Gênesis 1, literal ou poético?

1.284 visualizações

Publicada em

Como devemos entender os dias da semana da criação registrados em Gênesis, capítulo 1?

Publicada em: Espiritual
0 comentários
1 gostou
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
1.284
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
708
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
53
Comentários
0
Gostaram
1
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Gênesis 1, literal ou poético?

  1. 1. E ; fã-L . 1 , 'a , vç N . r w * u › W_ 1 . O 4 . ., › _ _ _ . ._ x , › 1*' _x É 'z . _ › v i¡ r _ A k 'w ' Í' k ~ A *HW Éhlfíbln cifãiblnf/ *°* z . ~ « « r . _ “' Larga: : firma-rali» citar Angra _7 A_ x * . . ' f é , x4 . _ AVâIÍnf-Jnlilf-J, ?T5191 INI
  2. 2. i l aí m iulçlill <: :'r": íã': "Íl<: > FÉÍC) 'lí“lÍÍrÍ= li'i;1i”à¡Í(f-l o iEiêÍ¡i“Ia? r:1'i; L no Jãíõllilflííliíl Círílpiiillr¡llãiíãliÍrlõlflía likar'ail, armar: : iÍÍçll, .Il'â¡Êl*/ Eliiil“Iô¡Tila. All Cíílriikâcrrl cita? 'falto al lillãííõílifiêl (Ílãl (lli', l$plí; ÍÊ/ I<Íi> : itíiiil êIÇPEIFÊTIpCÍÀIêU/ Murilo Esteves Frizanco. Domus Mariae. A narrativa da criação em Gênesis é literal? Link: httpz/ /domusmariae. com. br/2014/01/23/a-narraüvaáda-criacao-em-genesis-e-Itterav '1 l . i. 3')
  3. 3. “EU HÉÍIC» : ii, .Ii“I<:1iíIii<: > @galã : IlgiLlãàIrrl Clulflc: a l; íll_gia arcar: : <f: <f1'i: :=. :; r. . , _ K . . _ . . , u , _ iíigiuratflvairriarika <jIalfr5K<ííl§ iÍillãíÍ(ãli'llíílãl, 'Ãgrlçíhj Cpyja a l“l'l: ¡ÍÕll'i? .l @Icrctirraltl ram a1:r; I'r'ê-iri<: fial rñ-Íio llíõill"êllii“lrf›lil7l, à¡ Orígenes [225 d. C.], _ As Doutrinas Fundamentais 4:1:16
  4. 4. ?A Gênesis l: Poético (A DIAS DA ç CRIAÇÃO POÉTICO E> 2Pedro 3:8 . ,__, A . ... .-. ._r. _.. ._ñ. . "Há, todavia, uma coisa, amados, que não deveis __ esquecer: que, para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos, como um dia. "
  5. 5. _ : W _ P_ f¡ 'w _m_ ? fl . ç , _,171 _ , V_ 6,», Lar¡ (nv V' l Li , .. j C e) Fiat. ,C45 ÁÇE) , tal <p ¡/ V <. _f)-I II Ile-ã, l [! _[; ,>_%1( l › 5 "F7*ê4<íílfr'<j> *Kahn am 'hrlêlrliêà <: > Ííêlliilí? íãllírssll. , Elali; aittlrriríi, ;YEITÍ-_l Ele-DI. , i“IÍl<í> iIÉÍI çrairsíanjíl<i> Haiti ÃíI, .IÍF. L.IWC; I, ; ÍCHÍÍÊIFÀ a : v: <: :<: iI"I: :aI: : em ÉÃÍãi'liilEll°I“I? ›lÍIÍlÍÉ›? ÇIFÉÉÃÉJÍÍÍÍÉÊL, Eita ? Éh ; esta rastriirn : Im riçisiçic> «: :<: II^I<: ::. IiÍII<: :> dia *itar'rlígnii. iüíio ir*x<íx<íilar'riríii: a , IlIjI“r1iÍKíI--L. <:: > Êl ri<titsial ai; rjtailal Cita lfíiliffzi: : ? âllíliíírãil/ Comentário Bíblico Adventista do Sétimo Dia, v. _ 7, p. 676
