SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 42
Baixar para ler offline
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ




                                                                                                                                              EN
                                                                                                                    R


                                                                                                                                              EN
                                    Digital Media Receiver
                                                                                                                                              DE

                                             iDA-X200
                                                                                                                                              FR


                                    Digital Media Receiver
                                                                                                                                              ES
                                             iDA-X300
                                                                                                                                              IT

        • OWNER’S MANUAL                                               • ANVÄNDARHANDLEDNING
            Please read before using this equipment.                       Innan du använder utrustningen bör du läsa
                                                                           igenom denna användarhandledning.
                                                                                                                                              SE
        • BEDIENUNGSANLEITUNG                                          • GEBRUIKERSHANDLEIDING
            Lesen Sie diese Bedienungsanleitung                            Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
            bitte vor Gebrauch des Gerätes.                                dit toestel te gebruiken.
        • MODE D’EMPLOI                                                • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
            Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.                       Прочтите настоящее руководство перед
                                                                               началом использования оборудования.                            NL
        • MANUAL DE OPERACIÓN                                          • INSTRUKCJA OBSŁUGI
            Léalo antes de utilizar este equipo.                               Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
                                                                               przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
        • ISTRUZIONI PER L     ’USO                                    • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
             Si prega di leggere prima di utilizzare il                        Παρακαλούμε διαβάστε το πριν                                   RU
             attrezzatura.                                                     χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

      ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.      ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.                    ALPINE ITALIA S.p.A.
               1-1-8 Nishi Gotanda,                 161-165 Princes Highway, Hallam                Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
                  Shinagawa-ku,                          Victoria 3803, Australia                         Sul Naviglio (MI), Italy
              Tokyo 141-0031, Japan
               Phone 03-5496-8231
                                                          Phone 03-8787-1200                                 Phone 02-484781                  PL
                                                      ALPINE ELECTRONICS GmbH                    ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
     ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.     Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany          Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
         19145 Gramercy Place, Torrance,                  Phone 089-32 42 640                    01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
             California 90501, U.S.A.                                                                      Phone 945-283588
     Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)          ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
                                                              Alpine House                       ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
     ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
          777 Supertest Road, Toronto,
                                             Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
                                                         Phone 0870-33 33 763
                                                                                                       Leuvensesteenweg 510-B6,
                                                                                                        1930 Zaventem, Belgium
                                                                                                                                              GR
            Ontario M3J 2M9, Canada                                                                       Phone 02-725-13 15
     Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)       ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
                                                     (RCS PONTOISE B 338 101 280)
                                               98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
                                               B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
                                                             Cedex, France
                                                           Phone 01-48638989


                                                                                                                   Designed by ALPINE Japan
                                                                                                                              68-09359Z64-A
ESPAÑOL

Índice                                                                     iPod®(opcional)
                                                                             Reproducción .................................................. 11
                                                                             Búsqueda de la canción o título deseado ........ 11
Manual de instrucciones                                                      Función de salto de porcentaje ....................... 11
                                                                             Función de salto alfabético (sólo si la unidad
ADVERTENCIA                                                                    iDA-X200 se conecta mediante USB) ......... 12
                                                                             Función ascendente/descendente .................... 12
  ADVERTENCIA ........................................ 3
                                                                             Memoria de posición de búsqueda ................. 12
  PRUDENCIA ............................................. 3
                                                                             Reproducción aleatoria Shuffle ...................... 12
  PRECAUCIONES ..................................... 3
                                                                             Reproducción aleatoria Shuffle All ................ 13
Funcionamiento del codificador de                                            Repetición de reproducción ............................ 13
 doble acción (sólo iDA-X200)                                                Cambio de la pantalla ..................................... 13

Primeros pasos                                                             Memoria USB/reproductor de audio
  Lista de accesorios ........................................... 6         portátil (sólo iDA-X200)/cambiador
  Conexión y desconexión de la alimentación .... 6                          (opcional)
  Extracción y fijación del panel frontal ............. 6                    Función BANK (memoria USB) .................... 13
  Puesta en funcionamiento inicial del sistema ... 6                         Reproducción .................................................. 14
  Ajuste del volumen ........................................... 6           Selección de un disco (cambiador)
                                                                               (opcional) .................................................... 14
Radio                                                                        Selección de cambiador múltiple
  Funcionamiento de la radio .............................. 7                  (opcional) .................................................... 14
  Almacenamiento manual de emisoras .............. 7                         Repetición de reproducción ............................ 14
  Almacenamiento automático de emisoras ........ 7                           M.I.X. (Reproducción aleatoria) ..................... 15
  Sintonía de emisoras memorizadas .................. 7                      Búsqueda de número de pista de CD
  Función de búsqueda de frecuencia ................. 7                       (sólo cambiador de CD) .............................. 15
                                                                             Búsqueda de una canción deseada (memoria
RDS
                                                                              USB/reproductor de audio portátil
  Establecimiento del modo del sistema RDS y                                  (sólo iDA-X200)) ........................................ 15
    recepción de emisoras RDS .......................... 8
                                                                             Búsqueda de nombre de archivo/carpeta
  Recepción de emisoras de RDS regionales                                     (Cambiador de MP3) ................................... 16
   (locales) ......................................................... 8
                                                                             Cambio de modo de búsqueda rápida a modo de
  Ajuste PI SEEK ................................................ 8           carpeta arriba/abajo (cambiador MP3) y
  Ajuste de la recepción PTY31 (Emisión de                                    viceversa (sólo iDA-X300) .......................... 16
   emergencia) ................................................... 9         Búsqueda rápida (cambiador) ......................... 17
  Recepción de información sobre el tráfico ....... 9                        Seleccione la carpeta deseada (Carpeta arriba/
  Sintonía por tipo de programa (PTY) ............... 9                        abajo) (MP3/WMA/AAC) ........................... 17
  Recepción de información sobre el tráfico                                  Cambio de la pantalla ..................................... 17
   durante la reproducción de un iPod o la                                   Acerca de MP3/WMA/AAC ........................... 17
   escucha de la radio ........................................ 9
  Prioridad del tipo noticias .............................. 10
  Visualización de radiotexto ............................ 10



                                                                                                                                        1-ES
Ajuste de sonido                                                               Funcionamiento de IMPRINT
  Ajuste de subwoofer/graves/agudos/balance                                     (opcional) (sólo iDA-X200)
   (entre los altavoces derechos e izquierdos)/                                  Cambio del modo MultEQ ..............................25
   Fader (entre los altavoces delanteros y                                       Configuración del ajuste de sonido en modo
   traseros)/sonoridad/rechazo ......................... 19
                                                                                  Manual .........................................................25
  Activación y desactivación (ON/OFF) del                                         USER PRESET.............................................26
   subwoofer .................................................... 19                   Almacenamiento del nivel de ajuste
  Ajuste del sistema de subwoofer .................... 19                                de audio ........................................................26
                                                                                       Recuperación del nivel de ajuste de audio .......26
  Ajuste del control de graves ........................... 20                       Conexión y desconexión de Media
  Ajuste del control de agudos .......................... 20                          Xpander .....................................................26
  Ajuste del filtro paso alto ................................ 21                   Preajustes del ecualizador (Factory’s EQ)
                                                                                      (FR-EQ).....................................................26
  Ajuste del procesador de audio externo .......... 21
                                                                                    Ajuste del campo de sonido..........................26
CONFIGURACIÓN                                                                          Ajuste de la curva del ecualizador
                                                                                         paramétrico ...................................................26
                                                                                       Ajuste de la curva del ecualizador gráfico .......27
Ajuste de Bluetooth
                                                                                       Ajuste de la corrección de tiempo ....................27
       Ajuste de la conexión Bluetooth ...................... 22                       Ajuste de la configuración de crossover
                                                                                         (X-OVER) ....................................................27
Ajuste de audio (solamente si hay conectado                                       Activación y desactivación (ON/OFF)
un procesador de audio externo)                                                     del subwoofer ............................................28
       Ajuste del procesador de audio externo                                     Ajuste del sistema de subwoofer ..................28
         (USER PRESET) ......................................... 22               Ajuste de la fase del subwoofer ....................28
       Conexión y desconexión de Media                                            Ajuste del canal de subwoofer
         Xpander ........................................................ 22        (SUBW CHANNEL).................................28
       Ajuste del nivel MX ......................................... 22
                                                                                  Ajuste de la inclinación de respuesta del
       Activación y desactivación del subwoofer ....... 22
                                                                                    altavoz de gama alta (TW Setup) ..............28
Configuración general                                                             Ajuste del modo EQ......................................29
       Conexión de un cambiador de MP3                                            Ajuste del tipo de filtro .................................29
         (PLAY MODE) ............................................ 23              Ajuste de la unidad de corrección de tiempo
       Función de guía de sonido (Beep)                                             (TCR) ........................................................29
         (sólo iDA-X200) .......................................... 23            Ajuste del nivel MX......................................29
       Activación/desactivación del modo de                                      Acerca de la corrección de tiempo ..................30
         silenciamiento (INT MUTE) ........................ 23
       Configuración de AUX+ Mode ........................ 23                    Acerca del crossover .......................................31
       Configuración de AUX+ NAME Mode ........... 23                            Acerca de IMPRINT .......................................32
       Ajuste del modo AUX (V-Link) ....................... 23
       Ajuste de la entrada digital externa                                    Información
         (DIGITAL AUX) .......................................... 23
       Ajuste del nivel AUX+ (AUX IN GAIN) ........ 23                           En caso de dificultad .......................................33
       Conexión a un amplificador externo                                        Especificaciones ..............................................35
         (POWER IC) ................................................ 24
       Demostración ................................................... 24

Ajuste de la pantalla                                                          Instalación y conexiones
       Control de atenuación ...................................... 24           Advertencia ............................................36
       Ajuste del tipo de desplazamiento ................... 24
       Ajuste de desplazamiento
                                                                                 Prudencia ...............................................36
         (TEXT SCROLL) ......................................... 24              Precauciones .........................................36
Ajuste de iPod                                                                   Instalación .......................................................37
       Ajuste del modo de búsqueda del iPod ............ 24                      Conexiones ......................................................39

Configuración del sintonizador
       Ajuste de los niveles de señal de las fuentes .... 24



2-ES
Manual de instrucciones
 ADVERTENCIA                                                                       PRUDENCIA
                                                                          Este símbolo indica que las instrucciones son
                                                                          importantes. De no tenerse en cuenta, podría
          ADVERTENCIA                                                     ocasionarse heridas graves o daños materiales.

 Este símbolo indica que las instrucciones son
 importantes. De no tenerse en cuenta, podría                            DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
 ocasionarse heridas graves o muerte.                                    ALGÚN PROBLEMA.
                                                                         Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o
                                                                         daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER                          autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE                           repararla.
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo        NO MEZCLE PILAS NUEVAS CON VIEJAS. INSERTELAS CON
deben realizarse después de detener completamente el vehículo.           LAS POLARIDADES CORRECTAMENTE ORIENTADAS.
Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas        Cuando las inserte en su compartimento, cerciórese de colocarlas
operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.             con las polaridades (+ y –) como se indica. La rotura o la fuga de
                                                                         sustancias químicas de la batería podrá ocasionar un incendio o
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA                          heridas personales.
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción                 PRECAUCIONES
de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales
acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían
ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE                   Limpieza de productos
VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN                              Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para
DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.                              limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente
                                                                         con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA                                 deteriorar el plástico.
PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras         Temperatura
mira la pantalla y ocasionar un accidente.                               Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté entre
                                                                         +60 °C y –10 °C antes de conectar la alimentación de la unidad.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una              Mantenimiento
descarga eléctrica.                                                      Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo.
                                                                         Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE                             más cercana para que se la reparen.
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría      Ubicación de instalación
ocasionar un incendio, etc.                                              Asegúrese de que esta unidad no se instala en una ubicación
                                                                         sujeta a:
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TUERCAS O                            • La luz solar directa ni el calor
TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.                               • Elevada humedad y agua
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si         • Polvo excesivo
esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.                      • Vibraciones excesivas

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE                               Protección del conector USB
FUSIBLES.                                                                • Sólo se puede conectar una memoria USB, un iPod (sólo iDA-
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga               X200) o un reproductor de audio portátil (sólo iDA-X200) en el
eléctrica.                                                                 conector USB de esta unidad. No se garantiza el funcionamiento
                                                                           correcto de otros productos USB conectados.
                                                                         • Si se utiliza el conector USB, es importante usar únicamente el
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS                             cable conector suministrado con la unidad. No se pueden
PANELES DEL RADIADOR.                                                      conectar concentradores USB.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir     • En función del dispositivo de memoria USB conectado, es
un incendio.                                                               posible que la unidad no funcione correctamente o que no
                                                                           puedan activarse ciertas funciones.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES                           • El formato de archivo de audio que puede reproducirse en la
DE 12 V.                                                                   unidad es MP3/WMA/AAC.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría        • Se puede visualizar el nombre del intérprete, de la canción, etc.,
                                                                           pero es posible que los caracteres no se muestren correctamente.
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.


