SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 10
Baixar para ler offline
TRANSLATOR'S TOOLS
        By:                http://www.kau.edu.sa/SBANJAR
Dr. Shadia Y. Banjar       http://wwwdrshadiabanjar.blogspot.com




Dr. Shadia Yousef BAnjar         10/25/2009                    1
Dictionaries
Dictionaries are essential tools for good translation. On the one hand,
dictionaries fill the blank in translator's knowledge (because no one knows all
words). On the other hand, they provide more light in case of doubt.
Types of dictionaries:
 MONOLINGUAL DICTIONARIES
 BILINGUAL DICTIONARIES
 SPECIALIZED DICTIONARIES:
1.   Dictionary of Usage
2.   Thesaurus
3.   Spelling Dictionary
4.   Dictionary of Slang
5.   Visual Dictionaries
6.   Rhyming dictionary
7.   Dictionary of Synonyms and Antonyms



     Dr. Shadia Yousef BAnjar        10/25/2009                             2
Encyclopedias
Encyclopedia is also an
important tool. It provides
with further details on
words or phrases than the
dictionaries  do.    It   is
therefore a helpful tool to
be equipped with.


Dr. Shadia Yousef BAnjar        10/25/2009   3
Computers and Internet
The computer has played and is still playing a key role in
professional fields. For instance, instead of disturbing
yourself with so many documents - namely dictionaries,
encyclopedias, etc. - you can simply use a single computer
(desktop or laptop) connected to the internet whereby you
can access as many of the tools mentioned above as you
wish. If not connected on the Internet, you can still install
the software tools onto your computer and use them
fruitfully.




Dr. Shadia Yousef BAnjar              10/25/2009                4
Electronic Tools
1. Word Processors
Word processors allow the translator to easily type a translation. Spelling and grammar
checkers are also important subprograms of word processors. There are, however,
other good spell checkers such as Aspell (http://aspell.sourceforge.net/, free) apart from
those built into word processors.
Another useful feature of word processors is that they can count the total number of
words in a document.
Nowadays, the word processors which enjoy most popularity are Microsoft Word
(http://office.microsoft.com/word/,  commercial)       and     OpenOffice.org       Writer
(http://www.openoffice.org, free).




Dr. Shadia Yousef BAnjar                10/25/2009                                      5
2. Electronic Dictionaries and Encyclopaedias
translators need to look up reference sources to solve their terminology and spelling problems.
Electronic dictionaries have the advantage of speed and convenience of lookup, and portability over
their printed counterparts.
English bilingual and monolingual electronic dictionaries like those of Oxford or Collins—available on
CD-ROM—should be borne in mind when working with English. They have the capability of being
searched for expressions and collocations. Another interesting feature is that you can read and hear
the pronunciation of most entries.
  Merriam-Webster's Online Dictionary and Thesaurus (http://www.m-w.com) can be accessed
online. Each entry has the following fields apart from the entry and definitions: pronunciation,
function (e.g. verb), and etymology. In addition, hypertext links allow the user to navigate quickly
between the different entries.
  WordReference (http://www.wordreference.com/) is a good and free choice when working with
different language pairs such as Spanish, French, Portuguese, or Italian. It offers bilingual and
monolingual dictionaries, as well as synonyms dictionaries. In addition, its forums
(http://forum.wordreference.com/) and sub-forums for specific languages like German or Arabic may
be helpful with vocabulary or expressions in a given language.




   Dr. Shadia Yousef BAnjar                     10/25/2009                                           6
Screen shots



 Golden Al-Wafi Translator- English to Arabic Translation:
 is a Translation software for more advanced users and
professional translators. Expanded and specialized
dictionaries and multi-document translation make this
software more suitable for advanced translation
purposes.

  Dr. Shadia Yousef BAnjar               10/25/2009          7
www.Almisbar.com
An Online Translation Services utilized to provide internet users world-wide with a valuable tool to
translate text and websites or use the dictionary at the click of mouse button.




