SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 39
Baixar para ler offline
Anmerkungen
zu den Kasussystemen im
Afroasiatischen (Hamitosemitischen)

Von H. Satzinger
Westfälische Wilhelms-Universität Münster,
Institut für Ägyptologie und Koptologie
20.1.2010
Traditionelle (eurozentrische) Sicht:

manus 
manum 
lavat
Hand.NOM 
Hand.AKK 
waschen.3SC
2 Argumente des transitiven Verbs: Subjekt, Objekt
Satz
manus manum lavat
Subjekt Objekt Verb
Prädikat
Morphologische Kasus: 
Latein, Griechisch, Slawisch, Albanisch,
Deutsch, Finnisch, Ungarisch, Türkisch,
Georgisch …

rosa
rosae
rosae
rosam
rosa
roså
ruka!
ruky!
ruce!
ruku!
ruko!
ruce!
rukou!
declension of nap “day”

 singular
nominative 
nap
accusative 
napot
dative 
napnak
instrumental 
nappal
causal-final 
napért
translative 
nappá
terminative 
napig
essive-formal 
napként
essive-modal 
—
inessive 
napban
superessive 
napon
adessive 
napnál
illative 
napba
sublative 
napra
allative 
naphoz
elative 
napból
delative 
napról
ablative 
naptól
der Tag
des Tages
dem Tag
den Tag

die Stunde
der Stunde
der Stunde
die Stunde
Abstrakter Kasus (z.T. durch Präpositionen markiert: 
Englisch, Skandinavisch, West- & Zentralromanisch, …)!
la mano lava la mano hand washes hand
yo vi a tu hermano
Semitische Sprachen mit morphologischen Kasus, 
ausgedrückt durch Endungen: 
• Akkadisch (intakt bis Mitte des 2. Jahrtausends), 
• Ugaritisch (bis 12. Jh. v.Chr.)
• *Kanaanäisch (2. Jahrtausend v. Chr. )
• (Klassisch-)Arabisch (1. Jahrtausend n. Chr.), 
• Äthiopisch (Ge‘ez; 1. Jahrtausend n. Chr.)
Typische Endungen, Singular: 
Nominativ: 
-u

 
 
 
 
Akkusativ: 
-a

 
 
 
 
Genitiv: 
-i
Ähnlich Tschadisch: keine Kasusendungen erhalten;
abstrakter Kasus.

Die semit. Endungen 
-u (Nominativ) und -a (Akkusativ)
auch im Kuschitschen und im Berberischen, wenngleich in
anderer Funktion.
Kuschitische Sprachen
1 Nordkuschitisch: Beja /
Südost-Ägypten, Nordost-
Sudan, Eritrea
2 Zentralkuschitisch / Eritrea,
Nordäthiopien
3 Ostkuschitisch / Eritrea,
Zentral-, Ost- und Süd-
äthiopien, 
Somalia, Kenya
4 Südkuschitisch / Kenya,
Tansania
5 Westkuschitisch = Omotisch /
Westäthiopien
Nominativ — typische Endung -u —Subjektskasus.

Absolutus/Absolutiv — typische Endung -a —unmarkierter Kasus:

Zitierform; Prädikativum; Anrede (Vokativ); 

direktes Objekt (~Akkusativ) etc.

Meist auch Genitiv; teilw. weitere Kasus: Kambatta hat z.B. acht —
Akkusativ, Nominativ, Genitiv, Dativ, Ablativ, 
Instrumental-Komitativ-Perlativ, Lokativ I und II (Y. Treis).
"1. The Absolute, rather than the Subject Case, is the citation
form of the noun: Borana nam-a 'a man' (vs. S nam-í) .
2. The Absolute, rather than the Subject Case, is the
predicative form of the noun:
Borana kumin nam-a 'this is a man'
this (S) a man (A)
3. The Absolute has a number of functions, such as Vocative,
Measure, Adverbial Case, etc.; it also appears wherever case
distinction is neutralized as a consquence of group inflection or
focus marking."
(Sasse (1984) "Case in Cushitic, Semitic and Berber.")
Borana (Oromo): *)
*) Ost-Kuschitisch, Lowland; mit Somali näher verwandt.
topic 
focus 
aux
(+pronoun) 
object 
adv. marker/ predicatives 
verb 
tail
Nom. 
Abs. 
Abs. 
Abs. 
 
 
 
Abs.
(ani.g.u) 
muus.k.a
ba.an 
 
 
cunay.ra 

'eine Banane ist’s was ich esse.’


ani.g.a 
baa 
muus.k.a
 
cunay.a 

'ich bin's, der eine Banane isst.’

Somali: Nom. inan.k.u, inan.t.u 
Abs. inan.k.a, inan.t.a 
der Knabe, das Mädchen
Kasus am Artikel (-k-, -t-) markiert.
topic 
focus 
aux
(+pronoun) 
object 
adv. marker/ predicatives 
verb 
tail
Nom. 
Abs. 
Abs. 
Abs. 
 