                                                                                                                                     3-ES
• Coloque el reproductor de audio portátil en un lugar en el que la
                                                                            acción del conductor no se vea afectada
          PRUDENCIA                                                       • Es posible que el reproductor de audio portátil no funcione
                                                                            correctamente a temperaturas demasiado altas o bajas.
  Alpine no se responsabiliza de los datos perdidos incluso si éstos se
  pierden durante el uso del producto.
                                                                          • En función de la configuración del tipo de reproductor de audio
                                                                            portátil, el estado en que se encuentre o el software de
                                                                            codificación, es posible que la unidad no reproduzca el
Manipulación de la memoria USB                                              contenido correctamente.
• Para evitar averías o daños, tenga en cuenta lo siguiente.              • Si el reproductor de audio portátil tiene un ajuste MSC/MTP en
    Lea detenidamente el manual de operación de la memoria                  MTP.
    USB.                                                                  • Es posible que un reproductor de audio portátil con datos
    No toque los terminales con las manos ni con objetos                    almacenados mediante almacenamiento masivo USB no sea
    metálicos.                                                              reconocible por la unidad.
    No someta la memoria USB a golpes fuertes.                            • En función de la configuración del reproductor de audio portátil,
    No doble, tire, desmonte, modifique ni sumerja en agua la               es posible que el almacenamiento masivo USB sí sea
    memoria USB.                                                            compatible. Para obtener más información sobre la
• Evite utilizar la unidad o guardarla en los lugares siguientes:           configuración, consulte el Manual del propietario del
    En cualquier lugar del vehículo que esté expuesto a la luz solar        reproductor.
    directa o sometido a altas temperaturas.                              • La unidad puede reproducir archivos MP3/WMA sincronizados
    En cualquier lugar sometido a mucha humedad o próximo a                 con Windows Media Player (versión 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2) y
    sustancias corrosivas.                                                  enviarlos después al reproductor. Se pueden reproducir archivos
• Coloque la memoria USB en un lugar en el que la acción del                con extensiones “mp3” o “wma”.
  conductor no se vea afectada.                                           • Si los datos no están sincronizados con Windows Media Player y
• Es posible que la memoria USB no funcione correctamente a                 se envían por otro medio, es posible que la unidad no reproduzca
  temperaturas demasiado altas o bajas.                                     los archivos correctamente.
• Utilice solamente memorias USB certificadas. Tenga en cuenta            • La unidad es compatible con WMDRM10.
  que incluso las memorias USB certificadas pueden no funcionar           • No es posible reproducir archivos protegidos frente a copias (con
  correctamente según el estado en que se encuentren.                       protección de copyright).
• No es posible garantizar la funcionalidad de la memoria USB.            • Se recomienda hacer copias de seguridad de los datos
  Utilice la memoria USB según las condiciones de este contrato.            importantes en un ordenador personal.
• En función de la configuración del tipo de memoria USB, el              • No extraiga el dispositivo USB mientras la reproducción esté en
  estado en que se encuentre o el software de codificación, es              curso. Cambie la fuente (SOURCE) a cualquier opción que no
  posible que la unidad no reproduzca el contenido correctamente.
                                                                            sea USB y, a continuación, extraiga el dispositivo USB para
• No es posible reproducir archivos protegidos frente a copias (con
                                                                            evitar que la memoria se dañe.
  protección de copyright).
• La llave de memoria USB puede tardar unos segundos en iniciar           • Windows Media y el logotipo de Windows son marcas
  la reproducción. Si la llave de memoria USB contiene archivos             comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en
  especiales que no sean de audio, el tiempo que transcurre hasta           los Estados Unidos de América y/u otros países.
  la reproducción o los resultados de búsqueda es bastante mayor.         • iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en
• La unidad puede reproducir las extensiones de archivos “mp3,”             Estados Unidos y otros países.
  “wma” o “m4a”.                                                          • “Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con
• No agregue estas extensiones a archivos que no contengan datos
                                                                            licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.”
  de audio. Los datos que no sean de audio no se reconocerán. La
                                                                          • “El suministro de este producto sólo cubre la licencia para uso
  reproducción resultante puede emitir ruidos que podrían averiar
                                                                            privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún
  los altavoces y los amplificadores.
• Se recomienda hacer copias de seguridad de los datos                      derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial
  importantes en un ordenador personal.                                     (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por
• No extraiga el dispositivo USB mientras la reproducción esté en           satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción
  curso. Cambie la fuente (SOURCE) a cualquier opción que no                mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros
  sea USB y, a continuación, extraiga el dispositivo USB para               sistemas de distribución de contenido electrónico, como
  evitar que la memoria se dañe.                                            aplicaciones de audio de pago o previa petición. Es necesaria
                                                                            una licencia independiente para dicho uso. Para más
Acerca del manejo del reproductor de audio portátil                         información, consulte http://www.mp3licensing.com”
(sólo iDA-X200)                                                           • Fabricado bajo licencia de Audyssey Laboratories, MultEQ XT
                                                                            es una marca comercial de Audyssey Laboratories.
• La unidad puede controlar un reproductor de audio portátil
  mediante la interfaz USB. Se pueden reproducir los formatos de
  archivo de audio MP3 y WMA.
• No se garantiza el funcionamiento del reproductor de audio
  portátil. Utilice el reproductor de audio portátil según las
  condiciones de este contrato. Lea detenidamente el manual de
  operación del reproductor de audio portátil.
• Evite utilizar la unidad o guardarla en los lugares siguientes:
    En cualquier lugar del vehículo que esté expuesto a la luz solar
    directa o sometido a altas temperaturas.
    En cualquier lugar sometido a mucha humedad o próximo a
    sustancias corrosivas.


4-ES
Funcionamiento útil

 Funcionamiento del                                             Presione mientras gira el codificador de doble
                                                                acción a la izquierda o a la derecha.

 codificador de doble                                           Al soltar el codificador de doble acción, la pantalla cambia.


 acción (sólo iDA-X200)                                                              Codificador de doble acción



            Codificador de doble acción

                                                                                            Empujar




Existen dos modos de utilizar el codificador de doble acción.
Funcionamiento normal
Gire el codificador de doble acción a la izquierda o a
la derecha.




                                                                En función de la situación, es posible cambiar un elemento o
                                                                pantalla. Si presiona y gira el codificador de doble acción hacia la
                                                                izquierda o la derecha, podrá cambiar elementos/pantallas de
                                                                manera continua.

El volumen se ajusta y se selecciona un elemento.




                                                                                                                            5-ES
• Puede que el panel frontal se caliente durante el uso normal

    Primeros pasos                                                                            (especialmente los terminales del conector situados en la parte trasera
                                                                                              del panel frontal). Este comportamiento no es síntoma de un error.
                                                                                            • Para proteger el panel frontal, métalo en la caja de transporte
iDA-X200                                                                                      suministrada.
      (Liberar)          Codificador de doble acción                                        Fijación
                                                                                            1    Inserte la parte derecha del panel frontal en la
                                                                                                 unidad principal. Alinee la ranura del panel frontal
                                                                                                 con los salientes de la unidad principal.
                                                                                            2    Empuje la parte izquierda del panel frontal hasta que
                                                                                                 quede firmemente fijada en la unidad principal.



        SOURCE
iDA-X300
      (Liberar)          Codificador rotatorio



                                                                                            • Antes de fijar el panel frontal, cerciórese de que no haya suciedad ni
                                                                                              polvo en los terminales del conector y de que no existan objetos
                                                                                              extraños entre el panel frontal y la unidad principal.
                                                                                            • Fije el panel frontal con cuidado, sujetándolo por los lados para
                                                                                              evitar pulsar cualquier botón por equivocación.


        SOURCE                                                                              Puesta en funcionamiento inicial del
                                                                                            sistema
Lista de accesorios
•   Receptor de medios digitales...........................................1                Asegúrese de presionar el interruptor RESET cuando utilice la unidad
•   Cable de alimentación.......................................................1           por primera vez, después de cambiar la batería del coche, etc.
•
•
    Cable USB ..........................................................................1
    Cable de interfaz de acople del iPod
                                                                                            1    Desconecte la fuente de alimentación de la unidad.

•
    (sólo iDA-X200) ..................................................................1
    Funda de montaje ..............................................................1
                                                                                            2    Pulse       (liberar) para extraer el panel frontal.
•
•
    Maletín de transporte ........................................................1
    Funda de caucho ...............................…………………….. 1
                                                                                            3    Pulse RESET con un bolígrafo u otro objeto
                                                                                                 puntiagudo.
•   Pasador hexagonal ...................... ………………………... 1
•   Tornillo (M5x8) ...................................................................4
•   Manual del propietario ........................................... 1 copia


Conexión y desconexión de la alimentación
Pulse         SOURCE para encender la unidad.                                               Ajuste del volumen
• La unidad puede encenderse pulsando cualquier otro botón excepto
      (Liberar), codificador de doble acción (sólo iDA-X200). La unidad                     Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-X200) o
  también se enciende automáticamente si detecta que se ha conectado un                     el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) hasta obtener
  iPod (conexión USB) o una memoria USB.                                                    el sonido deseado.
Mantenga pulsado    SOURCE durante, al menos, 2
segundos para apagar la unidad.                                                               Controlable con mando a distancia
• La primera vez que se conecta la unidad, el volumen arranca en el                               Apunte el transmisor del mando a distancia opcional hacia
  nivel 12.                                                                                       el sensor.


Extracción y fijación del panel frontal
Extracción
1    Desconecte la fuente de alimentación de la unidad.
2    Pulse    (liberar) ubicado en la parte inferior
     izquierda hasta que el panel frontal salga hacia fuera.
                                                                                                             Sensor del mando a distancia
3    Sujete la parte izquierda del panel frontal y
     extráigala.
                                                                                              Puede conectarse a la caja de la interfaz de control remoto
                                                                                              del volante.
                                                                                                Puede utilizar esta unidad desde la unidad de control del
                                                                                                vehículo si hay una caja de la interfaz de control remoto del
                                                                                                volante Alpine (opcional) conectada. Para obtener más
                                                                                                información, póngase en contacto con su distribuidor Alpine.


6-ES
3    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-

 Radio                                                                         X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
                                                                               para seleccionar el número de memorización.

iDA-X200                                                                  4    Pulse y mantenga pulsado            /ENTER durante, al
                             Codificador de doble acción                       menos, 2 segundos.
                                                                               La emisora seleccionada se guarda.
                                                                               El visualizador mostrará la banda, el número de
                                                                               memorización y la emisora almacenada.
                                                                          • Es posible memorizar hasta un total de 30 emisoras en los números
                                                                            de memorización (6 emisoras por cada banda; FM1, FM2, FM3,
                                                                            MW y LW).
                                                                          • Si almacena una emisora en un número de memorización que ya
                                                                            contiene otra emisora, la emisora anterior será reemplazada por la
BAND/TA TUNE/A.ME               /ENTER           PRESET                     nueva.
     SOURCE
iDA-X300
                             Codificador rotatorio                        Almacenamiento automático de emisoras
                                                                          1    Pulse repetidamente BAND/TA hasta que se
                                                                               visualice la banda de radio deseada.

                                                                          2    Mantenga pulsado TUNE/A.ME durante, al menos,
                                                                               2 segundos.
                                                                               El sintonizador buscará y almacenará automáticamente 6
BAND/TA TUNE/A.ME               /ENTER           PRESET                        emisoras de señal intensa en la banda seleccionada. Se
     SOURCE                                                                    almacenarán en los botones 1 al 6 según el orden de
                                                                               intensidad de la señal.
                                                                               Cuando finalice el almacenamiento automático, el
                                                                               sintonizador volverá a la emisora almacenada en la
Funcionamiento de la radio                                                     ubicación de memorización 1.

1   Pulse      SOURCE para seleccionar el modo TUNER.
                                                                          • Si no hay emisoras almacenadas, el sintonizador volverá a la
                                                                            emisora original que estaba escuchando antes de iniciar el
2   Pulse repetidamente BAND/TA hasta que se
                                                                            procedimiento de almacenamiento automático.
    visualice la banda de radio deseada.
    FM1      FM2       FM3      MW        LW     FM1                      Sintonía de emisoras memorizadas
3   Pulse TUNE/A.ME para seleccionar el modo de
    sintonización.
                                                                          1    Pulse repetidamente BAND/TA hasta que se
    DX SEEK (modo distancia)             SEEK (modo local)                     visualice la banda deseada.
    (En blanco) (modo manual)            DX SEEK (modo distancia)
• El modo inicial es modo distancia.
                                                                          2    Pulse PRESET.
                                                                               Se mostrará la pantalla Preset.
Modo distancia:
   Se sintonizarán automáticamente las emisoras de señal intensa
                                                                          3    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
                                                                               X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
   y débil (Sintonización con búsqueda automática).
                                                                               para seleccionar la emisora de radio.

                                                                          4
Modo local:
   Sólo se sintonizarán automáticamente las emisoras de señal                  Pulse      /ENTER.
   intensa (Sintonización con búsqueda automática).                            El visualizador mostrará la banda, el número de presintonía
                                                                               y la frecuencia de la emisora seleccionada.
Modo manual:
   La frecuencia se sintoniza de forma manual en varios pasos
   (Sintonización manual).
                                                                          Función de búsqueda de frecuencia
4   Pulse          o          para sintonizar la emisora
    deseada.                                                              Puede buscar una emisora por su frecuencia.
    Si mantiene pulsado
    continuamente.
                                     o         , la frecuencia cambiará
                                                                          1    Pulse   /ENTER en el modo de radio para activar el
                                                                               modo de búsqueda de frecuencia.

                                                                          2    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
Almacenamiento manual de emisoras                                              X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
                                                                               para seleccionar la frecuencia deseada.

1   Seleccione la banda y sintonice la emisora que                        3    Pulse     /ENTER para recibir la frecuencia seleccionada.
    desee almacenar en la memoria.
                                                                          • Pulse     en el modo de búsqueda para cancelar. El modo de
2   Pulse PRESET.                                                           búsqueda también se cancelará si no se realiza ninguna operación
                                                                            durante 10 segundos.
    Se mostrará la pantalla Preset.


                                                                                                                                       7-ES
Recepción de emisoras de RDS
 RDS                                                                     regionales (locales)
iDA-X200
             Codificador de doble acción       FUNC./SETUP
                                                                         1    Mantenga pulsado FUNC./SETUP durante, al
                                                                              menos, 2 segundos para activar el modo de
                                                                              selección SETUP.

                                                                         2    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
                                                                              X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
                                                                              para seleccionar el modo TUNER y, a continuación,
                                                                              pulse    /ENTER.
                                                                              BT*1   AUDIO*2         GENERAL        DISPLAY       IPOD
 BAND/TA                   /ENTER                  VIEW                          TUNER   BT
iDA-X300                                                                 *1 Sólo se muestra si INT MUTE está ajustado en OFF, y si el modo no
                    Codificador rotatorio      FUNC./SETUP                  es BT AUDIO.
                                                                         *2 Se muestra solamente si hay conectado un procesador de audio
                                                                            externo. Para obtener más información, consulte el Manual del
                                                                            propietario del procesador de audio externo.

                                                                         3    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
                                                                              X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
                                                                              para seleccionar RDS REGIONAL y, a continuación,
                                                                              pulse    /ENTER.
 BAND/TA                   /ENTER                  VIEW                  4    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
                                                                              X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
                                                                              para seleccionar ON u OFF.
Establecimiento del modo del sistema                                          En el modo OFF, la unidad continuará recibiendo
                                                                              automáticamente la emisora de RDS local relacionada.
RDS y recepción de emisoras RDS
                                                                         5    Si mantiene pulsado    durante, al menos, 2
El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un sistema de                       segundos, volverá al modo normal.
radioinformación que utiliza la subportadora de 57 kHz de la emisión     • Si pulsa       durante el procedimiento, regresará al modo anterior.
normal de FM. El sistema RDS le permitirá recibir gran variedad de       • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, la
datos, como información sobre el tráfico y nombres de las emisoras, y      unidad vuelve al modo normal.
resintonizar automáticamente una emisora de señal más intensa que esté
transmitiendo el mismo programa.
                                                                         Ajuste PI SEEK
1    Pulse FUNC./SETUP para que se ilumine el
     indicador <F>.
                                                                         1    Mantenga pulsado FUNC./SETUP durante, al
2    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-                           menos, 2 segundos para activar el modo de
     X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)                         selección SETUP.
     para seleccionar el modo AF (frecuencia alternativa)
     y, a continuación, pulse  /ENTER.                                   2    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
                                                                              X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
3    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-                           para seleccionar el modo TUNER y, a continuación,
     X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)                         pulse    /ENTER.
     para seleccionar ON y, a continuación, pulse
                                                                              BT*1   AUDIO*2         GENERAL        DISPLAY       IPOD
        /ENTER.
                                                                                 TUNER   BT
4    Pulse FUNC./SETUP para activar el modo RDS.                         *1 Sólo se muestra si INT MUTE está ajustado en OFF, y si el modo no
     El indicador <F> se apaga.                                             es BT AUDIO.
                                                                         *2 Se muestra solamente si hay conectado un procesador de audio
• Puede utilizar la unidad mientras el indicador <F> esté encendido.        externo. Para obtener más información, consulte el Manual del
  Si no se pulsa ningún botón en un espacio de 10 segundos, el              propietario del procesador de audio externo.
  indicador <F> se apaga.
• Cuando la “Ajuste de la recepción PTY31 (Emisión de emergencia)”       3    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
  (consulte la sección página 9) está en ON, si la unidad recibe la           X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
  señal PTY31 (emisión de emergencia), “ALARM” aparecerá en la                para seleccionar PI SEEK y, a continuación, pulse
  pantalla de forma automática.                                                  /ENTER.
     Los datos de señal digital de RDS incluyen lo siguiente:            4    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
          PI      Identificación de programas                                 X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
                                                                              para seleccionar ON u OFF.
          PS      Nombre del servicio del programa
          AF      Lista de frecuencias alternativas                      5    Si mantiene pulsado    durante, al menos, 2
          TP      Programa de tráfico                                         segundos, volverá al modo normal.
          TA      Anuncios sobre el tráfico                              • Si pulsa       durante el procedimiento, regresará al modo anterior.
          PTY     Tipo de programa                                       • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, la
          EON     Otras redes mejoradas                                    unidad vuelve al modo normal.


