SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 9
Baixar para ler offline
‫אֱ מוּנָתי חַ זֵק‬
           ִ
Бог мой храни меня

 Emunati Chazek




                      57-h
Бог мой храни меня      ‫אֱ מּונָתי חזק קְ דֹוׁש יִׂשְ ראל‬
                         ֵ ָ                ֵ ַ ִ
веру крепи,                            ַ         ִ ָ ִ
                                      ‫פֶ ן סירתי ּת ֹאבד‬
чтоб жизни чёлн вести                          ֵ
                                             ‫באופל ליל‬
во тьме, в ночи




Emunati chazek              Strengthen my Faith
Kdosh Israel                 O holy one of Israel
                          Lest my ship will be lost
Pen sirati tovad
                        In the darkness of the night
Beofel lel
Когда огромный вал             ִ           ִ       ַ ִ
                            ‫ּכי נחְ ׁשֹולים ּתֹוקְ פים‬
Душу увлек в провал        ִ ְ                    ִ ַ
                         ‫נפְ ׂשי אֶ ל ּתְ הֹום ּגֹורפים‬
Мысли мои грешны                 ִ ְ
                             ‫עשתונותיי טֹורפים‬
Боже спаси!                                  ֵ ַ
                                          ‫ָאנָא, הצל‬




Ki nachsholim tokfim        For the surge attacks
Nafshi el t’hom gorfim   Sweeping my soul deep unde
Eshtonotai torfim           My senses are raging
                                Please, Save
Ana hatzel
Бог мой, храни меня    ‫אֱ מּונָתי חֲ זק קְ דֹוׁש יִׂשְ ראל‬
                          ֵ ָ                 ֵ     ִ
  веру крепи!                              ַ          ִ
                                  ‫נגֶד צבְאֹות הׁשְ חֹור‬   ֶ
  Против всех тёмных сил                        ֵ ַ
                                             ‫ּכּוֹחֹות הליל‬
  воинств ночных




Emunati chazek,                    Strengthen my Faith
Kdosh Israel                       O holy one of Israel
Neged tzivor ha’shchor        Against the armies of darkness
                                  The forces of the night
Kochot ha’lel
Ибо не дремлет враг                  ַ ַ
                                     ‫ּכי ישתולל הצר‬
 Страшной грозит бедой                 ‫ויתעלל ַאכזָר‬
                                           ְ
 Под сенью крыл твоих                     ְ ִ ַ ִ ֵ ַ
                                      ‫מּלְ טני לּמבצָר‬
 Боже, укрой!                                  ֵ
                                             ‫ּפֶ ן אֶ ּכָׁשל‬




Ki ishtolel ha’tzar      For the enemy is attacking
Ve’italel achzar           Abusing in his cruelty
Malteni la’mivtzar       Escape me to the fortress
                                  Lest I fail
Pen akashel
Бог мой, храни меня!                  ֵ ַ ִ
                                     ‫אֱ מּונָתי חזק‬
 Ты мне открой                      ‫קְ דֹוש יִׂשְ ראל‬
                                      ֵ ָ
 Достойно как предстать          ִ
                               ‫ּכי הָ ָאדם – חָ ציר‬
                                            ָ       ִ
 вновь пред Тобой?                        ֵ
                                         ‫עׂשֶ ב נֹובל‬ ֵ




                               Strengthen my Faith
Emunati chazek, kdosh Israel   O holy one of Israel
Ki ha’adam chatzir             For men is like grass
Esev novel                       Withering grass
Переплавляй меня                ָ
                              ‫ּכָל תפְ ַארתֹו – ּכזָב‬
                                              ְ       ִ
 Как злато, серебро                 ‫וֶאֱ מּונֹו – ַאכזָב‬
                                         ְ
 В Тебе очищусь я
                                                     ִ ֵ
                                   ‫עָ זְרני, ּפֶ ן אֶ תְ ַאו‬
 Иммануэль!
                                                  ֵ ַ ִ
                                                ‫לְ התְ הּלל‬




Kol tif’arto kazav    All of men’s glory is false
Ve’ emuno achzav        And his truth – failing
                        Help me, lest I desire
Ozreni pen et’av              To boast
Lehit’alel
Мудрость                            ‫אמונתי חזק‬
  мне в ум вложи                    ‫קדוש ישראל‬
  слово в уста                             ַ
                                ‫איכָה אּוכל עֲ מֹוד‬ ֵ
  в сердце                               ֵ
                                       ‫ּבְׁשּוב ּגֹואל‬
  любовь пошли
  в дух – Дух Христа!