 
 
Abs.
(ani.g.u) 
muus.k.a
ba.an 
 
 
cunay.ra 

'eine Banane ist’s was ich esse.’


ani.g.a 
baa 
muus.k.a
 
cunay.a 

'ich bin's, der eine Banane isst.’

isa.g.u 
 
waa 
 
wiil.k.a ugu dheer 
 
fasal.k.a
'Er ist der größte Junge in der Klasse’

Somali: Nom. inan.k.u, inan.t.u 
Abs. inan.k.a, inan.t.a 
der Knabe, das Mädchen
Kasus am Artikel (-k-, -t-) markiert.
topic 
focus 
aux
(+pronoun) 
object 
adv. marker/ predicatives 
verb 
tail
Nom. 
Abs. 
Abs. 
Abs. 
 
 
 
Abs.
(ani.g.u) 
muus.k.a
ba.an 
 
 
cunay.ra 

'eine Banane ist’s was ich esse.’


ani.g.a 
baa 
muus.k.a
 
cunay.a 

'ich bin's, der eine Banane isst.’

isa.g.u 
 
waa 
 
wiil.k.a ugu dheer 
 
fasal.k.a
'Er ist der größte Junge in der Klasse’

inan.k.u 
 
waa 
 
ka da' weyn 
y.ahay 
inan.t.a
'Der Junge ist älter als das Mädchen’

Somali: Nom. inan.k.u, inan.t.u 
Abs. inan.k.a, inan.t.a 
der Knabe, das Mädchen
Kasus am Artikel (-k-, -t-) markiert.
topic 
focus 
aux
(+pronoun) 
object 
adv. marker/ predicatives 
verb 
tail
Nom. 
Abs. 
Abs. 
Abs. 
 
 
 
Abs.
(ani.g.u) 
muus.k.a
ba.an 
 
 
cunay.ra 

'eine Banane ist’s was ich esse.’


ani.g.a 
baa 
muus.k.a
 
cunay.a 

'ich bin's, der eine Banane isst.’

isa.g.u 
 
waa 
 
wiil.k.a ugu dheer 
 
fasal.k.a
'Er ist der größte Junge in der Klasse’

inan.k.u 
 
waa 
 
ka da' weyn 
y.ahay 
inan.t.a
'Der Junge ist älter als das Mädchen’

inan.t.u 
 
waa 
 
ka qurux-badan 
t.ahay 
walash.ee.d
'Das Mädchen ist schöner als ihre Schwester’

geed.k.u 
 
waa 
 
dheer 
y.ahay 

'Der Baum ist hoch'

Somali: Nom. inan.k.u, inan.t.u 
Abs. inan.k.a, inan.t.a 
der Knabe, das Mädchen
Kasus am Artikel (-k-, -t-) markiert.
Auch im Semitischen finden sich Züge des Absolutivs:
Der Kasus auf -a hat Funktionen, die über die eines
Akkusativs hinaus gehen.


Das Akkadische hat einen eigenen Status absolutus, 
der Funktionen des Absolutivs (mit Ausnahme der eig.
Akkusativfunktion) hat.
Absolutiv (-a)
Zitierform,Anrede,Prädikat, Fokus, Topik,
Nomen regens, 
Objekt, Adverbialis
Status absolutus (-0)
Anrede,Prädikat, Fokus, Topik,
Nomen regens
Akkusativ (-a)
Objekt, Adverbialis
Arabisch
Akkadisch
Kuschitisch, Berberisch …
Akkusativ (-a)
Objekt, Adverbialis
Nominativ (-u)
Zitierform,Subjekt, Prädikat, Fokus, Topik
Nominativ (-u)
Subjekt, Prädikat
Nominativ (-u)
Subjekt
{
————————————————————————
“Morphosyntactic alignment” 
Verhältnis von transitiven Verben und intransitiven Verben
hinsichtlich ihrer Basisargumente Agens/Subjekt, Objekt.
1. Nominativ–Akkusativ Ausrichtung (alignment)
2. Ergativ–Absolutiv Ausrichtung 
1. Nominativ–Akkusativ Ausrichtung
Subjekt des intransitiven Verbs gleich behandelt wie Agens (Subjekt)
des transitiven Verbs.

Agens [trans. Subj.] = [intrans.] Subjekt (Nominativ); 
≠ Objekt (Akkusativ) 

Alle europäischen idg. Sprachen.
Nominativ: Zitierform; Agens/Subjekt; Prädikativum
Akkusativ: dir. Objekt; Adverbialis (nächsten Sommer); 

 
 