8-ES
Ajuste de la recepción PTY31 (Emisión                                     Sintonía por tipo de programa (PTY)
de emergencia)
                                                                          1    Pulse FUNC./SETUP para que se ilumine el
Gire la recepción PTY31 (emisión de emergencia) a ON/OFF.                      indicador <F>.
1    Mantenga pulsado FUNC./SETUP durante, al                             2    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
     menos, 2 segundos para activar el modo de                                 X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
     selección SETUP.                                                          para seleccionar PTY y, a continuación, pulse
2    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-                               /ENTER mientras la unidad está en el modo
                                                                               Radio (recepción de FM).
     X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
     para seleccionar el modo TUNER y, a continuación,                         Se mostrará la pantalla de selección de PTY.
     pulse
     BT*1
              /ENTER.
            AUDIO*2         GENERAL         DISPLAY       IPOD
                                                                          3    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
                                                                               X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
        TUNER    BT                                                            para seleccionar el tipo de programa deseado.
*1 Sólo se muestra si INT MUTE está ajustado en OFF, y si el modo no
   es BT AUDIO.
*2 Se muestra solamente si hay conectado un procesador de audio           4    Para comenzar la búsqueda de una emisora del tipo
   externo. Para obtener más información, consulte el Manual del               de programa seleccionado, pulse     /ENTER
   propietario del procesador de audio externo.                                después de haber seleccionado el tipo de programa.
3    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
                                                                               El visualizador de tipo de programa elegido parpadeará
                                                                               durante la búsqueda y permanecerá encendido cuando se
     X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)                          encuentre una emisora.
     para seleccionar ALERT PTY31 y, a continuación,
     pulse    /ENTER.                                                          Si no se encuentra ninguna emisora, se visualizará “NO
4    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
                                                                               PTY” durante 10 segundos.
     X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)                     • Puede utilizar la unidad mientras el indicador <F> esté encendido.
     para seleccionar ON u OFF.                                             Si no se pulsa ningún botón en un espacio de 10 segundos, el
     Si lo ajusta en ON, las emisiones de emergencia se                     indicador <F> se apaga.
     recibirán, independientemente de la fuente seleccionada.
     El mensaje “ALARM” se mostrará durante la recepción.
5    Si mantiene pulsado    durante, al menos, 2                          Recepción de información sobre el
     segundos, volverá al modo normal.
     Si se recibe una emisión de emergencia, el nivel del
                                                                          tráfico durante la reproducción de un
     volumen cambiará automáticamente a la configuración                  iPod o la escucha de la radio
     memorizada en el modo de información de tráfico. Para
     obtener más información, consulte la sección “Recepción
     de información sobre el tráfico” en la página 9.                     1    Mantenga pulsado BAND/TA durante, al menos, 2
• Si pulsa       durante el procedimiento, regresará al modo anterior.         segundos para que el indicador “TA” se encienda.
• Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, la
                                                                               Cuando comience la emisión de información sobre el
  unidad vuelve al modo normal.
                                                                               tráfico, la unidad silenciará el iPod/memoria USB/
                                                                               reproductor de audio portátil (sólo iDA-X200)/cambiador o
                                                                               la emisora de FM normal de forma automática.
Recepción de información sobre el tráfico                                      Cuando finalice la emisión de información sobre el tráfico,
                                                                               la unidad volverá automáticamente a la reproducción de la
1    Mantenga pulsado BAND/TA durante, al menos, 2
                                                                               fuente que estaba escuchándose antes de comenzar dicha
                                                                               emisión.
     segundos para que el indicador “TA” se encienda.
     Cuando se sintoniza una emisora de información sobre el              Cuando no puedan recibirse emisoras de información
     tráfico, se ilumina el indicador “TP”.                               sobre el tráfico:
     La información sobre el tráfico solamente se oirá cuando se               En el modo de sintonizador:
     esté emitiendo.                                                           Si no se puede recibir la señal TP durante más de 1 minuto, la
     Si no se está emitiendo información sobre el tráfico, la                  parte subrayada del indicador “TA” parpadeará.
     unidad permanecerá en el modo de espera. Cuando
     comience una emisión de información sobre el tráfico, la                  En el modo iPod/memoria USB/reproductor de audio portátil
     unidad la recibirá automáticamente y en la pantalla                       (sólo iDA-X200)/cambiador:
     aparecerá TRF-INFO.                                                       Cuando ya no se pueda recibir señal de TP, se seleccionará
     Cuando finalice la transmisión de información sobre el tráfico,           automáticamente la emisora de información sobre el tráfico de
     la unidad pasará automáticamente al modo de espera.                       otra frecuencia.
• Si la señal de emisión de información sobre el tráfico desciende por    • El receptor dispone de la función de otras redes mejoradas (EON)
  debajo de cierto nivel, la unidad permanecerá en el modo de recepción     para seguir la pista de frecuencias alternativas adicionales a la lista
  durante 1 minuto. Si la señal permanece por debajo de un nivel            de AF. La parte subrayada del indicador “EON” se enciende
  determinado durante más de 1 minuto, el indicador “TA” parpadeará.        mientras se recibe una emisora RDS EON. Si la emisora que esté
• Si no desea escuchar la información sobre el tráfico que esté             recibiéndose no emite información sobre el tráfico, el receptor
  recibiendo, pulse ligeramente el botón BAND/TA para saltar tal            sintonizará automáticamente la emisora relacionada que emita
  información. El modo TA permanecerá activado para recibir la              información sobre el tráfico cuando inicie la emisión.
  siguiente emisión de información sobre el tráfico.
• Si cambia el volumen cuando esté recibiendo información sobre el        2    Mantenga pulsado BAND/TA durante, al menos, 2
  tráfico, la unidad memorizará el nuevo volumen ajustado. La                  segundos para activar el modo de recepción de
  próxima vez que reciba información sobre el tráfico, la recibirá             información.
  automáticamente al nivel de volumen memorizado.                              El indicador “TA” se apaga.


                                                                                                                                          9-ES
Prioridad del tipo noticias
                                                                               iPod ®(opcional)
Esta función le permite preajustar el programa de noticias al que quiera
dar prioridad. De esta manera nunca se perderá el programa de noticias,      iDA-X200
porque la unidad dará automáticamente prioridad al programa de                                     Codificador de doble acción FUNC./SETUP
noticias preajustado cuando comience su emisión, e interrumpirá el que
esté escuchando actualmente.
Esta función sólo trabaja en un modo que no sea LW ni MW.

1    Pulse FUNC./SETUP para activar el modo Function,
     mientras la unidad se encuentra en el modo Radio
     (recepción de FM).
     El indicador <F> se enciende.
                                                                                SOURCE         /           /ENTER                  VIEW
2    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-                          iDA-X300
     X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)                                               Codificador rotatorio     FUNC./SETUP
     para seleccionar NEWS y, a continuación, pulse
        /ENTER.

3    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
     X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
     para seleccionar ON y, a continuación, pulse
        /ENTER.

4    Pulse           para regresar al modo normal.
                                                                                SOURCE         /           /ENTER                  VIEW
     El indicador <F> se apaga.
     Aparece el indicador “NEWS” en la pantalla.                             Un iPod® puede    conectarse a esta unidad con el cable de conexión
                                                                             FULL SPEED™ (KCE-422i) de ALPINE (se vende por separado) (o el
• Puede utilizar la unidad mientras el indicador <F> esté encendido.         cable de interfaz de acople del iPod; se suministra, sólo iDA-X200). Si la
  Si no se pulsa ningún botón en un espacio de 10 segundos, el               unidad está conectada mediante el cable, los controles del iPod no están
  indicador <F> se apaga.                                                    operativos.
• En esta función, a diferencia de la función TA, el volumen no              • Sólo se pueden conectar dispositivos iPod de quinta generación, iPod
  aumenta automáticamente.                                                       nano de primera y segunda generación mediante un dispositivo USB
                                                                                (sólo iDA-X200).
                                                                             • Fije AUX+ en OFF cuando haya un iPod conectado (consulte la
                                                                                sección “Configuración de AUX+ Mode” en página 23).
Visualización de radiotexto                                                  • Si se conecta una caja Bluetooth y un iPod a la vez, asegúrese de
                                                                                OFF el iPod de la caja Bluetooth mientras apaga ACC.
                                                                             Acerca de los iPod que pueden utilizarse con esta unidad
Puede visualizarse mensajes de texto de una emisora de radio.
                                                                             • Puede utilizar la unidad solamente con iPod, iPod photo,
                                                                               iPod mini de cuarta generación o superior, o con iPod nano
Pulse VIEW durante la recepción de FM en el modo de                            de primera generación o de segunda generación. Sin
radio para seleccionar la visualización del texto de la                        embargo, no es posible garantizar la compatibilidad con los
radio.                                                                         iPod de generaciones posteriores.
                                                                             • Los iPod de rueda táctil o de rueda de desplazamiento sin el
El visualizador cambiará cada vez que presione el botón.                       conector de acople no se pueden conectar a la unidad.
                                                                             • La unidad se puede utilizar con las siguientes versiones de
Si hay PS (Nombre del servicio del programa)                                   iPod.
                                                                                  <Conexión USB> (sólo iDA-X200)
Banda                                               Banda                         iPod de quinta generación
PS (Nombre del                                      PS (Nombre del                iPod nano de primera generación
servicio del programa)     Radiotexto               servicio del programa)        iPod nano de segunda generación
                                                                                  <Conexión directa>
                                                                                  iPod de cuarta generación
Si no hay PS (Nombre del servicio del programa)                                   iPod de quinta generación
                                                                                  iPod photo
 Banda                                               Banda                        iPod mini
                                                                                  iPod nano de primera generación
 Frecuencia                Radiotexto                Frecuencia                   iPod nano de segunda generación
                                                                             • Si se utiliza la unidad con versiones del software iTunes para iPod
• Si no hay información de texto para recibir o si la unidad no puede          anteriores a la 7.1.0.59, no será posible garantizar un
  establecer la recepción correctamente, aparecerá “NO TEXT” en la             funcionamiento ni un rendimiento adecuados.
  pantalla.




10-ES
3     Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
Reproducción                                                                      X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
                                                                                  para seleccionar el artista deseado y, a
1    Pulse  SOURCE para cambiar al modo IPOD o
                                                                                  continuación, pulse      /ENTER.
                                                                                  Se activa el modo de búsqueda de álbum y se mostrarán
     USB IPOD (sólo iDA-X200).                                                    los nombres de los álbumes.
2    Pulse          o          para seleccionar la canción                  4     Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
     deseada.                                                                     X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
     Para volver al principio de la canción actual:                               para seleccionar un álbum y, a continuación, pulse
     Pulse      .                                                                    /ENTER.
                                                                                  Se activa el modo de búsqueda de canción y se mostrarán
     Para retroceder rápidamente por la canción actual:                           los nombres de las canciones.
     Mantenga pulsado       .                                               5     Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
                                                                                  X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
     Para avanzar al principio de la siguiente canción:                           para seleccionar una canción y, a continuación,
     Pulse     .                                                                  pulse    /ENTER.
                                                                                  Se reproducirá la canción seleccionada.
     Para avanzar rápidamente por la canción actual:
                                                                            •    Mientras se encuentre en modo de búsqueda, si mantiene pulsado
     Mantenga pulsado      .                                                          durante, al menos, 2 segundos, el modo de búsqueda se cancela.
3    Para hacer una pausa en la reproducción, pulse
                                                                            •
                                                                            •
                                                                                Si pulsa       en modo de búsqueda, volverá al modo anterior.
                                                                                Cuando se lleva a cabo la búsqueda durante la reproducción M.I.X.,
       /                                                                        se cancelará el modo de reproducción M.I.X.
     Si vuelve a pulsar    / , volverá a activarse la reproducción.         •    Aparecerá “NO SONG” si no hay canciones en la lista de
• Si se reproduce una canción en el iPod cuando está conectado a esta           reproducción seleccionada en el modo de búsqueda PLAYLISTS.
  unidad, la reproducción seguirá tras la conexión.                         •   Aparecerá “NO PODCAST” si no hay datos de podcasts en el iPod
• Un episodio o un audiolibro pueden constar de diversos capítulos y            en el modo de búsqueda PODCASTS.
  se puede cambiar de capítulo pulsando         o      .                    •   Aparecerá “NO A-BOOK” si no hay datos de audiolibros en el iPod
                                                                                en el modo de búsqueda AUDIOBOOKS.
                                                                            •   Si se selecciona el nombre del iPod en el modo de búsqueda de listas
Búsqueda de la canción o título deseado                                         de reproducción y se puls       /ENTER, se podrán buscar todas las
                                                                                canciones del iPod. Además, si mantiene pulsado        /ENTER
                                                                                durante, al menos, 2 segundos, se reproducen todas las canciones del
Un iPod puede contener cientos de canciones. Si las organiza en listas          iPod, comenzando por la primera de la lista.
de reproducción, esta unidad puede utilizarlas para facilitar la búsqueda
de canciones.                                                               •   Aparecerá “NO SUPPORT” cuando la información del texto no sea
                                                                                compatible con esta unidad.
Utilice la jerarquía individual del modo de búsqueda Lista de               •   Tras seleccionar [ALL] en el modo de búsqueda con “*”, mantenga
reproducción/Artista/Álbum/Podcast/Audiolibro/Género/Compositor/                pulsado      /ENTER durante, al menos, 2 segundos para reproducir
canción para restringir las búsquedas, según la tabla siguiente.                todas las canciones del iPod o del modo de búsqueda seleccionado.
    Jerarquía 1      Jerarquía 2        Jerarquía 3        Jerarquía 4
                                                                            •   Si se activa la función de salto de porcentaje en el modo de
                                                                                búsqueda, la búsqueda se hará de forma rápida ya que saltará a la
    LISTAS DE                                                                   ubicación especificada. Para obtener más información, consulte la
 REPRODUCCIÓN           CANCIÓN              —                 —                sección “Función de salto de porcentaje” en la página 11.
   (PLAYLISTS)                                                              •   Si está activada la función de salto alfabético en el modo de
                                                                                búsqueda, podrá realizar una búsqueda rápida alfabética para
     ARTISTAS                                                                   encontrar el artista, canción, etc., deseado. Para obtener más
                        ÁLBUM*           CANCIÓN               —
    (ARTISTS)*                                                                  información, consulte “Función de salto alfabético (sólo si la unidad
                                                                                iDA-X200 se conecta mediante USB)” en la página 12.
     ÁLBUMES
    (ALBUMS)*
                        CANCIÓN              —                 —            •   Es posible desplazarse por la página pulsando y girando al mismo
                                                                                tiempo el codificador de doble acción (sólo iDA-X200).
    PODCASTS            EPISODE              —                 —            •   Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, la
                                                                                unidad vuelve al modo normal.
   AUDIOLIBROS
                           —                 —                 —
  (AUDIOBOOKS)

     GÉNEROS
                        ARTISTA*         ÁLBUM*            CANCIÓN
                                                                            Función de salto de porcentaje
    (GENRES)*

 COMPOSITORES
                                                                            Esta unidad dispone de una función de salto de porcentaje para una
                        ÁLBUM*           CANCIÓN               —            mayor efectividad en la búsqueda. Puede utilizar esta función en el
 (COMPOSERS)*
                                                                            modo de búsqueda para buscar rápidamente un artista, una canción, etc.
    CANCIONES                                                               Si tiene 100 canciones en el iPod, se dividen en 10 grupos usando
                           —                 —                 —            porcentajes (como se muestra más abajo).
     (SONGS)
                                                                                Número de
                                                                                                              Todas las 100 canciones
• Puede seleccionar su modo de búsqueda preferido. Consulte la                    canción
  sección “Ajuste del modo de búsqueda del iPod” (página 24).                               Canción Canción   ...   Canción   ...   Canción   ...   Canción
                                                                                  %          n° 10   n° 20           n° 50           n° 80           n° 100
Por ejemplo: búsqueda por nombre de artista
El ejemplo siguiente muestra cómo se realiza una búsqueda de                     10 %
ARTISTS. Puede utilizarse otro modo de búsqueda para la                          20 %
misma operación, aunque la jerarquía será diferente.
                                                                                   ...




