SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 26
Capítulo 1 - Ventanilla de Mapa y Trazo
(MAP WINDOW AND LAYOUT)
Ventanilla de Mapeo y Trazo
Para activar la ventanilla de MAP (Mapa), oprima el botón de Map Window (Ventanilla de Mapa) u
oprima la tecla “F2” desde cualquier parte del programa. Por omisión, Synchro mostrará la ventanilla MAP
(Mapa) cuando usted arranque el programa.
Figura 1-1, Ventanilla MAP (MAPA)
La ventanilla MAP (Mapa) incluye el área de trazo y los botones de información de mapa. El área de plano de
la ventanilla MAP (Mapa) es en donde usted crea sus enlaces y nodos de red de trabajo (vea el tema en
Introducción a Enlaces e Intersecciones).
En el lado izquierdo de la ventanilla MAP (Mapa) están los botones de información. Estos están agrupados
en tres áreas independientes e incluyen propiedades de intersección (Número de Nodo, Zona, Longitud de
Ciclo, Demora y LOS), tipo de flecha (muestra carriles y/o movimentos), y texto de movimiento (Volúmenes,
Divisiones, Inicio de Luces Verdes o Amarillas), Razón de Volumen a Capacidad, O Demora en Movimiento).
Estas se discuten en mas detalle en los temas subsecuentes.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La ventanilla MAP (MAPA) ahora incluye los botones de información de mapa para mostrar la
Utilización de Capacidad de Intersección “ICU”, para mostrar la distancia de enlace, velocidad y
tiempo de trayectoria en el mapa “DST”, y para mostrar los números de fase de movimiento “0”.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Botones de la Ventanilla
La hilera horizontal de botones a lo largo del borde superior de Synchro se usa para cambiar entre las
diversas ventanillas de entrada dentro de Synchro. Los botones de la ventanilla incluyen:
Este es el botón de Map Window (Ventanilla de Mapa). Use este botón o la tecla “F2” para activar la
ventanilla de mapa. Este botón siempre está activo.
Este es el botón de Lane Window (Ventanilla de Carril). Use este botón o la tecla “F3” para cambiar a
la ventanilla LANE (Carril). Una intersección debe seleccionarse para que se active este botón.
1-1
Este es el botón de Volume Window (Ventanilla de Volumen). Use este botón o la tecla “F4” para
activar la ventanilla de VOLUMEN. Se debe seleccionar una intersección para que esté activo este
botón.
Este es el botón de Timing Window (Ventanilla de Tiempos). Use este botón o la tecla “F5” para activar
la ventanilla de Sincronización. Se debe seleccionar una intersección con semáforo para que se active
este botón. Este botón no será visible para intersecciones sin semáforos.
Este es el botón de Signing Window (Ventanilla de Señalización). Use este botón o la tecla “F5” para
activar la ventanilla de señalización. Una intersección sin semáforo debe seleccionarse para activar
este botón. Este botón no será visible para intersecciones con semáforo.
Este es el botón de Phasing Window (Ventanilla de Fases). Use este botón o la tecla “F6” para activar
la ventanilla de FASES. Se debe seleccionar una intersección para activar este botón.
Este es el botón de Time-Space Diagram (Diagrama de Tiempo-Espacio). Use este botón o la tecla
“F7” para activar la ventanilla de TIME-SPACE DIAGRAM (Diagrama De Tiempo-Espacio). Una
intersección o enlace debe seleccionarse para activar este botón.
Este es el botón de Select-Intersection (Seleccionar Intersección). Use este botón o la tecla “F8” para
traer una lista de las intersecciones en su red de trabajo. Eligiendo una intersección y oprimiendo “OK”
cambiará la ventanilla actual a esa intersección. Además de esto, la ventanilla MAP se centrará sobre
la intersección seleccionada. Este botón siempre está activo.
Este es el botón de Acceso a Base de Datos (Database Access). Use este botón u oprima
“Control”+”D” para traer la DATABASE ACCESS window (Ventanilla de Base De Datos). Este botón
siempre está activo.
