SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 8
Baixar para ler offline
RONI, RONI!
ТЫ ЛИКУЙ, ДОЧЬ СИОНА!
                          5-Z
               Софония 3:16-20
РОНИ, РОНИ, БАТ ЦИЁН            ‫רנִ י, רנִ י בַּ ת ציוֹן‬
                                     ִ           ָ        ָ
hАРИУ ИСРАЭЛЬ                        ‫הריעו יִשׂראֵ ל‬
                                          ַ ְ         ִ ָ
СИМХИ ВЭОЛЗИ             ‫שׂמחי וְ עולְ זִ י בּכָ ל לֵב‬
                                   ְ               ִ ְ ִ
БЭХОЛЬ ЛЭВ                             ‫בַּ ת יְרוּשליִם‬
                                           ָ ָ
БАТ ЕРУШАЛАИМ
ТЫ ЛИКУЙ, ДОЧЬ СИОНА, ТЫ ВОЗРАДУЙСЯ, ИСРАЭЛЬ!
ВОЗГЛАСИМ ОТ ВСЕГО СЕРДЦА ОБ ИЗРАИЛЕ МЫ ВСЕМ!
RONI, RONI BAT-TZION         SING, O DAUGHTER OF ZION
                              SHOUT ALOUD, O ISRAEL!
HARI’U ISRAEL              BE GLAD AND REJOICE WITH ALL
SIMCHI VE’OLZI                      YOUR HEART,
                            O DAUGHTER OF JERUSALEM!
BE’CHOL LEV
BAT YERUSHALAIM
hЭСИР hАШЭМ МИШПАТАИХ           ‫הֵ סיר השׁם‬
                                     ֵ ַ          ִ
ПИНА ОЙВЭХ                             ‫משׁפּטי‬
                                        ִ ַ ָ ְ ִ
МЭЛЭХ ИСРАЭЛЬ                       ֵ‫פּנָה אויב‬      ִ
АДОНАЙ БЭКИРБЭХ       ‫מֶ ל יִשׂראֵ ל אֲ דֹונָי‬
                                      ַ ְ       ֶ
АЛЬ ТИРАИ             ‫בקרבֵּ אַל תיראי‬
                         ִ ָ ִ                ְ ִ ְ
СУД ГОСПОДНИЙ СОВЕРШИЛСЯ ДЛЯ ВРАГОВ ТВОИХ!
     ЦАРЬ ИЗРАИЛЯ, НАШ ГОСПОДЬ СВЯТОЙ!
      НЕ СТРАШНЫ НАМ С НИМ ИСПЫТАНИЯ!
HESIR HA’SHEM MISHPATAICH
PINAH OIVECH                 The Lord has taken away
                          your judgments, he has cast out
MELECH ISRAEL, ADONAI your enemy. The King of Israel, the Lord,
BE’KIRBECH! AL TIRAI!       Is in your midst! Do no fear!
РОНИ, РОНИ, БАТ ЦИЁН            ‫רנִ י, רנִ י בַּ ת ציוֹן‬
                                     ִ           ָ        ָ
hАРИУ ИСРАЭЛЬ                        ‫הריעו יִשׂראֵ ל‬
                                          ַ ְ         ִ ָ
СИМХИ ВЭОЛЗИ             ‫שׂמחי וְ עולְ זִ י בּכָ ל לֵב‬
                                   ְ               ִ ְ ִ
БЭХОЛЬ ЛЭВ                             ‫בַּ ת יְרוּשליִם‬
                                           ָ ָ
БАТ ЕРУШАЛАИМ
ТЫ ЛИКУЙ, ДОЧЬ СИОНА, ТЫ ВОЗРАДУЙСЯ, ИСРАЭЛЬ!
ВОЗГЛАСИМ ОТ ВСЕГО СЕРДЦА ОБ ИЗРАИЛЕ МЫ ВСЕМ!
RONI, RONI BAT-TZION         SING, O DAUGHTER OF ZION
                              SHOUT ALOUD, O ISRAEL!
HARI’U ISRAEL              BE GLAD AND REJOICE WITH ALL
SIMCHI VE’OLZI                      YOUR HEART,
                            O DAUGHTER OF JERUSALEM!
BE’CHOL LEV
BAT YERUSHALAIM
БАЙОМ hАhУ ЙЭАМЭР                     ‫בַּ יוֹם ההוּא יֵאָמֵ ר‬
                                                     ַ
ЛИРУШАЛАИМ                                       ‫לִ ירוּשׁליִם‬
                                                    ַ ָ
АЛЬ ТИРАИ ЦИЁН, ЦИЁН               ‫אַל תיראי ציוֹן ציוֹן‬
                                       ִ      ִ ִ ָ ִ
АЛЬ ИРПУ ЯДАЙИХ                              ‫אַל יִרפּוּ יָדי‬
                                             ִ ָ        ְ
 СКАЖУТ В ДЕНЬ ТОТ: «ТЫ НЕ БОЙСЯ, ИЕРУСАЛИМ!»
   «НЕ СТРАШИСЬ, СИОН, СИЛЕН НАШ ГОСПОДЬ!
           НЕ ОСЛАБНУТ ТВОИ РУКИ!»