Emunati chazek,            Strengthen my Faith
Kdosh Israel               O holy one of Israel
                        How could I be able to stand
Eicha uchal amod
                        When the Redeemer returns
Beshuv goel
На всех путях храни                     ַ ֵ ִ ֵ ְ
                                 ‫צָרפני מעכְׁשָ יו‬
 К вечности Сам веди                       ַ
                                   ‫ּכּכֶסֶ ף, ּכזָהָ ב‬ַ
 Бог мой, храни меня!           ַ ַ ְ
                         ‫ָאז ֹלא אֶ דּבק ּבׁשָ וְא‬
 Бог мой, храни!                              ֵ
                                             ‫עּמָ נּואל‬ ִ




Tzorfeni me’achshav         Refine me now
Ka’kesef, ka’zahav         As silver, as gold
Az lo edbak ba’shav     I will not cling to false
Emanuel                        Emmanuel

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a 57 h emunati chazek+en

Semelhante a 57 h emunati chazek+en (12)

12.12.2009
12.12.200912.12.2009
12.12.2009
 
29 h el ve-adon+en
29 h el ve-adon+en29 h el ve-adon+en
29 h el ve-adon+en
 
22.05.2010
22.05.201022.05.2010
22.05.2010
 
15.05.2010
15.05.201015.05.2010
15.05.2010
 
19.12.2009
19.12.200919.12.2009
19.12.2009
 
110 h tzur dorot+en
110 h tzur dorot+en110 h tzur dorot+en
110 h tzur dorot+en
 
20 02 2010 T
20 02 2010 T20 02 2010 T
20 02 2010 T
 
23.01.2010
23.01.201023.01.2010
23.01.2010
 
28.11.2009
28.11.200928.11.2009
28.11.2009
 
2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en
 
27 02 2010
27 02 201027 02 2010
27 02 2010
 
13 02 2010
13 02 201013 02 2010
13 02 2010
 

Mais de Zoya Sladek

пурим по русски
пурим по русскипурим по русски
пурим по русскиZoya Sladek
 
Shirei пурим17.03.2011
Shirei пурим17.03.2011Shirei пурим17.03.2011
Shirei пурим17.03.2011Zoya Sladek
 
2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+en2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+enZoya Sladek
 
2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tovZoya Sladek
 
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+enZoya Sladek
 
2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha 2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha Zoya Sladek
 
2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheiliZoya Sladek
 
2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+enZoya Sladek
 
2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+enZoya Sladek
 
2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+enZoya Sladek
 
2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonaiZoya Sladek
 
2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+enZoya Sladek
 
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+enZoya Sladek
 
2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+enZoya Sladek
 
2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+enZoya Sladek
 
2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+enZoya Sladek
 

Mais de Zoya Sladek (20)

Rosettes2
Rosettes2Rosettes2
Rosettes2
 
7.01.2012
7.01.20127.01.2012
7.01.2012
 
Pesach part2
Pesach part2Pesach part2
Pesach part2
 
Pesach part1
Pesach part1Pesach part1
Pesach part1
 
пурим по русски
пурим по русскипурим по русски
пурим по русски
 
Shirei пурим17.03.2011
Shirei пурим17.03.2011Shirei пурим17.03.2011
Shirei пурим17.03.2011
 
2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+en2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+en
 
2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov
 
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
 
2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha 2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha
 