Dr. Shadia Yousef BAnjar                     10/25/2009                                            8
With regard to electronic encyclopedias, Wikipedia (http://www.wikipedia.org)
is considered by many Internet users as the best one at the moment, since all
its articles are written by people from all around the world. This may lead to an
a priori assumption of poor reliability, but recent studies show that Wikipedia
comes close to Britannica in terms of the accuracy of its science entries (Giles,
2006). Moreover, it is important to note that, since users are the ones who
create or edit the content of the articles, you can find information about a wide
variety of topics that do not appear in other commercial encyclopedias.
Wikipedia is in constant evolution, so the content of the articles is generally up-
to-date. Last but not least, Wikipedia articles are written in many languages,
although English articles usually cover more topics.




  Dr. Shadia Yousef BAnjar              10/25/2009                                    9
Internet Resources:
• Good Translation!,By Michael I. Shukrani, 2008 Edition , Edited and printed by:
  PowerBooks Production, Cape Town, South Africa.
  http://hosannatrans.com/goodtranslation.html
• Electronic Tools for Translators in the 21st Century. by Pablo Muñoz
  Sánchez, Translation Journal and the Author 2006
  URL: http://accurapid.com/journal/38tools.htm




Dr. Shadia Yousef BAnjar                   10/25/2009                               10

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Translatability and untranslatability
Translatability and untranslatabilityTranslatability and untranslatability
Translatability and untranslatabilityAmer Minhas
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translationytsogzolmaa
 
Word for word_translation
Word for word_translationWord for word_translation
Word for word_translationRamón Guerra
 
Translation theory and practice
Translation theory and practiceTranslation theory and practice
Translation theory and practicepascenglishdept
 
Introduction To Translation Technologies
Introduction To Translation TechnologiesIntroduction To Translation Technologies
Introduction To Translation Technologiesxenotext
 
History of translation
History of translationHistory of translation
History of translationShafaqKhan27
 
Types of Translation, By Dr. Shadia Yousef Banjar
Types of Translation, By Dr. Shadia Yousef BanjarTypes of Translation, By Dr. Shadia Yousef Banjar
Types of Translation, By Dr. Shadia Yousef BanjarDr. Shadia Banjar
 
Christiane Nord
Christiane Nord Christiane Nord
Christiane Nord Jota Erre
 
Literature and translation
Literature and translationLiterature and translation
Literature and translationNilam Virani
 
The translation of metaphor
The translation of metaphorThe translation of metaphor
The translation of metaphorAmer Minhas
 
Translation theories
Translation theoriesTranslation theories
Translation theoriesJihan Zayed
 
TEFL ( Grammar Translation Method)
TEFL ( Grammar Translation Method)TEFL ( Grammar Translation Method)
TEFL ( Grammar Translation Method)dian_trisna3
 
Lecture_14_PHRASEOLOGICAL_UNITS_IN_ENGLISH.ppt
Lecture_14_PHRASEOLOGICAL_UNITS_IN_ENGLISH.pptLecture_14_PHRASEOLOGICAL_UNITS_IN_ENGLISH.ppt
Lecture_14_PHRASEOLOGICAL_UNITS_IN_ENGLISH.pptMohinurTogayeva
 
Translation procedure
Translation procedureTranslation procedure
Translation procedureYayan White
 

Mais procurados (20)

Translatability and untranslatability
Translatability and untranslatabilityTranslatability and untranslatability
Translatability and untranslatability
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
 
Translation strategy
Translation strategyTranslation strategy
Translation strategy
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translation
 
Word for word_translation
Word for word_translationWord for word_translation
Word for word_translation
 
The analysis of the text
The analysis of the textThe analysis of the text
The analysis of the text
 
Translation theory and practice
Translation theory and practiceTranslation theory and practice
Translation theory and practice
 
Introduction To Translation Technologies
Introduction To Translation TechnologiesIntroduction To Translation Technologies
Introduction To Translation Technologies
 
History of translation
History of translationHistory of translation
History of translation
 
Machine translator Introduction
Machine translator IntroductionMachine translator Introduction
Machine translator Introduction
 
Types of Translation, By Dr. Shadia Yousef Banjar
Types of Translation, By Dr. Shadia Yousef BanjarTypes of Translation, By Dr. Shadia Yousef Banjar
Types of Translation, By Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Christiane Nord
Christiane Nord Christiane Nord
Christiane Nord
 