 BA’YOM HA’HU YE’AMER On that day it shall be said
 LI’YRUSHALAIM                     To Jerusalem:
 AL TIRA’I, TZION, TZION          Fear not O Zion!
                         Let not your hands be weakened.
 AL YIRPU YADAICH
РОНИ, РОНИ, БАТ ЦИЁН            ‫רנִ י, רנִ י בַּ ת ציוֹן‬
                                     ִ           ָ        ָ
hАРИУ ИСРАЭЛЬ                        ‫הריעו יִשׂראֵ ל‬
                                          ַ ְ         ִ ָ
СИМХИ ВЭОЛЗИ             ‫שׂמחי וְ עולְ זִ י בּכָ ל לֵב‬
                                   ְ               ִ ְ ִ
БЭХОЛЬ ЛЭВ                             ‫בַּ ת יְרוּשליִם‬
                                           ָ ָ
БАТ ЕРУШАЛАИМ
ТЫ ЛИКУЙ, ДОЧЬ СИОНА, ТЫ ВОЗРАДУЙСЯ, ИСРАЭЛЬ!
ВОЗГЛАСИМ ОТ ВСЕГО СЕРДЦА ОБ ИЗРАИЛЕ МЫ ВСЕМ!
RONI, RONI BAT-TZION         SING, O DAUGHTER OF ZION
                              SHOUT ALOUD, O ISRAEL!
HARI’U ISRAEL              BE GLAD AND REJOICE WITH ALL
SIMCHI VE’OLZI                      YOUR HEART,
                            O DAUGHTER OF JERUSALEM!
BE’CHOL LEV
BAT YERUSHALAIM
АДОНАЙ ЭЛОhАЙИХ                  ‫אֲ דֹונָי אֵ לוֹהי‬
                                 ִ ַ
БЭКИРБЭХ ГИБОР, ЙОШИА ַ‫בקירבֵּ גִ בּוֹר, יוֹשׁיע‬
                          ִ                 ְ ִ ְ
ЙАСИС АЛАЙИХ БЭСИМХА ‫יָשׂישׂ עָ לי בּשׂמחה‬
                         ָ ְ ִ ְ ִַ             ִ
ЯГИЛЬ АЛАЙИХ БЭРИНА         ‫יָגִ יל עָ לי בּרנָה‬
                                ִ ְ ִַ
      НАШ ГОСПОДЬ – ОН БОГ СПАСЕНИЯ,
             СИЛЕН ОН СПАСАТЬ!
     СВОЙ НАРОД СПАСЕТ, ПРИМЕТ ОН ХВАЛУ
       С ПЕСНОПЕНИЕМ ПОСПЕШИ К НЕМУ!
                               The Lord your God
 ADONAI ELOHAICH               In the midst of you
 BE’KIRBECH GIBOR, YOSHIA Is mighty! He will save!
                         He will take great delight in you
 YASIS ALAICH BE’SIMCHA              With joy
 YAGIL ALAICH BE’RINA       He will rejoice over you
                                    In singing
РОНИ, РОНИ, БАТ ЦИЁН            ‫רנִ י, רנִ י בַּ ת ציוֹן‬
                                     ִ           ָ        ָ
hАРИУ ИСРАЭЛЬ                        ‫הריעו יִשׂראֵ ל‬
                                          ַ ְ         ִ ָ
СИМХИ ВЭОЛЗИ             ‫שׂמחי וְ עולְ זִ י בּכָ ל לֵב‬
                                   ְ               ִ ְ ִ
БЭХОЛЬ ЛЭВ                             ‫בַּ ת יְרוּשליִם‬
                                           ָ ָ
БАТ ЕРУШАЛАИМ
ТЫ ЛИКУЙ, ДОЧЬ СИОНА, ТЫ ВОЗРАДУЙСЯ, ИСРАЭЛЬ!
ВОЗГЛАСИМ ОТ ВСЕГО СЕРДЦА ОБ ИЗРАИЛЕ МЫ ВСЕМ!
RONI, RONI BAT-TZION         SING, O DAUGHTER OF ZION
                              SHOUT ALOUD, O ISRAEL!
HARI’U ISRAEL              BE GLAD AND REJOICE WITH ALL
SIMCHI VE’OLZI                      YOUR HEART,
                            O DAUGHTER OF JERUSALEM!
BE’CHOL LEV
BAT YERUSHALAIM

