Bon cours grammaire française les éléments de la langue
Et le français dans tout ça #41
1.
2. le trait d’union
Le trait d'union sert à marquer qu'il existe un lien étroit entre deux termes. Ce lien peut être
un lien lexical (mots composés) ou un lien syntaxique (entre le verbe et le pronom qui le suit).
Lorsqu'il est lexical, le trait d'union est souvent source d'hésitations et on constate des
divergences entre les dictionnaires. Toutefois, son emploi répond à quelques principes que l'on
peut appliquer. En revanche, quand il est syntaxique, la présence du trait d'union répond à des
règles précises.
On met toujours un trait d'union dans un mot composé lorsqu'il y a changement de catégorie
grammaticale.
Ce peut être une chance (peut être est un groupe verbal).
C'est peut-être une chance (peut-être devient adverbe).
On met généralement un trait d'union dans un mot composé lorsque son sens ne se déduit pas
de l'ensemble de ses composants :
une belle-mère (ce n'est pas une mère qui est belle)
un pied-de-biche (ce n'est pas le pied d'une biche)
Mais on écrit sans trait d'union : une pomme de terre, un chemin de fer, un pied de nez...
Ex-, mi-, semi-, pseudo- et vice-, grand et demi sont toujours reliés au mot qui les suit par un
trait d'union.
son ex-mari
un semi-remorque
le vice-président
grand-père
demi-mot
demi-sœur
3. Au pluriel, l’adjectif quelque, suivi de l’article indéfini : quelques-uns, quelques-unes
La plupart des mots composés empruntés à des langues étrangères s'écrivent avec un trait
d'union. On les écrit aujourd'hui également souvent en un seul mot.
le turn-over ou le turnover
On met souvent un trait d'union entre deux mots de même nature en remplacement d'une
préposition ou d'une conjonction (et).
du tissu-éponge (= du tissu en éponge)
vingt-trois (= vingt et trois)
Les mots composés contenant des éléments tels que bio-, socio-, électro-, etc. s'écrivent
généralement en un seul mot.
biochimie socioculturel
électroacoustique
antichoc
Cependant on met un trait d'union pour éviter le rapprochement de deux voyelles dont la
lecture pourrait prêter à confusion.
bio-industrie (oi pourrait être lu comme dans [oie])
extra-utérin (au pourrait être lu comme dans [haut])
Plus généralement, le trait d’union s’impose dans deux noms, qu’on pourrait identifier comme
deux éléments distincts, ils sont perçus comme inséparables. C’est le cas de tous les noms
composés :
- à partir d’un verbe :
tire-bouchon, faire-valoir, lave-linge, porte-parole …
- sur le modèle préposition + nom :
arrière-boutique, sous-homme, en-tête…
4. Le pronom qui suit immédiatement le verbe dont il dépend est toujours relié à ce verbe par un
trait d'union. C'est le cas :
- pour les pronoms personnels, et on lorsqu'ils sont sujets inversés :
Peut-on oublier cela ?
Encore faut-il s'en donner les moyens.
- pour les pronoms personnels - ainsi que en et y - lorsqu'ils sont compléments d'un verbe à
l'impératif sans négation :
Attends-moi. Prends-en trois kilos.
Les pronoms sont liés par un trait d’union :
- quand deux d’entre eux se suivent :
Allez-vous-en. Dites-le-lui. Donnez-nous-en.
Entre le verbe à la forme interrogative et le pronom sujet :
Partez-vous ?
As-tu regardé ?
Entre le verbe à la forme interrogative et le démonstratif ce :
Est-ce vrai ?
Qu’est-ce que c’est ?
5. Les mots invariables
Parmi eux distinguons :
- les particules telles que ci ou là :
par-ci par-là
ci-contre
celui-ci
ci-dessous
- les adverbes ou les locutions adverbiales :
au-dehors
avant-hier
au-delà
après-demain
pêle-mêle
sur-le-champ
tête-bêche
vis-à-vis
Quelques locutions de ce genre n'ont pas de trait d'union :
tout à coup
en deçà
tout à fait
en dedans
tout à l'heure
en dehors
Les préfixes
néo-zélandais
néo-impressionnisme
Mais on tend timidement à supprimer le trait d'union, chaque fois que c'est possible :
néocolonialisme
néoréalisme
6. Les noms propres, les prénoms :
On doit mettre un trait d'union en cas de prénom double :
Jean-Jacques
Anne-Sophie
Pierre-Emmanuel
Marie-Caroline
C'est le trait d'union qui différencie le prénom double et la suite des prénoms de l'état
civil : Jacques-Henri Dupont et Jacques Henri Edmond Dupont (même si certains
préfèrent, dans ce dernier cas, séparer leurs prénoms par une virgule).
Les noms de famille :
Quelques-uns d'entre eux sont, depuis l'origine, composés de deux mots et parfois
davantage. Ces mots, sauf la particule nobiliaire et les articles Le et La , sont pour la
plupart reliés par un trait d'union :
Camille Saint-Saëns
Antoine de Lévis-Mirepoix
D'autres de ces noms ont été réunis par mariage ou à la suite d'une adjonction légale :
Paul Leroy-Beaulieu
Maurice Merleau-Ponty
Cette règle (réservée aux noms français) connaît un petit nombre d'exceptions :
Pierre Mendès France
Aujourd'hui, beaucoup de femmes mariées ajoutent le nom de leur mari à leur nom de jeune
fille ; c'est ce que, par exemple, avait déjà fait il y a longtemps la célèbre physicienne
Irène Joliot-Curie.
7. Les noms de localités
C'est la règle en France de mettre un trait d'union quand le nom est double :
Maisons-Laffitte
Villers-Cotterêts
Le cas est particulièrement fréquent
- avec les noms de saints :
Saint-Etienne
Sainte-Maxime
- avec une qualification ou une précision géographique :
Mantes-la-Jolie
Sablé-sur-Sarthe
Lamalou-les-Bains
Sully-sur-Loire
Même chose pour les régions et les départements :
Champagne-Ardenne
Hautes-Pyrénées
Placés au début, les articles échappent au trait d'union :
Le Buisson-de-Cadouin
mais
La Chapelle-Basse-Mer
mais
Les Adrets-de-l'Estérel
mais
Nogent-le-Rotrou
Vitry-la-Ville
Ax-les-Thermes
Pour les villes de l'étranger, on constate que, même dans la transcription française, le
trait d'union est peu répandu. Mais, faute de règle, mieux vaut consulter le dictionnaire :
Addis-Abeba
mais
New York
Saint-Pétersbourg
mais
San Francisco
Stratford-upon-Avon
mais
Buenos Aires
Il en va de même pour les pays :
Pays-Bas
mais
Sri Lanka
8. Vous souhaitez approfondir vos connaissances ?
Au bonheur des Mots délivre des formations de remise à niveau en français.
www.aubonheurdesmots.com
http://leblogaubonheurdesmots.typepad.com
Notas do Editor
{"2":"Deux mots sont homophones lorsqu'ils se prononcent de la même façon, mais s'écrivent différemment. Bien sûr, leurs sens diffèrent, puisqu'il s'agit de mots distincts.\nCe sont le plus souvent les mots d'une ou de deux syllabes qui ont des homophones (extraordinaire n'a pas d'homophone). Il faut donc toujours se demander lorsqu'on écrit un mot court s'il n'y a pas risque de confusion avec un autre mot.\nOn peut parfois s'aider de mots de la même famille.\nÊtre particulièrement vigilant avec les mots faisant partie d'une expression et dont le sens n'est plus toujours perceptible.\n"}