Este es el botón de SimTraffic Animation (Animación de SimTraffic). Use este botón u oprima
“Control”+”G” para arrancar SimTrafic y cargar el archivo actual en SimTraffic. Este botón siempre está
activo.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
!Nota. Los botones de Lane Window (Ventanilla de Carril), Volume Window (Ventanilla de Volumen), Timing
Window (Ventanilla de Sincronización), Signing Window (Ventanilla de Señalización) y Phasing Window
(Ventanilla de Fases) no estarán disponibles a menos que se seleccione una intersección. El botón de
Signing Window (Ventanilla de Señalización) solo está activo cuando se selecciona una intersección sin
semáforo.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Introducción a Enlaces e Intersecciones
Synchro modela calles e intersecciones como enlaces y nodos. Estos enlaces y nodos se crean sobre la
ventanilla MAP. En la ventanilla MAP, una línea indica un enlace y una intersección se indica por un círculo.
Cada intersección con semáforo en el área de estudio se representa por una intersección. Otros tipos de
intersecciones, tales como intersecciones sin semáforo, altos de 4-vías, y fusiones de rampa en Autopistas,
no se representan usualmente como intersecciones.
Existen dos tipos de enlaces: enlaces internos y enlaces externos. Los enlaces internos representan una
sección de calle entre dos intersecciones con semáforo. Los enlaces externos indican un acceso a una
intersección que no conecte a otra intersección con semáforo. Los siguientes son ejemplos de enlaces
externos:
- Calles en donde la siguiente intersección con semáforo está fuera del área de estudio
- Autopista sobre rampas activadas o desactivadas
- Calles de entrada que conecten a una intersección con semáforo
- Calles que no conduzcan a otra intersección con semáforo
Dobleces (Esquinas)
Un nodo con exactamente dos enlaces se asume como un doblez (esquina). Un doblez es un caso especial
de una intersección sin semáforo. No hay datos de volumen, carriles o sincronización para un doblez.
Synchro asume los volúmenes y carriles como de la intersección corriente abajo.
El número de carriles en un enlace de doblez puede cambiarse con la ventanilla de LINK SETTINGS
(CONFIGURACIONES DE ENLACE).
La creación de dobleces puede ser útil para tener una dirección de cambio de arterias o simplemente para
tener la calle siguiendo su alineación real.
1-2
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Si usted planea usar su red de trabajo Synchro para simulación (SimTraffic o CORSIM), minimice
el número de dobleces que usted crea. CORSIM solo puede manejar hasta 250 nodos. La
adición de nodos innecesarios también muestra la velocidad de procesamiento de la corrida de
simulación (vea sl siguiente párrafo).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Los nodos de doblez deben de usarse moderadamente. Los nodos de doblez incrementan el tiempo para los
cálculos. Dobleces y enlaces cortos excesivos causan que SimTraffic modele vehículos a velocidades
inferiores. Un doblez debe usarse solo cuando se tengan curvas de calle de 20 grados o más, o si la
distancia curveada excede la distancia recta por 20% o más. Note que las distancias pueden sustituirse en la
ventanilla de enlace para obtener la distancia exacta. No es importante que los enlaces de Synchro sigan la
línea central de la calle exactamente.
La Figura 1-2 muestra un ejemplo del uso apropiado e inapropiado de los nodos de doblez.
Figura 1-2, Uso de Nodos de Doblez
Intersecciones sin Semáforos
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Synchro ahora modela completamente las intersecciones sin semáforo con base en el Manual
de Capacidad de Carreteras 2000. SI usted no está analizando las intersecciones sin semáforo,
no es necesario agregarlas a la red de trabajo.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Un sitio útil para las intersecciones sin semáforo es combinar flujos de intersecciones corriente arriba en una
intersección sencilla corriente arriba. Esto puede ocurrir en una intersección Y por ejemplo.
Las Intersecciones sin semáforo aparecen en el mapa como péqueños círculos.