1    Pulse    /ENTER para activar el modo de selección                           50 %
                                                                                   ...




     de menú.
2    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
                                                                                 80 %
                                                                                   ...




     X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)                            100 %
     para seleccionar ARTISTS y, a continuación, pulse
        /ENTER.                                                             * Puede seleccionar que se muestre un porcentaje del total de las
     Se activa el modo de búsqueda de artista y se mostrarán                  canciones almacenadas, en grupos del 10%.
     los nombres de los artistas.




                                                                                                                                              11-ES
Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X200                          Función ascendente/descendente
1    Pulse FUNC./SETUP varias veces para elegir el                          Si selecciona un álbum y mantiene presionado        /ENTER en el modo
     modo de salto de porcentaje.                                           de búsqueda, el álbum se reproducirá repetidamente. Para acceder al
                                                                            álbum anterior o siguiente, utilice la función ascendente/descendente.
     <Si la unidad está conectada mediante USB>
     Función de salto alfabético  Función de salto de porcentaje             Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X200
     Modo de búsqueda normal       Función de salto alfabético
     <Cuando la unidad está conectada directamente>
                                                                            Presione mientras gira el codificador de doble
                                                                            acción a la izquierda.
     Función de salto de porcentaje Modo de búsqueda normal
     Función de salto de porcentaje                                         Volverá a la opción anterior.
2    Presione y gire al mismo tiempo el codificador de                      Presione mientras gira el codificador de doble
     doble acción.                                                          acción a la derecha.
     Cada giro del codificador de doble acción a la derecha                 Avanzará a la opción siguiente.
     saltará un 10%, 20% y 100% en orden ascendente.
     Cada giro del codificador de doble acción a la izquierda                Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X300
     saltará un 100%, 90% y 10% en orden descendente.
     Ejemplo de visualización de barra de desplazamiento (se                Mantenga pulsado       /ENTER durante, al menos, 2
     muestra un 50%)                                                        segundos y luego gire el codificador giratorio para
                                                                            seleccionar la Lista de reproducción/Artista/Álbum/
                                                                            Género/Compositor que desee.
                                                                            • Si no realiza ninguna búsqueda o sólo quiere buscar nombres de
                                                                              canciones o audiolibros, esta función no es válida.
                                                                            • Durante la búsqueda de artistas, se pueden reproducir álbumes de
                                                                              dicho artista.
                                                                            • Si se selecciona un álbum durante la búsqueda de artista, se puede
                                                                              utilizar la función ascendente/descendente para reproducir otros
                                                                              álbumes de ese artista.
                                                                            • Esta función no estará activa durante la reproducción aleatoria.


        barra de desplazamiento                                             Memoria de posición de búsqueda
  Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X300
                                                                            Durante la reproducción del iPod, puede volver rápidamente al último
1    Pulse FUNC./SETUP para activar el modo de
                                                                            nivel jerárquico seleccionado en el modo de búsqueda.
     selección de porcentaje.                                               1    Pulse       .
2    Gire el codificador rotatorio para seleccionar un                           El visualizador mostrará la última jerarquía seleccionada en
                                                                                 el modo de búsqueda.
     parámetro porcentual designado y pulse    /ENTER.
     La función de salto de porcentaje saltará al siguiente valor
     seleccionado 10%      20%…50%…80%…100%               10%.
                                                                            Reproducción aleatoria Shuffle
• La unidad iDA-X300 sólo permite conexión directa y no dispone de
  conexión USB.
                                                                            1    Pulse FUNC./SETUP.
Función de salto alfabético (sólo si la                                     2    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
                                                                                 X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
unidad iDA-X200 se conecta mediante                                              para seleccionar M I X y, a continuación, pulse
USB)                                                                                /ENTER.
                                                                                 Se activa el modo Shuffle.
La función saltar inicio permite pasar al siguiente número, símbolo o
letra, como de la A a la B, de la B a la C, etc.                            3    Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-
Puede saltar en orden inverso, como de la B a la A, girando el
                                                                                 X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)
codificador de doble acción a la izquierda.
                                                                                 para seleccionar el modo de reproducción M I X
                                                                                 (Shuffle) y, a continuación, pulse /ENTER.
1    Pulse FUNC./SETUP varias veces para elegir el                          M I X ALBUM                 : se selecciona aleatoriamente un
     modo de salto alfabético.                                                                            álbum del iPod y se reproducen sus
     Función de salto alfabético     Función de salto de porcentaje                                       canciones en el orden en que
     Modo de búsqueda normal         Función de salto alfabético                                          aparecen en el álbum.

2    Presione y gire al mismo tiempo el codificador de
                                                                                    SONG                : si selecciona una canción en el
                                                                                                          modo de búsqueda, todas las
     doble acción.                                                                                        canciones del modo seleccionado
                                                                                                          se reproducirán de forma aleatoria.
     La lista pasa a la siguiente página o al siguiente número,
     símbolo o letra.                                                                 OFF               : modo Shuffle desactivado.

• Si pulsa el codificador de doble acción y lo gira a la izquierda o a la
  derecha, la pantalla cambiará continuamente.
                                                                            4    Pulse FUNC./SETUP.
                                                                                 Las canciones se reproducirán en secuencia aleatoria.
• La función de salto alfabético del modo de búsqueda de canciones
  sólo está disponible cuando se selecciona una búsqueda de canción         • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 10 segundos, la
  en la pantalla Menu select.                                                 unidad vuelve al modo normal.
                                                                            • Para cancelarlo, seleccione OFF en el procedimiento anterior.
                                                                            • Shuffle Album/Shuffle Song funciona de la misma manera que la
                                                                              función Shuffle Albums/Shuffle Songs del iPod.




12-ES
Reproducción aleatoria Shuffle All
                                                                          Memoria USB/
La función Shuffle ALL reproduce todas las canciones del iPod de
forma aleatoria.
1      Pulse       /ENTER.
                                                                          reproductor de audio
       Se mostrará la pantalla de selección de menú.

2      Seleccione SHUFFLE ALL y, a continuación, pulse                    portátil (sólo iDA-X200)/
          /ENTER.
       Se encenderá el indicador        y todas las canciones se
       reproducirán en secuencia aleatoria.
                                                                          cambiador (opcional)
• Para cancelarlo, desactive el modo Shuffle (OFF). Consulte la
  sección “Reproducción aleatoria Shuffle” (página 12).                  iDA-X200
• Si SHUFFLE ALL está seleccionado, se cancelan las canciones                                    Codificador de doble acción FUNC./SETUP
  seleccionadas que se reprodujeron en el modo de búsqueda.


Repetición de reproducción
1      Pulse FUNC./SETUP.
       Se mostrará la pantalla de función.
2      Pulse       /ENTER.
       Se activa el modo de repetición.                                  BAND/TA                                       PRESET
                                                                                       /                /ENTER
3      Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-                           SOURCE
       X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300)                  iDA-X300
       para seleccionar REPEAT SONG y, a continuación,
       pulse     /ENTER.                                                                         Codificador rotatorio FUNC./SETUP

    REPEAT SONG               : se reproduce una sola canción de
                                forma repetida.
               OFF            : modo de repetición desactivado.

4      Pulse FUNC./SETUP.
     Se reproducirá repetidamente la canción.
• Si no se pulsa ningún botón en un espacio de 10 segundos, la unidad
  vuelve al modo normal.
• Para cancelarlo, seleccione OFF en el procedimiento anterior.          BAND/TA       /                /ENTER         PRESET
• Durante la reproducción en modo de repetición, no se podrán
                                                                                SOURCE
  seleccionar más canciones pulsando         o       .

                                                                         Si se ha conectado un dispositivo de memoria USB, un reproductor de
Cambio de la pantalla                                                    audio portátil (sólo iDA-X200) o un cambiador, el equipo podrá
                                                                         reproducir archivos de formato MP3/WMA/AAC.
Pulse VIEW.                                                              • En modo USB, cuando se reinicia la unidad, ACC cambia de OFF a
                                                                           ON, o cuando se conecta el dispositivo USB a la unidad,
                                                                           “BANKING” aparece durante unos segundos.
    Número de                   Nombre de la
    pista Tiempo                canción*1
    transcurrido                Nombre del artista*1
                                                                         Función BANK (memoria USB)
    Nombre de la                Número de
    canción*1                   pista Tiempo                             Esta unidad dispone de la función BANK, que divide automáticamente
    Nombre del álbum*1          transcurrido
                                                                         cada 1.000 canciones almacenadas en la memoria USB en bancos
*1 Información de etiquetas                                              individuales para hacer que la búsqueda y la reproducción sean más
   Aparecerá “ARTIST”/“ALBUM”/“SONG” si no hay información de            fáciles. Cada banco puede almacenar 1.000 canciones como máximo de
   etiquetas.                                                            acuerdo con el orden en el que se almacenaron en la memoria USB. Se
                                                                         pueden reconocer 10 bancos (10.000 canciones) como máximo. Se fija
•    Sólo se pueden mostrar caracteres alfanuméricos.
                                                                         BANK1 (canciones de la 1 a la 1.000) como predeterminado. Si desea
•    El número de caracteres máximo es 128 (128 bytes).
                                                                         buscar pasadas 1.000 canciones, realice la siguiente operación para
•    Es posible que algunos caracteres no se visualicen correctamente.
                                                                         seleccionar otro banco distinto.
•    Aparecerá “NO SUPPORT” cuando la información del texto no sea
     compatible con esta unidad.                                                    Nº de banco                      Número de canción
                                                                                      BANK1                              1~1.000
                                                                                      BANK2                            1.001~2.000
                                                                                           ...




                                                                                                                             ...




                                                                                      BANK10                            9.001~10.000

                                                                         1   Pulse PRESET.
                                                                             Se visualiza el modo de selección BANK.




                                                                                                                                   13-ES
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español
Alpine IDA-X300 Español

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados (20)

Tlc panama taiwan
Tlc panama  taiwanTlc panama  taiwan
Tlc panama taiwan
 
Despacho Aduanal
Despacho AduanalDespacho Aduanal
Despacho Aduanal
 
Presentacion Zona Franca
Presentacion Zona FrancaPresentacion Zona Franca
Presentacion Zona Franca
 
PRESENTACION. DERECHO ADUANERO.
PRESENTACION. DERECHO ADUANERO.PRESENTACION. DERECHO ADUANERO.
PRESENTACION. DERECHO ADUANERO.
 
Tratado de Libre Comercio con el G3
Tratado de Libre Comercio con el G3Tratado de Libre Comercio con el G3
Tratado de Libre Comercio con el G3
 
Formas y medios de pago
Formas y medios de pagoFormas y medios de pago
Formas y medios de pago
 
Clase crítica sobre la OMC
Clase crítica sobre la OMCClase crítica sobre la OMC
Clase crítica sobre la OMC
 
Curso del valor en aduana i
Curso del valor en aduana iCurso del valor en aduana i
Curso del valor en aduana i
 
WORLD TRADE ORGANIZATION
WORLD TRADE ORGANIZATIONWORLD TRADE ORGANIZATION
WORLD TRADE ORGANIZATION
 
Taller 2 b
Taller 2 b Taller 2 b
Taller 2 b
 
omc
omcomc
omc
 
TlC colombia mexico
TlC colombia   mexicoTlC colombia   mexico
TlC colombia mexico
 
EXPORTACIONES NO TRADICIONALES
 EXPORTACIONES NO TRADICIONALES EXPORTACIONES NO TRADICIONALES
EXPORTACIONES NO TRADICIONALES
 
Tlc g2
Tlc g2Tlc g2
Tlc g2
 
Comunidad Andina de Naciones
Comunidad Andina de NacionesComunidad Andina de Naciones
Comunidad Andina de Naciones
 
Modalidades de importacion expo
Modalidades de importacion expoModalidades de importacion expo
Modalidades de importacion expo
 
Mecanismos Para Arancelarios Del Comercio
Mecanismos Para Arancelarios Del ComercioMecanismos Para Arancelarios Del Comercio
Mecanismos Para Arancelarios Del Comercio
 
Tratado de libre comercio
Tratado de libre comercioTratado de libre comercio
Tratado de libre comercio
 
IMPACTO ECONÓMICO EN MÉXICO DEL TLCAN
IMPACTO ECONÓMICO EN MÉXICO DEL TLCANIMPACTO ECONÓMICO EN MÉXICO DEL TLCAN
IMPACTO ECONÓMICO EN MÉXICO DEL TLCAN
 
Unidad 5 presentacion Regímenes Aduaneros
Unidad 5 presentacion Regímenes AduanerosUnidad 5 presentacion Regímenes Aduaneros
Unidad 5 presentacion Regímenes Aduaneros
 

Destaque

igus® : Câbles Chainflex®
igus® : Câbles Chainflex®  igus® : Câbles Chainflex®
igus® : Câbles Chainflex® igus France
 
La Guide du Réseau Doctoral
La Guide du Réseau DoctoralLa Guide du Réseau Doctoral
La Guide du Réseau DoctoralJulien Hering
 
Guida lavoro estero.... cosa fare prima di partire
Guida lavoro estero.... cosa fare prima di partireGuida lavoro estero.... cosa fare prima di partire
Guida lavoro estero.... cosa fare prima di partireLinda Belloni
 
Mc minifittings
Mc minifittingsMc minifittings
Mc minifittingsWanechan
 
Snapshot of UK newspaper activity
Snapshot of UK newspaper activitySnapshot of UK newspaper activity
Snapshot of UK newspaper activitySarah Hartley
 
Made In Norway? Hvordan roboter, 3D-printere og digitalisering gir nye muligh...
Made In Norway? Hvordan roboter, 3D-printere og digitalisering gir nye muligh...Made In Norway? Hvordan roboter, 3D-printere og digitalisering gir nye muligh...
Made In Norway? Hvordan roboter, 3D-printere og digitalisering gir nye muligh...Teknologirådet
 
IELA- International Exhibition Logistics Association
IELA- International Exhibition Logistics AssociationIELA- International Exhibition Logistics Association
IELA- International Exhibition Logistics AssociationLausanne Montreux Congress
 
mesa metadosis
mesa metadosismesa metadosis
mesa metadosisALEKA
 
Estudio cuantitativo del grupo 28
 Estudio cuantitativo del grupo 28 Estudio cuantitativo del grupo 28
Estudio cuantitativo del grupo 28haoqi163
 
Le rapport annuel 2011 de l'ICCA
Le rapport annuel 2011 de l'ICCALe rapport annuel 2011 de l'ICCA
Le rapport annuel 2011 de l'ICCAThierry Labro
 
El313 supla looks
El313 supla looksEl313 supla looks
El313 supla lookslserranoj
 
Surtec Vacuuming Buffers Email
Surtec Vacuuming Buffers EmailSurtec Vacuuming Buffers Email
Surtec Vacuuming Buffers Emailgraphics09
 
Alamat kedutaan besar
Alamat kedutaan besarAlamat kedutaan besar
Alamat kedutaan besarAhmed Asrofi
 
TechShanghai2016 - 高可靠性PCB – 从设计到制造
TechShanghai2016 - 高可靠性PCB – 从设计到制造TechShanghai2016 - 高可靠性PCB – 从设计到制造
TechShanghai2016 - 高可靠性PCB – 从设计到制造Hardway Hou
 

Destaque (20)

igus® : Câbles Chainflex®
igus® : Câbles Chainflex®  igus® : Câbles Chainflex®
igus® : Câbles Chainflex®
 
La Guide du Réseau Doctoral
La Guide du Réseau DoctoralLa Guide du Réseau Doctoral
La Guide du Réseau Doctoral
 
2002 i cartografía postal [aranaz]
2002 i cartografía postal [aranaz]2002 i cartografía postal [aranaz]
2002 i cartografía postal [aranaz]
 
Guida lavoro estero.... cosa fare prima di partire
Guida lavoro estero.... cosa fare prima di partireGuida lavoro estero.... cosa fare prima di partire
Guida lavoro estero.... cosa fare prima di partire
 
Kpi for cfo
Kpi for cfoKpi for cfo
Kpi for cfo
 
Mc minifittings
Mc minifittingsMc minifittings
Mc minifittings
 
Snapshot of UK newspaper activity
Snapshot of UK newspaper activitySnapshot of UK newspaper activity
Snapshot of UK newspaper activity
 
Made In Norway? Hvordan roboter, 3D-printere og digitalisering gir nye muligh...
Made In Norway? Hvordan roboter, 3D-printere og digitalisering gir nye muligh...Made In Norway? Hvordan roboter, 3D-printere og digitalisering gir nye muligh...
Made In Norway? Hvordan roboter, 3D-printere og digitalisering gir nye muligh...
 
