O documento discute o uso de multimídia no ensino de línguas estrangeiras. Apresenta princípios cognitivos que mostram como a combinação de texto e imagens pode ajudar na compreensão e aquisição de vocabulário. Também discute direções para pesquisas futuras, como usar multimídia para melhorar a produção de linguagem e oportunidades de interação.
1. O USO DE MULTIMÍDIA NA AULA DE LÍNGUAS
• PLASS, J. L.; JONES, L. C. Multimedia Learning
in Second Language Acquisition. In: MAYER,
Richard E. (Org.). The Cambridge Handbook of
Multimedia Learning. Cambridge: Cambridge
University Press, p. 467-488, 2005.
3. ABORDAGENS DE ENSINO DE
LÍNGUAS:PANORAMA
• (Watson e Skinner) áudiolingualismo, que
desconsiderava o caráter cognitivo e social da
língua para o desenvolvimento das
competências linguísticas.
• Modelos prontos/drills
4.
5. Competência x Repetição
• Contribuição dos estudos de Chomsky (período
que envolveu os anos de 1950 a 1960)
• o uso de estratégias cognitivas;
• competência linguística.
• O ensino de língua estrangeira com base no
cognitivismo também foi objeto de estudo de (
Bacon,1992;Chamot,1995; Chamot, & Kupper,
1989; Long, 1989; Plass,Chun,Mayer & Leutner,
1998).
6.
7. Cognitivismo + interação = sociocognitivismo
• Krashen,(1982) apresenta a ideia de inputs e
outputs compreensíveis e naturais que
permitem ao aprendiz desenvolver sua
própria competência linguística neste
processo e construir sua própria gramática.
• Aprendizagem de uma segunda língua x
aquisição de uma segunda língua.
8.
9.
10. • o aprendiz deve ser capaz de dá significado à
sua aprendizagem ou de construí-la em vez de
recebê-la com uma transferência do professor.
• A partir de então a aprendizagem de uma
segunda língua passou a ser vista como um
processo individual e sociocognitivo.
11. Objetivos de uso de uma língua
• a comunicação de ideias;
• o estabelecimento de relações sociais;
• e a criação de discurso.
• COMO ATINGIR TAIS OBJETIVOS?
• Input ( ouvir e ler) e output ( falar e escrever)
• Estas competências também incluem
competências na língua alvo que envolvem uma
compreensão do contexto cultural e situacional
de tal processo de comunicação.
12. Atualmente
• A perspectiva sociocognitiva foca na interação
e comunicação entre os aprendizes,
redefinindo a competência na língua
estendendo o seu foco linguístico, para incluir
as competências sociolinguísticas e as
competências comunicativas. Neste cenário
surgem nomes como: Atkinson,2003 e Hymes,
1972; Canale & Swain, 1983
13. O QUE É AQUISIÇÃO DE SEGUNDA
LÍNGUA COM MULTIMÍDIAS?
• The term multimedia
means different things
on different levels. On
the level of technology,
it means the use of
multiple delivery media
such as computers,
screens, and
loudspeakers.
14. On the level of
presentation formats, it
means the use of different
forms of representation
such as texts and pictures.
15. • On the level of sensory
modalities, it means the
use of multiple senses
such as the eye and the
ear.
16. • O nível tecnologia é uma prática muito
importante, mas não concentra o maior
interesse do ponto de vista psicológico,
porque a compreensão não é
fundamentalmente diferente quando um
texto é apresentado tanto pela tela de um
computador como pela página impressa de
um livro, ou através de um poster ou slide.
17. O QUE É AQUISIÇÃO DE SEGUNDA
LÍNGUA COM MULTIMÍDIAS?
• Mayer (2003) define a como sendo o uso de
palavras e imagens para apresentar materiais.
Com o objetivo de prover informações para
facilitar a interação com a língua alvo e produzir
respostas significativas.
18. Limitações de pesquisa existente em
aquisição de segunda língua com
multimídia
• Apesar do progresso, existem limitações
dentro dessa área de investigação que
decorrem dos problemas com o modelo de
pesquisa e implementação das limitações
dentro das áreas de ASL investigadas.
19. No que diz respeito à concepção dos estudos
empíricos, pesquisadores em aquisição de
segunda língua com multimídia deparam-se
com a tarefa desafiadora de conduzir suas
investigações em ambientes autênticos nos
quais a língua é adquirida em comunicação
natural, ao mesmo tempo empregam modelos
de pesquisa rigorosos que podem fornecer
resultados que sejam significativos e relevantes.