La adición de intersecciones sin semáforo requiere datos de campo de los conteos de movimiento de vuelta
en intersecciones y geometría. Los nodos adicionales también aminoran el ritmo de Synchro y toman mas
memoria. La adición de nodos sin semáforo puede agregar mucho esfuerzo innecesario a un análisis de
Synchro si no es necesario.
1-3
Synchro enviará datos de intersección sin semáforo a SimTraffic. TRANSYT, HCS y CORSIM. Estos
programas son capaces de hacer algo de análisis de intersecciones sin semáforo. El análisis de
intersecciones sin semáforo con SimTraffic es especialmente útil para marcar problemas de bloqueo y para
observar la interacción de intersecciones con semáforo e intersecciones sin semáforo.
TRANSYT no modelará intersecciones de alto hasta el fondo. Evite colocar intersecciones de alto hasta el
fondo dentro del modelo.
Cuando se deben agregar intersecciones sin semáforo:
• Con SimTraffic, CORSIM o TRANSYT para observar en problemas de bloqueo
• Con SimTraffic, CORSIM o TRANSYT para observar en la interacción de intersecciones con semáforo
y sin semáforo
• Con Synchro para direccionar el tráfico de dos intersecciones corriente arriba a una intersección
sencilla corriente abajo.
• Cuando se desee mantener todos los datos de tráfico dentro de un archivo sencillo.
Cuando no se deben agregar intersecciones sin semáforo:
• Intersecciones de 300 pies o más respecto a una intersección con semáforo
• Solo para realizar análisis de capacidad
• El objetivo principal es generar planes de sincronización de semáforos.
Mapeo de Enlaces e Intersecciones
Para recrear sus calles e intersecciones de su área de estudio en Synchro, ayuda el mapear las
intersecciones con semáforo, los enlaces conectantes y enlaces externos sobre papel primeramente. Una
opción es hacer una fotocopia de un mapa detallado del área de estudio para que usted pueda trazar en él.
Otra opción, si usted tiene un mapa de calle de su área de estudio en formato AutoCAD, es importarlo dentro
de Synchro para ayudar con la distribución del mapa. Vea; Importación de Archivo DXF para Fondo de Mapa
respecto a detalles. Si usted está usando mapas de base precisos, las distancias y ángulos pueden
rastrearse sobre el mapa de base.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Usted ahora puede importar un archivo de bitmap o jpeg dentro de su archivo Synchro para
usarlo como el fondo del mapa. Vea Importación de Fondos en Bitmap.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Los pasos para mapear enlaces e interseccoines son los siguientes:
1. Identifique las intersecciones a analizar.
2. Identifique los enlaces internos y determine la longitud y dirección de cada uno de los enlaces.
Synchro indica la dirección por azimuths (Norte = 0o, Este = 90º , Sur = 180º , etc.)
3. Identifique los enlaces externos y determine su dirección. Si solo se usa Synchro, la longitud de la
longitud externa no es importante. Si usted planea exportar el área de estudio a un modelo de
simulación microscópico (SImTraffic o CORSIM), entonces la longitud del enlace externo debe de ser
lo suficientemente largo para permitir a los vehículos hacer una maniobra corriente abajo. Esto
depende altamente del nivel de volumen, sin embargo, una longitud externa de 2000 pies (610 m)
típicamente trabaja bien. Esto debe permitirle a los vehículos amplio tiempo para tomar decisiones
concernientes a su movimiento corriente abajo. Incremente esta longitud si los vehículos parecen
tener dificultades arribando a su carril meta.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
!Nota. No es necesario determinar la longitud exacta de los enlaces. Es suficiente determinar la distancia
hasta con un error de 20 o 30 pies (6 a 8 metros). El uso principal de las longitudes de calle es determinar los
tiempos de trayecto. Un coche viajando a 30 mph (50 km/h) cubre 20 pies (6 metros) en 0.5 segundos. El
tiempo de trayecto menor a 1 segundo no es significativo para los cálculos de desfasamiento de Synchro.
