2. POMPE DI PROCESSO PROCESS PUMPS
PER LIQUIDI CARICHI FOR SLURRY
Le pompe PROMIX sono pompe centrifughe The PROMIX pumps are single stage horizontal
orizzontali monostadio ad aspirazione assiale centrifugal pumps with axial inlet, designed to
studiate per convogliare ogni tipo di liquido pump all types of chemically inert or aggressive
chimicamente inerte od aggressivo, anche liquids, also viscous liquids, and those
viscoso, contenente elevate percentuali di containing high percentage of solid particles in
particelle solide in sospensione e fanghi. suspension, and slurry.
Per ogni tipo di particelle solide contenute The most suitable impeller blade configuration
nel liquido convogliato è stata studiata la has been designed for all types of solid particles
appropriata configurazione delle pale della contained in the pumped liquid:
girante: RACN/RACNS series open channel impeller
serie RACN/RACNS girante a canali aperta RCN-RCPN
serie RCN-RCPN RCNS-RCPNS series closed channel impeller
RCNS-RCPNS girante a canali chiusa RKC/RKCS series recessed open impeller
serie RKC/RKCS girante aperta arretrata All the impellers are characterized by a large
Tutte le giranti sono caratterizzate da una inlet nozzle to reduce the speed of the liquid, to
ampia luce di ingresso per ridurre la velocità improve the suction of slurry and to reduce the
del fluido, favorire l’aspirazione dei liquidi wear of the impeller.
carichi e ridurre l’usura della girante. The casing of all the PROMIX series pumps is of
Il corpo, per tutte le pompe PROMIX, è del spiral ring type designed with wide cross section
tipo a spirale anulare con ampia sezione di to reduce the speed of the liquid and the wear
passaggio per ridurre la velocità del fluido e of the components, and is configured in such a
l’usura dei componenti, ed è configurato in way as to avoid the formation of air bubbles.
modo da prevenire la formazione di bolle All the PROMIX series pumps use rolling-contact
di aria. Le pompe PROMIX utilizzano oil lubricated bearings selected to grant a long
cuscinetti volventi lubrificati ad olio, life and high reliability.
selezionati per garantire lunga durata ed The bearing support is constructed following
elevata affidabilità. Il supporto dei cuscinetti the BACK PULL-OUT system to make the
è realizzato secondo maintenance operations
il sistema easier.
BACK PULL-OUT
per rendere più
semplici le
operazioni di
manutenzione.
2
3. RACN
RACNS
La girante delle pompe serie RACN/RACNS è The impeller of RACN/RACNS series pumps is of
del tipo aperto a canali con ampi passaggi per open type designed with wide cross sections
convogliare, senza alcun pericolo di between the blades to pump, without any
intasamento, liquidi densi e/o altamente viscosi clogging problems, thick or highly viscous liquids
contenenti in sospensione corpi solidi non with non-fibrous solid particles, and solutions
filamentosi, soluzioni con elevate percentuali with high solid content.
di residuo secco. The new impeller design makes it possible for the
L’innovativo disegno della girante permette di pump to reach a high energy efficiency.
raggiungere una elevata efficienza energetica The casing of RACN/RACNS series pumps is
della pompa. provided with replaceable wear plate, which can
Il corpo della serie RACN/RACNS è dotato di be adjusted externally, to maintain the clearance
piastra di usura ricambiabile e regolabile with the impeller constant so as to ensure the
dall’esterno per mantenere costante la luce con high efficiency of the pump.
la girante ed assicurare il mantenimento di una The RACN/RACNS series pumps are suitable for
elevata efficienza della pompa nel tempo. use in the paper and cellulose industry (for pulp
Le pompe della serie RACN/RACNS sono or stock with up to 10% concentration of solid
impiegate nell’industria della carta e della content), the sugar industry, the chemical
cellulosa (per pasta di cellulosa, pasta di industry and in the farm-food industry.
legno e pasta di carta sino alla
concentrazione del 10% di
residuo secco), industria
saccarifera, industria
chimica e agroalimentare.