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a 5 h roni,roni+en

Semelhante a 5 h roni,roni+en (20)

4.09.2010
4.09.20104.09.2010
4.09.2010
 
17.07.2010
17.07.201017.07.2010
17.07.2010
 
1.01.2011
1.01.20111.01.2011
1.01.2011
 
25.09.2010
25.09.201025.09.2010
25.09.2010
 
20.11.2010
20.11.201020.11.2010
20.11.2010
 
208 z baseter+en
208 z baseter+en208 z baseter+en
208 z baseter+en
 
15.01.2011
15.01.201115.01.2011
15.01.2011
 
27.11.2010
27.11.201027.11.2010
27.11.2010
 
4.12.2010
4.12.20104.12.2010
4.12.2010
 
258 h gil batevel+en
258 h gil batevel+en258 h gil batevel+en
258 h gil batevel+en
 
11 z kuma adonai+en
11 z kuma adonai+en11 z kuma adonai+en
11 z kuma adonai+en
 
12.02.2011
12.02.201112.02.2011
12.02.2011
 
восстановленный христиан Russe
восстановленный христиан Russeвосстановленный христиан Russe
восстановленный христиан Russe
 
Pesach part1
Pesach part1Pesach part1
Pesach part1
 
26.02.2011
26.02.201126.02.2011
26.02.2011
 
29.05.2010
29.05.201029.05.2010
29.05.2010
 
15 uran zohioliin nairuulga.pptx
15 uran zohioliin nairuulga.pptx15 uran zohioliin nairuulga.pptx
15 uran zohioliin nairuulga.pptx
 
2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en
 
29.01.2011
29.01.201129.01.2011
29.01.2011
 
211 z pitchu li+en
211 z pitchu li+en211 z pitchu li+en
211 z pitchu li+en
 

Mais de Zoya Sladek

Shirei пурим17.03.2011
Shirei пурим17.03.2011Shirei пурим17.03.2011
Shirei пурим17.03.2011Zoya Sladek
 
2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+en2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+enZoya Sladek
 
2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tovZoya Sladek
 
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+enZoya Sladek
 
2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha 2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha Zoya Sladek
 
2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheiliZoya Sladek
 
2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+enZoya Sladek
 
2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+enZoya Sladek
 
2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonaiZoya Sladek
 
2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+enZoya Sladek
 
2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+enZoya Sladek
 
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+enZoya Sladek
 
2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+enZoya Sladek
 
2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+enZoya Sladek
 
2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+enZoya Sladek
 
2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachave2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachaveZoya Sladek
 
400 h ivarechecha+en
400 h ivarechecha+en400 h ivarechecha+en
400 h ivarechecha+enZoya Sladek
 

Mais de Zoya Sladek (20)

Rosettes2
Rosettes2Rosettes2
Rosettes2
 
7.01.2012
7.01.20127.01.2012
7.01.2012
 
Pesach part2
Pesach part2Pesach part2
Pesach part2
 
Shirei пурим17.03.2011
Shirei пурим17.03.2011Shirei пурим17.03.2011
Shirei пурим17.03.2011
 
2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+en2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+en
 
2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov
 
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
 
2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha 2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha
 
2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili
 
2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en
 
2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en
 
2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai
 
2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en
 
2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en
 
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
 
2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en
 
2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en
 
2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en
 
2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachave2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachave
 
400 h ivarechecha+en
400 h ivarechecha+en400 h ivarechecha+en
400 h ivarechecha+en
 