Para hacer un enlace de una distancia precisa, mueva el nodo a una ubicación coordenada exacta con la
ventanilla de INTERSECTION PROPERTIES (Propiedades De Interseccion).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1-4
Como Agregar un Enlace
Para agregar un enlace al mapa:
1. Seleccione el botón de Add Link (Agregar Enlace) o mantenga oprimida la tecla “A”.
2. Posicione el cursor del ratón en la ventanilla MAP (MAPA) en donde usted desee que arranque el
enlace, y haga click con el botón izquierdo del ratón. Los indicadores de estatus, en la esquina inferior
derecha de la ventanilla, muestran las coordenadas Este y Sur en pies (metros). Nota: para cancelar
la adición de un enlace, oprima “Esc”.
3. Suelte el botón del ratón y mueva el cursor a la posición en la ventanilla en donde usted quiere que
termine el enlace. Haga click con el botón izquierdo del ratón de nuevo. Refiérase a la barra de
estatus en el fondo de la ventanilla para ver la longitud y dirección del enlace.
No es necesario tener la distancia exacta cuando agregar un enlace. La distancia puede ajustarse via la
ventanilla LINK SETTINGS (Configuraciones De Enlace). La distancia debe sin embargo estar cercana,
dentro de 50 pies de alcance, a la distancia real o se tendrán problemas cuando se use este archivo para
simulación.
Algunas veces puede ser engañoso el crear enlaces cortos, debido a que Synchro tronará a un modo
cercano. Para reducir la distancia de chasquido, reduzca el Radio de Intersección con semáforo con el
comando de Optionsap Settings (Configuraciones de Mapa).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
!Nota. Bajando la aceleración de video se puede ayudar a componer un ratón "pegajoso", o si las líneas
están lentas cuando se tracen en la ventanilla de MAPEO.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Como Agregar una Intersección
No hay un comando directo para agregar una intersección al mapa. Para crear una intersección, simplemente
cree dos o más enlaces que se crucen entre sí.
Cuando se agrega una intersección en el punto medio de un enlace, el enlace se divide en dos enlaces más
cortos sobre cada lado de la intersección.
Para insertar una intersección en el punto medio de un enlace, agregue un enlace entre uno de los puntos
finales de enlace existentes en el sitio en donde usted desea la intersección.
Como Trazar Intersecciones Cercanamente Espaciadas
Cuando se agregue un enlace, Synchro intentará conectar el enlace a puntos cercanos existentes.
La distancia de chasquido se relaciona con el radio de intersección con semáforo. Para reducir la distancia de
chasquido, seleccionar OptionsMap Settings y reduzca la cantidad del Radio de Intersección con semáforo.
Se recomienda que el radio se fije a 1/3 de la distancia más pequeña entre las intersecciones. Si usted tiene
intersecciones de 90 pies de separación, entonces fije el radio a 30 pies.
Recuerde: Si usted está usando este archivo con SimTraffic, sus nodos estarán al menos 70 pies aparte. Si
usted está usando este archivo con CORSIM, sus nodos estarán al menos a 50 pies de separación.
Como Borrar un Enlace
Para remover un enlace del mapa:
1. Seleccione el enlace haciendo click sobre el mismo con el botón izquierdo del ratón.
2. Oprimir “Supr” o seleccionar el botón Delete Link (Enlace de Borrado).
3. Seleccionar “Yes” (Sí) a la pregunta, "Delete Link, are you sure?" (¿Borrar enlace, está usted seguro?)
En enlace se removerá de la pantalla. Si el enlace se conectó a una intersección con solo dos enlaces, esta
intersección se removerá también.
Como Borrar una Intersección
Para remover una intersección del mapa:
1. Seleccione la intersección haciendo click en ella con el botón izquierdo del ratón.
1-5
2. Oprima “Supr” o seleccione el botón Delete Node (Borrar Nodo).
3. Responda “Yes” (Si) a la pregunta, "Delete Intersection, are you sure?" (¿Borrar Intersección, está
usted seguro?"
Cualquier enlace pasando por esta intersección se unirá. Cualquier otro enlace yendo a intersecciones
adyacentes se acortará para preservar datos en intersecciones adyacentes. Cualquier enlace unido se
retrasará.
