts of speech
 
Implication of Contrastive Analysis in English Language Teaching
Implication of Contrastive Analysis in English Language TeachingImplication of Contrastive Analysis in English Language Teaching
Implication of Contrastive Analysis in English Language Teaching
 
Tarea de edin franco practica de ingles
Tarea de edin franco practica de inglesTarea de edin franco practica de ingles
Tarea de edin franco practica de ingles
 
ENGLISH GRAMMAR
ENGLISH GRAMMARENGLISH GRAMMAR
ENGLISH GRAMMAR
 
Pronouns_and_Concords.pptx
Pronouns_and_Concords.pptxPronouns_and_Concords.pptx
Pronouns_and_Concords.pptx
 
Describing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag University
Describing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag UniversityDescribing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag University
Describing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag University
 
future tense of "have to"
future tense of "have to"future tense of "have to"
future tense of "have to"
 
Book Chapter.docx
Book Chapter.docxBook Chapter.docx
Book Chapter.docx
 
CHAPTER I.doc
CHAPTER I.docCHAPTER I.doc
CHAPTER I.doc
 
IMPORTANCE OF VERB SUFFIX MAPPING IN DISCOURSE TRANSLATION SYSTEM
IMPORTANCE OF VERB SUFFIX MAPPING IN DISCOURSE TRANSLATION SYSTEMIMPORTANCE OF VERB SUFFIX MAPPING IN DISCOURSE TRANSLATION SYSTEM
IMPORTANCE OF VERB SUFFIX MAPPING IN DISCOURSE TRANSLATION SYSTEM
 
Function words & content words
Function words & content wordsFunction words & content words
Function words & content words
 
Assissment _Properties of language 1st year LMD G6 2021-2022.pdf
Assissment _Properties of language 1st year LMD G6 2021-2022.pdfAssissment _Properties of language 1st year LMD G6 2021-2022.pdf
Assissment _Properties of language 1st year LMD G6 2021-2022.pdf
 
How to teach (Jeremy Harmer) Describing language
 How to teach (Jeremy Harmer) Describing language  How to teach (Jeremy Harmer) Describing language
How to teach (Jeremy Harmer) Describing language
 
Tarea de edin franco practica de ingles
Tarea de edin franco practica de inglesTarea de edin franco practica de ingles
Tarea de edin franco practica de ingles
 
Words and Their Context
Words and Their ContextWords and Their Context
Words and Their Context
 
Grammar 2 final
Grammar 2 finalGrammar 2 final
Grammar 2 final
 

Último

Role Of Transgenic Animal In Target Validation-1.pptx
Role Of Transgenic Animal In Target Validation-1.pptxRole Of Transgenic Animal In Target Validation-1.pptx
Role Of Transgenic Animal In Target Validation-1.pptxNikitaBankoti2
 
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdfMaking and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdfChris Hunter
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.MaryamAhmad92
 
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...Shubhangi Sonawane
 
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfWeb & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfJayanti Pande
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfciinovamais
 
Food Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-II
Food Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-IIFood Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-II
Food Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-IIShubhangi Sonawane
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionMaksud Ahmed
 
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxSeal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxnegromaestrong
 
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphZ Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphThiyagu K
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104misteraugie
 
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfPoh-Sun Goh
 
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxDenish Jangid
 
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptxUnit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptxVishalSingh1417
 
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SDMeasures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SDThiyagu K
 
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxheathfieldcps1
 
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptxUnit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptxVishalSingh1417
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...EduSkills OECD
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdfQucHHunhnh
 

Último (20)

Role Of Transgenic Animal In Target Validation-1.pptx
Role Of Transgenic Animal In Target Validation-1.pptxRole Of Transgenic Animal In Target Validation-1.pptx
Role Of Transgenic Animal In Target Validation-1.pptx
 
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdfMaking and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdf
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.
 