Präpositionalis (für dich) etc.
transitives Verb
 Agens (Subjekt trans.)
 Objekt
Nominativ
direkter Kasus
Akkusativ
obliquer Kasus
Der Mann sah den Hund / Vir canem vidit
intrans. Verb
 Subjekt
Nominativ
Der Hund lief davon / canis f¨git
2. Ergativ–Absolutiv Ausrichtung: 
Das intransitive Argument (Subjekt) wird behandelt wie das transitive 
Objekt-Argument. Subjekt = Objekt (Absolutiv); ≠ Agens (Ergativ)
Ergativ: markiert; Agens
Absolutiv: unmarkiert; Zitierform; intransitives Subjekt, dir. Objekt etc.
Z.B. Baskisch:
transitives Verb
 Agens: Ergativ
 Objekt: Absolutiv
gizonak 
txakura 
 ikusi 
du
Mann.det.erg 
Hund.det.abs 
sehen 
aux.perf.nahe 
’Der Mann sah den Hund‘
intransitives Verb
 Absolutiv
txakura 
arin 
joan 
da
Hund.abs 
schnell 
gehen 
aux.perf.nahe
’Der Hund lief davon‘
S o n d e r f ä l l e :
Fließende (oder semantische) Ausrichtung: im Prinzip ergativisch, 
behandelt manche Intransitiven wie Transitive (Subjekt als Agens, 
im Ergativ)
"Austronesische Ausrichtung": optional, ob ergativisch 
(Standardeinstellung) oder akkusativisch.
Sehr wenige Sprachen — keine Unterscheidung von Agens, Subjekt 
und Objekt.
"Dreifache Sprachen" (tripartite languages) — je ein eigener Kasus 
für Agens, Subjekt und Objekt (ergo wie Akkusativsystem, aber ein 
Extra-Kasus für das intr. Subjekt; oder wie Ergativ-System, aber mit 
Extra-Kasus für das Objekt).
Wieder andere (wie die iranische Sprache Rushani) haben denselben 
Kasus für trans. Subjekt und Objekt, jedoch einen eigenen Kasus für 
das intrans. Subjekt.
Die Nominativ–Akkusativ Ausrichtung hat eine seltene Abart: 

"markierter Nominativ" oder "Nominativ–Absolutiv":
Des intransitive Argument (Subjekt) wird behandelt wie das transitive 
Subjekt. Subjekt = Agens (Nominativ); ≠ Objekt (Akkusativ)
Nominativ: markiert; Agens/Subjekt
Akkusativ: unmarkiert; Zitierform; Prädikativum; dir. Objekt; 

 
Adverbialis; Präpositionalis etc.

Zum Vergleich nochmals:
Nominativ–Akkusativ Ausrichtung:
Das intransitive Argument (Subjekt) wird behandelt wie das transitive 
Subjekt-Argument. 
Nominativ: Zitierform; Agens/Subjekt; Prädikativum
Akkusativ: dir. Objekt; Adverbialis (nächsten Sommer); 

 
 
Präpositionalis (für dich) etc.

Ergativ–Absolutiv Ausrichtung: 
Das intransitive Argument (Subjekt) wird behandelt wie das transitive 
Objekt-Argument. Subjekt = Objekt (Absolutiv); ≠ Agens (Ergativ)
Ergativ: markiert; Agens
Absolutiv: Zitierform; intransitives Subjekt, dir. Objekt etc.
"Nominativ–Absolutiv“ findet sich in:

Ostafrika — teils afroasiatische Sprachen: kuschitisch 
(Sidamo, Ometo, Oromo, Somali, Rendille, Dasenech, 
Qemant, Gidole usw.), teils nilosaharanische Sprachen 
(südnilotisch: Kalenjin; zentralnilotisch: Maasai, Teso, 
Turkana, Surma: Didinga, Murle) 
— großer Sprachbund.

Nordafrika — afroasiatische Sprachen: diejenigen 
Berber-Idiome, die (noch) Kasusmarkierung aufweisen.

Amerika — SW der USA, Kalifornien: Yuman-Sprachen.
Vermutliche Entwicklung von Nominativ-Absolutiv Ausrichtung
(wie Kuschitisch-Berberisch-Ägyptisch) zu Nominativ-Akkusativ 
Ausrichtung (Semitisch).
Am plausibelsten: ursprümglich Ergativ-Absolutiv Ausrichtung.
Ergativ-Absolutiv:
Absolutiv (-a)
Zitierform,Anrede,
Prädikat, Fokus, 
Topik,Nomen regens, 
Subjekt intrans. 
Verben, Objekt, 
Adverbialis

Ergativ (-u)
Agens (Subjekt) 
trans. Verben

Nominativ-Absolutiv:
Absolutiv (-a)
Zitierform,Anrede,
Prädikat, Fokus, 
Topik,Nomen regens, 
Objekt, 
Adverbialis

Nominativ (-u)
Agens (Subjekt) 
trans. Verben, 
Subjekt intrans. 
Verben
Nominativ-Akkusativ:
Akkusativ (-a)
Objekt, 
Adverbialis

Nominativ (-u)
Zitierform,Anrede,
Prädikat, Fokus, 
Topik,Nomen regens, 
Agens (Subjekt) 
trans. Verben, Subjekt
intrans. 
Verben
*Proto-AA
 Semitisch
Kusch.-Berb.-Äg.