Como Mover una Intersección o Nodo Externo
Para mover una intersección o nodo externo en el mapa:
1. Seleccione el botón de Move Node (Mover Nodo)u oprima la tecla “M”.
2. Seleccione una intersección, o el extremo de un enlace externo, haciendo click en ella con el botón
izquierdo del ratón. Nota: Si usted decide cancelar el movimiento a un nodo después de arrancar, usted
puede cancelar la operación oprimiendo “Esc”, o haciendo click en el botón del ratón en la ubicación de
nodo original.
3. Arrastre la intersección, o nodo, a la nueva ubicación y haga click con el botón izquierdo del ratón.
Si se mueve un nodo externo sobre una intersección, o nodo existente, se combinará con esa intersección, o
nodo. Las intersecciones no pueden moverse sobre otra intersección o nodo externo.
Cuando se mueva una intersección, es posible que los enlaces realineados tengan nuevas direcciones de tal
manera que los grupos de carriles no se cambien. Por ejemplo, si el ángulo relativo entre dos enlaces se
cambia de 180º a 190º , no habrá un grupo de carril de frente para estos enlaces. Synchro preserva los datos
del grupo de carril. Si un movimiento cambia de NBL a NBT, por ejemplo, los datos para NBL se transferirán
a NBT.
Moviéndose a Coordenadas Conocidas
La ventanilla de INTERSECTION PROPERTIES (Propiedades De Interseccion) permite que las coordenadas
X y Y se inserten exactamente. Esta ventanilla proporciona un método conveniente para mover las
intersecciones a las coordenadas exactas. Las coordenadas son para el punto central de la intersección.
Para propósitos de ingeniería de tráfico, es suficientemente bueno tener las coordenadas dentro de 20 pies.
Cambiando el Nombre de la Dirección de Acceso.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Para cambiar el nombre de una dirección de acceso, haga click al botón derecho sobre la
etiqueta de la columna de la ventanilla LANES (Carriles), la ventanilla VOLUMES (Volumenes), o
Quick Editor (Editor Rápido), haga doble click sobre el nombre de dirección deseado para
reasignar la dirección. Para reiniciar la dirección a la dirección de mapa "natural", seleccione
"Libre".
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Esta opción está orientada a reclasificar
accesos diagonales dentro de accesos
ortogonales (NB, SB, EB, WB). Esta opción
no está orientada a girar toda una
intersección o mapa. El Norte siempre debe
de estar arriba en la ventanilla del mapa.
Configuraciones de Enlace
Cada enlace tiene las propiedades de un nombre de calle, velocidad de trayectoria, distancia de enlace y
tiempo de trayectoria.
Para editar estas propiedades, oprima dos veces sobre el enlace para traer la ventanilla de LINK SETTING
(Configuracion De Enlace). Si el enlace ya se seleccionó, usted puede seleccionar el botón de Link Settings
(Configuraciones de Enlace) u oprimir “Intro”.
1-6
Las opciones que están disponibles dependen de sí el enlace es interno, externo o en doblez. La Figura 1-3
muestra una típica caja de diálogo de propiedad de enlace.
Figura 1-3, Ventanilla de Configuración De Enlace (LINK SETTINGS)
Las opciones mostradas en esta caja de diálogo son direccionales y se determinan por el nodo corriente
abajo. Para la Figura 1-3, el nodo WB es un doblez y el nodo EB es una intersección.
Los campos que están activos están basados en el nodo corriente abajo como se muestra:
Nodo Corriente Abajo
Opción Intersección Doblez Nodo Externo
Nombre de Calle Activo Activo Activo
Velocidad de Enlace Activo Activo Activo
Distancia de Enlace Activo Activo Activo
Tiempo de Viaje Activo Activo Activo
Carriles de Viaje No Disponibles Activos Activos
Agregar/Soltar Carriles en No Disponibles Activos No Disponibles
Factor de Progreso No Disponible Activo Activo
Balanceo de Volumen Activo* Activo* No Disponible
Velocidad y Distancias Direccionales Activas Activas Activas
* Para balanceo de volumen, si el nodo de corriente arriba o de corriente abajo es externo,
entonces la opción de Balanceo de Volumen no se activará para ninguna dirección.