Girante e piastra di usura
pompa RACN/RACNS
RACN/RACNS pump impeller
and wear plate
Limiti di esercizio – Operative limits
Parametro Simbolo Unità Valore – Value
Parameter Symbol Unit min max
Portata – Capacity Q m3/h 2000
Prevalenza – Head H m 80
Pressione – Pressure P bar 10
Temperatura – Temperature T ˚C - 30 + 170
Grandezza – Diameter DN mm 80 300
Foratura flange – Flanges drilling UNI PN 10
3
4. RCN-RCPN
RCNS-RCPNS
La girante delle pompe serie RCN-RCPN/RCNS- The impeller of RCN-RCPN/RCNS-RCPNS series
RCPNS è del tipo chiuso a canali con ampi pumps is of closed type designed with wide cross
passaggi per convogliare, senza alcun pericolo sections between the blades to pump, without
di intasamento, liquidi contenenti in any clogging problems, liquids with non-fibrous
sospensione corpi solidi non filamentosi. solid particles.
Il corpo della serie RCN/RCNS è dotato di anello The casing of RCN/RCNS series pumps is provided
di usura, mentre il corpo della serie RCPN/RCPNS with a replaceable wear ring, the casing of
è dotato di piastra di usura ricambiabile per RCPN/RCPNS series pumps is provided with a
pompare liquidi contenenti solidi abrasivi. replaceable wear plate to pump liquids with
Le pompe della serie RCN-RCPN/RCNS-RCPNS abrasive solid particles.
sono impiegate nell’industria della carta e della The RCN-RCPN/RCNS-RCPNS series pumps are
cellulosa, saccarifera, chimica, siderurgica, suitable for use in the pulp and paper industry,
agroalimentare, negli impianti di depurazione, the sugar industry, the chemical industry, in iron
trattamento acque di scarico e fognature e metallurgy, in the food processing industry, in
nel settore cantieristico. sewage treatment plants and shipyards.
Girante e anello di usura pompe RCN/RCNS Girante con piastra di usura pompe RCPN/RCPNS
RCN/RCNS pumps impeller and wearing Pumps RCPN/RCPNS impeller with casing wear plate
Limiti di esercizio – Operative limits
Parametro Simbolo Unità Valore – Value
Parameter Symbol Unit min max
Portata – Capacity Q m3/h 1000
Prevalenza – Head H m 75
Pressione – Pressure P bar 10
Temperatura – Temperature T ˚C - 30 + 170
Grandezza – Diameter DN mm 65 200
Foratura flange – Flanges drilling UNI PN 10
4
5. RKC
RKCS
La girante delle pompe serie RKC/RKCS è del The impeller of RKC/RKCS series pumps is of open
tipo aperto, installata in posizione arretrata type installed in recessed position inside the casing
all’interno del corpo per generare il vortice di to generate the pumping vortex. In this way the
pompaggio; in questo modo il fluido attraversa liquid flows through the pump without entering
la pompa senza interessare i vani della girante, the impeller vanes, therefore it is possible to pump,
quindi è possibile convogliare, senza pericolo without any clogging problems, viscous liquids
di intasamento, liquidi viscosi contenenti corpi containing solid particles and fibrous materials,
solidi in sospensione e impurità filamentose, and liquids with air.
anche con aria disciolta. The casing of RKC/RKCS series pumps is provided
Il corpo della serie RKC/RKCS è dotato di piastra with a replaceable wear plate with special
di usura ricambiabile con speciale profilo hydrodynamic profile designed to allow the
idrodinamico progettato per favorire la formation of the pumping vortex.
formazione del vortice di pompaggio. The RKC/RKCS series pumps are suitable for use
Le pompe della serie RKC/RKCS sono impiegate in the pulp and paper industry, the sugar industry,
nell’industria cartaria e della cellulosa, the chemical industry, in the food processing
saccarifera, chimica, siderurgica, agroalimentare, industry, in iron metallurgy, in sewage treatment
negli impianti di depurazione, trattamento plants and shipyards.
acque di scarico e fognature e nel settore
cantieristico.