Mais conteúdo relacionado

Destaque

A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project)
A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project) A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project)
A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project) helmutsatzinger
 
Interactive Solutions
Interactive SolutionsInteractive Solutions
Interactive Solutionsguestcb6f10
 
FPT Software Profile 2010 German Version
FPT Software Profile 2010 German VersionFPT Software Profile 2010 German Version
FPT Software Profile 2010 German VersionTran Trung Thanh
 
Digital memories yahoo! presentation du 04 fev10 digest
Digital memories yahoo!  presentation du 04 fev10 digestDigital memories yahoo!  presentation du 04 fev10 digest
Digital memories yahoo! presentation du 04 fev10 digestStephanie Cotineau
 
Twinny treibt Sport
Twinny treibt SportTwinny treibt Sport
Twinny treibt SportIsabelBB
 
Salida chicaque java
Salida chicaque   javaSalida chicaque   java
Salida chicaque javajaviertecteos
 
Educar -rubem_alves
Educar  -rubem_alvesEducar  -rubem_alves
Educar -rubem_alvesVeyka Cruz
 
Oliver Marahrens: TUBfind und PICA – Wie binde ich mein Bibliothekssystem an ...
Oliver Marahrens: TUBfind und PICA – Wie binde ich mein Bibliothekssystem an ...Oliver Marahrens: TUBfind und PICA – Wie binde ich mein Bibliothekssystem an ...
Oliver Marahrens: TUBfind und PICA – Wie binde ich mein Bibliothekssystem an ...Zukunftswerkstatt
 
Camonicatal Und Bienno3
Camonicatal Und Bienno3Camonicatal Und Bienno3
Camonicatal Und Bienno3eledan
 
Dossier Ca
Dossier CaDossier Ca
Dossier Cajmfer
 
Figaronron - Chimay 2007 (Partie 06)
Figaronron - Chimay 2007 (Partie 06)Figaronron - Chimay 2007 (Partie 06)
Figaronron - Chimay 2007 (Partie 06)Figaronron Figaronron
 
Petite introduction aux expressions rationnelles
Petite introduction aux expressions rationnellesPetite introduction aux expressions rationnelles
Petite introduction aux expressions rationnellesGregoire Lejeune
 
Figaronron - City Parade 2007 (Partie 03)
Figaronron - City Parade 2007 (Partie 03)Figaronron - City Parade 2007 (Partie 03)
Figaronron - City Parade 2007 (Partie 03)Figaronron Figaronron
 

Destaque (20)

Negations
NegationsNegations
Negations
 
A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project)
A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project) A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project)
A Lexicon of 
Egyptian Lexical Roots (Project)
 
Gangsterfilm1.1
Gangsterfilm1.1Gangsterfilm1.1
Gangsterfilm1.1
 
Voici, Madame Pereira
Voici, Madame PereiraVoici, Madame Pereira
Voici, Madame Pereira
 
Interactive Solutions
Interactive SolutionsInteractive Solutions
Interactive Solutions
 
FPT Software Profile 2010 German Version
FPT Software Profile 2010 German VersionFPT Software Profile 2010 German Version
FPT Software Profile 2010 German Version
 
Hoi An Vietnan. Jr Cordeiro.
Hoi An   Vietnan. Jr Cordeiro.Hoi An   Vietnan. Jr Cordeiro.
Hoi An Vietnan. Jr Cordeiro.
 
Digital memories yahoo! presentation du 04 fev10 digest
Digital memories yahoo!  presentation du 04 fev10 digestDigital memories yahoo!  presentation du 04 fev10 digest
Digital memories yahoo! presentation du 04 fev10 digest
 
Twinny treibt Sport
Twinny treibt SportTwinny treibt Sport
Twinny treibt Sport
 
Salida chicaque java
Salida chicaque   javaSalida chicaque   java
Salida chicaque java
 
Educar -rubem_alves
Educar  -rubem_alvesEducar  -rubem_alves
Educar -rubem_alves
 
Oliver Marahrens: TUBfind und PICA – Wie binde ich mein Bibliothekssystem an ...
Oliver Marahrens: TUBfind und PICA – Wie binde ich mein Bibliothekssystem an ...Oliver Marahrens: TUBfind und PICA – Wie binde ich mein Bibliothekssystem an ...
Oliver Marahrens: TUBfind und PICA – Wie binde ich mein Bibliothekssystem an ...
 