2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili
 
2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en
 
2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en
 
2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en
 
2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai
 
2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en
 
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
 
2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en
 
2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en
 
2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en
 

57 h emunati chazek+en

  • 1. ‫אֱ מוּנָתי חַ זֵק‬ ִ Бог мой храни меня Emunati Chazek 57-h
  • 2. Бог мой храни меня ‫אֱ מּונָתי חזק קְ דֹוׁש יִׂשְ ראל‬ ֵ ָ ֵ ַ ִ веру крепи, ַ ִ ָ ִ ‫פֶ ן סירתי ּת ֹאבד‬ чтоб жизни чёлн вести ֵ ‫באופל ליל‬ во тьме, в ночи Emunati chazek Strengthen my Faith Kdosh Israel O holy one of Israel Lest my ship will be lost Pen sirati tovad In the darkness of the night Beofel lel
  • 3. Когда огромный вал ִ ִ ַ ִ ‫ּכי נחְ ׁשֹולים ּתֹוקְ פים‬ Душу увлек в провал ִ ְ ִ ַ ‫נפְ ׂשי אֶ ל ּתְ הֹום ּגֹורפים‬ Мысли мои грешны ִ ְ ‫עשתונותיי טֹורפים‬ Боже спаси! ֵ ַ ‫ָאנָא, הצל‬ Ki nachsholim tokfim For the surge attacks Nafshi el t’hom gorfim Sweeping my soul deep unde Eshtonotai torfim My senses are raging Please, Save Ana hatzel
  • 4. Бог мой, храни меня ‫אֱ מּונָתי חֲ זק קְ דֹוׁש יִׂשְ ראל‬ ֵ ָ ֵ ִ веру крепи! ַ ִ ‫נגֶד צבְאֹות הׁשְ חֹור‬ ֶ Против всех тёмных сил ֵ ַ ‫ּכּוֹחֹות הליל‬ воинств ночных Emunati chazek, Strengthen my Faith Kdosh Israel O holy one of Israel Neged tzivor ha’shchor Against the armies of darkness The forces of the night Kochot ha’lel
  • 5. Ибо не дремлет враг ַ ַ ‫ּכי ישתולל הצר‬ Страшной грозит бедой ‫ויתעלל ַאכזָר‬ ְ Под сенью крыл твоих ְ ִ ַ ִ ֵ ַ ‫מּלְ טני לּמבצָר‬ Боже, укрой! ֵ ‫ּפֶ ן אֶ ּכָׁשל‬ Ki ishtolel ha’tzar For the enemy is attacking Ve’italel achzar Abusing in his cruelty Malteni la’mivtzar Escape me to the fortress Lest I fail Pen akashel
  • 6. Бог мой, храни меня! ֵ ַ ִ ‫אֱ מּונָתי חזק‬ Ты мне открой ‫קְ דֹוש יִׂשְ ראל‬ ֵ ָ Достойно как предстать ִ ‫ּכי הָ ָאדם – חָ ציר‬ ָ ִ вновь пред Тобой? ֵ ‫עׂשֶ ב נֹובל‬ ֵ Strengthen my Faith Emunati chazek, kdosh Israel O holy one of Israel Ki ha’adam chatzir For men is like grass Esev novel Withering grass
  • 7. Переплавляй меня ָ ‫ּכָל תפְ ַארתֹו – ּכזָב‬ ְ ִ Как злато, серебро ‫וֶאֱ מּונֹו – ַאכזָב‬ ְ В Тебе очищусь я ִ ֵ ‫עָ זְרני, ּפֶ ן אֶ תְ ַאו‬ Иммануэль! ֵ ַ ִ ‫לְ התְ הּלל‬ Kol tif’arto kazav All of men’s glory is false Ve’ emuno achzav And his truth – failing Help me, lest I desire Ozreni pen et’av To boast Lehit’alel
  • 8. Мудрость ‫אמונתי חזק‬ мне в ум вложи ‫קדוש ישראל‬ слово в уста ַ ‫איכָה אּוכל עֲ מֹוד‬ ֵ в сердце ֵ ‫ּבְׁשּוב ּגֹואל‬ любовь пошли в дух – Дух Христа! Emunati chazek, Strengthen my Faith Kdosh Israel O holy one of Israel How could I be able to stand Eicha uchal amod When the Redeemer returns Beshuv goel
  • 9. На всех путях храни ַ ֵ ִ ֵ ְ ‫צָרפני מעכְׁשָ יו‬ К вечности Сам веди ַ ‫ּכּכֶסֶ ף, ּכזָהָ ב‬ַ Бог мой, храни меня! ַ ַ ְ ‫ָאז ֹלא אֶ דּבק ּבׁשָ וְא‬ Бог мой, храни! ֵ ‫עּמָ נּואל‬ ִ Tzorfeni me’achshav Refine me now Ka’kesef, ka’zahav As silver, as gold Az lo edbak ba’shav I will not cling to false Emanuel Emmanuel