Principio di
funzionamento
Operating principle
Girante e piastra di usura pompa RKC/RKCS
RKC/RKCS pump impeller and wear plate
Limiti di esercizio – Operative limits
Parametro Simbolo Unità Valore – Value
Parameter Symbol Unit min max
Portata – Capacity Q m3/h 700
Prevalenza – Head H m 75
Pressione – Pressure P bar 10
Temperatura – Temperature T ˚C - 30 + 170
Grandezza – Diameter DN mm 65 200
Foratura flange – Flanges drilling UNI PN 10
5
6. 6
Corpo pompa con voluta aperta in grado di
convogliare liquidi contenenti corpi solidi e
di prevenire la formazione di bolle di aria.
Girante aper ta speciale con ampi pas-
saggi interpalari per convogliare liquidi Pump casing designed with open volute to
contenenti corpi solidi non filamentosi e pump liquids with solid particles and to avoid
pasta carta con consistenza sino al 10%. air bubble formation.
RACN
Special open impeller designed with wide
cross section between blades to pump li-
quids containing non-fibrous solid
particles and stock up to 10%. Tenuta idrodinamica per pasta carta e altri Supporto cuscinetti comune alle diverse
tipi di liquidi carichi (a richiesta: tenuta a serie di pompe, lubrificazione dei cuscinet-
treccia, tenuta meccanica semplice, bilan- ti ad olio.
c i a t a , d o p p i a , t a n d e m , a c a r t u c c i a , co n Bearing support standard for all pump series,
quench). oil bath bearing lubrication.
Hydrodynamic seal for stock and other slurry
(on request: soft packing seal, mechanical
seal single, balanced, double, tandem,
cartridge, with quench).
Albero per servizio pesante, flessio-
ne sulla tenuta inferiore a 0,05 mm.
Heavy duty shaft, flexure on seal less
than 0,05 mm.
Bocca di aspirazione di grandi dimensio-
ni per facilitare l’aspirazione di liquidi
contenenti un’alta percentuale di solidi e
per ridurre l’usura della girante.
Inlet nozzle with large dimension to ease
the suction of liquids containing a high
percentage of solid particles and to reduce Cuscinetto a doppia corona di sfere con
the impeller wear. elevato carico dinamico e bloccato as-
sialmente per reggere il carico assiale
della girante in ogni condizione di fun-
zionamento.
Double row ball bearing with high dyna-
mic load and axially locked to withstand
the axial load induced by the impeller in
any operating conditions.
Piastra di usura regolabile dall’esterno
per mantenere costante la luce con la gi-
rante ed assicurare una elevata efficienza Cuscinetto a rulli con elevato carico di-
della pompa. namico per supportare i carichi radiali
Externally adjustable wear plate to indotti dalla girante.
maintain constant the clearance with the Roller bearing with high dynamic load to
impeller and to ensure the high efficiency of support the radial loads induced by the
the pump.
Excepted for RACNS 80-270
impeller.
Ad eccezione RACNS 80-270
7. SISTEMI DI TENUTA DATI TECNICI RCN-RCPN
SEAL SYSTEMS TECHNICAL DATA Ad eccezione RCNS-RCPNS 65-270 / 80-270
Excepted for RCNS-RCPNS 65-270 / 80-270
Tenuta meccanica singola Esecuzione delle pompe – Pumps execution
Bearing support standard for all pump series,
serie di pompe, lubrificazione dei cuscinet-
Supporto cuscinetti comune alle diverse
Heavy duty shaft, flexure on seal less
Albero per servizio pesante, flessio-
Ball bearing with capacity to withstand
Cuscinetto a sfere con capacità di reg-
gere anche il carico assiale residuo della
ne sulla tenuta inferiore a 0,05 mm.