07
0707
07
 
Zidrou
ZidrouZidrou
Zidrou
 
1. ffaa y policia (04 febrero)
1.  ffaa y policia (04 febrero)1.  ffaa y policia (04 febrero)
1. ffaa y policia (04 febrero)
 
Camonicatal Und Bienno3
Camonicatal Und Bienno3Camonicatal Und Bienno3
Camonicatal Und Bienno3
 
Dossier Ca
Dossier CaDossier Ca
Dossier Ca
 
Figaronron - Chimay 2007 (Partie 06)
Figaronron - Chimay 2007 (Partie 06)Figaronron - Chimay 2007 (Partie 06)
Figaronron - Chimay 2007 (Partie 06)
 
Petite introduction aux expressions rationnelles
Petite introduction aux expressions rationnellesPetite introduction aux expressions rationnelles
Petite introduction aux expressions rationnelles
 
Figaronron - City Parade 2007 (Partie 03)
Figaronron - City Parade 2007 (Partie 03)Figaronron - City Parade 2007 (Partie 03)
Figaronron - City Parade 2007 (Partie 03)
 

Mais de helmutsatzinger

Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project)
Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project) Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project)
Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project) helmutsatzinger
 
Lexikon der ägyptischen Wortwurzeln
Lexikon der ägyptischen WortwurzelnLexikon der ägyptischen Wortwurzeln
Lexikon der ägyptischen Wortwurzelnhelmutsatzinger
 
Il contributo di Triestini alla Collezione Egizia
Il contributo di Triestini alla Collezione EgiziaIl contributo di Triestini alla Collezione Egizia
Il contributo di Triestini alla Collezione Egiziahelmutsatzinger
 
Second Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African Languages
Second Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African LanguagesSecond Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African Languages
Second Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African Languageshelmutsatzinger
 
Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...
Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...
Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...helmutsatzinger
 
Private Statuen der 18. Dynastie
Private Statuen der 18. DynastiePrivate Statuen der 18. Dynastie
Private Statuen der 18. Dynastiehelmutsatzinger
 
SATZINGER: Erkundigungen über das ägyptische Phonem /g/.
SATZINGER: Erkundigungen über das ägyptische Phonem /g/.SATZINGER: Erkundigungen über das ägyptische Phonem /g/.
SATZINGER: Erkundigungen über das ägyptische Phonem /g/.helmutsatzinger
 
With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...
With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...
With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...helmutsatzinger
 
Ägyptische Skulptur der 20. Dynastie und der Folgezeit
Ägyptische Skulptur der 20. Dynastie und der FolgezeitÄgyptische Skulptur der 20. Dynastie und der Folgezeit
Ägyptische Skulptur der 20. Dynastie und der Folgezeithelmutsatzinger
 
Stefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae Berlin
Stefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae BerlinStefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae Berlin
Stefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae Berlinhelmutsatzinger
 
In memoriam hans goedicke
In memoriam hans goedickeIn memoriam hans goedicke
In memoriam hans goedickehelmutsatzinger
 
Materialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches Ägyptens
Materialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches ÄgyptensMaterialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches Ägyptens
Materialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches Ägyptenshelmutsatzinger
 
Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...
Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...
Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...helmutsatzinger
 
18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.helmutsatzinger
 
18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.helmutsatzinger
 
Statuen von Königen des Mittleren Reiches
Statuen von Königen des Mittleren ReichesStatuen von Königen des Mittleren Reiches
Statuen von Königen des Mittleren Reicheshelmutsatzinger
 
Crown Prince Rudolf Hunting in Egypt
Crown Prince Rudolf Hunting in EgyptCrown Prince Rudolf Hunting in Egypt
Crown Prince Rudolf Hunting in Egypthelmutsatzinger
 

Mais de helmutsatzinger (20)

Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project)
Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project) Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project)
Satzinger, A Lexicon of Egyptian Lexical Roots (Project)
 
Ka ba ach -- "Seele"
Ka ba ach -- "Seele"Ka ba ach -- "Seele"
Ka ba ach -- "Seele"
 
Lexikon der ägyptischen Wortwurzeln
Lexikon der ägyptischen WortwurzelnLexikon der ägyptischen Wortwurzeln
Lexikon der ägyptischen Wortwurzeln
 
Il contributo di Triestini alla Collezione Egizia
Il contributo di Triestini alla Collezione EgiziaIl contributo di Triestini alla Collezione Egizia
Il contributo di Triestini alla Collezione Egizia
 
Second Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African Languages
Second Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African LanguagesSecond Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African Languages
Second Tenses in Egyptian-Coptic and Some Other African Languages
 
Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...
Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...
Dialectical Variation of the Egyptian-Coptic Language in the Course of its Fo...
 
Private Statuen der 18. Dynastie
Private Statuen der 18. DynastiePrivate Statuen der 18. Dynastie
Private Statuen der 18. Dynastie
 
SATZINGER: Erkundigungen über das ägyptische Phonem /g/.
SATZINGER: Erkundigungen über das ägyptische Phonem /g/.SATZINGER: Erkundigungen über das ägyptische Phonem /g/.
SATZINGER: Erkundigungen über das ägyptische Phonem /g/.
 
With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...
With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...
With Danijela Stefanovic: Baklava for the Effendi! The linguistic heritage of...
 