Nombre de Calle
El nombramiento de una calle causará que su nombre
aparezca en el mapa. Si una calle tiene varios segmentos,
el nombre se colocará en un segmento lo suficientemente
largo como para que quepa el nombre, o sobre un enlace
externo. Para cambiar el tamaño del nombre de la calle,
vea OptionsMap Settings.
Para crear una Arterial Route (Ruta Arterial) con múltiples
nombres de calles o que voltee en esquinas, incluya un
número de ruta en el nombre de la calle con el símbolo #.
Por ejemplo, las calles Main (Principal) y 3rd
. (3ª.) son parte
de la misma ruta.
1-7
Deles a estas calles los nombres "Main Street # 13" y "3rd
. Street #13". Synchro será capaz de crear reportes
y análisis sobre la vía arterial "#13" (vea el tema Observando e Imprimiendo Reportes para detalles acerca de
cómo crear un reporte para una ruta que voltee una esquina). Usted también puede ver un diagrama de
tiempo-espacio para ruta # 13 (vea el tema Diagrama de Tiempo-Espacio para detalles sobre cómo ver un
diagrama de tiempo-espacio para una visualización de vía arterial con nombre).
Velocidad del Enlace
Inserte un nombre para la calle e inserte la velocidad de viaje. La velocidad de viaje es la velocidad normal
segura con la que los coches viajan a lo largo de ese enlace, usualmente el límite de velocidad.
Para configurar una velocidad por omisión para las intersecciones creadas recientemente o cambio de todas
las velocidades, use el comando OptionsNetwork-Settings.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
!Nota. Inserte las velocidades de flujo libre y tiempos de viaje. No inserte la velocidad reducida observada
en campo para congestionamiento de tráfico y demora en semáforo.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Distancia del Enlace
Las distancias de enlace pueden usarse para ajustar la longitud del enlace. Agregar un enlace con la
distancia exacta con un ratón puede ser engañoso, esta opción le permite a usted teclear la distancia exacta.
Si usted planea usar estos datos con CORSIM o SimTraffic, la distancia sustituida debe estar dentro de 20%
de la distancia de mapa. De no ser así el software de simulación rechazará el archivo. Esto es debido a que
las coordenadas del mapa se usan con CORSIM y SimTraffic.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
!Nota. Cambiando la Distancia de Enlace en la ventanilla de Configuraciones de Enlace se cambia la
longitud de enlace interna. Esta configuración no cambia las coordenadas de las intersecciones
fundamentales. Synchro almacena la longitud de enlace independientemente de las distancias de
coordenada.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La distancia de enlace calculada se muestra en azul. Las distancias sustituidas aparecen como rojas. Para
revertir a la distancia calculada, oprima “F12”.
Las distancias de enlace son la distancia de punto central a punto central de la intersección. Cuando se
determinan las distancias de enlace para análisis de colas, Synchro restará 80 pies (24 m) desde la distancia
para contabilizar las intersecciones internas de espacio.
Para propósitos de ingeniería de tráfico, es suficientemente bueno tener las coordenadas dentro de una
distancia de 20 pies.
Tiempo de Viaje
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Inserte el tiempo de viaje desde la barra de alto a la barra de alto; o use el tiempo de viaje
calculado con base en la velocidad de enlace y la distancia. Normalmente este campo se calcula
con base en la velocidad y la distancia.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
!Nota. Inserte las velocidades de flujo libres y los tiempos de trayectoria. No inserte el campo observado
velocidad observada para congestionamiento de tráfico y demora en semáforo.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Carriles de Viaje
El número de carriles es direccional y solo puede fijarse para enlaces de salida y enlaces acecándose a
dobleces. Para configurar los carriles para enlaces normales, use la ventanilla LANE (Carril).
Synchro determina el número de carriles requeridos viendo cuantos carriles de trayectoria están disponibles
corriente abajo o cuantos carriles están aliméntandose corriente arriba.