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
 
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfWeb & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
 
Food Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-II
Food Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-IIFood Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-II
Food Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-II
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introduction
 
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxSeal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
 
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphZ Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
 
Asian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptx
Asian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptxAsian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptx
Asian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptx
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
 
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
 
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
 
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptxUnit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
 
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SDMeasures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
 
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
 
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptxUnit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
 

E0321028031

  • 1. International Journal of Humanities and Social Science Invention ISSN (Online): 2319 – 7722, ISSN (Print): 2319 – 7714 www.ijhssi.org Volume 3 Issue 2 ǁ February. 2014ǁ PP.28-31 www.ijhssi.org 28 | P a g e The Light Verbs Go/Come in Telugu and Kannada Satish Kumar Nadimpalli Ph.D scholar, Department of Linguistics and Contemporary English, EFL University, Hyderabad, India. ABSTRACT: Dravidian languages are very rich in what are called complex predicates in which a light verb plays a vital role. This paper focuses on the light verbs ‘go’ and ‘come’ in Telugu and Kannada and their different meanings determined by several factors. Besides the meanings that light verbs can generally express, ‘go’ and ‘come’ have negative and positive meanings also. With what preverbal elements ‘go’ and ‘come’ give positive meaning and with what negative meaning is discussed with examples with a view to show that these light verbs in Telugu and Kannada share some meanings which in turn lends supporting evidence for the universality of semantics of certain light verbs. KEY WORDS: Light verb, Complex predicate, Telugu, Kannada. I. INTRODUCTION The light verb vaccu ‘to come’ has two variants in Telugu: vaccu and raa. The verb raa ‘to come’ in Telugu functions as a main verb in imperative, a negative modal verb as in raadu/kuuDadu ‘shouldn’t’, a main verb in negative sentences and a main verb in model verb construction while vaccu ‘to come’ occurs both as a main verb and a light verb giving different meanings. vaccu ‘to come’ when used as a light verb, can acquire the meanings : physical appearance, modality, emphasis, superiority and so on giving positive or negative outcome while baa (Kan.) ‘to come’ can indicate physical appearance, superiority and so on expressing positive or negative sense. baa ‘to come’ in Kannada does not have any variants and it occurs as a main verb and a light verb too but cannot function as modal verb negative or positive. The light verb povu (Tel.) ‘to go’, depending on the context, acquires the meanings: disappearance, loss, process, transformation, dissociation, suggestion and so on leaving positive or negative meaning, but hogu ‘to go’(Kan.) cannot indicate suggestion. NEGATIVE MEANINGS OF ‘GO’ go gives negative meaning when it refers to something eatable in Telugu but only cooked food in Kannada. 1. a. kuura poindi. (Tel.) Curry.nom go.pt.3sn The taste of the curry went bad b. palya keTTuhoogide /haLasihogide. (Kan.) Curry.nom bad.go.pt.3sn The curry went bad. Interestingly, in English also the verb go, when used as a light verb, conveys a negative meaning with an adjective complement. c. The curry went bad. This sense has an extension in Telugu and if any noun concrete or abstract, except those which give unpleasant meanings, is followed by po ‘to go’ it always gives negative meaning. 2. a. kalamu poyindi (Tel.) Pen.nom go.pt.3sn The pen got lost. b. santoshamu poyindi. (Tel.) Happiness.nom go.pt.3sn Happiness got lost. povu or hogu ‘to go’ can mean displacement indicating change of the place of an object or subject and thus giving negative evaluation. It, with this meaning, attaches to intransitive verbs in both Telugu and Kannada. There is no change in the argument structure. 3. a. piTTa egiripoyindi - (Tel.) bird.nom fly go.pt.3sn The bird flew away. b. hakki haarihoitu - (Kan.) bird.nom fly go.pt.3sn The bird flew away.