IELA- International Exhibition Logistics Association
IELA- International Exhibition Logistics AssociationIELA- International Exhibition Logistics Association
IELA- International Exhibition Logistics Association
 
Zhang Wenyu, Work Samples
Zhang Wenyu, Work SamplesZhang Wenyu, Work Samples
Zhang Wenyu, Work Samples
 
Communiqué de Presse: BILAN DU MIDEST 2014
Communiqué de Presse: BILAN DU MIDEST 2014Communiqué de Presse: BILAN DU MIDEST 2014
Communiqué de Presse: BILAN DU MIDEST 2014
 
mesa metadosis
mesa metadosismesa metadosis
mesa metadosis
 
Estudio cuantitativo del grupo 28
 Estudio cuantitativo del grupo 28 Estudio cuantitativo del grupo 28
Estudio cuantitativo del grupo 28
 
Le rapport annuel 2011 de l'ICCA
Le rapport annuel 2011 de l'ICCALe rapport annuel 2011 de l'ICCA
Le rapport annuel 2011 de l'ICCA
 
El313 supla looks
El313 supla looksEl313 supla looks
El313 supla looks
 
Surtec Vacuuming Buffers Email
Surtec Vacuuming Buffers EmailSurtec Vacuuming Buffers Email
Surtec Vacuuming Buffers Email
 
Alamat kedutaan besar
Alamat kedutaan besarAlamat kedutaan besar
Alamat kedutaan besar
 
Yearbook2014
Yearbook2014Yearbook2014
Yearbook2014
 
Caso avnet
Caso avnetCaso avnet
Caso avnet
 
TechShanghai2016 - 高可靠性PCB – 从设计到制造
TechShanghai2016 - 高可靠性PCB – 从设计到制造TechShanghai2016 - 高可靠性PCB – 从设计到制造
TechShanghai2016 - 高可靠性PCB – 从设计到制造
 

Mais de degarden

MICHELIN_-AGILIS-CrossClimate_GB
MICHELIN_-AGILIS-CrossClimate_GBMICHELIN_-AGILIS-CrossClimate_GB
MICHELIN_-AGILIS-CrossClimate_GBdegarden
 
ABC 2021 Guia del vino
ABC 2021 Guia del vinoABC 2021 Guia del vino
ABC 2021 Guia del vinodegarden
 
Audi-A3-Sportback-catalogo-es-1146
Audi-A3-Sportback-catalogo-es-1146Audi-A3-Sportback-catalogo-es-1146
Audi-A3-Sportback-catalogo-es-1146degarden
 
Why btrfs is the Bread and Butter of Filesystems
Why btrfs is the Bread and Butter of FilesystemsWhy btrfs is the Bread and Butter of Filesystems
Why btrfs is the Bread and Butter of Filesystemsdegarden
 
Toshiba X300 salessheet english-web_r2
Toshiba X300 salessheet english-web_r2Toshiba X300 salessheet english-web_r2
Toshiba X300 salessheet english-web_r2degarden
 
Toshiba N300 salessheet english-web_r2
Toshiba N300 salessheet english-web_r2Toshiba N300 salessheet english-web_r2
Toshiba N300 salessheet english-web_r2degarden
 
The 20 maps that will help you understand Spain - The Local
The 20 maps that will help you understand Spain - The LocalThe 20 maps that will help you understand Spain - The Local
The 20 maps that will help you understand Spain - The Localdegarden
 
Toshiba X300 Performance Internal Hard Drive
Toshiba X300 Performance Internal Hard DriveToshiba X300 Performance Internal Hard Drive
Toshiba X300 Performance Internal Hard Drivedegarden
 
Sper Food Safety Thermometer with IR
Sper Food Safety Thermometer with IRSper Food Safety Thermometer with IR
Sper Food Safety Thermometer with IRdegarden
 
Plarad Torque and tension systems
Plarad Torque and tension systemsPlarad Torque and tension systems
Plarad Torque and tension systemsdegarden
 
Plarad Hydraulikaggregate Hydraulic Power Packs
Plarad Hydraulikaggregate Hydraulic Power PacksPlarad Hydraulikaggregate Hydraulic Power Packs
Plarad Hydraulikaggregate Hydraulic Power Packsdegarden
 
Hands-Free Profile 1.7
Hands-Free Profile 1.7Hands-Free Profile 1.7
Hands-Free Profile 1.7degarden
 
Fingerprinting Bluetooth-Low-Energy Devices Based on the Generic Attribute Pr...
Fingerprinting Bluetooth-Low-Energy Devices Based on the Generic Attribute Pr...Fingerprinting Bluetooth-Low-Energy Devices Based on the Generic Attribute Pr...
Fingerprinting Bluetooth-Low-Energy Devices Based on the Generic Attribute Pr...degarden
 
Reverse Engineering BLE Devices Documentation
Reverse Engineering BLE Devices DocumentationReverse Engineering BLE Devices Documentation
Reverse Engineering BLE Devices Documentationdegarden
 
pWeb: A P2P Web Hosting Framework
pWeb: A P2P Web Hosting FrameworkpWeb: A P2P Web Hosting Framework
pWeb: A P2P Web Hosting Frameworkdegarden
 
¿Qué esconde tu teléfono? Adquisición forense de dispositivos Android
¿Qué esconde tu teléfono? Adquisición forense de dispositivos Android ¿Qué esconde tu teléfono? Adquisición forense de dispositivos Android
¿Qué esconde tu teléfono? Adquisición forense de dispositivos Android degarden
 
Bose NC 700 - User manual English
Bose NC 700 - User manual EnglishBose NC 700 - User manual English
Bose NC 700 - User manual Englishdegarden
 
MICHELIN CrossCLIMATE+
MICHELIN CrossCLIMATE+MICHELIN CrossCLIMATE+
MICHELIN CrossCLIMATE+degarden
 
Catálogo-Producto-Familia-A3-PI_MY17_Medidas-Semana-9_2017
Catálogo-Producto-Familia-A3-PI_MY17_Medidas-Semana-9_2017Catálogo-Producto-Familia-A3-PI_MY17_Medidas-Semana-9_2017
Catálogo-Producto-Familia-A3-PI_MY17_Medidas-Semana-9_2017degarden
 

Mais de degarden (20)

MICHELIN_-AGILIS-CrossClimate_GB
MICHELIN_-AGILIS-CrossClimate_GBMICHELIN_-AGILIS-CrossClimate_GB
MICHELIN_-AGILIS-CrossClimate_GB
 
ABC 2021 Guia del vino
ABC 2021 Guia del vinoABC 2021 Guia del vino
ABC 2021 Guia del vino
 
Audi-A3-Sportback-catalogo-es-1146
Audi-A3-Sportback-catalogo-es-1146Audi-A3-Sportback-catalogo-es-1146
Audi-A3-Sportback-catalogo-es-1146
 
Why btrfs is the Bread and Butter of Filesystems
Why btrfs is the Bread and Butter of FilesystemsWhy btrfs is the Bread and Butter of Filesystems
Why btrfs is the Bread and Butter of Filesystems
 
Toshiba X300 salessheet english-web_r2
Toshiba X300 salessheet english-web_r2Toshiba X300 salessheet english-web_r2
Toshiba X300 salessheet english-web_r2
 
Toshiba N300 salessheet english-web_r2
Toshiba N300 salessheet english-web_r2Toshiba N300 salessheet english-web_r2
Toshiba N300 salessheet english-web_r2
 
The 20 maps that will help you understand Spain - The Local
The 20 maps that will help you understand Spain - The LocalThe 20 maps that will help you understand Spain - The Local
The 20 maps that will help you understand Spain - The Local
 
Toshiba X300 Performance Internal Hard Drive
Toshiba X300 Performance Internal Hard DriveToshiba X300 Performance Internal Hard Drive
Toshiba X300 Performance Internal Hard Drive
 
Bronces
BroncesBronces
Bronces
 
Sper Food Safety Thermometer with IR
Sper Food Safety Thermometer with IRSper Food Safety Thermometer with IR
Sper Food Safety Thermometer with IR
 
Plarad Torque and tension systems
Plarad Torque and tension systemsPlarad Torque and tension systems
Plarad Torque and tension systems
 
Plarad Hydraulikaggregate Hydraulic Power Packs
Plarad Hydraulikaggregate Hydraulic Power PacksPlarad Hydraulikaggregate Hydraulic Power Packs
Plarad Hydraulikaggregate Hydraulic Power Packs
 
Hands-Free Profile 1.7
Hands-Free Profile 1.7Hands-Free Profile 1.7
Hands-Free Profile 1.7
 
Fingerprinting Bluetooth-Low-Energy Devices Based on the Generic Attribute Pr...
Fingerprinting Bluetooth-Low-Energy Devices Based on the Generic Attribute Pr...Fingerprinting Bluetooth-Low-Energy Devices Based on the Generic Attribute Pr...
Fingerprinting Bluetooth-Low-Energy Devices Based on the Generic Attribute Pr...
 
Reverse Engineering BLE Devices Documentation
Reverse Engineering BLE Devices DocumentationReverse Engineering BLE Devices Documentation
Reverse Engineering BLE Devices Documentation
 
pWeb: A P2P Web Hosting Framework
pWeb: A P2P Web Hosting FrameworkpWeb: A P2P Web Hosting Framework
pWeb: A P2P Web Hosting Framework
 
¿Qué esconde tu teléfono? Adquisición forense de dispositivos Android
¿Qué esconde tu teléfono? Adquisición forense de dispositivos Android ¿Qué esconde tu teléfono? Adquisición forense de dispositivos Android
¿Qué esconde tu teléfono? Adquisición forense de dispositivos Android
 
Bose NC 700 - User manual English
Bose NC 700 - User manual EnglishBose NC 700 - User manual English
Bose NC 700 - User manual English
 
MICHELIN CrossCLIMATE+
MICHELIN CrossCLIMATE+MICHELIN CrossCLIMATE+
MICHELIN CrossCLIMATE+
 
Catálogo-Producto-Familia-A3-PI_MY17_Medidas-Semana-9_2017
Catálogo-Producto-Familia-A3-PI_MY17_Medidas-Semana-9_2017Catálogo-Producto-Familia-A3-PI_MY17_Medidas-Semana-9_2017
Catálogo-Producto-Familia-A3-PI_MY17_Medidas-Semana-9_2017
 

Último

SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSAnaRuiz123884
 
Tema 2 Motores de combustion interna v 2020 (9) (3).pptx
Tema 2 Motores de combustion interna v 2020 (9) (3).pptxTema 2 Motores de combustion interna v 2020 (9) (3).pptx
Tema 2 Motores de combustion interna v 2020 (9) (3).pptxLucioReguerin1
 
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfNX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfDanielMangoldNieves
 
Capítulo 1 - El diseño de elementos de máquinas (1).pdf
Capítulo 1 - El diseño de elementos de máquinas (1).pdfCapítulo 1 - El diseño de elementos de máquinas (1).pdf
Capítulo 1 - El diseño de elementos de máquinas (1).pdfmarcelogarridom
 
Sesión Aprendizaje 1 Asunto Publico DPCC mint.doc
Sesión Aprendizaje 1 Asunto Publico DPCC mint.docSesión Aprendizaje 1 Asunto Publico DPCC mint.doc
Sesión Aprendizaje 1 Asunto Publico DPCC mint.doctonylimazegarra1
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptMonicaEsterMosqueraM
 
MANUAL DE USUARIO DEL RENAULT SANDERO 2012
MANUAL DE USUARIO DEL  RENAULT  SANDERO 2012MANUAL DE USUARIO DEL  RENAULT  SANDERO 2012
MANUAL DE USUARIO DEL RENAULT SANDERO 2012carloscastillocaldas
 

Último (7)

SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOSSESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
SESION DE APRENDIZAJE LOS SENTIDOS Y SUS CUIDADOS
 
Tema 2 Motores de combustion interna v 2020 (9) (3).pptx
Tema 2 Motores de combustion interna v 2020 (9) (3).pptxTema 2 Motores de combustion interna v 2020 (9) (3).pptx
Tema 2 Motores de combustion interna v 2020 (9) (3).pptx
 
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdfNX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
NX-400-FALCON-COSTARICA-Manual-Usuario.pdf
 
Capítulo 1 - El diseño de elementos de máquinas (1).pdf
Capítulo 1 - El diseño de elementos de máquinas (1).pdfCapítulo 1 - El diseño de elementos de máquinas (1).pdf
Capítulo 1 - El diseño de elementos de máquinas (1).pdf
 
Sesión Aprendizaje 1 Asunto Publico DPCC mint.doc
Sesión Aprendizaje 1 Asunto Publico DPCC mint.docSesión Aprendizaje 1 Asunto Publico DPCC mint.doc
Sesión Aprendizaje 1 Asunto Publico DPCC mint.doc
 
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.pptcapacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
capacitacion-para-limpieza-en-laboratorios-1.ppt
 
MANUAL DE USUARIO DEL RENAULT SANDERO 2012
MANUAL DE USUARIO DEL  RENAULT  SANDERO 2012MANUAL DE USUARIO DEL  RENAULT  SANDERO 2012
MANUAL DE USUARIO DEL RENAULT SANDERO 2012
 