Literature and translation
Literature and translationLiterature and translation
Literature and translation
 
The translation of metaphor
The translation of metaphorThe translation of metaphor
The translation of metaphor
 
Translation theories
Translation theoriesTranslation theories
Translation theories
 
Language recovery
Language recoveryLanguage recovery
Language recovery
 
TEFL ( Grammar Translation Method)
TEFL ( Grammar Translation Method)TEFL ( Grammar Translation Method)
TEFL ( Grammar Translation Method)
 
English Lexicography
English LexicographyEnglish Lexicography
English Lexicography
 
Lecture_14_PHRASEOLOGICAL_UNITS_IN_ENGLISH.ppt
Lecture_14_PHRASEOLOGICAL_UNITS_IN_ENGLISH.pptLecture_14_PHRASEOLOGICAL_UNITS_IN_ENGLISH.ppt
Lecture_14_PHRASEOLOGICAL_UNITS_IN_ENGLISH.ppt
 
Translation procedure
Translation procedureTranslation procedure
Translation procedure
 

Destaque

Translations and dubbing
Translations and dubbingTranslations and dubbing
Translations and dubbingRahul007shah
 
More lessons on translation and dubbing
More lessons on translation and dubbingMore lessons on translation and dubbing
More lessons on translation and dubbingPochology Gonzales
 
Dubbing More Fun in Creativoices
Dubbing More Fun in CreativoicesDubbing More Fun in Creativoices
Dubbing More Fun in CreativoicesPochology Gonzales
 
Present v2-ginny
Present v2-ginnyPresent v2-ginny
Present v2-ginnyGinny Tang
 
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)sidra2710
 
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation Method
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation MethodThe Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation Method
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation MethodOctaveTehTawtle
 
Final Dubbing America vs Japan
Final Dubbing America vs JapanFinal Dubbing America vs Japan
Final Dubbing America vs JapanSamantha Pisner
 
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal ApproachesAudiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal ApproachesStavroula Sokoli
 
The Importance of Audio & Video Translation
The Importance of Audio & Video TranslationThe Importance of Audio & Video Translation
The Importance of Audio & Video TranslationJBI Studios
 
Careers in dubbing voice over
Careers in   dubbing voice overCareers in   dubbing voice over
Careers in dubbing voice overentranzz123
 
Subtitle Translation
Subtitle TranslationSubtitle Translation
Subtitle Translationsekinci
 
Conversis - Audio Dubbing and Subtitling
Conversis  -  Audio Dubbing and SubtitlingConversis  -  Audio Dubbing and Subtitling
Conversis - Audio Dubbing and SubtitlingConversis
 
The role of dubbing in foreign language learning
The role of dubbing in foreign language learningThe role of dubbing in foreign language learning
The role of dubbing in foreign language learningAtlas Uned
 
Introduction to the TOEFLiBT Writing
Introduction to the TOEFLiBT WritingIntroduction to the TOEFLiBT Writing
Introduction to the TOEFLiBT WritingCharlotte Jones
 
How to teach listening
How to teach listeningHow to teach listening
How to teach listeningnone
 
RISD Inferencing Lesson
RISD Inferencing Lesson RISD Inferencing Lesson
RISD Inferencing Lesson Cassie Denea
 
AUDIO VISUAL TRANSLATION
AUDIO VISUAL TRANSLATIONAUDIO VISUAL TRANSLATION
AUDIO VISUAL TRANSLATIONAnmol0894
 

Destaque (20)

Translations and dubbing
Translations and dubbingTranslations and dubbing
Translations and dubbing
 
More lessons on translation and dubbing
More lessons on translation and dubbingMore lessons on translation and dubbing
More lessons on translation and dubbing
 
Dubbing More Fun in Creativoices
Dubbing More Fun in CreativoicesDubbing More Fun in Creativoices
Dubbing More Fun in Creativoices
 
Present v2-ginny
Present v2-ginnyPresent v2-ginny
Present v2-ginny
 
Present#1
Present#1Present#1
Present#1
 
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
 
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation Method
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation MethodThe Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation Method
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation Method
 