Tenuta meccanica singola lubrificata dal SERIE POMPA ESECUZIONE - EXECUTION
also the residual impeller axial load.
PUMP SERIES
liquido pompato o da liquido esterno pulito, 01 05 06 07 14
RACN/RACNS
adatta quando la pompa convoglia liquidi o RCN - RCPN/RCNS - RCPNS
impasti puliti.
oil bath bearing lubrication.
RKC/RKCS
than 0,05 mm.
Single mechanical seal Materiali – Materials
Single mechanical seal lubricated by the PARTICOLARE ESECUZIONE MATERIALE - MATERIAL EXECUTION
POS
pumped liquid or by an external clean liquid, COMPONENT 01 05 06 07 14
girante.
ti ad olio.
1111 Corpo - Casing GX5CrNi 19-10 1.4308 GX5CrNiMo19-11-2 1.4408 GX5CrNi 19-10 1.4308
suitable when the pump conveys clean liquids 1222 Coperchio - Cover EN-GJL-250 UNI EN 10213-4 UNI EN 10213-4 UNI EN 10213-4
EN-GJL-250
EN-JL1040
or clean stock. 1510 Anello di tenuta - Wearring
(1) EN-JL1040 X 5 CrNiMo 17-12-2 1.4401 UNI EN 10088-3 UNI EN 1561
UNI EN 1561 GX5CrNi 19-10 1.4308 GX5CrNiMo19-11-2 1.4408 EN-GJL-250 GX5CrNi 19-10 1.4308
1914 Piastra di usura - Wear plate EN-JL1040
(2) UNI EN 10213-4 UNI EN 10213-4 UNI EN 1561 UNI EN 10213-4
X30Cr13 1.4028 X 5 CrNiMo 17-12-2 1.4401 X30 Cr13 1.4028
2100 Albero - Shaft
single, balanced, double, tandem, cartridge,
lanciata, doppia, tandem, a cartuccia, con
Tenuta a treccia con sbarramento idraulico
(a richiesta: tenuta meccanica semplice, bi-
Soft packing seal (on request: mechanical seal
Pump casing designed with open spiral ring
to pump liquids containing solid particles
Corpo pompa con voluta aperta in grado di
e di prevenire la formazione di bolle di aria.
convogliare liquidi contenenti corpi solidi
UNI EN 10088-3 UNI EN 10088-3 UNI EN 10088-3
2200 Girante - Impeller EN-GJL-250 GX5CrNi 19-10 1.4308 GX5CrNiMo19-11-2 1.4408 EN-GJL-250 GX5CrNi 19-10 1.4308
(3) EN-JL1040 UNI EN 10213-4 UNI EN 10213-4 EN-JL1040 UNI EN 10213-4
UNI EN 1561 UNI EN 1561
mic load to support the radial and axial
Double row ball bearing with high dyna-
carichi radiali ed assiali indotti dalla
Cuscinetto a doppia corona di sfere con
elevato carico dinamico per supportare i
with quench and hydrodynamic seal).
X30Cr13 1.4028 X30 Cr13 1.4028
and to avoid air bubble formation.
2450 Camicia albero - Shaft sleeve
UNI EN 10088-3 X 5 CrNiMo 17-12-2 1.4401 UNI EN 10088-3
C40E 1.1186 UNI EN 10088-3
2914 Ogiva - Nut cap
quench e tenuta dinamica).
C40E 1.1186UNI EN 10083-1
UNI EN 10083-1
Tenuta meccanica doppia
loads induced by the impeller.
(1) Solo per RCN/RCNS – RCN/RCNS only
Tenuta meccanica doppia lubrificata da (2) Solo per RCPN/RCPNS – RCPN/RCPNS only
liquido esterno pulito, adatta quando la (3) Solo per RKC/RKCS in esecuzione 01 e 07 in EN-GJS-400-15 UNI EN 1563–For RKC/RKCS executions 01 and 07 in EN-GJS-400-15 UNI EN 1563
pompa convoglia liquidi carichi o fanghi
contenenti particelle solide abrasive. Limiti di pressione e temperatura – Pressure and temperature limits
p(bar)
girante.