Ägyptische Skulptur der 20. Dynastie und der Folgezeit
Ägyptische Skulptur der 20. Dynastie und der FolgezeitÄgyptische Skulptur der 20. Dynastie und der Folgezeit
Ägyptische Skulptur der 20. Dynastie und der Folgezeit
 
Ramesside Statues
Ramesside StatuesRamesside Statues
Ramesside Statues
 
Stefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae Berlin
Stefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae BerlinStefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae Berlin
Stefanovic & Satzinger: Middle Kingdom Stelae Berlin
 
In memoriam hans goedicke
In memoriam hans goedickeIn memoriam hans goedicke
In memoriam hans goedicke
 
Dienerfiguren
DienerfigurenDienerfiguren
Dienerfiguren
 
Materialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches Ägyptens
Materialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches ÄgyptensMaterialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches Ägyptens
Materialien: nichtkönigliche Statuen des Alten Reiches Ägyptens
 
Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...
Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...
Il papiro mitologico di Khonsu-mes della Collezione Drovetti: uno dei più beg...
 
18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. PART II.
 
18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.
18. Dynastie: königliche Rundplastik. TEIL I.
 
Statuen von Königen des Mittleren Reiches
Statuen von Königen des Mittleren ReichesStatuen von Königen des Mittleren Reiches
Statuen von Königen des Mittleren Reiches
 
Crown Prince Rudolf Hunting in Egypt
Crown Prince Rudolf Hunting in EgyptCrown Prince Rudolf Hunting in Egypt
Crown Prince Rudolf Hunting in Egypt
 