Final Dubbing America vs Japan
Final Dubbing America vs JapanFinal Dubbing America vs Japan
Final Dubbing America vs Japan
 
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal ApproachesAudiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
 
Screen translation
Screen translationScreen translation
Screen translation
 
The Importance of Audio & Video Translation
The Importance of Audio & Video TranslationThe Importance of Audio & Video Translation
The Importance of Audio & Video Translation
 
Careers in dubbing voice over
Careers in   dubbing voice overCareers in   dubbing voice over
Careers in dubbing voice over
 
Subtitle Translation
Subtitle TranslationSubtitle Translation
Subtitle Translation
 
Conversis - Audio Dubbing and Subtitling
Conversis  -  Audio Dubbing and SubtitlingConversis  -  Audio Dubbing and Subtitling
Conversis - Audio Dubbing and Subtitling
 
The role of dubbing in foreign language learning
The role of dubbing in foreign language learningThe role of dubbing in foreign language learning
The role of dubbing in foreign language learning
 
Introduction to the TOEFLiBT Writing
Introduction to the TOEFLiBT WritingIntroduction to the TOEFLiBT Writing
Introduction to the TOEFLiBT Writing
 
Translation in the 21st Century Webinar
Translation in the 21st Century WebinarTranslation in the 21st Century Webinar
Translation in the 21st Century Webinar
 
How to teach listening
How to teach listeningHow to teach listening
How to teach listening
 
RISD Inferencing Lesson
RISD Inferencing Lesson RISD Inferencing Lesson
RISD Inferencing Lesson
 
AUDIO VISUAL TRANSLATION
AUDIO VISUAL TRANSLATIONAUDIO VISUAL TRANSLATION
AUDIO VISUAL TRANSLATION
 

Semelhante a TRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjar

Free Internet Resources For Libraries
Free Internet Resources For LibrariesFree Internet Resources For Libraries
Free Internet Resources For LibrariesLauren Kipaan
 
Mobile apps for librarian
Mobile apps  for librarianMobile apps  for librarian
Mobile apps for librarianDheeraj Negi
 
Free Educational Internet Resources and Applications
Free  Educational  Internet  Resources and  ApplicationsFree  Educational  Internet  Resources and  Applications
Free Educational Internet Resources and ApplicationsLauren Kipaan
 
The Role of Electronic Dictionary in Learning Process
The Role of Electronic Dictionary in Learning ProcessThe Role of Electronic Dictionary in Learning Process
The Role of Electronic Dictionary in Learning Processijtsrd
 
Design and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic Texts
Design and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic TextsDesign and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic Texts
Design and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic TextsIJCSIS Research Publications
 
Towards a Universal Wordnet by Learning from Combined Evidence
Towards a Universal Wordnet by Learning from Combined EvidenceTowards a Universal Wordnet by Learning from Combined Evidence
Towards a Universal Wordnet by Learning from Combined EvidenceGerard de Melo
 
Resources To Support Library And Information Specialists Aug 09
Resources To Support Library And Information Specialists Aug 09Resources To Support Library And Information Specialists Aug 09
Resources To Support Library And Information Specialists Aug 09magsmckay
 
Teachers Internet Notebook: 1999
Teachers Internet Notebook: 1999Teachers Internet Notebook: 1999
Teachers Internet Notebook: 1999Dominik Lukes
 
Research Tool - End Note
Research Tool - End NoteResearch Tool - End Note
Research Tool - End Noteador
 
Web 2.0 session for library staff - 2008 version
Web 2.0 session for library staff - 2008 versionWeb 2.0 session for library staff - 2008 version
Web 2.0 session for library staff - 2008 versionlearning20
 
Delhi University OER for ELT Collections Building
Delhi University OER for ELT Collections BuildingDelhi University OER for ELT Collections Building
Delhi University OER for ELT Collections BuildingAlannah Fitzgerald
 

Semelhante a TRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjar (20)

ACADEMIC WEB RESOURCES.pptx
ACADEMIC WEB RESOURCES.pptxACADEMIC WEB RESOURCES.pptx
ACADEMIC WEB RESOURCES.pptx
 
What is a podcast
What is a podcastWhat is a podcast
What is a podcast
 
Free Internet Resources For Libraries
Free Internet Resources For LibrariesFree Internet Resources For Libraries
Free Internet Resources For Libraries
 