  6. 6. d A <i: §liwa: s> iÉl <iÍ, i<ÉÊ, >'-l”'IlLlÍiÍÍIl, ÍÍZLiÊÍíÃlilíÍÊl Ci> "hicss Êllüirnífêâ «j Iara, »Arab insistir'rra<: :a<: :l<: z' a; czcnrrl c); states; aa<: fãÍIfr'rI'ic: I:; , zsrirsrjílairrcilt> ssagILIrIç; lç› ai; Egílfõlíglliflálêà gzailzâiag; a lÍÍlllfrãllÍliiÍllÍííí <Í ¡rríísla ããíiííl a ;1I*<ísIr“rra: í~f: =.I «fila : :trial “ÍliÍláÍlãl S. Clasüíla <: ll__ra CI: : : rali: <ííl<:1'r'I“rIlr'r. m, iñàxtííiaiçi ai: : <í: <“I'i: :r_I: ; ÇlÉ-lFillãlflêlíííêalíll <íííjll“l“líí> cilaacila o : 1r1rr<: ú: I'i<: > dia «: :r'iarç, rãic›? ' Q Paciilrm : metal Os versos 3 e 4 explicam o verso 8. A questão tratada por Pedro é: Deus nunca se atrasa. O assunto nada tem a ver com a semana da criação.
  7. 7. [l r' : :ãíííãl Cilalím massa lÍíClilíàiãrÍírl altura Fiacílfmv rrÉÍiD iasiÍfl <; ir'iz. rlir<: ílr: > kliil Çrlãliíliílíl <: I FQÍÊJVÊÍFDIÇÍÊl ÇIVCDÍÍÊA-Íñlíífiêl Çlãlfêl <: fa. IlCII, .IlaIrI ikar'rI*; rI<: ›;; .” Comentário Bíblico Adventista do Sétimo Dia, v. _ 7, p. 676
  8. 8. UM DIA _g UNA ERA SIMBÓLICO I GEOLÓGICA r A . um raiínmvni ai; raínrvci “tatu mil: : r 'anima : Im: :: nata Traeliíir: : : Irani: l: aviila-víkr: illllil: 'hum »Íilílíàíli ? zxraimvral : an: l: irlzarvllíâí* ; w II; Iít. I.IIni: . 13:1: “ra warm: ra. lílãlíiil c' : vz III' T: I 111212' 'Vzlhkr A êlliilllãl rellêlliiai iiüiliiãllrniãriií? .= .I KICI~7JIII<íVÂL7fÉÍIíI âllCíllklâílClrllíiíl, ;mr wc» s a : E7: rlêlfíêlüflíliltíl íltãlrlllglkliâHlzl 391m Iílñíâlflíl lrlêlllllêlrlãklílíííl, :il: Ir<j; -.Irrílo c» : tanto (Íltlar o atua rÉiCI aiii¡ ? JKÍÍÍÍIÍL
  9. 9. ÊtfflzííiÉ_lãlilííllüííêl : m: Cl l _A ll: iíílifílãêêatl? Iii: :íIJTJÍWIFÉLl l z “<Í'. i*r: _rrfrr<:1I, .I í ta! , : à âI ltlzí [Ita â: : itrawaiçs, F~lr: :1¡ka. 1/ FlCILIN/ a "tarda rrIg-. IrIiIÉÍl, o 'çirlrrralr<: > ciliar (<3larra: :i: ; 'ta ANRAI No hebraico, "foi tarde, foi manhã, dia um'. Indica claramente a duração de cada uma das sete etapas da semana da criação e é repetida cinco vezes (v. 8, 13, 19, 23, 31). O texto bíblico hebraico* claramente sugere a descrição de _ um dia astronômico, isto é, um dia a com a duração de 24 horas. k f' P' - ,