Double mechanical seal 15
Double mechanical seal lubricated by an
external clean liquid, suitable when the pump
conveys dirty liquid or slurry containing abrasive 10
solid particles.
8
5
0
-30 0 100 120 170 200 t(C˚)
p Pressione massima nel corpo pompa - Max pressure in pump casing
t Temperatura del liquido convogliato – Conveyed liquid temperature
Tenuta a premistoppa
Tenuta a premistoppa, lubrificata dal liquido Grandezze di supporto – Bearing support sizes
liquids containing non-fibrous solid parti-
Closed channel impeller designed with wi-
gi interpalari per convogliare liquidi con-
de cross section between blades to pump
Girante chiusa a canali con ampi passag-
Casing wear plate to pump abrasive slurry
Piastra di usura di protezione del corpo
per convogliare liquidi abrasivi (pompa
Inlet nozzle with large dimensions to ease
the suction of liquids containing a high
percentage of solid particles and to reduce
Bocca di aspirazione di grandi dimensio-
ni per facilitare l’aspirazione di liquidi
contenenti un’alta percentuale di solidi e
pompato quando la pompa convoglia liquidi Serie della pompa – Pump serie DG
tenenti corpi solidi non filamentosi.
RCN DN
puliti, o dal liquido pulito esterno quando la RACN RCPN RKC 270 315 320 360 400 450 500
per ridurre l’usura della girante.
pompa convoglia liquidi contenenti particelle 65 2* 3
80 2* 3
solide abrasive. 100 3 4
125 3
Soft packing seal 150 4 5
the impeller wear.
Soft packing seal, lubricated by pumped liquid 200 4 5
(RCPN pump).
250 4 5 6
when the pump conveys clean liquids or by an 300 6
RCPN).
external clean liquid when the pump conveys DN Diametro nominale della bocca di mandata – Nominal diameter of outlet nozzle * RACNS, RCNS-RCPNS, RKCS nuova supportazione rinforzata
cles.
liquids containing abrasive solid particles. DG Diametro nominale della girante – Nominal impeller diameter * RACNS, RCNS-RCPNS, RKCS reinforced new support
11 12 7
8. RKC NUOVA SUPPORTAZIONE RINFORZATA REINFORCED NEW SUPPORT SISTEMI DI TENUTA SEAL SYSTEMS
Ad eccezione RKCS 65-270 / 80-270
Excepted for RKCS 65-270 / 80-270
• Di elevata robustezza con cuscinetti maggio- • Heavy duty support with oversized and higher Tenuta idrodinamica Hydrodynamic seal
Ball bearing with capacity to withstand
Cuscinetto a sfere con capacità di regge-
re anche il carico assiale residuo della
Heavy duty shaft, flexure on seal less
ne sulla tenuta inferiore a 0,05 mm.
Albero per servizio pesante, flessio-
Bearing support standard for all pump series,
Supporto cuscinetti comune alle diverse
serie di pompe, lubrificazione dei cuscinet-
rati e durata ulteriormente prolungata; lifetime bearing; La tenuta idrodinamica è composta da The hydrodynamic seal consists of a secondary
also the residual impeller axial load.