Jisc Access Apps
Jisc Access AppsJisc Access Apps
Jisc Access Apps
 
Mobile apps for librarian
Mobile apps  for librarianMobile apps  for librarian
Mobile apps for librarian
 
Wikis
WikisWikis
Wikis
 
Free Educational Internet Resources and Applications
Free  Educational  Internet  Resources and  ApplicationsFree  Educational  Internet  Resources and  Applications
Free Educational Internet Resources and Applications
 
The Role of Electronic Dictionary in Learning Process
The Role of Electronic Dictionary in Learning ProcessThe Role of Electronic Dictionary in Learning Process
The Role of Electronic Dictionary in Learning Process
 
Design and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic Texts
Design and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic TextsDesign and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic Texts
Design and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic Texts
 
Foss Presentation
Foss PresentationFoss Presentation
Foss Presentation
 
Towards a Universal Wordnet by Learning from Combined Evidence
Towards a Universal Wordnet by Learning from Combined EvidenceTowards a Universal Wordnet by Learning from Combined Evidence
Towards a Universal Wordnet by Learning from Combined Evidence
 
Niatalk24jan10
Niatalk24jan10Niatalk24jan10
Niatalk24jan10
 
Zotero
ZoteroZotero
Zotero
 
Concordances
Concordances Concordances
Concordances
 
Resources To Support Library And Information Specialists Aug 09
Resources To Support Library And Information Specialists Aug 09Resources To Support Library And Information Specialists Aug 09
Resources To Support Library And Information Specialists Aug 09
 
Teachers Internet Notebook: 1999
Teachers Internet Notebook: 1999Teachers Internet Notebook: 1999
Teachers Internet Notebook: 1999
 
Podcasting
PodcastingPodcasting
Podcasting
 
Research Tool - End Note
Research Tool - End NoteResearch Tool - End Note
Research Tool - End Note
 
Web 2.0 session for library staff - 2008 version
Web 2.0 session for library staff - 2008 versionWeb 2.0 session for library staff - 2008 version
Web 2.0 session for library staff - 2008 version
 
Delhi University OER for ELT Collections Building
Delhi University OER for ELT Collections BuildingDelhi University OER for ELT Collections Building
Delhi University OER for ELT Collections Building
 

Mais de Dr. Shadia Banjar

Terms of colours pitchford-mullen-2002
Terms of colours  pitchford-mullen-2002Terms of colours  pitchford-mullen-2002
Terms of colours pitchford-mullen-2002Dr. Shadia Banjar
 
Parts of Speech - Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptx
Parts of Speech -  Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptxParts of Speech -  Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptx
Parts of Speech - Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptxDr. Shadia Banjar
 
Parts of speech: Dr. Shadia Yousef Banjar
Parts of speech: Dr. Shadia Yousef BanjarParts of speech: Dr. Shadia Yousef Banjar
Parts of speech: Dr. Shadia Yousef BanjarDr. Shadia Banjar
 
Inflectional Paradigms - morphology- Dr. Shadia Yousef Banjar
Inflectional Paradigms -  morphology- Dr. Shadia Yousef BanjarInflectional Paradigms -  morphology- Dr. Shadia Yousef Banjar
Inflectional Paradigms - morphology- Dr. Shadia Yousef BanjarDr. Shadia Banjar
 
Acronyms & word fomation pdf
Acronyms & word fomation pdfAcronyms & word fomation pdf
Acronyms & word fomation pdfDr. Shadia Banjar
 
Processes of Word Formation - Morphology-LANE 333-2012- dr. shadia
Processes of Word Formation -  Morphology-LANE 333-2012- dr. shadiaProcesses of Word Formation -  Morphology-LANE 333-2012- dr. shadia
Processes of Word Formation - Morphology-LANE 333-2012- dr. shadiaDr. Shadia Banjar
 
Words - Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. Banjar
Words -  Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. BanjarWords -  Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. Banjar
Words - Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. BanjarDr. Shadia Banjar
 
Phonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef Banjar
Phonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef BanjarPhonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef Banjar
Phonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef BanjarDr. Shadia Banjar
 
Homophones LANE 333 - Dr.Shadia Yousef Banjar
Homophones  LANE 333 - Dr.Shadia Yousef BanjarHomophones  LANE 333 - Dr.Shadia Yousef Banjar
Homophones LANE 333 - Dr.Shadia Yousef BanjarDr. Shadia Banjar
 
Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar
Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar
Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar Dr. Shadia Banjar
 
Immediate Constituents - Dr. Shadia Y. Banjar- presentation
Immediate Constituents -  Dr. Shadia Y. Banjar- presentationImmediate Constituents -  Dr. Shadia Y. Banjar- presentation
Immediate Constituents - Dr. Shadia Y. Banjar- presentationDr. Shadia Banjar
 
Noun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. Banjar
Noun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. BanjarNoun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. Banjar
Noun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. BanjarDr. Shadia Banjar
 
Noun Feminine Forms - Dr. Shadia Yousef Banjar
Noun Feminine Forms -  Dr. Shadia Yousef BanjarNoun Feminine Forms -  Dr. Shadia Yousef Banjar
Noun Feminine Forms - Dr. Shadia Yousef BanjarDr. Shadia Banjar
 
Suffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef Banjar
Suffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef BanjarSuffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef Banjar
Suffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef BanjarDr. Shadia Banjar
 
Lane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef Banjar
Lane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef BanjarLane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef Banjar
Lane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef BanjarDr. Shadia Banjar
 

Mais de Dr. Shadia Banjar (20)

Terms of colours
Terms of coloursTerms of colours
Terms of colours
 
Terms of colours pitchford-mullen-2002
Terms of colours  pitchford-mullen-2002Terms of colours  pitchford-mullen-2002
Terms of colours pitchford-mullen-2002
 
Color categories
Color categoriesColor categories
Color categories
 
Psycholinguistics
PsycholinguisticsPsycholinguistics
Psycholinguistics
 
Arabic Idioms - LANE 424
Arabic Idioms - LANE 424 Arabic Idioms - LANE 424
Arabic Idioms - LANE 424
 
Parts of Speech - Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptx
Parts of Speech -  Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptxParts of Speech -  Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptx
Parts of Speech - Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptx
 
Parts of speech: Dr. Shadia Yousef Banjar
Parts of speech: Dr. Shadia Yousef BanjarParts of speech: Dr. Shadia Yousef Banjar
Parts of speech: Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Inflectional Paradigms - morphology- Dr. Shadia Yousef Banjar
Inflectional Paradigms -  morphology- Dr. Shadia Yousef BanjarInflectional Paradigms -  morphology- Dr. Shadia Yousef Banjar
Inflectional Paradigms - morphology- Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Acronyms & word fomation pdf
Acronyms & word fomation pdfAcronyms & word fomation pdf
Acronyms & word fomation pdf
 
Studying Arabic Dialects
Studying Arabic DialectsStudying Arabic Dialects
Studying Arabic Dialects
 
Processes of Word Formation - Morphology-LANE 333-2012- dr. shadia
Processes of Word Formation -  Morphology-LANE 333-2012- dr. shadiaProcesses of Word Formation -  Morphology-LANE 333-2012- dr. shadia
Processes of Word Formation - Morphology-LANE 333-2012- dr. shadia
 
Words - Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. Banjar
Words -  Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. BanjarWords -  Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. Banjar
Words - Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. Banjar
 
Phonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef Banjar
Phonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef BanjarPhonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef Banjar
Phonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Homophones LANE 333 - Dr.Shadia Yousef Banjar
Homophones  LANE 333 - Dr.Shadia Yousef BanjarHomophones  LANE 333 - Dr.Shadia Yousef Banjar
Homophones LANE 333 - Dr.Shadia Yousef Banjar
 
Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar
Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar
Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Immediate Constituents - Dr. Shadia Y. Banjar- presentation
Immediate Constituents -  Dr. Shadia Y. Banjar- presentationImmediate Constituents -  Dr. Shadia Y. Banjar- presentation
Immediate Constituents - Dr. Shadia Y. Banjar- presentation
 