5 h roni,roni+en

  • 1. RONI, RONI! ТЫ ЛИКУЙ, ДОЧЬ СИОНА! 5-Z Софония 3:16-20
  • 2. РОНИ, РОНИ, БАТ ЦИЁН ‫רנִ י, רנִ י בַּ ת ציוֹן‬ ִ ָ ָ hАРИУ ИСРАЭЛЬ ‫הריעו יִשׂראֵ ל‬ ַ ְ ִ ָ СИМХИ ВЭОЛЗИ ‫שׂמחי וְ עולְ זִ י בּכָ ל לֵב‬ ְ ִ ְ ִ БЭХОЛЬ ЛЭВ ‫בַּ ת יְרוּשליִם‬ ָ ָ БАТ ЕРУШАЛАИМ ТЫ ЛИКУЙ, ДОЧЬ СИОНА, ТЫ ВОЗРАДУЙСЯ, ИСРАЭЛЬ! ВОЗГЛАСИМ ОТ ВСЕГО СЕРДЦА ОБ ИЗРАИЛЕ МЫ ВСЕМ! RONI, RONI BAT-TZION SING, O DAUGHTER OF ZION SHOUT ALOUD, O ISRAEL! HARI’U ISRAEL BE GLAD AND REJOICE WITH ALL SIMCHI VE’OLZI YOUR HEART, O DAUGHTER OF JERUSALEM! BE’CHOL LEV BAT YERUSHALAIM
  • 3. hЭСИР hАШЭМ МИШПАТАИХ ‫הֵ סיר השׁם‬ ֵ ַ ִ ПИНА ОЙВЭХ ‫משׁפּטי‬ ִ ַ ָ ְ ִ МЭЛЭХ ИСРАЭЛЬ ֵ‫פּנָה אויב‬ ִ АДОНАЙ БЭКИРБЭХ ‫מֶ ל יִשׂראֵ ל אֲ דֹונָי‬ ַ ְ ֶ АЛЬ ТИРАИ ‫בקרבֵּ אַל תיראי‬ ִ ָ ִ ְ ִ ְ СУД ГОСПОДНИЙ СОВЕРШИЛСЯ ДЛЯ ВРАГОВ ТВОИХ! ЦАРЬ ИЗРАИЛЯ, НАШ ГОСПОДЬ СВЯТОЙ! НЕ СТРАШНЫ НАМ С НИМ ИСПЫТАНИЯ! HESIR HA’SHEM MISHPATAICH PINAH OIVECH The Lord has taken away your judgments, he has cast out MELECH ISRAEL, ADONAI your enemy. The King of Israel, the Lord, BE’KIRBECH! AL TIRAI! Is in your midst! Do no fear!
  • 4. РОНИ, РОНИ, БАТ ЦИЁН ‫רנִ י, רנִ י בַּ ת ציוֹן‬ ִ ָ ָ hАРИУ ИСРАЭЛЬ ‫הריעו יִשׂראֵ ל‬ ַ ְ ִ ָ СИМХИ ВЭОЛЗИ ‫שׂמחי וְ עולְ זִ י בּכָ ל לֵב‬ ְ ִ ְ ִ БЭХОЛЬ ЛЭВ ‫בַּ ת יְרוּשליִם‬ ָ ָ БАТ ЕРУШАЛАИМ ТЫ ЛИКУЙ, ДОЧЬ СИОНА, ТЫ ВОЗРАДУЙСЯ, ИСРАЭЛЬ! ВОЗГЛАСИМ ОТ ВСЕГО СЕРДЦА ОБ ИЗРАИЛЕ МЫ ВСЕМ! RONI, RONI BAT-TZION SING, O DAUGHTER OF ZION SHOUT ALOUD, O ISRAEL! HARI’U ISRAEL BE GLAD AND REJOICE WITH ALL SIMCHI VE’OLZI YOUR HEART, O DAUGHTER OF JERUSALEM! BE’CHOL LEV BAT YERUSHALAIM