• Con albero protetto per servizio pesante e • Heavy duty shaft, flexure on seal less than una girante secondaria che durante il impeller which, during pump operation,
deflessione in zona tenuta < 0,05 mm in ogni 0,05 mm in any operating conditions; funzionamento della pompa espelle evacuates continuously the liquid from the seal
continuamente il liquido dalla camera di chamber to the primary pumping area. In this
oil bath bearing lubrication.
condizione di funzionamento, anche la più
gravosa;
• Pump and connections overall dimensions like tenuta verso la girante principale, in questo way the seal chamber does not contain the
than 0,05 mm.
as the former one (drive shaft too), allowing the
modo la camera di tenuta non contiene pumped liquid and any leakages through the
• Dimensioni di ingombro della pompa e con- interchange ability with previous series;
liquido pompato e non si hanno trafilamenti shaft opening are avoided.
nessioni uguali alla precedente (anche il dia-
• Higher stiffness granting pump heavy duty and del liquido attraverso il passaggio dell’albero. When the pump is stopped, the disc of the static
girante.
metro dell’albero lato comando), così da ren-
ti ad olio.
less vibration. Quando la pompa è ferma il disco della seal prevents any leakages of liquids towards
derla intercambiabile rispetto al modello
precedente; tenuta statica impedisce ogni fuga di liquido the exterior.
verso l’esterno. The main advantages of the hydrodynamic seal
• Di aumentata rigidezza con conseguente I principali vantaggi della tenuta idrodinamica are:
maggiore robustezza generale della pompa
brous materials with long fibres and to avoid
pump liquids containing solid particles, fi-
Soft packing seal (on request: mechanical
seal single, balanced, double, tandem,
Corpo pompa con voluta aperta in grado di
Pump casing designed with open volute to
materiali filamentosi a fibre lunghe e di
Tenuta a treccia con sbarramento idraulico
(a richiesta: tenuta meccanica semplice, bi-
lanciata, doppia, tandem, a cartuccia, con
convogliare liquidi contenenti corpi solidi,
sono:
e vibrazioni ridotte. • No rubbing faces which means unlimited life
prevenire la formazione di bolle di aria.
• Totale assenza di superfici a contatto of the seal.
mic load to support the radial and axial
Cuscinetto a doppia corona di sfere con
carichi radiali ed assiali indotti dalla gi-
Double row ball bearing with high dyna-
elevato carico dinamico per supportare i
durante il funzionamento e quindi vita
illimitata della tenuta.
• No leakages which means a clean and dry
RACNS RCNS-RCPNS workstation.
• Totale eliminazione di perdite o
loads induced by the impeller.
• Reduction of friction losses.
cartridge, with quench).
trafilamenti e quindi posto di lavoro
air bubble formation.
1 2
1 2
asciutto e pulito. • The HYDRODYNAMIC SEAL KIT can be fitted
into standard ROBUSCHI pumps already
• Riduzione delle perdite meccaniche per installed.
quench).
attrito.
• Possibilità di installare il KIT TENUTA
rante.
IDRODINAMICA su pompe ROBUSCHI già
installate.
Pompa in funzione Pompa ferma
Pump in operation Pump stopped
RKCS
1 2
1- Albero protetto per servizio pesante,
deflessione sulla tenuta inferiore a 0,05 mm.
Protected heavy duty shaft, with a deflection of
liquids, liquid containing solid particles, fi-
brous materials with long fibres and air
Vortex recessed impeller to pump viscous
corpi solidi, materiali filamentosi a fibre
lunghe e aria disciolta senza pericolo di
are liquidi viscosi, liquidi contenenti
Girante a vortice arretrata per convogli-
namic profile to allow the formation of
Piastra di usura di protezione del corpo
con speciale profilo idrodinamico pro-
gettato per favorire la formazione del
Casing wear plate with special hydrody-
Inlet nozzle with large dimensions to ease
percentage of solid particles and to redu-
sioni per facilitare l’aspirazione di liquidi
the suction of liquids containing a high
Bocca di aspirazione di grandi dimen-
contenenti un’alta percentuale di solidi
less than 0,05 mm on the seal.
bubbles without any clogging problem.
e per ridurre l’usura della girante.
2- Nuovo supporto con cuscinetti di elevata
robustezza lubrificati ad olio.
New heavy duty bearing support with oil bath
lubrication.
vortice di pompaggio.
ce the impeller wear.
pumping vortex.
intasamento.
8 9 10