Alpine IDA-X300 Español

  • 1. FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ EN R EN Digital Media Receiver DE iDA-X200 FR Digital Media Receiver ES iDA-X300 IT • OWNER’S MANUAL • ANVÄNDARHANDLEDNING Please read before using this equipment. Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. SE • BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKERSHANDLEIDING Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens bitte vor Gebrauch des Gerätes. dit toestel te gebruiken. • MODE D’EMPLOI • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования. NL • MANUAL DE OPERACIÓN • INSTRUKCJA OBSŁUGI Léalo antes de utilizar este equipo. Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia. • ISTRUZIONI PER L ’USO • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν RU attrezzatura. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Shinagawa-ku, Victoria 3803, Australia Sul Naviglio (MI), Italy Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 Phone 03-8787-1200 Phone 02-484781 PL ALPINE ELECTRONICS GmbH ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 19145 Gramercy Place, Torrance, Phone 089-32 42 640 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain California 90501, U.S.A. Phone 945-283588 Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763 Leuvensesteenweg 510-B6, 1930 Zaventem, Belgium GR Ontario M3J 2M9, Canada Phone 02-725-13 15 Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 Designed by ALPINE Japan 68-09359Z64-A
  • 2.
  • 3. ESPAÑOL Índice iPod®(opcional) Reproducción .................................................. 11 Búsqueda de la canción o título deseado ........ 11 Manual de instrucciones Función de salto de porcentaje ....................... 11 Función de salto alfabético (sólo si la unidad ADVERTENCIA iDA-X200 se conecta mediante USB) ......... 12 Función ascendente/descendente .................... 12 ADVERTENCIA ........................................ 3 Memoria de posición de búsqueda ................. 12 PRUDENCIA ............................................. 3 Reproducción aleatoria Shuffle ...................... 12 PRECAUCIONES ..................................... 3 Reproducción aleatoria Shuffle All ................ 13 Funcionamiento del codificador de Repetición de reproducción ............................ 13 doble acción (sólo iDA-X200) Cambio de la pantalla ..................................... 13 Primeros pasos Memoria USB/reproductor de audio Lista de accesorios ........................................... 6 portátil (sólo iDA-X200)/cambiador Conexión y desconexión de la alimentación .... 6 (opcional) Extracción y fijación del panel frontal ............. 6 Función BANK (memoria USB) .................... 13 Puesta en funcionamiento inicial del sistema ... 6 Reproducción .................................................. 14 Ajuste del volumen ........................................... 6 Selección de un disco (cambiador) (opcional) .................................................... 14 Radio Selección de cambiador múltiple Funcionamiento de la radio .............................. 7 (opcional) .................................................... 14 Almacenamiento manual de emisoras .............. 7 Repetición de reproducción ............................ 14 Almacenamiento automático de emisoras ........ 7 M.I.X. (Reproducción aleatoria) ..................... 15 Sintonía de emisoras memorizadas .................. 7 Búsqueda de número de pista de CD Función de búsqueda de frecuencia ................. 7 (sólo cambiador de CD) .............................. 15 Búsqueda de una canción deseada (memoria RDS USB/reproductor de audio portátil Establecimiento del modo del sistema RDS y (sólo iDA-X200)) ........................................ 15 recepción de emisoras RDS .......................... 8 Búsqueda de nombre de archivo/carpeta Recepción de emisoras de RDS regionales (Cambiador de MP3) ................................... 16 (locales) ......................................................... 8 Cambio de modo de búsqueda rápida a modo de Ajuste PI SEEK ................................................ 8 carpeta arriba/abajo (cambiador MP3) y Ajuste de la recepción PTY31 (Emisión de viceversa (sólo iDA-X300) .......................... 16 emergencia) ................................................... 9 Búsqueda rápida (cambiador) ......................... 17 Recepción de información sobre el tráfico ....... 9 Seleccione la carpeta deseada (Carpeta arriba/ Sintonía por tipo de programa (PTY) ............... 9 abajo) (MP3/WMA/AAC) ........................... 17 Recepción de información sobre el tráfico Cambio de la pantalla ..................................... 17 durante la reproducción de un iPod o la Acerca de MP3/WMA/AAC ........................... 17 escucha de la radio ........................................ 9 Prioridad del tipo noticias .............................. 10 Visualización de radiotexto ............................ 10 1-ES
  • 4. Ajuste de sonido Funcionamiento de IMPRINT Ajuste de subwoofer/graves/agudos/balance (opcional) (sólo iDA-X200) (entre los altavoces derechos e izquierdos)/ Cambio del modo MultEQ ..............................25 Fader (entre los altavoces delanteros y Configuración del ajuste de sonido en modo traseros)/sonoridad/rechazo ......................... 19 Manual .........................................................25 Activación y desactivación (ON/OFF) del USER PRESET.............................................26 subwoofer .................................................... 19 Almacenamiento del nivel de ajuste Ajuste del sistema de subwoofer .................... 19 de audio ........................................................26 Recuperación del nivel de ajuste de audio .......26 Ajuste del control de graves ........................... 20 Conexión y desconexión de Media Ajuste del control de agudos .......................... 20 Xpander .....................................................26 Ajuste del filtro paso alto ................................ 21 Preajustes del ecualizador (Factory’s EQ) (FR-EQ).....................................................26 Ajuste del procesador de audio externo .......... 21 Ajuste del campo de sonido..........................26 CONFIGURACIÓN Ajuste de la curva del ecualizador paramétrico ...................................................26 Ajuste de la curva del ecualizador gráfico .......27 Ajuste de Bluetooth Ajuste de la corrección de tiempo ....................27 Ajuste de la conexión Bluetooth ...................... 22 Ajuste de la configuración de crossover (X-OVER) ....................................................27 Ajuste de audio (solamente si hay conectado Activación y desactivación (ON/OFF) un procesador de audio externo) del subwoofer ............................................28 Ajuste del procesador de audio externo Ajuste del sistema de subwoofer ..................28 (USER PRESET) ......................................... 22 Ajuste de la fase del subwoofer ....................28 Conexión y desconexión de Media Ajuste del canal de subwoofer Xpander ........................................................ 22 (SUBW CHANNEL).................................28 Ajuste del nivel MX ......................................... 22 Ajuste de la inclinación de respuesta del Activación y desactivación del subwoofer ....... 22 altavoz de gama alta (TW Setup) ..............28 Configuración general Ajuste del modo EQ......................................29 Conexión de un cambiador de MP3 Ajuste del tipo de filtro .................................29 (PLAY MODE) ............................................ 23 Ajuste de la unidad de corrección de tiempo Función de guía de sonido (Beep) (TCR) ........................................................29 (sólo iDA-X200) .......................................... 23 Ajuste del nivel MX......................................29 Activación/desactivación del modo de Acerca de la corrección de tiempo ..................30 silenciamiento (INT MUTE) ........................ 23 Configuración de AUX+ Mode ........................ 23 Acerca del crossover .......................................31 Configuración de AUX+ NAME Mode ........... 23 Acerca de IMPRINT .......................................32 Ajuste del modo AUX (V-Link) ....................... 23 Ajuste de la entrada digital externa Información (DIGITAL AUX) .......................................... 23 Ajuste del nivel AUX+ (AUX IN GAIN) ........ 23 En caso de dificultad .......................................33 Conexión a un amplificador externo Especificaciones ..............................................35 (POWER IC) ................................................ 24 Demostración ................................................... 24 Ajuste de la pantalla Instalación y conexiones Control de atenuación ...................................... 24 Advertencia ............................................36 Ajuste del tipo de desplazamiento ................... 24 Ajuste de desplazamiento Prudencia ...............................................36 (TEXT SCROLL) ......................................... 24 Precauciones .........................................36 Ajuste de iPod Instalación .......................................................37 Ajuste del modo de búsqueda del iPod ............ 24 Conexiones ......................................................39 Configuración del sintonizador Ajuste de los niveles de señal de las fuentes .... 24 2-ES
  • 5. Manual de instrucciones ADVERTENCIA PRUDENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ADVERTENCIA ocasionarse heridas graves o daños materiales. Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ocasionarse heridas graves o muerte. ALGÚN PROBLEMA. Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE repararla. LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO. Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo NO MEZCLE PILAS NUEVAS CON VIEJAS. INSERTELAS CON deben realizarse después de detener completamente el vehículo. LAS POLARIDADES CORRECTAMENTE ORIENTADAS. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas Cuando las inserte en su compartimento, cerciórese de colocarlas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente. con las polaridades (+ y –) como se indica. La rotura o la fuga de sustancias químicas de la batería podrá ocasionar un incendio o MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA heridas personales. ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE. Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción PRECAUCIONES de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE Limpieza de productos VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS. limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA deteriorar el plástico. PANTALLA MIENTRAS CONDUCE. El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras Temperatura mira la pantalla y ocasionar un accidente. Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté entre +60 °C y –10 °C antes de conectar la alimentación de la unidad. NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una Mantenimiento descarga eléctrica. Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE más cercana para que se la reparen. TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría Ubicación de instalación ocasionar un incendio, etc. Asegúrese de que esta unidad no se instala en una ubicación sujeta a: MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TUERCAS O • La luz solar directa ni el calor TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. • Elevada humedad y agua La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si • Polvo excesivo esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. • Vibraciones excesivas UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE Protección del conector USB FUSIBLES. • Sólo se puede conectar una memoria USB, un iPod (sólo iDA- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga X200) o un reproductor de audio portátil (sólo iDA-X200) en el eléctrica. conector USB de esta unidad. No se garantiza el funcionamiento correcto de otros productos USB conectados. • Si se utiliza el conector USB, es importante usar únicamente el NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS cable conector suministrado con la unidad. No se pueden PANELES DEL RADIADOR. conectar concentradores USB. Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir • En función del dispositivo de memoria USB conectado, es un incendio. posible que la unidad no funcione correctamente o que no puedan activarse ciertas funciones. UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES • El formato de archivo de audio que puede reproducirse en la DE 12 V. unidad es MP3/WMA/AAC. Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría • Se puede visualizar el nombre del intérprete, de la canción, etc., pero es posible que los caracteres no se muestren correctamente. producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones. 3-ES
  • 6. • Coloque el reproductor de audio portátil en un lugar en el que la acción del conductor no se vea afectada PRUDENCIA • Es posible que el reproductor de audio portátil no funcione correctamente a temperaturas demasiado altas o bajas. Alpine no se responsabiliza de los datos perdidos incluso si éstos se pierden durante el uso del producto. • En función de la configuración del tipo de reproductor de audio portátil, el estado en que se encuentre o el software de codificación, es posible que la unidad no reproduzca el Manipulación de la memoria USB contenido correctamente. • Para evitar averías o daños, tenga en cuenta lo siguiente. • Si el reproductor de audio portátil tiene un ajuste MSC/MTP en Lea detenidamente el manual de operación de la memoria MTP. USB. • Es posible que un reproductor de audio portátil con datos No toque los terminales con las manos ni con objetos almacenados mediante almacenamiento masivo USB no sea metálicos. reconocible por la unidad. No someta la memoria USB a golpes fuertes. • En función de la configuración del reproductor de audio portátil, No doble, tire, desmonte, modifique ni sumerja en agua la es posible que el almacenamiento masivo USB sí sea memoria USB. compatible. Para obtener más información sobre la • Evite utilizar la unidad o guardarla en los lugares siguientes: configuración, consulte el Manual del propietario del En cualquier lugar del vehículo que esté expuesto a la luz solar reproductor. directa o sometido a altas temperaturas. • La unidad puede reproducir archivos MP3/WMA sincronizados En cualquier lugar sometido a mucha humedad o próximo a con Windows Media Player (versión 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2) y sustancias corrosivas. enviarlos después al reproductor. Se pueden reproducir archivos • Coloque la memoria USB en un lugar en el que la acción del con extensiones “mp3” o “wma”. conductor no se vea afectada. • Si los datos no están sincronizados con Windows Media Player y • Es posible que la memoria USB no funcione correctamente a se envían por otro medio, es posible que la unidad no reproduzca temperaturas demasiado altas o bajas. los archivos correctamente. • Utilice solamente memorias USB certificadas. Tenga en cuenta • La unidad es compatible con WMDRM10. que incluso las memorias USB certificadas pueden no funcionar • No es posible reproducir archivos protegidos frente a copias (con correctamente según el estado en que se encuentren. protección de copyright). • No es posible garantizar la funcionalidad de la memoria USB. • Se recomienda hacer copias de seguridad de los datos Utilice la memoria USB según las condiciones de este contrato. importantes en un ordenador personal. • En función de la configuración del tipo de memoria USB, el • No extraiga el dispositivo USB mientras la reproducción esté en estado en que se encuentre o el software de codificación, es curso. Cambie la fuente (SOURCE) a cualquier opción que no posible que la unidad no reproduzca el contenido correctamente. sea USB y, a continuación, extraiga el dispositivo USB para • No es posible reproducir archivos protegidos frente a copias (con evitar que la memoria se dañe. protección de copyright). • La llave de memoria USB puede tardar unos segundos en iniciar • Windows Media y el logotipo de Windows son marcas la reproducción. Si la llave de memoria USB contiene archivos comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en especiales que no sean de audio, el tiempo que transcurre hasta los Estados Unidos de América y/u otros países. la reproducción o los resultados de búsqueda es bastante mayor. • iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en • La unidad puede reproducir las extensiones de archivos “mp3,” Estados Unidos y otros países. “wma” o “m4a”. • “Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con • No agregue estas extensiones a archivos que no contengan datos licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.” de audio. Los datos que no sean de audio no se reconocerán. La • “El suministro de este producto sólo cubre la licencia para uso reproducción resultante puede emitir ruidos que podrían averiar privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún los altavoces y los amplificadores. • Se recomienda hacer copias de seguridad de los datos derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial importantes en un ordenador personal. (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por • No extraiga el dispositivo USB mientras la reproducción esté en satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción curso. Cambie la fuente (SOURCE) a cualquier opción que no mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sea USB y, a continuación, extraiga el dispositivo USB para sistemas de distribución de contenido electrónico, como evitar que la memoria se dañe. aplicaciones de audio de pago o previa petición. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para más Acerca del manejo del reproductor de audio portátil información, consulte http://www.mp3licensing.com” (sólo iDA-X200) • Fabricado bajo licencia de Audyssey Laboratories, MultEQ XT es una marca comercial de Audyssey Laboratories. • La unidad puede controlar un reproductor de audio portátil mediante la interfaz USB. Se pueden reproducir los formatos de archivo de audio MP3 y WMA. • No se garantiza el funcionamiento del reproductor de audio portátil. Utilice el reproductor de audio portátil según las condiciones de este contrato. Lea detenidamente el manual de operación del reproductor de audio portátil. • Evite utilizar la unidad o guardarla en los lugares siguientes: En cualquier lugar del vehículo que esté expuesto a la luz solar directa o sometido a altas temperaturas. En cualquier lugar sometido a mucha humedad o próximo a sustancias corrosivas. 4-ES