  • 2. The Light Verbs Go/Come In Telugu… www.ijhssi.org 29 | P a g e povu or hogu ‘to go’ can also mean losing something leaving negative evaluation. This light verb can also go with ergative verbs like pagulu (Tel.) ‘to break’ in both the languages. In fact, it is the light verb which decides the transitivity of the main verb. povu or hogu ‘to go’ can make ergative verbs unaccusative or transitive. 4. a. Dabbu poyindi (Tel.) money.nom go.pt.3sn b. duDDu hoyitu (Kan.) money.nom go.pt.3sn The money was lost. 5. a. addamu pagilipoyindi - (Tel.) Mirror.nom break go.pt.3sn The mirror broke. b. kannaDi oDeduhoyitu (Kan.) mirror.nom break.go.pt.3sn The mirror broke. Povu/hogu ‘to go’ also acquires the meaning of dissociation leaving negative sense with some ergative main verbs. It gives the meaning that something went wrong. In the example below, it means that even though I tried my best to keep the knot tight, it has got opened up. 6. a. muDi ooDipoyindi - (Tel.) Knot.nom open up.go.pt.3sn The knot got opened up. b. ganTu bicchoitu - (Kan.) Knot.nom open up.go.3sn The knot got opened up. To say that weather has become worse, be it too cold or too hot, po ‘to go’ combines with the main verb to express intensity and fear leaving negative sense in a Telugu complex predicate construction. In Telugu, all nouns that are used to refer to weather changes take the light verbs that mean ‘increase’ or ‘decrease’ to form a complex predicate to which finally another light verb po ‘to go’ attaches to intensify. However, in Kannada, the corresponding light verb in these expressions is aagu ‘to become’ and not hogu ‘to go’. 7. cali perigipoyindi (Tel.) Cold.nom increase.go.pt.3sn It became too cold. POSITIVE MEANINGS OF ‘GO’ po/hogu ‘to go’ conveys positive meaning with the verbs be, become and with some verbs like fulfill indicating process. 8. a. pani ayyipondi (Tel.) Work.nom become.go.pt.3sn The work got over. b. kelasa aagihoyitu work.nom become.go.pt.3sn The work got over. go gives positive sense in English with the events like meeting, party and so on. c. The meeting went off well. With the nouns of unpleasant meanings also, go leaves positive evaluation. This expression can be found in English as well with positive connotation. 9. a. jvaramu poindi (Tel.) Fever.nom go.pt.3sn Fever has gone. b. jvara hoyitu (Kan.) fever.nom go.pt.3sn Fever has gone. c. Fever has gone With some ergative verbs it gives the meaning of transformation of the subject in both Telugu and Kannada leaving positive sense. With this meaning too, povu/hogu ‘to go’ can make ergative verbs unaccusative. 10. a. baTTalu aaripoyaayi - (Tel.) Clothes.nom dry go.3pl. The clothes got dried up. b. baTTe(gaLu) oNagihoyitu - (Kan.) clothes.nom dry go.pt.3pl.
  • 3. The Light Verbs Go/Come In Telugu… www.ijhssi.org 30 | P a g e The clothes got dried up. povu ‘to go’ in Telugu, is also used in metaphorical sense for saying what was the right thing to do when you realize that someone did not do it. This positive meaning surfaces only when povu ‘to go’ is used in a question form. An interesting thing here is, we cannot have a declarative sentence with povu ‘to go’ with this meaning. However, this expression is not present in Kannada. hogu ‘to go’ is not used in the same metaphorical sense used in Telugu. It does not change the argument structure of the main verb. 11. atanu ninnu okasaari baDiki pampakapoyeeDa? (Tel.) he.nom you.acc. once school.dat send.go.pres.3sm.ques. He should have sent you to the school once. NEGATIVE MEANINGS OF ‘COME’ When emphasizing the fact that someone has not done something expected and with the nouns of unpleasant meanings too, it leaves a negative evaluation. 