  • 5. БАЙОМ hАhУ ЙЭАМЭР ‫בַּ יוֹם ההוּא יֵאָמֵ ר‬ ַ ЛИРУШАЛАИМ ‫לִ ירוּשׁליִם‬ ַ ָ АЛЬ ТИРАИ ЦИЁН, ЦИЁН ‫אַל תיראי ציוֹן ציוֹן‬ ִ ִ ִ ָ ִ АЛЬ ИРПУ ЯДАЙИХ ‫אַל יִרפּוּ יָדי‬ ִ ָ ְ СКАЖУТ В ДЕНЬ ТОТ: «ТЫ НЕ БОЙСЯ, ИЕРУСАЛИМ!» «НЕ СТРАШИСЬ, СИОН, СИЛЕН НАШ ГОСПОДЬ! НЕ ОСЛАБНУТ ТВОИ РУКИ!» BA’YOM HA’HU YE’AMER On that day it shall be said LI’YRUSHALAIM To Jerusalem: AL TIRA’I, TZION, TZION Fear not O Zion! Let not your hands be weakened. AL YIRPU YADAICH
  • 6. РОНИ, РОНИ, БАТ ЦИЁН ‫רנִ י, רנִ י בַּ ת ציוֹן‬ ִ ָ ָ hАРИУ ИСРАЭЛЬ ‫הריעו יִשׂראֵ ל‬ ַ ְ ִ ָ СИМХИ ВЭОЛЗИ ‫שׂמחי וְ עולְ זִ י בּכָ ל לֵב‬ ְ ִ ְ ִ БЭХОЛЬ ЛЭВ ‫בַּ ת יְרוּשליִם‬ ָ ָ БАТ ЕРУШАЛАИМ ТЫ ЛИКУЙ, ДОЧЬ СИОНА, ТЫ ВОЗРАДУЙСЯ, ИСРАЭЛЬ! ВОЗГЛАСИМ ОТ ВСЕГО СЕРДЦА ОБ ИЗРАИЛЕ МЫ ВСЕМ! RONI, RONI BAT-TZION SING, O DAUGHTER OF ZION SHOUT ALOUD, O ISRAEL! HARI’U ISRAEL BE GLAD AND REJOICE WITH ALL SIMCHI VE’OLZI YOUR HEART, O DAUGHTER OF JERUSALEM! BE’CHOL LEV BAT YERUSHALAIM
  • 7. АДОНАЙ ЭЛОhАЙИХ ‫אֲ דֹונָי אֵ לוֹהי‬ ִ ַ БЭКИРБЭХ ГИБОР, ЙОШИА ַ‫בקירבֵּ גִ בּוֹר, יוֹשׁיע‬ ִ ְ ִ ְ ЙАСИС АЛАЙИХ БЭСИМХА ‫יָשׂישׂ עָ לי בּשׂמחה‬ ָ ְ ִ ְ ִַ ִ ЯГИЛЬ АЛАЙИХ БЭРИНА ‫יָגִ יל עָ לי בּרנָה‬ ִ ְ ִַ НАШ ГОСПОДЬ – ОН БОГ СПАСЕНИЯ, СИЛЕН ОН СПАСАТЬ! СВОЙ НАРОД СПАСЕТ, ПРИМЕТ ОН ХВАЛУ С ПЕСНОПЕНИЕМ ПОСПЕШИ К НЕМУ! The Lord your God ADONAI ELOHAICH In the midst of you BE’KIRBECH GIBOR, YOSHIA Is mighty! He will save! He will take great delight in you YASIS ALAICH BE’SIMCHA With joy YAGIL ALAICH BE’RINA He will rejoice over you In singing
  • 8. РОНИ, РОНИ, БАТ ЦИЁН ‫רנִ י, רנִ י בַּ ת ציוֹן‬ ִ ָ ָ hАРИУ ИСРАЭЛЬ ‫הריעו יִשׂראֵ ל‬ ַ ְ ִ ָ СИМХИ ВЭОЛЗИ ‫שׂמחי וְ עולְ זִ י בּכָ ל לֵב‬ ְ ִ ְ ִ БЭХОЛЬ ЛЭВ ‫בַּ ת יְרוּשליִם‬ ָ ָ БАТ ЕРУШАЛАИМ ТЫ ЛИКУЙ, ДОЧЬ СИОНА, ТЫ ВОЗРАДУЙСЯ, ИСРАЭЛЬ! ВОЗГЛАСИМ ОТ ВСЕГО СЕРДЦА ОБ ИЗРАИЛЕ МЫ ВСЕМ! RONI, RONI BAT-TZION SING, O DAUGHTER OF ZION SHOUT ALOUD, O ISRAEL! HARI’U ISRAEL BE GLAD AND REJOICE WITH ALL SIMCHI VE’OLZI YOUR HEART, O DAUGHTER OF JERUSALEM! BE’CHOL LEV BAT YERUSHALAIM