Kasussysteme

  • 1. Anmerkungen zu den Kasussystemen im Afroasiatischen (Hamitosemitischen) Von H. Satzinger Westfälische Wilhelms-Universität Münster, Institut für Ägyptologie und Koptologie 20.1.2010
  • 2. Traditionelle (eurozentrische) Sicht: manus manum lavat Hand.NOM Hand.AKK waschen.3SC 2 Argumente des transitiven Verbs: Subjekt, Objekt Satz manus manum lavat Subjekt Objekt Verb Prädikat
  • 3. Morphologische Kasus: Latein, Griechisch, Slawisch, Albanisch, Deutsch, Finnisch, Ungarisch, Türkisch, Georgisch … rosa rosae rosae rosam rosa roså ruka! ruky! ruce! ruku! ruko! ruce! rukou! declension of nap “day” singular nominative nap accusative napot dative napnak instrumental nappal causal-final napért translative nappá terminative napig essive-formal napként essive-modal — inessive napban superessive napon adessive napnál illative napba sublative napra allative naphoz elative napból delative napról ablative naptól der Tag des Tages dem Tag den Tag die Stunde der Stunde der Stunde die Stunde
  • 4. Abstrakter Kasus (z.T. durch Präpositionen markiert: Englisch, Skandinavisch, West- & Zentralromanisch, …)! la mano lava la mano hand washes hand yo vi a tu hermano Semitische Sprachen mit morphologischen Kasus, ausgedrückt durch Endungen: • Akkadisch (intakt bis Mitte des 2. Jahrtausends), • Ugaritisch (bis 12. Jh. v.Chr.) • *Kanaanäisch (2. Jahrtausend v. Chr. ) • (Klassisch-)Arabisch (1. Jahrtausend n. Chr.), • Äthiopisch (Ge‘ez; 1. Jahrtausend n. Chr.) Typische Endungen, Singular: Nominativ: -u Akkusativ: -a Genitiv: -i
  • 5.
  • 6.
  • 7. Ähnlich Tschadisch: keine Kasusendungen erhalten; abstrakter Kasus. Die semit. Endungen -u (Nominativ) und -a (Akkusativ) auch im Kuschitschen und im Berberischen, wenngleich in anderer Funktion.
  • 8. Kuschitische Sprachen 1 Nordkuschitisch: Beja / Südost-Ägypten, Nordost- Sudan, Eritrea 2 Zentralkuschitisch / Eritrea, Nordäthiopien 3 Ostkuschitisch / Eritrea, Zentral-, Ost- und Süd- äthiopien, Somalia, Kenya 4 Südkuschitisch / Kenya, Tansania 5 Westkuschitisch = Omotisch / Westäthiopien
  • 9. Nominativ — typische Endung -u —Subjektskasus. Absolutus/Absolutiv — typische Endung -a —unmarkierter Kasus: Zitierform; Prädikativum; Anrede (Vokativ); direktes Objekt (~Akkusativ) etc. Meist auch Genitiv; teilw. weitere Kasus: Kambatta hat z.B. acht — Akkusativ, Nominativ, Genitiv, Dativ, Ablativ, Instrumental-Komitativ-Perlativ, Lokativ I und II (Y. Treis).
  • 10. "1. The Absolute, rather than the Subject Case, is the citation form of the noun: Borana nam-a 'a man' (vs. S nam-í) . 2. The Absolute, rather than the Subject Case, is the predicative form of the noun: Borana kumin nam-a 'this is a man' this (S) a man (A) 3. The Absolute has a number of functions, such as Vocative, Measure, Adverbial Case, etc.; it also appears wherever case distinction is neutralized as a consquence of group inflection or focus marking." (Sasse (1984) "Case in Cushitic, Semitic and Berber.") Borana (Oromo): *) *) Ost-Kuschitisch, Lowland; mit Somali näher verwandt.
  • 11.
  • 12. topic focus aux (+pronoun) object adv. marker/ predicatives verb tail Nom. Abs. Abs. Abs. Abs. (ani.g.u) muus.k.a ba.an cunay.ra 'eine Banane ist’s was ich esse.’ ani.g.a baa muus.k.a cunay.a 'ich bin's, der eine Banane isst.’ Somali: Nom. inan.k.u, inan.t.u Abs. inan.k.a, inan.t.a der Knabe, das Mädchen Kasus am Artikel (-k-, -t-) markiert.
  • 13. topic focus aux (+pronoun) object adv. marker/ predicatives verb tail Nom. Abs. Abs. Abs. Abs. (ani.g.u) muus.k.a ba.an cunay.ra 'eine Banane ist’s was ich esse.’ ani.g.a baa muus.k.a cunay.a 'ich bin's, der eine Banane isst.’ isa.g.u waa wiil.k.a ugu dheer fasal.k.a 'Er ist der größte Junge in der Klasse’ Somali: Nom. inan.k.u, inan.t.u Abs. inan.k.a, inan.t.a der Knabe, das Mädchen Kasus am Artikel (-k-, -t-) markiert.
  • 14. topic focus aux (+pronoun) object adv. marker/ predicatives verb tail Nom. Abs. Abs. Abs. Abs. (ani.g.u) muus.k.a ba.an cunay.ra 'eine Banane ist’s was ich esse.’ ani.g.a baa muus.k.a cunay.a 'ich bin's, der eine Banane isst.’ isa.g.u waa wiil.k.a ugu dheer fasal.k.a 'Er ist der größte Junge in der Klasse’ inan.k.u waa ka da' weyn y.ahay inan.t.a 'Der Junge ist älter als das Mädchen’ Somali: Nom. inan.k.u, inan.t.u Abs. inan.k.a, inan.t.a der Knabe, das Mädchen Kasus am Artikel (-k-, -t-) markiert.
  • 15. topic focus aux (+pronoun) object adv. marker/ predicatives verb tail Nom. Abs. Abs. Abs. Abs. (ani.g.u) muus.k.a ba.an cunay.ra 'eine Banane ist’s was ich esse.’ ani.g.a baa muus.k.a cunay.a 'ich bin's, der eine Banane isst.’ isa.g.u waa wiil.k.a ugu dheer fasal.k.a 'Er ist der größte Junge in der Klasse’ inan.k.u waa ka da' weyn y.ahay inan.t.a 'Der Junge ist älter als das Mädchen’ inan.t.u waa ka qurux-badan t.ahay walash.ee.d 'Das Mädchen ist schöner als ihre Schwester’ geed.k.u waa dheer y.ahay 'Der Baum ist hoch' Somali: Nom. inan.k.u, inan.t.u Abs. inan.k.a, inan.t.a der Knabe, das Mädchen Kasus am Artikel (-k-, -t-) markiert.
  • 16.
  • 17.
  • 18.
  • 19.
  • 20.
  • 21.