12. a. ataniki rogam vaccindi (Tel.) he.dat disease come.pt.3sn b. avanige roga bandide (Kan.) he.dat disease come.pt.3sn He doesn’t listen to anyone. vaccu/baa ‘to come’ expresses negative outcome when attaches to communicative verbs like ask, tell, advise and so on. This light verb, with this negative evaluation, goes with three place predicates in general. This expression is present in Telugu and Kannada as well. 13. a. atanu elaa naDacukovaalo naaku cheppoccheeDu - (Telugu) He.nom how to behave me.dat say come.pt.3sm b. hege neDadukoLLabekendu nannage heLakubanda - (Kannada) how to behave me.dat say.come.pt.3sm He tried to advise me as if I was inferior to him. Every Telugu or Kannada speaker uses the light verb vaccu or baa ‘to come’ when he or she wants to strongly say that the listener or the person he or she is speaking to does not know what had happened. In short, the speaker tries to emphasize that the listener or someone did not know what had happened. This expression, which gives negative sense, is possible in both Telugu and Kannada. Here, the light verb does not change the argument structure of the predicate. 14. a. nuvvu adi chooDoccavaa? (Tel.) You.nom that see.come.pres.2sn. Question You don’t know that at all. b. niivu adu noDobandidiya? (Kan.) You.nom that see come.pres. 2s. Question You don’t know that at all. POSITIVE MEANINGS OF ‘COME’ However, it equally conveys positive meaning in Telugu, Kannada and English when to say something recorded, shot, photographed or painted is good. 15. a. bomma baga vaccindi (Tel.) picture.nom good.come.pt.3sn The painting has come out well b. chitra chennagi bandide - (Kan.) picture.nom good come.pt.3sn The painting has come out well c. The painting has come out well vacc/baa ‘to come’ as a light verb, goes with nouns to speak of physical appearance giving positive meaning. Interestingly, Telugu uses a nominative NP as subject with agreement of the subject on the verb, whereas Kannada uses a dative NP as subject with the agreement of the object in these expressions. The whole predicate is an intransitive construction. 16. a. aame chaayoccindi - (Tel.) She.nom. colour.come.pt.3sn She became fairer. b. avaLige baNNa/ rangu bandide – (Kan.) her.dat colour come.pt. 3sf She became fairer. With awards, marks and achievements also, vaccu or baa ‘to come’ is used to leave a happy note. But when lost or failed an exam, po ‘to go’ is the light verb used to indicate disappointment leaving negative sense.
  • 4. The Light Verbs Go/Come In Telugu… www.ijhssi.org 31 | P a g e 17. a. maa abbayi padava taragati fastu vaccaDu (Tel.) my son.nom 10th class first come.pt.3sm My son came out first in 10th class. b. nanna maganu hattane taragatiyalli fastu klasu bandiddane. (Kan.) my son.nom 10th class.loc first class come.pt.3sm My son came out first in 10th class. vaccu or baa ‘to come’ goes with the names of languages, sports, dance, music etc. when to say that we have some knowledge about them. 18. a. naaku kannaDamu vaccu (Tel.) me-Dat. Kannada come.pres.3sn I know how to speak Kannada. b. nanage Telugu barutte.(Kan.) me-Dat.Telugu come.pres.3sn. I know how to speak Telugu. When someone, who takes the responsibility of doing something voluntarily, performs an action mainly for others, we use the light verb vaccu ‘to come’ which gives positive meaning that it is so kind of the person who did it. However, this expression is not found in Kannada. 19. maa tammuDee panulannii cheesukoccaaDu. (Tel.) my brother.emp.nom all works.acc do.come. pt.3sm My younger brother did all the works himself. II. CONCLUSION go and come are the commonest light verbs used cross linguistically. In this paper I tried to list out some of the positive and negative evaluations of go and come in Telugu and Kannada which is by no means exhaustive. There seems to be some kind of universality as far as the meanings of these light verbs are concerned. An extensive research alone will tell us whether there is anything universal about the context in which the verbs have negative or positive meanings. There needs to be done, in this direction, an extensive research which can contribute a significant amount of the underlying semantic features that these light verbs have to the study of semantics of light verbs. REFERENCES [1] Butt, M. (2003). The light verb jungle. In Workshop on Multi-Verb Constructions. [2] Karimi-Doostan, G. (1997). Light verb constructions in Persian. University of Essex. [3] Krishnamurti, B. (2003). The Dravidian languages. Cambridge University Press. [4] Miyamoto, T. (1999). The Light Verb Construction in Japanese: the role of the verbal noun (Vol. 3). John Benjamins Publishing Company. [5] Mohanan, T. (2006). Grammatical verbs (with special reference to light verbs). The Blackwell Companion to Syntax, 459–492. [6] Seiss, M. (2009). On the difference between auxiliaries, serial verbs and light verbs. In Proceedings of the LFG09 Conference (pp. 501–519).