1. Origen del Idioma español
Nuestros lingüistas profesionales incluyen hablantes cuyo idioma materno es el
español, con experiencia en el inglés y el español, y los requisitos de una
traducción eficaz. ¿Desea una cotización ahora mismo? Pulse aquí.
La historia del idioma español y el origen de los dialectos de España comienza con
la evolución lingüística del latín vulgar. Los dialectos castellano y andaluz
surgieron en la península ibérica (Hispania) durante la edad media. El surgimiento
del español moderno coincide más o menos con la reconquista de la España en
propiedad de los moros, la cual fue completada por Isabel de Castilla y Fernando
de Aragón. Continúe leyendo para aprender más.
Idioma español
Bandera es España El español es el idioma materno de 332 millones de personas
en el mundo. Además de España, el español es el idioma oficial de Argentina,
Bolivia, Chile, Colombia Costa Rica, Cuba, República Dominicana, Ecuador, El
Salvador, Guinea Ecuatorial, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá,
Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela. Además, se habla ampliamente en otras
naciones incluyendo Canadá, Marruecos, Filipinas y los Estados Unidos.
El español es una de las lenguas romance en la subfamilia itálica de la familia de
idiomas indoeuropeos, y dentro de España, tiene dos dialectos principales: el
andaluz y el castellano. Existen otros muchos dialectos en otras áreas
geográficas, concretamente en Norte y Sudamérica.
Historia del idioma español y el latín vulgar
El idioma español se originó en la región suroeste de Europa conocida como la
Península Ibérica. En algún momento a finales del siglo 6 A.C., los primeros
habitantes de la región, los ibéricos, comenzaron a mezclarse con los celtas,
pueblos nómadas de Europa central. Los dos grupos formaron un pueblo
denominado Celtibéricos, hablantes de una forma de celta.
Bajo el gobierno del imperio romano, en 19 A.C., la región se hizo conocida como
Hispania, y sus habitantes aprendieron el latín de comerciantes, colonizadores,
administradores y soldados romanos. Cuando el latín clásico de las clases
educadas de Roma se mezcló con las lenguas pre-romanas de los ibéricos, celtas
y cartagineses, apareció una lengua llamada latín vulgar. Siguió los modelos
básicos del latín pero tomó y añadió palabras de otras lenguas.
2. Incluso después que los visigodos, tribus germánicas de Europa oriental,
invadieron Hispania en el siglo V D.C., el latín continuó siendo el idioma oficial del
gobierno y la cultura hasta aproximadamente el año 719 D.C., cuando grupos
islámicos de habla árabe del norte de África, llamados los moros, completaron su
conquista de la región. El árabe y un dialecto afín llamado Mozárabe se hablaron
ampliamente en la España islámica, excepto en unos cuantos reinos cristianos
lejanos que se encontraban en el norte, como Asturias, en donde el latín vulgar
sobrevivió.
Castellano y andaluz
El idioma que resultó fue un idioma híbrido porque el castellano tomó muchas
palabras del mozárabe, y se calcula que el español moderno cuenta con
aproximadamente 4,000 palabras con raíces árabes.
La creación de un idioma español estandarizado basado en el dialecto castellano
comenzó en el año 1200 con el rey Alfonso X, quien fue llamado el rey-erudito de
Castilla y León. Él y su corte de eruditos adoptaron la ciudad de Toledo, un centro
cultural en la planicie central, como la base de sus actividades. Ahí, los eruditos
escribieron obras originales en castellano y tradujeron historias, crónicas y obras
científicas, jurídicas y literarias de otros idiomas (principalmente de latín, griego y
árabe.) En efecto, este esfuerzo histórico de traducción fue un vehículo importante
para la diseminación del conocimiento en la Europa occidental antigua. Alfonso X
también adoptó el castellano para el trabajo administrativo y todos los documentos
y decretos oficiales.
El dialecto castellano de España ganó amplia aceptación durante el reinado de los
monarcas católicos Isabel de Castilla y Fernando de Aragón, quienes completaron
la reconquista de España en 1492 al expulsar a los moros de su última fortaleza
en la ciudad de Granada. Isabel y Fernando hicieron el castellano el idioma oficial
en su reino. En el mismo año que los moros fueron derrotados, apareció un libro
importante: Arte de la lengua castellana (The Art of the Castilian Language) de
Antonio de Nebrija. Fue el primer libro para estudiar e intentar definir la gramática
de un idioma europeo.
