2. La utilización de la lengua depende de tres factores:
1. El lugar donde aprenden la lengua y del sitio donde
residen (variedades diatópicas o geográficas)
2. La formación cultural, relacionado muchas veces
con la situación socioeconómica (variedades sociales
o diastráticas)
3. La situación comunicativa (variedades diafásicas o
registros)
Además, hemos visto que la lengua ha ido
cambiando y evolucionando. ¿Cómo lo sabemos? A
través de los textos (variedades diacrónicas)
3. 1. Variedades diatópicas o
geográficas
Relacionan al hablante con su origen territorial. Son
variedades geográficas:
►► los dialectos
►► las hablas regionales
►► las hablas locales
4. Dialectos del castellano:
HISTÓRICOS: - navarro-aragonés
- astur-leonés
MERIDIONALES: - español de América
- andaluz
- murciano (panocho)
- extremeño (castúo)
- canario
5.
6. Dialectos del catalán:
- mallorquín
- menorquín
- valenciano
- aranés
- andorrano
Dialectos del francés:
normando, valón, francés de
Quebec, francés africano, …
7. CARACTERÍSTICAS DEL ASTUR-
LEONÉS
Finales en –i, -u: mediu, monti.
Plurales femeninos en –es: vaques.
Palatalización de la L- inicial: Llingua.
Conservación F- inicial: fabes.
Diminutivo –in, -ina.
Pronombres personales nos, vos.
Colocación pospuesta del pronombre personal:
vistóme.
8. CARACTERÍSTICAS DEL ARAGONÉS
Conservación de la F- inicial: faba.
Desaparición de e/o finales: sender.
-IT- en vez de –ch-: muito.
-LL- en lugar de -j- : muller.
Diminutivo –ico.
9. CARACTERÍSTICAS DEL ANDALUZ
Ceceo/seseo: zoñar, senisero.
Pérdida de la –d- intervocálica o final: bondá
Confusión R/L: armacén.
Aspiración de la h, s y j: loh
oh
oh(losojos)
Desafricación de la –ch-: mushasho
Pronunciación rehilada de la –LL-: quiyo
Numerosos arabismos
12. CARACTERÍSTICAS DEL
EXTREMEÑO
Rasgos procedentes del andaluz:
Aspiración de la –h.
Caída de la –d-.
Rasgos procedentes del bable:
-U final en lugar de –O
Sufijo –in, -ino.
DIALECTO DE
TRANSICIÓN
13. CARACTERÍSTICAS DEL MURCIANO
Rasgos procedentes del andaluz:
Seseo.
Aspiración de la –s final y –j-
Rasgos procedentes del aragonés:
Conservación de FL- inicial:
Flamarada
Sufijo -ico
DIALECTO DE
TRANSICIÓN
14. 2. Variedades diafásicas
La situación comunicativa provoca que el hablante elija un
determinado registro de la lengua. Es decir, el hablante decide utilizar
una modalidad u otra según los siguientes factores:
15. Todos estos factores dan lugar a DOS REGISTROS
según la intención comunicativa:
- Registro formal (culto)
- Registro informal (coloquial o
familiar)
Los rasgos lingüísticos de ambos registros se
corresponden con los rasgos de los niveles culto y
coloquial del lenguaje respectivamente.
16. 3. Variedades diastráticas o sociales
Modalidad de lengua utilizada por los hablantes de los
distintos estratos sociales. No se trata únicamente del
nivel socioeconómico sino también del acceso a los
estudios que haya tenido. Todo esto determina tres
niveles:
►► Nivel culto: Lo emplean las personas muy
instruidas.
►► Nivel coloquial o estándar: personas con un nivel
medio de formación.
►► Nivel vulgar: Lo emplean las personas poco
instruidas e incultas.
18. Nivel culto
Propio de personas instruidas y con un nivel cultural alto.
Se identifica con la lengua literaria y científica. Se da sobre
todo en la lengua escrita.
Sus características fundamentales son:
Corrección en todos los niveles lingüísticos: fónico,
morfosintáctico, léxico, ortográfico, …
Capacidad de abstracción.
Importancia de los signos de puntuación.
Léxico culto, elaborado, uso de sinónimos, tecnicismos.
Oraciones compuestas extensas.
Enunciados muy ordenados en párrafos.
Marcadores: por consiguiente, es decir, no obstante, …
19. Nivel coloquial
Nivel medio de competencia lingüística, empleado
en el ámbito de la vida cotidiana y familiar.
Se da sobre todo en la lengua oral.
Se caracteriza por:
Espontaneidad, improvisación.
Subjetividad del hablante (interjecciones,
exclamaciones, interrogaciones, diminutivos, …).
Apelaciones al oyente (presencia de la función fática)
Lenguaje proverbial o refranes.
20. Importancia de los elementos no verbales, el apoyo
de gestos, pausas, dudas y entonación.
Léxico habitual, con muchas repeticiones.
Oraciones breves, inacabadas.
Desorden en la expresión.
Errores de expresión, muletillas, frases hechas,
palabras “comodín”, …
Marcadores: y … y, entonces, luego, pues, …
Expresiones pertenecientes a la función fática.
21. Nivel vulgar
Uso incorrecto de la lengua normalmente unido a una baja
formación cultural.
Es un sistema pobre, con una gramática sencilla y un léxico
reducido.
Se distinguen dos tipos de vulgarismos:
a) Vulgarismos espontáneos: Producidos por una falta
de conocimiento de la lengua.
b) Vulgarismos intencionados: A pesar de conocer la
forma correcta, se emplea la incorrecta.
22. Los vulgarismos afectan a todos los niveles de la lengua:
1. FONÉTICOS: “he ganao”, “malacatón”, “pamí, pati”, “to pa
riba”
2. MORFOLÓGICOS: “sus vais a enterar”, “ayer juguemos un
partido”, “la Antonia”, “dijistes” …
3. SINTÁCTICOS: “la hizo un regalo”, “delante mío”, “contra
más lo hago”, “andara”, “no cabo en el pantalón” …
4. SEMÁNTICOS: “Me puso entre la espalda y la pared”,
“subir arriba”, tacos y expresiones malsonantes (me cagüen
…)
23. LENGUAJES ESPECÍFICOS
Son variedades de grupos sociales específicos que expresan y
refuerzan la cohesión social.
Distinguimos dos tipos:
Jerga juvenil
Jerga profesional (marineros, médicos, estudiantes, …)
Desde el punto de vista lingüístico, se caracterizan por el
empleo de un léxico específico, en ocasiones
deliberadamente críptico.
ARGOT: Es el habla de grupos marginales con un nivel
cultural y social muy bajo (argot de la cárcel, argot de la droga,
…).
24. 4. Variedades diacrónicas
Las variedades diacrónicas son los cambios que ha sufrido la
lengua a lo largo de la historia desde que comenzó la
romanización hasta nuestros días.
Distinguimos una serie de etapas en esta evolución:
Español medieval
Español clásico (Siglos de Oro)
Español moderno (siglo XVIII)
Español contemporáneo (siglo XIX hasta la actualidad)