2. Plan
Introduction
1. Définition
2. La désambigüisation
3. Les causes de l’ambiguité
4. Types d’ambiguités
5. Confusion entre information et communication
6. Les ambigüités volontaires et involontaires
Conclusion
3. Introduction
Avec la multitude et la diversité des moyens de
communication, jamais cette dernière n’a
suscité autant d’intérêt pour l’homme.
La communication à travers les gestes, la parole
ou l’écrit peut créer des confusions et des
ambigüités.
Quelles sont ses types, ses causes et comment
peut-on les déceler et les cerner pour une
meilleur transmission du message ?
4. Définition
On défini une ambiguité par toute distorsion
ou déformation dans la communication.
Cette ambiguité est indépendante de
l’analyste, de ses expériences et de ses
compétences, le plus souvent involontaire, et
qui donne des effets négatifs ou pas.
Dans tout les cas, cette ambiguité gêne le
destinataire et altère la transmission du
message.
5. La désambigüisation
Le décodage d’une ambiguité donnée peut
conduire à trois situation :
Désambiguïsation après réflexion
Désambiguïsation après recherche
d’informations complémentaires
Amplification de l’ambiguïté par l’analyste
(par déformation ou exagération)
6. Les causes de l’ambiguïté
Filtre émetteur
NATURE EFFET SUR L’EMISSION
Méconnaissance du sujet Termes impropres, approximation
Pensée flou Difficulté de traduction en phrases
cohérentes , en mots claires et précis
Manque de maitrise de soi Blocage verbale ou langage prolixe
Technicité, jargon Données inassimilables
Voix d’un volume insuffisant Inaudibilité
Utilisation inexacte des mots Compréhension aléatoire
Manque de reformulation Assimilation difficile
7. Les causes de l’ambiguïté
Filtre récepteur
NATURE EFFET SUR L’EMISSION DU
MESSAGE
Fatigue, soucis Faible concentration sur le sujet
Antipathie envers l’émetteur Mauvaise interprétation des données
Blocage d’ordre psychologique, peur Absence d’assimilation
Manque de connaissance ou de
vocabulaire
Incapacité à comprendre le message
Désintérêt pour le sujet Attention détourné du message
8. Types d’ambiguités
Selon Frédéric Nef, dans un article intitulé
« Ambiguïté, vague, indétermination », On
distingue les ambiguités:
1. Lexicales
2. Syntaxiques
3. Pragmatiques
4. Sémantiques
9. Ambiguités lexicales
Usage d’homonymes, homophones et mots
polysémiques :
Ex :
J’ai cru que la crue avait crû de 2 cm.
Ton thon tond les algues au fond de la mer !
L'heure que nous leur avons donnée leur a
semblé un leurre.
Un nouveau roi est appelé à régner ! pourquoi
pas..libellule ou papillon ?
L’ours a mangé un avocat.
(Jumelles, Feuilles, voler … )
10. Ambiguités syntaxiques
Ex : Problème de décodage d’ordre syntaxique :
J’ai rencontré un professionnel de football
américain.
Les jumelles grossissent :
Les deux soeurs prennent du poids
Les lunettes augementent la puissance de vision
11. Ambigüités pragmatiques
Sophisme,Antiphrase ou logique inversé, ironie,
euphémisme/hyperbole :
Ex :
Sophisme :
1- Si l’Algérie a besoin d’un changement urgent , alors il
faut soutenir l’immobilisme.
2- Si l’immobilisme est garanti, alors la stabilité est
garantie.( le contraire est vrai : nécessité de changement)
(Pr.A.Dourari, spécialiste en analyse du discours,
« L’immobilisme signifie la stabilité », Le soir d’Algérie)
Antiphrase :Tes résultats au bac sont vraiment
exceptionnels !
C’est pas trop tôt…Ne te gène pas ! …etc
Hyperbole : Je meurs de faim !
12. Ambiguités sémantiques
Les mêmes mots n’ont pas la même
signification pour tout le monde.
Phrases Signification
Je ne peux pas vous répondre
dans l’immédiat
Je ne sais pas
Rémunération d’après les
objectifs atteints
Pas de salaire fixe
Transport assuré sauf pour le
retour
Pas de transport
L’entreprise doit se délocaliser
vers l’Asie
On doit licencier quelqu’un
d’entre vous
13. Confusion entre information et
communication
L’information est centrée sur la question «Quoi»,
tandis que la communication est centrée sur
«Pourquoi» et «Pour quoi», pour quel bute, pour
quel résultat.
14. Les ambigüités
volontaires/involontaires
Il existe selon Roland Landheer, deux cas:
Ambiguité sélective: non-intentionnelle
(Où on a le choix entre plusieurs lectures, et où il
faut opérer un choix entre A ou B). Et dont il s’agit
souvent de malentendu.
Exemple : À mon avis, l’enseignement de l’histoire est
très utile.
Ambiguité cumulative ou allusive :qui sont
intentionnelles.
15. Cumulative: pas de choix à faire, c’est à la fois A
et B.
Exemple :
Nous avons une excellente cuisinière.
(Par rapport à: Notre cuisinière est
enrhumée.)
La chute (Albert Camus)
16. Allusive : (métaphore morte) ou ambiguité avec
hiérarchie d’après Catherine Kerbat, ie : il y a une
lecture dominante mais dans l’énoncé il y a un
indice qui nous oblige à prendre en compte un
sens supplémentaire. (A,B,C)
Exemple: C’était un spectacle affreux, creux et plat.
métaphore morte: Figure lexicalisée, dont le sens
appartient à un mot polysémique, et contient
une ambiguité virtuelle, ex: Courir, voler,
tomber…etc
17. Exemple:
1-Sur l’autoroute entre Paris et Lyon il y a souvent
des bouchons.
2-Sur l’autoroute entre Pouilly et Maçon: attention
aux bouchons ! (Landheer, 1984)
Deux informations pour bouchon:
Sens virtuel dans 1: allusion à la circulation trop
dense.
Sens virtuel et propre à la fois dans 2: deux villes
réputées pour leur vin.
18. Conclusion
Toutefois, la classification de Roland Landheer en ambiguité
non-intentionnelle,(selective) et intentiennnelle (acumulative
et allusive), et la classification de Frédéric Nef en lexicales,
syntaxique, pragmatiques et sémantiques, tout ceci n’est
qu’une partie émergente d’un iceberg et ne représente que
l’aspect verbal et écrit de l’ambigüité, on ajoute à ça
l’ambiguité non verbale qui inclus le langage corporel,
présentation, habillement, signification des couleurs, symboles
matériels (voiture, montre… etc).
Selon des recherches, seulement 7% de la communication
humaine passe par les mots, 93% de ce que nous
communiquons est non verbale : le ton de la voix, le volume,
la posture, les gestes, les expressions du visage…etc.
19. Références
Saïd Chabani, « Les ambiguïtés de la communication et l’analyse
de contenu »
Roland Landheer, « Figures du discours et ambiguïté », Belles
Lettres, Série n°15, Paris, 2002.
El Korso Kamel, « Communication orale et écrite », Dar El Gharb.