  10. 10. ml Mim Ia iii , .I I: al: :Ha : UI“. :=I _ll*= I:I«ifI»~ “r 17 l ~ 'la : i Iàuiíklsl 'il-fil Ivlzñlva* wall: :Iikav E] I. .'l: ~ : I 12!: , raia Ifl fl: “Karla i ; llJllP-“l 'a “I a : ,êlâllrljlílg l: 'raul' Ia : :as l 'Í fria v. fra : I Ilzi¡ “ll-: a'. í:: : fIjlill'l: li. 'liÍl; .l: i fill; Íll? :l "l-Lilia E: :IiK: T7': rêlrI. ;ÍI_§* ciel: : " I“›. -I': I'^v1:I: Íl: I arm Âllslílliçllâlâlr lílíIâlll~¡Í-l= l~í4,l= : : III: laãiiutríl: irÉIv : ral: *Iriiirw çiãiõrálíir: 'I EL'- rÍIcI: ,r. II. ›:1 _lil gliílílf n, A Çltlrçrçfílry <íl<fl iilçlnllçnjl rIa<j: ;L$7lãlr”ICí› 512ml ; I 'farsa <jtcílnlçllàiãlr“ ~ uma vnlial «tzcmiçilaiizl : criava ; ll -› ? Elm giram: : arcikoç; -i cíla ; El iltldçlã, ÍÍÉÂ IIllrlLlKCilà', Al : f;LglL. IrIClCik; 7-* 3) C(; lrl'($l: ll¡'¡I<íl; : @Êllrl ? íflnflrl ágílíkâl,
  11. 11. ÊiÍlsfíiê. lâiilâíiilíiíãl _i'll_ O Íl = › i7cíílrtíàlaasi*iii: :iIiTIiIÊl : :EM : na: ll I <j EMI *iÃTt-DE: ou NOITE É Dm , JM ~ É é E ' (Em 1:5) "FOI TARDE' ou NOITE = 12 horas "FOI MANHÃ' ou DIA = 12 horas 24 horas
  12. 12. ÍÀÃIRCÇIfix/ IEA? IIIÉIREIRIIIIIÍ: IÍÊI Àííiíllíii<fiíiíhúIiíílshrlliliêgfv <; >r: íI E . I IEíiiiwIÃíííÍíSííCIAX SFI<CÇIINSÉL= LIXrIEA ÍI *Ç(: ¡›,4> HIÃlÍÍIÍIALARIIÊIIAÃI I E: : R:<i; :., :. ': Ill: ãl>vl: E * <C; > M( WIMIEÊFTWÍ l AÊÍIUWÍ lirllÍ IMIIIÍIIÍI 'VEMIF'IÍI IMIAEKIÍLAÍ 10 ROTAÇÃO ~24 horas DIA ASTROS TRANSLAÇÃO ~365 dias ANO ASTROS REVOLUÇÃO ~3O días MÊS ASTROS - 7 dias SEMANA BÍBLIA
  13. 13. Éõiflsaíí. lêàtruçziliíéi ij? ) ÍI _› _IACílliiííílvãàal“ÍiíiíííliílrÊI I E . (Íltllfgiãi rrill : treizzariizai: :tam: ea: : 'rlÍlalrlIÍÉlêL' 1/ O ãíêl_i'liíl, _sãli'liíl : iara Çll, _li1Íl<íÍêl<IÍIi§l. iairiiail Eííwl, ATRA) A Na King James Version (KJV): . A "Até dois mil e trezentos dias” T O capitulo 8 de Daniel foi escrito no ano de 551a. C., no "ano terceiro do reinado do rei Belsazar" (v. 1), quase 1.000 anos depois que Moisés escreveu Gênesis (O Grande Conflito, p. 7), enquanto estava em Midiã (Patriarcas e Profetas, p. 251) e a expressão “tarde” e "manhã", juntas, ainda continuava a se"referir a um dia literal de 24 horas. i _
  14. 14. ãiifisr: :z, lsêfii'lisit: ificii CI il _› ii<~§: I_i*e: âl: »4iiiâicairiii: iãi l O , (Í E' = E "Fiji vaia: “i. i:: i.'i , Íifgiílííl Cííílril ikali'ai:5, Llrrlàl 116%, à]ÇIGICÂIVQÊQCÂICE; aiii IREILIÍÍIIFÃÊIÇIIC), vazia; Liliiiai 1/ riciiiia Lirii Cifra ; raiãaal iiri v<: ir'aigiarii CIO rrizirí , - Q <í; <:xr'íi: iifii: i:; “ligâêi, ARA) Paulo usou o termo grego "nuchthemeroni um dia completo de 24 horas equivalente ao hebraico 'tarde e manhã'. O hebraico era uma língua quase morta quando Paulo escreveu esta epístola (57 d. C.), seu profundo conhecimento das línguas originais do Antigo Testamento podem tê-lo influenciado na escolha das palavras gregas mais próximas.