  • 22.
  • 23.
  • 24.
  • 25. Auch im Semitischen finden sich Züge des Absolutivs: Der Kasus auf -a hat Funktionen, die über die eines Akkusativs hinaus gehen. Das Akkadische hat einen eigenen Status absolutus, der Funktionen des Absolutivs (mit Ausnahme der eig. Akkusativfunktion) hat.
  • 26.
  • 27.
  • 28. Absolutiv (-a) Zitierform,Anrede,Prädikat, Fokus, Topik, Nomen regens, Objekt, Adverbialis Status absolutus (-0) Anrede,Prädikat, Fokus, Topik, Nomen regens Akkusativ (-a) Objekt, Adverbialis Arabisch Akkadisch Kuschitisch, Berberisch … Akkusativ (-a) Objekt, Adverbialis Nominativ (-u) Zitierform,Subjekt, Prädikat, Fokus, Topik Nominativ (-u) Subjekt, Prädikat Nominativ (-u) Subjekt {
  • 29. ———————————————————————— “Morphosyntactic alignment” Verhältnis von transitiven Verben und intransitiven Verben hinsichtlich ihrer Basisargumente Agens/Subjekt, Objekt. 1. Nominativ–Akkusativ Ausrichtung (alignment) 2. Ergativ–Absolutiv Ausrichtung 1. Nominativ–Akkusativ Ausrichtung Subjekt des intransitiven Verbs gleich behandelt wie Agens (Subjekt) des transitiven Verbs. Agens [trans. Subj.] = [intrans.] Subjekt (Nominativ); ≠ Objekt (Akkusativ) Alle europäischen idg. Sprachen.
  • 30. Nominativ: Zitierform; Agens/Subjekt; Prädikativum Akkusativ: dir. Objekt; Adverbialis (nächsten Sommer); Präpositionalis (für dich) etc. transitives Verb Agens (Subjekt trans.) Objekt Nominativ direkter Kasus Akkusativ obliquer Kasus Der Mann sah den Hund / Vir canem vidit intrans. Verb Subjekt Nominativ Der Hund lief davon / canis f¨git
  • 31. 2. Ergativ–Absolutiv Ausrichtung: Das intransitive Argument (Subjekt) wird behandelt wie das transitive Objekt-Argument. Subjekt = Objekt (Absolutiv); ≠ Agens (Ergativ) Ergativ: markiert; Agens Absolutiv: unmarkiert; Zitierform; intransitives Subjekt, dir. Objekt etc. Z.B. Baskisch: transitives Verb Agens: Ergativ Objekt: Absolutiv gizonak txakura ikusi du Mann.det.erg Hund.det.abs sehen aux.perf.nahe ’Der Mann sah den Hund‘ intransitives Verb Absolutiv txakura arin joan da Hund.abs schnell gehen aux.perf.nahe ’Der Hund lief davon‘
  • 32.
  • 33. S o n d e r f ä l l e : Fließende (oder semantische) Ausrichtung: im Prinzip ergativisch, behandelt manche Intransitiven wie Transitive (Subjekt als Agens, im Ergativ) "Austronesische Ausrichtung": optional, ob ergativisch (Standardeinstellung) oder akkusativisch. Sehr wenige Sprachen — keine Unterscheidung von Agens, Subjekt und Objekt. "Dreifache Sprachen" (tripartite languages) — je ein eigener Kasus für Agens, Subjekt und Objekt (ergo wie Akkusativsystem, aber ein Extra-Kasus für das intr. Subjekt; oder wie Ergativ-System, aber mit Extra-Kasus für das Objekt). Wieder andere (wie die iranische Sprache Rushani) haben denselben Kasus für trans. Subjekt und Objekt, jedoch einen eigenen Kasus für das intrans. Subjekt.
  • 34. Die Nominativ–Akkusativ Ausrichtung hat eine seltene Abart: "markierter Nominativ" oder "Nominativ–Absolutiv": Des intransitive Argument (Subjekt) wird behandelt wie das transitive Subjekt. Subjekt = Agens (Nominativ); ≠ Objekt (Akkusativ) Nominativ: markiert; Agens/Subjekt Akkusativ: unmarkiert; Zitierform; Prädikativum; dir. Objekt; Adverbialis; Präpositionalis etc. Zum Vergleich nochmals: Nominativ–Akkusativ Ausrichtung: Das intransitive Argument (Subjekt) wird behandelt wie das transitive Subjekt-Argument. Nominativ: Zitierform; Agens/Subjekt; Prädikativum Akkusativ: dir. Objekt; Adverbialis (nächsten Sommer); Präpositionalis (für dich) etc. Ergativ–Absolutiv Ausrichtung: Das intransitive Argument (Subjekt) wird behandelt wie das transitive Objekt-Argument. Subjekt = Objekt (Absolutiv); ≠ Agens (Ergativ) Ergativ: markiert; Agens Absolutiv: Zitierform; intransitives Subjekt, dir. Objekt etc.
  • 35. "Nominativ–Absolutiv“ findet sich in: Ostafrika — teils afroasiatische Sprachen: kuschitisch (Sidamo, Ometo, Oromo, Somali, Rendille, Dasenech, Qemant, Gidole usw.), teils nilosaharanische Sprachen (südnilotisch: Kalenjin; zentralnilotisch: Maasai, Teso, Turkana, Surma: Didinga, Murle) — großer Sprachbund. Nordafrika — afroasiatische Sprachen: diejenigen Berber-Idiome, die (noch) Kasusmarkierung aufweisen. Amerika — SW der USA, Kalifornien: Yuman-Sprachen.
  • 36.
  • 37.
  • 38.
  • 39. Vermutliche Entwicklung von Nominativ-Absolutiv Ausrichtung (wie Kuschitisch-Berberisch-Ägyptisch) zu Nominativ-Akkusativ Ausrichtung (Semitisch). Am plausibelsten: ursprümglich Ergativ-Absolutiv Ausrichtung. Ergativ-Absolutiv: Absolutiv (-a) Zitierform,Anrede, Prädikat, Fokus, Topik,Nomen regens, Subjekt intrans. Verben, Objekt, Adverbialis Ergativ (-u) Agens (Subjekt) trans. Verben Nominativ-Absolutiv: Absolutiv (-a) Zitierform,Anrede, Prädikat, Fokus, Topik,Nomen regens, Objekt, Adverbialis Nominativ (-u) Agens (Subjekt) trans. Verben, Subjekt intrans. Verben Nominativ-Akkusativ: Akkusativ (-a) Objekt, Adverbialis Nominativ (-u) Zitierform,Anrede, Prädikat, Fokus, Topik,Nomen regens, Agens (Subjekt) trans. Verben, Subjekt intrans. Verben *Proto-AA Semitisch Kusch.-Berb.-Äg.