20. • O estudo de aquisição de língua durante
comunicação natural não permite
prontamente o uso de modelos rigorosos
quantitativos e estudos que tentaram usar
métodos quantitativos em ambientes
naturais inalterados foram forçados a usar
modelos de qualidade inferior que levaram a
uma validade limitada das descobertas.
21. • Os problemas do modelo de pesquisa
observado neste contexto revelam que alguns
estudos não incluíam grupos de controle útil ,
não atribuíam participantes ao tratamento
dos grupos de forma aleatória, não
controlavam as variáveis confusas, usavam
medidas de resultados com confiabilidade e
validade limitadas e usavam tamanhos de
amostras que eram muito baixas para análise
significativa dos resultados.
22. • Uma outra área para a melhoria diz respeito
ao uso de medidas de resultado de
aprendizagem. As medidas típicas usadas , tais
como chamadas de protocolos, exercícios de
aproximação e produção ou testes de
reconhecimento de vocabulário, representam
o que Myers (1990) refere como medidas off-
line do produto de compreensão.
23. • Os autores propõem o modelo integrado que
contemple um enfoque de aquisição de
segunda língua e um enfoque cognitivo de
aprendizagem de multimídia. Baseada neste
modelo , as questões da pesquisa
24. • Em relação a outras limitações para a pesquisa
existente, eles descobriram que certas áreas
na aquisição de uma segunda língua têm
recebido menos atenção nas pesquisas
empíricas do que outras.
Um exemplo é o estudo da compreensão oral
em um ambiente de multimídia, que tem
recebido pouca atenção.(BREET,
1995,1997;HERNANDEZ,2004).
25. Implicações da pesquisa para a teoria
cognitiva
• O estudo de língua e sua aquisição tem sido
uma fonte importante para o
desenvolvimento da pesquisa cognitiva (
Johnson- Laird , 1988).
26. • Princípio da multimídia
A combinação de apresentações visuais e verbais de
informação tem ajudado a compreensão oral, a
leitura e a aquisição de vocabulário.
• Princípio das diferenças individuais
Ao fornecer aos aprendizes a escolha do uso de
anotação verbal ou visual no suporte da leitura de
um texto, aquisição de vocabulário pode ser
igualmente ajudado por visualizadores e
verbalizadores ( PLASS et al.)
27. Princípios de Multimídia
• Alunos adquirem a língua melhor a partir da
informação reforçada por texto e gravuras do
que pelo texto sozinho.
• A viabilidade do texto e gravuras permitem
aos aprendizes construir modelos visuais e
verbal de informação e construir conexões
entre eles.
28. Princípio de diferenças individuais
• Alunos adquirem a língua melhor quando eles
têm a escolha de anotações visuais versus
verbais do que quando eles não têm esta
escolha.
29. Princípio organizador de antecedência
• Alunos adquirem a língua melhor quando eles
visualizam um organizador de antecedência
antes de receberem a informação nas
atividades de leitura e compreensão oral.
• Organizadores de antecedência apresentados
em modos visuais e verbais são mais efetivos
do que aqueles apresentados somente no
modo verbal.
30. Controle do aprendiz
• Há uma indicação que os alunos aprendem
uma língua melhor quando eles têm controle
da ordem, ritmo e a escolha dos materiais de
multimídia do que quando elas são
controladas pelo computador( YEH &
LEHMAN, 2001).
31. Produção compreensível
• Há evidência considerável de pesquisa que
aprendizes adquirem uma língua melhor
quando são engajados em comunicação na
língua, que está em produção e
especialmente quando os pedimos para
monitorar e analisar sua própria produção e
se necessário corrigí-la. (SWAIN, 1985, 1977)
32. Direções para futuras pesquisas
Informação compreensível
Como a multimídia pode ser usada para
aprimorar a notificação de características
linguísticas relevantes de input?
33. Produção compreensível
• Interação
• Que tipo de tarefas de ASL baseada em
multimídia podem engajar os aprendizes na
interação com o input e output?
• Como a multimídia pode aprimorar as
oportunidades para produzir output na língua
alvo?
34. Considerações Finais
• Educadores de língua já estão usando uma
diversidade de métodos para acessar a
proficiência linguística e os pesquisadores
devem incorporar mais dessas concepções em
seus estudos.
35. • Uma área para pesquisa futura é integração
de teorias de aquisição de segunda língua e
teorias cognitivas de aprendizagem de
multimídia