  15. 15. ÊIÍlÂIEEÍÃÉ, ICʧTi'ÃIIISZTÍIIIÃÍEI (Sil il _› ii<~§: I_i*e: âl: »4isiri: anal: lõl ¡ E . * I"ͧ? .IIII: i;= .i<: íl<: > Cíla <jílan<ifairix<íl ãííííillrãlflã vcs; :íôlfãlj ariüãlrzl, aJiIiçnre-IÍI; :l vciagial ailriíiri, EXCEL mova <: íl<: l ilíiãa, Cla Llrilal 11 Ííêlfíllê? al <: il. ;itr'r. l IÊêIVIIÍIEl, <: :aiai: ii'aira'l: › O »x<: ›:; :<: > ãIÉIÊTêÇUíÍICI, ~ (l. all/ i iTl(: :<: " > gíãeífííg, :XR: _) Os hebreus nunca tiveram dúvida quanto ao fato de a tarde e a manhã do relato da criação serem as etapas que compõem um dia na Terra. Na Bíblia, o dia começa quando escurece, não quando amanhece. 'Porque, em seis dias, fez o SENHOR os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há e, ao sétimo dia, descansou; por isso, o SENHOR' abençoou o dia de 'sábadoe o santilicou. " (Êxodo 20:11) 'l _
  16. 16. Evidência: n, O2 - Dica "Houve tarde e manhã, o primeiro dia. " (Gênesis 1:5, ARA) A çnllalvhl iíííllzi”, rio iiaiílctfirítcl *vciniiÍ llnl : lLIÊi-íilãlrlíllhil ¡lnifüfitlllrilíl CM: :lklrllíllíhl ifÍIIíl, iiianiçilfl «flu : iria lilo ÇIILIÉII, çiricíla -flklrliilcrir Cl “uiarniçicl cila riluczigjfíicl Cla uma VÂRICÀIÊL. 4:1( : nm 'ii-Jg . iii lí? ! ici I Y '(13 ; ÍÍ E' “É ? hi1 rir: : j: l. ” T T lzflr 'i' 'Till ti" , u t°'; ;' . iii IIS' (a: ?tir 5.! ' t' *z* _. ' ' ' , ~ El . #331 Iirtlit' " 7 ' 'ki',
  17. 17. ?Iii/ IELÇÍÊIIÊíliiíííííflíiíiípl íiÍÍiTB lê ÍÍllÍICfíl ¡ §. "Piaui a íi: :_ir<: íla a rriairirifíi, o çlrlrriçilrcl Chai. ” (Giàriaálç: Íirfi, APM En: : "Íialçs Chai: : Czciriraríi: : : lira: :: Lirri<: i:; , a, rio : iãiilrilcl cifra, ía<z, ilal*ii<: íl. =i<ííla ao ÍIÉIFWHÍÍÍFÊ, “Irati Eiatiçi; 'riariiitfir'ri. =_l ClIÍlWT-. l itaim-r. ” Q ? autarcaiiorriicl 'lfizéàg ARA)_ É comum no estudo da Bíblia, o contexto imediato da palavra determinar seu significado quando esta palavra possui mais de um significado possível.