Noun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. Banjar
Noun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. BanjarNoun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. Banjar
Noun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. Banjar
 
Noun Feminine Forms - Dr. Shadia Yousef Banjar
Noun Feminine Forms -  Dr. Shadia Yousef BanjarNoun Feminine Forms -  Dr. Shadia Yousef Banjar
Noun Feminine Forms - Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Suffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef Banjar
Suffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef BanjarSuffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef Banjar
Suffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Lane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef Banjar
Lane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef BanjarLane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef Banjar
Lane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef Banjar
 

Último

ESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnv
ESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnvESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnv
ESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnvRicaMaeCastro1
 
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP Module
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP ModuleMulti Domain Alias In the Odoo 17 ERP Module
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP ModuleCeline George
 
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptxmary850239
 
4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptx
4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptx4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptx
4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptxmary850239
 
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptxmary850239
 
ClimART Action | eTwinning Project
ClimART Action    |    eTwinning ProjectClimART Action    |    eTwinning Project
ClimART Action | eTwinning Projectjordimapav
 
Expanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalExpanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalssuser3e220a
 
Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4
Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4
Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4JOYLYNSAMANIEGO
 
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...
Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...
Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...DhatriParmar
 
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...DhatriParmar
 
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdfMS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdfMr Bounab Samir
 
Man or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptx
Man or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptxMan or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptx
Man or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptxDhatriParmar
 
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)lakshayb543
 
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptxQ4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptxlancelewisportillo
 
How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17
How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17
How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17Celine George
 
Q-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITWQ-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITWQuiz Club NITW
 
Transaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemTransaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemChristalin Nelson
 
Mythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITW
Mythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITWMythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITW
Mythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITWQuiz Club NITW
 

Último (20)

ESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnv
ESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnvESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnv
ESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnv
 
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP Module
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP ModuleMulti Domain Alias In the Odoo 17 ERP Module
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP Module
 
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx
 
4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptx
4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptx4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptx
4.11.24 Poverty and Inequality in America.pptx
 
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
 
ClimART Action | eTwinning Project
ClimART Action    |    eTwinning ProjectClimART Action    |    eTwinning Project
ClimART Action | eTwinning Project
 
Expanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalExpanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operational
 
Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4
Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4
Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4
 
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...
 
Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...
Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...
Beauty Amidst the Bytes_ Unearthing Unexpected Advantages of the Digital Wast...
 
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
 
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdfMS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
 
Man or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptx
Man or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptxMan or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptx
Man or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptx
 
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
Visit to a blind student's school🧑‍🦯🧑‍🦯(community medicine)
 
Paradigm shift in nursing research by RS MEHTA
Paradigm shift in nursing research by RS MEHTAParadigm shift in nursing research by RS MEHTA
Paradigm shift in nursing research by RS MEHTA
 
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptxQ4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
 
How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17
How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17
How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17
 
Q-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITWQ-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor General Quiz-7th April 2024, Quiz Club NITW
 
Transaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemTransaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management System
 
Mythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITW
Mythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITWMythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITW
Mythology Quiz-4th April 2024, Quiz Club NITW
 

TRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjar

  • 1. TRANSLATOR'S TOOLS By: http://www.kau.edu.sa/SBANJAR Dr. Shadia Y. Banjar http://wwwdrshadiabanjar.blogspot.com Dr. Shadia Yousef BAnjar 10/25/2009 1
  • 2. Dictionaries Dictionaries are essential tools for good translation. On the one hand, dictionaries fill the blank in translator's knowledge (because no one knows all words). On the other hand, they provide more light in case of doubt. Types of dictionaries: MONOLINGUAL DICTIONARIES BILINGUAL DICTIONARIES SPECIALIZED DICTIONARIES: 1. Dictionary of Usage 2. Thesaurus 3. Spelling Dictionary 4. Dictionary of Slang 5. Visual Dictionaries 6. Rhyming dictionary 7. Dictionary of Synonyms and Antonyms Dr. Shadia Yousef BAnjar 10/25/2009 2
  • 3. Encyclopedias Encyclopedia is also an important tool. It provides with further details on words or phrases than the dictionaries do. It is therefore a helpful tool to be equipped with. Dr. Shadia Yousef BAnjar 10/25/2009 3
  • 4. Computers and Internet The computer has played and is still playing a key role in professional fields. For instance, instead of disturbing yourself with so many documents - namely dictionaries, encyclopedias, etc. - you can simply use a single computer (desktop or laptop) connected to the internet whereby you can access as many of the tools mentioned above as you wish. If not connected on the Internet, you can still install the software tools onto your computer and use them fruitfully. Dr. Shadia Yousef BAnjar 10/25/2009 4
  • 5. Electronic Tools 1. Word Processors Word processors allow the translator to easily type a translation. Spelling and grammar checkers are also important subprograms of word processors. There are, however, other good spell checkers such as Aspell (http://aspell.sourceforge.net/, free) apart from those built into word processors. Another useful feature of word processors is that they can count the total number of words in a document. Nowadays, the word processors which enjoy most popularity are Microsoft Word (http://office.microsoft.com/word/, commercial) and OpenOffice.org Writer (http://www.openoffice.org, free). Dr. Shadia Yousef BAnjar 10/25/2009 5
  • 6. 2. Electronic Dictionaries and Encyclopaedias translators need to look up reference sources to solve their terminology and spelling problems. Electronic dictionaries have the advantage of speed and convenience of lookup, and portability over their printed counterparts. English bilingual and monolingual electronic dictionaries like those of Oxford or Collins—available on CD-ROM—should be borne in mind when working with English. They have the capability of being searched for expressions and collocations. Another interesting feature is that you can read and hear the pronunciation of most entries. Merriam-Webster's Online Dictionary and Thesaurus (http://www.m-w.com) can be accessed online. Each entry has the following fields apart from the entry and definitions: pronunciation, function (e.g. verb), and etymology. In addition, hypertext links allow the user to navigate quickly between the different entries. WordReference (http://www.wordreference.com/) is a good and free choice when working with different language pairs such as Spanish, French, Portuguese, or Italian. It offers bilingual and monolingual dictionaries, as well as synonyms dictionaries. In addition, its forums (http://forum.wordreference.com/) and sub-forums for specific languages like German or Arabic may be helpful with vocabulary or expressions in a given language. Dr. Shadia Yousef BAnjar 10/25/2009 6
  • 7. Screen shots Golden Al-Wafi Translator- English to Arabic Translation: is a Translation software for more advanced users and professional translators. Expanded and specialized dictionaries and multi-document translation make this software more suitable for advanced translation purposes. Dr. Shadia Yousef BAnjar 10/25/2009 7
  • 8. www.Almisbar.com An Online Translation Services utilized to provide internet users world-wide with a valuable tool to translate text and websites or use the dictionary at the click of mouse button. Dr. Shadia Yousef BAnjar 10/25/2009 8
  • 9. With regard to electronic encyclopedias, Wikipedia (http://www.wikipedia.org) is considered by many Internet users as the best one at the moment, since all its articles are written by people from all around the world. This may lead to an a priori assumption of poor reliability, but recent studies show that Wikipedia comes close to Britannica in terms of the accuracy of its science entries (Giles, 2006). Moreover, it is important to note that, since users are the ones who create or edit the content of the articles, you can find information about a wide variety of topics that do not appear in other commercial encyclopedias. Wikipedia is in constant evolution, so the content of the articles is generally up- to-date. Last but not least, Wikipedia articles are written in many languages, although English articles usually cover more topics. Dr. Shadia Yousef BAnjar 10/25/2009 9
  • 10. Internet Resources: • Good Translation!,By Michael I. Shukrani, 2008 Edition , Edited and printed by: PowerBooks Production, Cape Town, South Africa. http://hosannatrans.com/goodtranslation.html • Electronic Tools for Translators in the 21st Century. by Pablo Muñoz Sánchez, Translation Journal and the Author 2006 URL: http://accurapid.com/journal/38tools.htm Dr. Shadia Yousef BAnjar 10/25/2009 10