2. “Si enseñas ama, enseñar es amar,
si quieres encender lámparas
debes llevar fuego en el corazón”
Gabriela Mistral
3. EL LENGUAJE
El lenguaje es la facultad que tiene
el ser humano para comunicar sus
pensamientos y sus sentimientos,
utilizando un código que pueda ser
comprendido por el receptor.
4. LENGUAJE
Díaz Matta sostiene que el lenguaje, que
es exclusivo de los seres humanos, se
diferencia de las distintas formas de
comunicación que utilizan otros seres que
entran en contacto entre sí, porque sólo
nuestro lenguaje permite formar
conceptos o ideas que son transmitidos
mediante códigos o palabras escritas, lo
que no ocurre con otros seres.
5. EL LENGUAJE
“El lenguaje es un método
exclusivamente humano, y no
instintivo, de comunicar ideas,
emociones y deseos por medio de
un sistema de símbolos producidos
de manera deliberada” (Magallanes,
2002, 30).
6. LA LENGUA
“La lengua es el sistema de signos
que emplea una comunidad
lingüística como instrumento de
comunicación: es un modelo
general, abstracto, presente de
manera colectiva en los cerebros de
las personas que se comunican con
el mismo código” (Quilis, 1999, 29).
7. LA LENGUA
“Lengua es el conjunto o totalidad
de los signos lingüísticos que son
empleados por una colectividad en
su comunicación o interinformación”
(Díaz Matta, 1991,20).
8. VARIANTES DE LA LENGUA
De acuerdo con Alandia y Franco, las variantes de la
lengua son las siguientes:
1) Las variantes geográficas o dialectos son
aquellas que determinan los usos particulares de
una región. Éstas se manifiestan en los distintos
niveles de la lengua, aunque son más fácilmente
reconocidas en el nivel fonético y en el léxico.
2) Las variantes socioculturales son el conjunto de
usos lingüísticos que caracterizan a una
determinada clase social o cultural, entre las que
se distinguen la variante culta y popular, entre
otras.
9. VARIANTES DE LA LENGUA
De acuerdo con Alandia y Franco, las variantes de
la lengua son las siguientes:
3) Las variantes situacionales o registros
dependen de la situación en laque se lleva a
cabo el acto de comunicación. Las más
importantes son la formal y la coloquial.
4) Las variantes temporales son el resultado de
los cambios que sufre la lengua a través del
tiempo. Éstas se reconocen en los arcaísmos,
neologismos, etc.
10. ESTRATEGIAS DE MOTIVACIÓN
“Por un lado el estándar recoge y se forma con los rasgos
lingüísticos más útiles, en general, a toda la comunidad
lingüística y por otro, es la variedad que utilizan los
usuarios de una lengua cuando se encuentran en
situaciones comunicativas de un nivel de formalidad
medio o alto. Es decir, un hablante recurre a la variedad
estándar cuando el interlocutor, la finalidad, el tema o el
canal le exigen un uso de la lengua más elaborado, más
preciso y más correcto. Por este motivo los medios de
comunicación son una muestra de la variedad estándar,
ya que se dirigen generalmente a un gran público, a la
mayoría de hablantes de una comunidad, y se mueven en
un nivel de especialización medio o alto”. (Cassany, 1998,
439).
11. EL HABLA
Para la lingüística moderna y a partir de F.
Saussure, el uso individual que cada
hablante hace de la lengua, uso concreto
que se realiza en un lugar y en un momento
determinados, es el habla.
Por tanto, el habla es comprendida como la
lengua en acción, por ello está
estrechamente ligada a la lengua. Ambos se
relacionan entre sí, vale decir, el habla
depende de la lengua y viceversa.
12. LENGUAJE ORAL Y ESCRITO
LENGUA ORAL LENGUA ESCRITA
- sistema antiguo y necesario - sistema posterior, no
generalizado
- adquisición inconsciente - aprendizaje
consciente
- apoyada por gestos - sin riqueza expresiva
no verbal
- efímera y de uso generalmente - más reflexiva y duradera
espontáneo
- generalmente utilizada en - generalmente
utilizada en
situaciones informales situaciones formales
- usa deícticos o señaladores - no
- refleja variantes de pronunciación - no
- regulada por reglas de entonación, - regulada por reglas
de puntuación,
pausa, pronunciación y códigos acentuación, ortografía.
extralingüísticos.
(Alandia y Franco, 2000, 22).
13. LA GRAMÁTICA
“El gramático tiene como objeto de
sus investigaciones y de su estudio
el lenguaje y que consiste en
descubrir las reglas que todo
hablante sabe prácticamente, para
poder enunciarlas, de tal modo que
al ponerlas en práctica produzcan
frases correctas” (Díaz Matta, 1991,
66).
14. LA ORTOGRAFÍA
“La lengua, como sabemos es un acuerdo
entre muchos para hablar de una misma
manera. Pero este acuerdo no sólo recae
sobre lo que se habla, sino, también
sobre la representación gráfica de eso que
se habla. Según ese acuerdo, cada
palabra debe escribirse siempre en
determinada forma aceptada por la
comunidad de los hablantes. Esta
escritura obligatoria es lo que se llama
ortografía. Todo lo que se escribe sin
ajustarse a ello es incorrección en el uso
de la lengua” (Lizondo, 2004, 16).
15. LA MORFOLOGÍA
“Al estudiar la forma de las palabras,
la morfología analiza el conjunto de
morfemas que las conforman y sus
reglas de combinación en las
mismas” (Lizondo, 2004,2).
16. LA SINTAXIS
“Las palabras no sólo obedecen una
estructura, sino que también cumplen
una función. En este sentido, es
necesario acudir a la sintaxis para
estudiar las distintas clases de
palabras y las funciones que éstas
cumplen en la oración y la oración
misma” (Lizondo, 2004, 2).
17. LA SEMÁNTICA
“Uno de esos niveles de la gramática
es el semántico, que se ocupa de los
contenidos significativos de la
palabra” (Magallanes, 2002, 224).
18. LA FONÉTICA
“La fonética se encarga de describir y
examinar las propiedades físicas de
los sonidos reales emitidos por los
seres humanos, descubriendo cómo
se pronuncian físicamente esos
sonidos y cada uno de esas variantes
de realización en el acto del habla”
(Lizondo, 2004, 7).
19. LA FONOLOGÍA
“La fonología se dedica a estudiar la
estructura del sistema de expresión,
la función que tienen los elementos
fónicos en el lenguaje y la capacidad
que tienen para formar signos
lingüísticos. Los elementos fónicos
que estudia la fonología son los
fonemas” (Linzondo, 2004, 7).
20. LA FONOLOGÍA
“La fonología estudia el sonido, no en
su carácter físico, sino en su aspecto
distintivo o significativo, pues toda
lengua es un sistema opositivo de
sonidos ideales (fonemas) que
influyen en la diferencia de sentidos
en los monemas de un par mínimo”
(Magallanes, 2002, 212).