  18. 18. ?It/ EIÇÇÍÊIIãiiliCEÍÍÍlÍiÍíÍI íííàlí¡ ral Éíllllíííl ¡ E "Flílul a íi: :_ir<: íla a irialrliÉl, o çlrlrriçilrcl Chai. ” (Giàriaálç: Íirfi, APM En: : "Saia ltillai: : CICIFTTQVÍÃBi (leila: :: i,~i'rri<: i;; , a, rio : iãiilrllo CÍIlãl, ía<z, ilal*ii<: íl. =i<ííla ao íííãiillHCílià, “Irati Eiatiçi; 'riariiitfir'ri. =_l ClIÍlWT-. l : iziñmffí Q lalfikairçll-iõrrlicl 'lfizêêg ARA) Nos textos acima, o significado de 'yom' é modificado pela presença de um numero (ordinal ou cardinal) que o acompanha.
  19. 19. ÉFÍkLÇÍÊLãíílãíílífkííííil ííífí? ~A ÉÂÊJÍíCJSJ ¡ x ”“r'kc:1L; ›~/ r_~ ÍÊEIKCÍÍ? a FTEIFIÊÉÃ, <: > çL1r1r“r1;nr<: › (ÍÍÉLÍ/ (Gtàrxçsík: ÍÉIÉL, A RA) 25": : "nas Char: : c: <:1r'r1;1r'àí›; : : :Éiçsi fr. ls°ir“rt<: ›:; , a rw : iãiíirwwo cifra, í; «:1k; ¡r¡1<: íh1<: ít; ê:xo ííE~IF~I*ril<ií1R/ ÍQLJ ! uma 'flêlflLflkúlfTlãl @Ezra iíalñmf/ Q ¡çlplkçircílrxñmíc> 'lftzéàg ARA)_ Em todas as 410 vezes que 'yom' aparece 7 no Antigo Testamento acompanhado de N U E R + um número, seu sentido é o de um dia literal de 24 horas. YOM (D| A) : - ' 24 HORAS
  20. 20. ¡íxUSÊi! CI/ í 7immiamm:3mm Í , _ . i, Íni' 7 i a a * . SEDAN* , ANIMAiS . «. TERRA. B# SOL um , ¡iiiiii›. .iis: TEHRESTRES. HHMAMEMU CBMOT is_ - iiiiiiiiiiiiise oiioiiaiizii LUZ WUSFERA¡ , ÀSPLANTAS . _- ESTRELAS MULHER “Nissa íiiainifriáini _Mapia Haia iLLk-iirci: : rio : iiriiniiiiçirikiii CÉU# czâiiua, :nim : içuçirani ÃHÇEIÉIÇÉÍVJ ; irma Cita a : i riciikâ; ?A 321121111 air. ; gñlíãi diriam, çnis-: :i #ÍÊKsjÍÚCE gniczi cíihi: : à : irickrf (Çiâirisik: TM) 'Ítcinici LFUÍILV a íÍrÊ-. I liiiçwzli cita ; àlii iííiri» çiíiiliçiiro : i0 “(; ir<: :;1irc› «ííiiai : t: m ; mi ; Iô ? di ríifiairÍiiii rim qpmriitw ifÍiiaí l
  21. 21. ;xusêixicizx l 19mm 'ÊÍDiíi-i 39mm : gigaç: r l li" ' *- , _/ I . ' . ~"¡'~' ' i _ Z/ J. “ 'PE-Emil . senafnij* , .J. ANIMAIS . ~. IERHA. Bi' SOL LM ; illlllllálsí TEHRESTRES. FIRMAMENTU cciiiii is_ Em-ms iiiiiiiiiiiiisis oiioiiaijtii . Magia, rlíiííi o êlfll, à O cxtlriiiiúíllairíiclil CÍlT-l : iiêlnlígiíi *Cl iííiiílhii Cliíiñiiv : iai <íílaiiirfl<ííio çicir' [um rio giiiiniçiir<íi níílki, FÍÍÇJÇICÍÍFF ri ? Ml ici' rifiai<ííiif› : nim «íiÊíIf-ic1i; i<í: ;irl : i ; Lika giairilcíici, rio ciuziriiríi» «film a riíic» o Cílílrliíiíliilíl, [Muay rlíiií» Ci êlíll, O Cictrairííliíiil Cl: iiiaiillgliíi, Êílçiíni ííílnlO O ÕÍCPÊIKÍÍCIF 'iÍlã M; a *lift-i