  • 7. Funcionamiento útil Funcionamiento del Presione mientras gira el codificador de doble acción a la izquierda o a la derecha. codificador de doble Al soltar el codificador de doble acción, la pantalla cambia. acción (sólo iDA-X200) Codificador de doble acción Codificador de doble acción Empujar Existen dos modos de utilizar el codificador de doble acción. Funcionamiento normal Gire el codificador de doble acción a la izquierda o a la derecha. En función de la situación, es posible cambiar un elemento o pantalla. Si presiona y gira el codificador de doble acción hacia la izquierda o la derecha, podrá cambiar elementos/pantallas de manera continua. El volumen se ajusta y se selecciona un elemento. 5-ES
  • 8. • Puede que el panel frontal se caliente durante el uso normal Primeros pasos (especialmente los terminales del conector situados en la parte trasera del panel frontal). Este comportamiento no es síntoma de un error. • Para proteger el panel frontal, métalo en la caja de transporte iDA-X200 suministrada. (Liberar) Codificador de doble acción Fijación 1 Inserte la parte derecha del panel frontal en la unidad principal. Alinee la ranura del panel frontal con los salientes de la unidad principal. 2 Empuje la parte izquierda del panel frontal hasta que quede firmemente fijada en la unidad principal. SOURCE iDA-X300 (Liberar) Codificador rotatorio • Antes de fijar el panel frontal, cerciórese de que no haya suciedad ni polvo en los terminales del conector y de que no existan objetos extraños entre el panel frontal y la unidad principal. • Fije el panel frontal con cuidado, sujetándolo por los lados para evitar pulsar cualquier botón por equivocación. SOURCE Puesta en funcionamiento inicial del sistema Lista de accesorios • Receptor de medios digitales...........................................1 Asegúrese de presionar el interruptor RESET cuando utilice la unidad • Cable de alimentación.......................................................1 por primera vez, después de cambiar la batería del coche, etc. • • Cable USB ..........................................................................1 Cable de interfaz de acople del iPod 1 Desconecte la fuente de alimentación de la unidad. • (sólo iDA-X200) ..................................................................1 Funda de montaje ..............................................................1 2 Pulse (liberar) para extraer el panel frontal. • • Maletín de transporte ........................................................1 Funda de caucho ...............................…………………….. 1 3 Pulse RESET con un bolígrafo u otro objeto puntiagudo. • Pasador hexagonal ...................... ………………………... 1 • Tornillo (M5x8) ...................................................................4 • Manual del propietario ........................................... 1 copia Conexión y desconexión de la alimentación Pulse SOURCE para encender la unidad. Ajuste del volumen • La unidad puede encenderse pulsando cualquier otro botón excepto (Liberar), codificador de doble acción (sólo iDA-X200). La unidad Gire el codificador de doble acción (sólo iDA-X200) o también se enciende automáticamente si detecta que se ha conectado un el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) hasta obtener iPod (conexión USB) o una memoria USB. el sonido deseado. Mantenga pulsado SOURCE durante, al menos, 2 segundos para apagar la unidad. Controlable con mando a distancia • La primera vez que se conecta la unidad, el volumen arranca en el Apunte el transmisor del mando a distancia opcional hacia nivel 12. el sensor. Extracción y fijación del panel frontal Extracción 1 Desconecte la fuente de alimentación de la unidad. 2 Pulse (liberar) ubicado en la parte inferior izquierda hasta que el panel frontal salga hacia fuera. Sensor del mando a distancia 3 Sujete la parte izquierda del panel frontal y extráigala. Puede conectarse a la caja de la interfaz de control remoto del volante. Puede utilizar esta unidad desde la unidad de control del vehículo si hay una caja de la interfaz de control remoto del volante Alpine (opcional) conectada. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor Alpine. 6-ES
  • 9. 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- Radio X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar el número de memorización. iDA-X200 4 Pulse y mantenga pulsado /ENTER durante, al Codificador de doble acción menos, 2 segundos. La emisora seleccionada se guarda. El visualizador mostrará la banda, el número de memorización y la emisora almacenada. • Es posible memorizar hasta un total de 30 emisoras en los números de memorización (6 emisoras por cada banda; FM1, FM2, FM3, MW y LW). • Si almacena una emisora en un número de memorización que ya contiene otra emisora, la emisora anterior será reemplazada por la BAND/TA TUNE/A.ME /ENTER PRESET nueva. SOURCE iDA-X300 Codificador rotatorio Almacenamiento automático de emisoras 1 Pulse repetidamente BAND/TA hasta que se visualice la banda de radio deseada. 2 Mantenga pulsado TUNE/A.ME durante, al menos, 2 segundos. El sintonizador buscará y almacenará automáticamente 6 BAND/TA TUNE/A.ME /ENTER PRESET emisoras de señal intensa en la banda seleccionada. Se SOURCE almacenarán en los botones 1 al 6 según el orden de intensidad de la señal. Cuando finalice el almacenamiento automático, el sintonizador volverá a la emisora almacenada en la Funcionamiento de la radio ubicación de memorización 1. 1 Pulse SOURCE para seleccionar el modo TUNER. • Si no hay emisoras almacenadas, el sintonizador volverá a la emisora original que estaba escuchando antes de iniciar el 2 Pulse repetidamente BAND/TA hasta que se procedimiento de almacenamiento automático. visualice la banda de radio deseada. FM1 FM2 FM3 MW LW FM1 Sintonía de emisoras memorizadas 3 Pulse TUNE/A.ME para seleccionar el modo de sintonización. 1 Pulse repetidamente BAND/TA hasta que se DX SEEK (modo distancia) SEEK (modo local) visualice la banda deseada. (En blanco) (modo manual) DX SEEK (modo distancia) • El modo inicial es modo distancia. 2 Pulse PRESET. Se mostrará la pantalla Preset. Modo distancia: Se sintonizarán automáticamente las emisoras de señal intensa 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) y débil (Sintonización con búsqueda automática). para seleccionar la emisora de radio. 4 Modo local: Sólo se sintonizarán automáticamente las emisoras de señal Pulse /ENTER. intensa (Sintonización con búsqueda automática). El visualizador mostrará la banda, el número de presintonía y la frecuencia de la emisora seleccionada. Modo manual: La frecuencia se sintoniza de forma manual en varios pasos (Sintonización manual). Función de búsqueda de frecuencia 4 Pulse o para sintonizar la emisora deseada. Puede buscar una emisora por su frecuencia. Si mantiene pulsado continuamente. o , la frecuencia cambiará 1 Pulse /ENTER en el modo de radio para activar el modo de búsqueda de frecuencia. 2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- Almacenamiento manual de emisoras X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar la frecuencia deseada. 1 Seleccione la banda y sintonice la emisora que 3 Pulse /ENTER para recibir la frecuencia seleccionada. desee almacenar en la memoria. • Pulse en el modo de búsqueda para cancelar. El modo de 2 Pulse PRESET. búsqueda también se cancelará si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos. Se mostrará la pantalla Preset. 7-ES
  • 10. Recepción de emisoras de RDS RDS regionales (locales) iDA-X200 Codificador de doble acción FUNC./SETUP 1 Mantenga pulsado FUNC./SETUP durante, al menos, 2 segundos para activar el modo de selección SETUP. 2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar el modo TUNER y, a continuación, pulse /ENTER. BT*1 AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD BAND/TA /ENTER VIEW TUNER BT iDA-X300 *1 Sólo se muestra si INT MUTE está ajustado en OFF, y si el modo no Codificador rotatorio FUNC./SETUP es BT AUDIO. *2 Se muestra solamente si hay conectado un procesador de audio externo. Para obtener más información, consulte el Manual del propietario del procesador de audio externo. 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar RDS REGIONAL y, a continuación, pulse /ENTER. BAND/TA /ENTER VIEW 4 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar ON u OFF. Establecimiento del modo del sistema En el modo OFF, la unidad continuará recibiendo automáticamente la emisora de RDS local relacionada. RDS y recepción de emisoras RDS 5 Si mantiene pulsado durante, al menos, 2 El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un sistema de segundos, volverá al modo normal. radioinformación que utiliza la subportadora de 57 kHz de la emisión • Si pulsa durante el procedimiento, regresará al modo anterior. normal de FM. El sistema RDS le permitirá recibir gran variedad de • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, la datos, como información sobre el tráfico y nombres de las emisoras, y unidad vuelve al modo normal. resintonizar automáticamente una emisora de señal más intensa que esté transmitiendo el mismo programa. Ajuste PI SEEK 1 Pulse FUNC./SETUP para que se ilumine el indicador <F>. 1 Mantenga pulsado FUNC./SETUP durante, al 2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- menos, 2 segundos para activar el modo de X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) selección SETUP. para seleccionar el modo AF (frecuencia alternativa) y, a continuación, pulse /ENTER. 2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- para seleccionar el modo TUNER y, a continuación, X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) pulse /ENTER. para seleccionar ON y, a continuación, pulse BT*1 AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD /ENTER. TUNER BT 4 Pulse FUNC./SETUP para activar el modo RDS. *1 Sólo se muestra si INT MUTE está ajustado en OFF, y si el modo no El indicador <F> se apaga. es BT AUDIO. *2 Se muestra solamente si hay conectado un procesador de audio • Puede utilizar la unidad mientras el indicador <F> esté encendido. externo. Para obtener más información, consulte el Manual del Si no se pulsa ningún botón en un espacio de 10 segundos, el propietario del procesador de audio externo. indicador <F> se apaga. • Cuando la “Ajuste de la recepción PTY31 (Emisión de emergencia)” 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- (consulte la sección página 9) está en ON, si la unidad recibe la X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) señal PTY31 (emisión de emergencia), “ALARM” aparecerá en la para seleccionar PI SEEK y, a continuación, pulse pantalla de forma automática. /ENTER. Los datos de señal digital de RDS incluyen lo siguiente: 4 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- PI Identificación de programas X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar ON u OFF. PS Nombre del servicio del programa AF Lista de frecuencias alternativas 5 Si mantiene pulsado durante, al menos, 2 TP Programa de tráfico segundos, volverá al modo normal. TA Anuncios sobre el tráfico • Si pulsa durante el procedimiento, regresará al modo anterior. PTY Tipo de programa • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, la EON Otras redes mejoradas unidad vuelve al modo normal. 8-ES
  • 11. Ajuste de la recepción PTY31 (Emisión Sintonía por tipo de programa (PTY) de emergencia) 1 Pulse FUNC./SETUP para que se ilumine el Gire la recepción PTY31 (emisión de emergencia) a ON/OFF. indicador <F>. 1 Mantenga pulsado FUNC./SETUP durante, al 2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- menos, 2 segundos para activar el modo de X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) selección SETUP. para seleccionar PTY y, a continuación, pulse 2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- /ENTER mientras la unidad está en el modo Radio (recepción de FM). X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar el modo TUNER y, a continuación, Se mostrará la pantalla de selección de PTY. pulse BT*1 /ENTER. AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) TUNER BT para seleccionar el tipo de programa deseado. *1 Sólo se muestra si INT MUTE está ajustado en OFF, y si el modo no es BT AUDIO. *2 Se muestra solamente si hay conectado un procesador de audio 4 Para comenzar la búsqueda de una emisora del tipo externo. Para obtener más información, consulte el Manual del de programa seleccionado, pulse /ENTER propietario del procesador de audio externo. después de haber seleccionado el tipo de programa. 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- El visualizador de tipo de programa elegido parpadeará durante la búsqueda y permanecerá encendido cuando se X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) encuentre una emisora. para seleccionar ALERT PTY31 y, a continuación, pulse /ENTER. Si no se encuentra ninguna emisora, se visualizará “NO 4 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- PTY” durante 10 segundos. X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) • Puede utilizar la unidad mientras el indicador <F> esté encendido. para seleccionar ON u OFF. Si no se pulsa ningún botón en un espacio de 10 segundos, el Si lo ajusta en ON, las emisiones de emergencia se indicador <F> se apaga. recibirán, independientemente de la fuente seleccionada. El mensaje “ALARM” se mostrará durante la recepción. 5 Si mantiene pulsado durante, al menos, 2 Recepción de información sobre el segundos, volverá al modo normal. Si se recibe una emisión de emergencia, el nivel del tráfico durante la reproducción de un volumen cambiará automáticamente a la configuración iPod o la escucha de la radio memorizada en el modo de información de tráfico. Para obtener más información, consulte la sección “Recepción de información sobre el tráfico” en la página 9. 1 Mantenga pulsado BAND/TA durante, al menos, 2 • Si pulsa durante el procedimiento, regresará al modo anterior. segundos para que el indicador “TA” se encienda. • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, la Cuando comience la emisión de información sobre el unidad vuelve al modo normal. tráfico, la unidad silenciará el iPod/memoria USB/ reproductor de audio portátil (sólo iDA-X200)/cambiador o la emisora de FM normal de forma automática. Recepción de información sobre el tráfico Cuando finalice la emisión de información sobre el tráfico, la unidad volverá automáticamente a la reproducción de la 1 Mantenga pulsado BAND/TA durante, al menos, 2 fuente que estaba escuchándose antes de comenzar dicha emisión. segundos para que el indicador “TA” se encienda. Cuando se sintoniza una emisora de información sobre el Cuando no puedan recibirse emisoras de información tráfico, se ilumina el indicador “TP”. sobre el tráfico: La información sobre el tráfico solamente se oirá cuando se En el modo de sintonizador: esté emitiendo. Si no se puede recibir la señal TP durante más de 1 minuto, la Si no se está emitiendo información sobre el tráfico, la parte subrayada del indicador “TA” parpadeará. unidad permanecerá en el modo de espera. Cuando comience una emisión de información sobre el tráfico, la En el modo iPod/memoria USB/reproductor de audio portátil unidad la recibirá automáticamente y en la pantalla (sólo iDA-X200)/cambiador: aparecerá TRF-INFO. Cuando ya no se pueda recibir señal de TP, se seleccionará Cuando finalice la transmisión de información sobre el tráfico, automáticamente la emisora de información sobre el tráfico de la unidad pasará automáticamente al modo de espera. otra frecuencia. • Si la señal de emisión de información sobre el tráfico desciende por • El receptor dispone de la función de otras redes mejoradas (EON) debajo de cierto nivel, la unidad permanecerá en el modo de recepción para seguir la pista de frecuencias alternativas adicionales a la lista durante 1 minuto. Si la señal permanece por debajo de un nivel de AF. La parte subrayada del indicador “EON” se enciende determinado durante más de 1 minuto, el indicador “TA” parpadeará. mientras se recibe una emisora RDS EON. Si la emisora que esté • Si no desea escuchar la información sobre el tráfico que esté recibiéndose no emite información sobre el tráfico, el receptor recibiendo, pulse ligeramente el botón BAND/TA para saltar tal sintonizará automáticamente la emisora relacionada que emita información. El modo TA permanecerá activado para recibir la información sobre el tráfico cuando inicie la emisión. siguiente emisión de información sobre el tráfico. • Si cambia el volumen cuando esté recibiendo información sobre el 2 Mantenga pulsado BAND/TA durante, al menos, 2 tráfico, la unidad memorizará el nuevo volumen ajustado. La segundos para activar el modo de recepción de próxima vez que reciba información sobre el tráfico, la recibirá información. automáticamente al nivel de volumen memorizado. El indicador “TA” se apaga. 9-ES