El dialecto castellano de Toledo se convirtió en el estándar escrito y educativo en
España, aun cuando permanecieron varios dialectos hablados. El más notable fue
el andaluz, un dialecto que se hablaba en la ciudad del sur de Sevilla en la región
de Andalucía.
3. Regla de las letras B y C
Reglas para el Uso de la B
La letra B es la segunda del abecedario español y su nombre es “be”, siendo el
plural “bes”. Actualmente se conoce más comúnmente como b grande que como b
labial. Esta es una de las letras que, por su sonido, se confunde con la v, antes
llamada bilabial y hoy más conocida como v chica.
En seguida presentamos algunas reglas que rigen el uso de la b:
Ø Se escribe con b las palabras que llevan este sonido seguido de l o de la r,
formando las sílabas o combinaciones bla, ble, bli, blo, blu; bra bre bri bro
bru. Ejemplos:
Blando Cable Obligación Bloquear Blusa.
Bravura Brecha Brisa Abrochar Bruma.
Ø Se escriben con b los sustantivos terminados en bilidad. Ejemplos:
Compatibilidad Debilidad Sociabilidad habilidad Contabilidad.
Excepciones: Movilidad, civilidad, derivados de civil y móvil.
Ø Se escribe con b las palabras que empiezan con bu, bur, bus. Ejemplo:
Bucal bufete burocracia burro búsqueda.
Ø Después de m siempre se escribe con b. Ejemplos:
Rumbo bambú combustible limbo cambio.
Ø Se escriben con b los prefijo bi, bis, biz, cuyo significado es : “dos veces”.
Ejemplos:
Bimestre bisnieto bis bisecar bizcocho.
Ø Se escribe con b la terminación bundo, bunda. Ejemplos:
Vagabundo tremebunda furibundo meditabunda abunda.
Ø También se escriben con b las palabras que comienzan con el prefijo bene o
ben que significa bien, así como las que llevan el prefijo castellano bien. Ejemplo:
Bienestar benemérito bienhechor benévolo bienvenido.
Excepciones.- Vientre, venenoso, venerar, que no se relacionan con la raíz
4. “bien”.
Ø El prefijo bio que significa “vida”, siempre se escribe con b. Ejemplos.
Biografía biología biopsia bioquímica biosíntesis.
Ø Las palabras que empiezan con el prefijo biblio, que significa “libro”, se
escriben con b. Ejemplos:
Bibliomanía biblioteca bibliofilia bibliografía biblioterapia.
Ø Se escriben con b las sílabas iniciales ab, abs, ob, obs. Ejemplos:
Abnegación obtener obsesivo absoluto absuelto.
Ø Se escriben con b las palabras comenzadas con abo y abu. Ejemplos:
Abuela abolir abordar aburrido abortar.
Ø Se con b las terminaciones ba, bas, bamos, bals, ban, de los verbos de la
primera conjugación (acabados en ar) en tiempo copretérito (pretérito imperfecto),
así como el copretérito del verbo ir. Ejemplos:
Reglas de la letra C
# 1. Las terminaciones -cito, -cita, -cillo, -cilla, -cecillo, -cecilla se escriben con
c.
Ejemplos: pedacito, nochecita, calzoncillo, manecilla, pececillo, lucecilla
# 2. En el caso de las palabras en singular que terminan en z al formar el
plural con la terminación es se escriben con c.
Ejemplos: luz: luces, cruz: cruces, lápiz: lápices, capaz: capaces
# 3. Se escribe con c la terminación -ción, siempre que el sustantivo concreto
al que se relacione la palabra termine en -tor y NO en -sor.
Ejemplos: destructor: destrucción, director: dirección
# 4. Se escriben con c los verbos cuyos infinitivos terminen en alguna de las voces
-cer, -ceder, -cir, -cendir, -cibir, -cidir.
Ejemplos: cocer, conceder, decir, recibir
Excepción: asir, coser
# 5. Se escriben con c todos los compuestos y derivados de las palabras que
se escriban con esta letra.
Ejemplos: cebolla encebollado ceja cejijunto