  22. 22. "Tia, ;icir oxçirrrigiiazi, :i çiaiiaivrçi “ciliar” raia-ira: <: :l= .i; iTiiÍiii; ii<: i:; riííiij» ; iLrfiriiiirírr-_i Lirri ; içiririníliív C f-r ; El ificiraiâ, ;iriiííicííi : i iriiiçirçirçiízaiggic» clã-gi: : Efãliíirfifillff-. Ei i1rrii; i<: ii: i.~ii~/ ;ii? ' n_ . ¡ Marcus Dods (1834~1909), Teólogo escocês, Professor_de Exegese do Novo Testamento e Reitor do 'New College' (Edimburgo) - The Book of Genesis, Armstrong, NY, p. 4, 1907
  23. 23. /'(: _lL; J?» ; lu <: z<: irii*iêlç; ai, rÉio híi i*l§ll*lill_. lfi"i Fi'! <:ií'; i.$1<:1r* «fila FÍêlÊlfT-JÍCIC) <Í1L| (ii: Içiliici ilêlêíiíãlifriêlrilíí> ; im isiçiriiiiiirriai Lii-iiwçirfçricíiaicia di; riiv/ ;il rrii, .iri<: ili, =;il Citi? ? iíríicii ÉICÍÍFÊITIÂHÍ? @lua ciçá) çLrüíirfiiitzirtaâ) cida* Gin 'l-*il iriilêlíriàíalfalurri : iaiçiçiair ; tierra : raias: içiiíicirçs; 'iciiçiit-_içs ai: @polia ; i r: :r'i= ii; ;ãi<: > CíííitíliWêltl riiiri~iai ; Iãirie Cl? ? : íêliêà <ííllaiêi Clip? ;irairri Ci: : rriçiêirririki Chai: : cíla gil» hurt: : CIL ; ê mês; -' 1/ : Kêlriltjlêí irigjiai; James Barr (Regius Professor de Hebreu na Universidade de Oxford), Carta à David C. C. Watson, 23 de Abril, 1984.
  24. 24. "Clklãliiííiíl M<: i“i; iã›; ; ; ›:i<: :r; i~r: -ii, i cima Eiaiuçsi «zxiciii cs; Céu: rs : i “rçiriíai “iilL. ,.icíi<: > O tzitiiçi iiêliêl: : H5) ; mi íÍliÍ-. lêl/ ÊITÍÊÍTÍÍíÚ Ciçiira* iziiigií : çiçiiiç: 'çiçii“it: i<tíi<: i CÍCliÍÍlilLÇ iãlêlliaÍlíÍíi aqi: : (ÍÍÍÍERL, E iÉiiííi iaii/ ;Iriilirílçê : i #viajei/ aiii <; 'iL. .il= .ii<: iLi; irl <: z<: ir“riçlifiiíir*ii: i <§íli: <;iri<: íi<: > Cita* : exigia: ClÍT-. lêê ; iiãirn Hifi ciliar i. ; E, Cziíirrici : ii Uau: : aii, T-l ; çiçãíífíji iif-. Iiairitííici, 'não lícfikci aiii. ; a vcicfti? Clíillflíê* Éiuai Fãiiawrai Martinho Lutero, citado em E. M. Plass, What Martin Luther Says, a Practical ln-Home Anthology for the Active Christian (St Louis, Missouri: Concordia Publishing House, 1991),1523. E f* P' - ,