  • 12. Prioridad del tipo noticias iPod ®(opcional) Esta función le permite preajustar el programa de noticias al que quiera dar prioridad. De esta manera nunca se perderá el programa de noticias, iDA-X200 porque la unidad dará automáticamente prioridad al programa de Codificador de doble acción FUNC./SETUP noticias preajustado cuando comience su emisión, e interrumpirá el que esté escuchando actualmente. Esta función sólo trabaja en un modo que no sea LW ni MW. 1 Pulse FUNC./SETUP para activar el modo Function, mientras la unidad se encuentra en el modo Radio (recepción de FM). El indicador <F> se enciende. SOURCE / /ENTER VIEW 2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- iDA-X300 X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) Codificador rotatorio FUNC./SETUP para seleccionar NEWS y, a continuación, pulse /ENTER. 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar ON y, a continuación, pulse /ENTER. 4 Pulse para regresar al modo normal. SOURCE / /ENTER VIEW El indicador <F> se apaga. Aparece el indicador “NEWS” en la pantalla. Un iPod® puede conectarse a esta unidad con el cable de conexión FULL SPEED™ (KCE-422i) de ALPINE (se vende por separado) (o el • Puede utilizar la unidad mientras el indicador <F> esté encendido. cable de interfaz de acople del iPod; se suministra, sólo iDA-X200). Si la Si no se pulsa ningún botón en un espacio de 10 segundos, el unidad está conectada mediante el cable, los controles del iPod no están indicador <F> se apaga. operativos. • En esta función, a diferencia de la función TA, el volumen no • Sólo se pueden conectar dispositivos iPod de quinta generación, iPod aumenta automáticamente. nano de primera y segunda generación mediante un dispositivo USB (sólo iDA-X200). • Fije AUX+ en OFF cuando haya un iPod conectado (consulte la sección “Configuración de AUX+ Mode” en página 23). Visualización de radiotexto • Si se conecta una caja Bluetooth y un iPod a la vez, asegúrese de OFF el iPod de la caja Bluetooth mientras apaga ACC. Acerca de los iPod que pueden utilizarse con esta unidad Puede visualizarse mensajes de texto de una emisora de radio. • Puede utilizar la unidad solamente con iPod, iPod photo, iPod mini de cuarta generación o superior, o con iPod nano Pulse VIEW durante la recepción de FM en el modo de de primera generación o de segunda generación. Sin radio para seleccionar la visualización del texto de la embargo, no es posible garantizar la compatibilidad con los radio. iPod de generaciones posteriores. • Los iPod de rueda táctil o de rueda de desplazamiento sin el El visualizador cambiará cada vez que presione el botón. conector de acople no se pueden conectar a la unidad. • La unidad se puede utilizar con las siguientes versiones de Si hay PS (Nombre del servicio del programa) iPod. <Conexión USB> (sólo iDA-X200) Banda Banda iPod de quinta generación PS (Nombre del PS (Nombre del iPod nano de primera generación servicio del programa) Radiotexto servicio del programa) iPod nano de segunda generación <Conexión directa> iPod de cuarta generación Si no hay PS (Nombre del servicio del programa) iPod de quinta generación iPod photo Banda Banda iPod mini iPod nano de primera generación Frecuencia Radiotexto Frecuencia iPod nano de segunda generación • Si se utiliza la unidad con versiones del software iTunes para iPod • Si no hay información de texto para recibir o si la unidad no puede anteriores a la 7.1.0.59, no será posible garantizar un establecer la recepción correctamente, aparecerá “NO TEXT” en la funcionamiento ni un rendimiento adecuados. pantalla. 10-ES
  • 13. 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- Reproducción X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar el artista deseado y, a 1 Pulse SOURCE para cambiar al modo IPOD o continuación, pulse /ENTER. Se activa el modo de búsqueda de álbum y se mostrarán USB IPOD (sólo iDA-X200). los nombres de los álbumes. 2 Pulse o para seleccionar la canción 4 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- deseada. X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) Para volver al principio de la canción actual: para seleccionar un álbum y, a continuación, pulse Pulse . /ENTER. Se activa el modo de búsqueda de canción y se mostrarán Para retroceder rápidamente por la canción actual: los nombres de las canciones. Mantenga pulsado . 5 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) Para avanzar al principio de la siguiente canción: para seleccionar una canción y, a continuación, Pulse . pulse /ENTER. Se reproducirá la canción seleccionada. Para avanzar rápidamente por la canción actual: • Mientras se encuentre en modo de búsqueda, si mantiene pulsado Mantenga pulsado . durante, al menos, 2 segundos, el modo de búsqueda se cancela. 3 Para hacer una pausa en la reproducción, pulse • • Si pulsa en modo de búsqueda, volverá al modo anterior. Cuando se lleva a cabo la búsqueda durante la reproducción M.I.X., / se cancelará el modo de reproducción M.I.X. Si vuelve a pulsar / , volverá a activarse la reproducción. • Aparecerá “NO SONG” si no hay canciones en la lista de • Si se reproduce una canción en el iPod cuando está conectado a esta reproducción seleccionada en el modo de búsqueda PLAYLISTS. unidad, la reproducción seguirá tras la conexión. • Aparecerá “NO PODCAST” si no hay datos de podcasts en el iPod • Un episodio o un audiolibro pueden constar de diversos capítulos y en el modo de búsqueda PODCASTS. se puede cambiar de capítulo pulsando o . • Aparecerá “NO A-BOOK” si no hay datos de audiolibros en el iPod en el modo de búsqueda AUDIOBOOKS. • Si se selecciona el nombre del iPod en el modo de búsqueda de listas Búsqueda de la canción o título deseado de reproducción y se puls /ENTER, se podrán buscar todas las canciones del iPod. Además, si mantiene pulsado /ENTER durante, al menos, 2 segundos, se reproducen todas las canciones del Un iPod puede contener cientos de canciones. Si las organiza en listas iPod, comenzando por la primera de la lista. de reproducción, esta unidad puede utilizarlas para facilitar la búsqueda de canciones. • Aparecerá “NO SUPPORT” cuando la información del texto no sea compatible con esta unidad. Utilice la jerarquía individual del modo de búsqueda Lista de • Tras seleccionar [ALL] en el modo de búsqueda con “*”, mantenga reproducción/Artista/Álbum/Podcast/Audiolibro/Género/Compositor/ pulsado /ENTER durante, al menos, 2 segundos para reproducir canción para restringir las búsquedas, según la tabla siguiente. todas las canciones del iPod o del modo de búsqueda seleccionado. Jerarquía 1 Jerarquía 2 Jerarquía 3 Jerarquía 4 • Si se activa la función de salto de porcentaje en el modo de búsqueda, la búsqueda se hará de forma rápida ya que saltará a la LISTAS DE ubicación especificada. Para obtener más información, consulte la REPRODUCCIÓN CANCIÓN — — sección “Función de salto de porcentaje” en la página 11. (PLAYLISTS) • Si está activada la función de salto alfabético en el modo de búsqueda, podrá realizar una búsqueda rápida alfabética para ARTISTAS encontrar el artista, canción, etc., deseado. Para obtener más ÁLBUM* CANCIÓN — (ARTISTS)* información, consulte “Función de salto alfabético (sólo si la unidad iDA-X200 se conecta mediante USB)” en la página 12. ÁLBUMES (ALBUMS)* CANCIÓN — — • Es posible desplazarse por la página pulsando y girando al mismo tiempo el codificador de doble acción (sólo iDA-X200). PODCASTS EPISODE — — • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, la unidad vuelve al modo normal. AUDIOLIBROS — — — (AUDIOBOOKS) GÉNEROS ARTISTA* ÁLBUM* CANCIÓN Función de salto de porcentaje (GENRES)* COMPOSITORES Esta unidad dispone de una función de salto de porcentaje para una ÁLBUM* CANCIÓN — mayor efectividad en la búsqueda. Puede utilizar esta función en el (COMPOSERS)* modo de búsqueda para buscar rápidamente un artista, una canción, etc. CANCIONES Si tiene 100 canciones en el iPod, se dividen en 10 grupos usando — — — porcentajes (como se muestra más abajo). (SONGS) Número de Todas las 100 canciones • Puede seleccionar su modo de búsqueda preferido. Consulte la canción sección “Ajuste del modo de búsqueda del iPod” (página 24). Canción Canción ... Canción ... Canción ... Canción % n° 10 n° 20 n° 50 n° 80 n° 100 Por ejemplo: búsqueda por nombre de artista El ejemplo siguiente muestra cómo se realiza una búsqueda de 10 % ARTISTS. Puede utilizarse otro modo de búsqueda para la 20 % misma operación, aunque la jerarquía será diferente. ... 1 Pulse /ENTER para activar el modo de selección 50 % ... de menú. 2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- 80 % ... X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) 100 % para seleccionar ARTISTS y, a continuación, pulse /ENTER. * Puede seleccionar que se muestre un porcentaje del total de las Se activa el modo de búsqueda de artista y se mostrarán canciones almacenadas, en grupos del 10%. los nombres de los artistas. 11-ES
  • 14. Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X200 Función ascendente/descendente 1 Pulse FUNC./SETUP varias veces para elegir el Si selecciona un álbum y mantiene presionado /ENTER en el modo modo de salto de porcentaje. de búsqueda, el álbum se reproducirá repetidamente. Para acceder al álbum anterior o siguiente, utilice la función ascendente/descendente. <Si la unidad está conectada mediante USB> Función de salto alfabético Función de salto de porcentaje Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X200 Modo de búsqueda normal Función de salto alfabético <Cuando la unidad está conectada directamente> Presione mientras gira el codificador de doble acción a la izquierda. Función de salto de porcentaje Modo de búsqueda normal Función de salto de porcentaje Volverá a la opción anterior. 2 Presione y gire al mismo tiempo el codificador de Presione mientras gira el codificador de doble doble acción. acción a la derecha. Cada giro del codificador de doble acción a la derecha Avanzará a la opción siguiente. saltará un 10%, 20% y 100% en orden ascendente. Cada giro del codificador de doble acción a la izquierda Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X300 saltará un 100%, 90% y 10% en orden descendente. Ejemplo de visualización de barra de desplazamiento (se Mantenga pulsado /ENTER durante, al menos, 2 muestra un 50%) segundos y luego gire el codificador giratorio para seleccionar la Lista de reproducción/Artista/Álbum/ Género/Compositor que desee. • Si no realiza ninguna búsqueda o sólo quiere buscar nombres de canciones o audiolibros, esta función no es válida. • Durante la búsqueda de artistas, se pueden reproducir álbumes de dicho artista. • Si se selecciona un álbum durante la búsqueda de artista, se puede utilizar la función ascendente/descendente para reproducir otros álbumes de ese artista. • Esta función no estará activa durante la reproducción aleatoria. barra de desplazamiento Memoria de posición de búsqueda Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X300 Durante la reproducción del iPod, puede volver rápidamente al último 1 Pulse FUNC./SETUP para activar el modo de nivel jerárquico seleccionado en el modo de búsqueda. selección de porcentaje. 1 Pulse . 2 Gire el codificador rotatorio para seleccionar un El visualizador mostrará la última jerarquía seleccionada en el modo de búsqueda. parámetro porcentual designado y pulse /ENTER. La función de salto de porcentaje saltará al siguiente valor seleccionado 10% 20%…50%…80%…100% 10%. Reproducción aleatoria Shuffle • La unidad iDA-X300 sólo permite conexión directa y no dispone de conexión USB. 1 Pulse FUNC./SETUP. Función de salto alfabético (sólo si la 2 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) unidad iDA-X200 se conecta mediante para seleccionar M I X y, a continuación, pulse USB) /ENTER. Se activa el modo Shuffle. La función saltar inicio permite pasar al siguiente número, símbolo o letra, como de la A a la B, de la B a la C, etc. 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- Puede saltar en orden inverso, como de la B a la A, girando el X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) codificador de doble acción a la izquierda. para seleccionar el modo de reproducción M I X (Shuffle) y, a continuación, pulse /ENTER. 1 Pulse FUNC./SETUP varias veces para elegir el M I X ALBUM : se selecciona aleatoriamente un modo de salto alfabético. álbum del iPod y se reproducen sus Función de salto alfabético Función de salto de porcentaje canciones en el orden en que Modo de búsqueda normal Función de salto alfabético aparecen en el álbum. 2 Presione y gire al mismo tiempo el codificador de SONG : si selecciona una canción en el modo de búsqueda, todas las doble acción. canciones del modo seleccionado se reproducirán de forma aleatoria. La lista pasa a la siguiente página o al siguiente número, símbolo o letra. OFF : modo Shuffle desactivado. • Si pulsa el codificador de doble acción y lo gira a la izquierda o a la derecha, la pantalla cambiará continuamente. 4 Pulse FUNC./SETUP. Las canciones se reproducirán en secuencia aleatoria. • La función de salto alfabético del modo de búsqueda de canciones sólo está disponible cuando se selecciona una búsqueda de canción • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 10 segundos, la en la pantalla Menu select. unidad vuelve al modo normal. • Para cancelarlo, seleccione OFF en el procedimiento anterior. • Shuffle Album/Shuffle Song funciona de la misma manera que la función Shuffle Albums/Shuffle Songs del iPod. 12-ES
  • 15. Reproducción aleatoria Shuffle All Memoria USB/ La función Shuffle ALL reproduce todas las canciones del iPod de forma aleatoria. 1 Pulse /ENTER. reproductor de audio Se mostrará la pantalla de selección de menú. 2 Seleccione SHUFFLE ALL y, a continuación, pulse portátil (sólo iDA-X200)/ /ENTER. Se encenderá el indicador y todas las canciones se reproducirán en secuencia aleatoria. cambiador (opcional) • Para cancelarlo, desactive el modo Shuffle (OFF). Consulte la sección “Reproducción aleatoria Shuffle” (página 12). iDA-X200 • Si SHUFFLE ALL está seleccionado, se cancelan las canciones Codificador de doble acción FUNC./SETUP seleccionadas que se reprodujeron en el modo de búsqueda. Repetición de reproducción 1 Pulse FUNC./SETUP. Se mostrará la pantalla de función. 2 Pulse /ENTER. Se activa el modo de repetición. BAND/TA PRESET / /ENTER 3 Gire el codificador de doble acción (sólo iDA- SOURCE X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) iDA-X300 para seleccionar REPEAT SONG y, a continuación, pulse /ENTER. Codificador rotatorio FUNC./SETUP REPEAT SONG : se reproduce una sola canción de forma repetida. OFF : modo de repetición desactivado. 4 Pulse FUNC./SETUP. Se reproducirá repetidamente la canción. • Si no se pulsa ningún botón en un espacio de 10 segundos, la unidad vuelve al modo normal. • Para cancelarlo, seleccione OFF en el procedimiento anterior. BAND/TA / /ENTER PRESET • Durante la reproducción en modo de repetición, no se podrán SOURCE seleccionar más canciones pulsando o . Si se ha conectado un dispositivo de memoria USB, un reproductor de Cambio de la pantalla audio portátil (sólo iDA-X200) o un cambiador, el equipo podrá reproducir archivos de formato MP3/WMA/AAC. Pulse VIEW. • En modo USB, cuando se reinicia la unidad, ACC cambia de OFF a ON, o cuando se conecta el dispositivo USB a la unidad, “BANKING” aparece durante unos segundos. Número de Nombre de la pista Tiempo canción*1 transcurrido Nombre del artista*1 Función BANK (memoria USB) Nombre de la Número de canción*1 pista Tiempo Esta unidad dispone de la función BANK, que divide automáticamente Nombre del álbum*1 transcurrido cada 1.000 canciones almacenadas en la memoria USB en bancos *1 Información de etiquetas individuales para hacer que la búsqueda y la reproducción sean más Aparecerá “ARTIST”/“ALBUM”/“SONG” si no hay información de fáciles. Cada banco puede almacenar 1.000 canciones como máximo de etiquetas. acuerdo con el orden en el que se almacenaron en la memoria USB. Se pueden reconocer 10 bancos (10.000 canciones) como máximo. Se fija • Sólo se pueden mostrar caracteres alfanuméricos. BANK1 (canciones de la 1 a la 1.000) como predeterminado. Si desea • El número de caracteres máximo es 128 (128 bytes). buscar pasadas 1.000 canciones, realice la siguiente operación para • Es posible que algunos caracteres no se visualicen correctamente. seleccionar otro banco distinto. • Aparecerá “NO SUPPORT” cuando la información del texto no sea compatible con esta unidad. Nº de banco Número de canción BANK1 1~1.000 BANK2 1.001~2.000 ... ... BANK10 9.001~10.000 1 Pulse PRESET. Se visualiza el modo de selección BANK. 13-ES