  25. 25. d A . L.- . """"“_““'_~ *air cíjiíiiie «: âíii: i%ai: i:, i : , Emiiiíi*: :>2:: iíãifiilliííÊlliÍi” i “fíatíiñkkíqãll h liàii$iÍW<iêll Reje¡ta-se a _Sia <: › giiiiriiêiirci Cn? ) Cia àiêlfllãlriêl CÍlãl ciíiaiçiíici @ia , Çfàriçig-iii 'I : M liiçirçili Iiteralidade da e' semana da criação para esquivar da ' i ' obri a ãoe V : i '47 V , . , ~ desgulgar a Lijigiçi, :Iggy: çíiçiçütfairbfíciiii ; ein , liíêlííãlklfillliñi Cíííllll O @trai-til rio Reign), transgressã° Ilê] gmniçilrai : lêllllàlrlêi : :Ei Tçiirai, giaisiai um: : Clair 9:<; iiriiçiiii› cito çiuaí do quarto mandamenm Ciâilêlniílêi iiãinlâiáni ? zuar rláüêi niçiçillici Çíiiai cinta* da* Íêlgrlêikãl do decálogo. Eriñiií), iiicicíick; O? ? Ciçimaiiãê iialíniÊiíiIIi iiciralni: irismiziriailnit-iriia âxcniic» ; líitêwfii
  26. 26. "A : çirriaiiriai <: ir'g; iiri<: iii›~ri; › rr-. i Ciiflêiágííiiíl, fiizii ÇíIKÀTlQIFVEIiÇÃÊT ; i iiiraaficiai, :Ibiá: i*i<? ':li: : r-. ii rai~/3:: : ciiailiiirãiõiriai Êilliílrirffãi. Ci : ijrõiitifici . H;IL_L_~: r'ri; ii: ;llii : i ; Irlrriairai ; iairriaifriai <: :<: :irri<: > LIÍrri r“ricíii:1i; ii<: > , trará-i : EI : ilàlrriíiairif-; iêi : iigiciaidiiilf-_Hi : Iaiá o iiirrf-. il Clio Í, '(; ir'rli. i<: i. Clizirrnji Í<: :Ii:1i. =.i: à 21:9 <:1:L: iilr; =,i: ›, circjirkfiriiiii C t-r Jak? aíllakài liiairâ-_iia , Lui FFÊI iai cíiziciizi rio Íilriaii, iram: : raimriiiarsiii : :i iaçirriairiai, <: :i: :°i= .iii<: i:: :iciilí ; i iii: : Ciualiêí êlhifgf-v ifraiefêraiilai, _L_; _i i'll? ?? ai f-_i<: íiriiii: i:ííitííi c: a* CTiiJf-i CLS Eitiíiírlilíêiñlldiiiêlilílílêi itíizi çir1“rri; iir': .i : içirriairiai ; ›:lL<; il"r: .ir'ri rTlllliLÍlÍ-JFFSZ «fila rrllllialrçi: : ríí ; i êliiíílêi, iai! ? <ÍÍnFàÊ= .liTlêli“iͧl : a ? frame <ííi<í> i; iii; iali“ii<íi ir 'iai 'rui ir-, irriçiirikct i1” l Ellen G. White. Patriarcas e Profetas, p. 70 -
  27. 27. "iííiiíiiai i; iaiiaivi'ai cias [ie-ii, i:; ilurai, Ela-r rfâi§<j1iitfíiijí> i *ii. ia› rIEia ííiÍiÍiÍÍiêlilÍL, hiaiciai éfiííifãiãíiiíêêliiikããí Êiãi filiar; iiêliêivi't. lãi, paira Ciiiê? ?Ein Fãvlflirticlilifííiii, i : lêglieãlãí Ei<ÍIIL7IãI<ÍÍÍ<Í> riiieir°iifirri 3h17/ Provérbios~3Q:5-6 .

×