El número calculado de carriles se muestra en azul. Los carriles sustituidos aparecen como rojo. Para revertir
a los carriles calculados, oprima “F12”.
1-8
Solo SimTraffic y CORSIM usan valores de carriles de viaje. Synchro ignora este valor.
Adiciones y Eliminaciones de Carril
Para modelar una adición o eliminación de carril en medio de un bloque, cree un nodo de doblez y cambie el
número de carriles sobre el enlace corriente arriba.
La mayoría del tiempo, las adiciones de carril pueden insertarse usando naves de almacenaje en la ventanilla
LANE (Carril).
El lado para una adición o caída de carril solo puede fijarse para enlaces acercándose a dobleces.
Normalmente se agregan ó liberan carriles en el lado derecho. Es posible agregar o liberar un carril en el lado
izquierdo. En algunos casos, una "liberación izquierda" puede aparecer como liberación derecha en
SimTraffic. Esto es visual solamente y está basado en los cálculos de SimTraffic de anchuras medianas.
Solo SimTraffic y CORSIM usan adiciones y liberaciones de carril. Synchro ignora este valor.
Factor de Separación Vehicular del Enlace
Solo SimTraffic usa el factor de Separación Vehicular. SimTraffic usa el factor de Separación Vehicular del
enlace para ajustar la separación entre vehículos y con esto las tasas de flujo saturado para enlaces de
salida y de doblez. Los factores de progresion para enlaces aproximándose a una intersección se configuran
en la ventanilla LANE (Carril).
Vea la documentación de SImTraffic respecto a información acerca de calibraciones de los Factores de
Progreso.
Balanceo de Volumen
El Balanceo de Volumen de Enlace permite un control detallado sobre el origen y el destino de dos
intersecciones adyacentes. El Balanceo de Volumen puede usarse para reducir o eliminar ciertas
combinaciones de vueltas. El uso más común es evitar que los vehículos volteen a la izquierda en una
autopista o arteria ancha mediana.
La ventanilla de LINK ORIGIN-DESTINATION VOLUMES (Volumenes De Origen-Destino Del Enlace)
muestra Factores de Ponderación de Movimiento que controlan cuanto volumen se asigna entre volúmenes
de entrada y de salida. Para mayores detalles, vea el tema en los Volúmenes de Enlace Origen-Destino en la
página 5-5.
Alcance
La opción "Longitud Total de Calle" aplicará el nombre y velocidad de trayectoria a todos los enlaces que
conecten extremo a extremo con el enlace seleccionado en la misma dirección general. Esta opción es útil
para nombrar toda la longitud de la calle a la vez. Si usted desea cambiar las configuraciones para el enlace
seleccionado solamente, elija la opción "This Link Only" (Solo Este Enlace). La opción de "Links Named X"
(Enlaces Nombrados X) permite que se hagan cambios a una porción de una vía arterial que tenga el mismo
nombre.
Para nombrar una via arterial larga que cambie nombres de "North Main" (Norte Principal) a "South Main"
(Sur Principal) en el punto medio requiere de tres pasos.
1. Ir al punto medio de la vía arterial y seleccionar el primer enlace de "North Main". Fijar el nombre a
"North Main" y seleccionar This Link Only.
2. Seleccionar el siguiente enlace de North main, fijar su nombre a North Main también y Seleccionar
Enlaces sin Nombre. En este punto todos los enlaces de North Main tienen el nombre North Main.
3. Seleccionar cualquier enlace de South Main, fijar su nombre a South Main también y seleccionar
Enlaces sin nombre. En este punto todos los enlaces de South Main tienen el mismo nombre South
Main.
Velocidad Direccional e Igualación de Distancias
La opción de Directional Speed and Distances Equal (Velocidad Direccional e Igualación de Distancias)
permitirá al usuario insertar diferentes velocidades y/o distancias para direcciones opuestas en un enlace.
Desseleccione este punto si usted desea insertar velocidades o distancias diferentes.
1-9
Propiedades de Intersección
La ventanilla de INTERSECTION PROPERTIES (Propiedades De Interseccion) permite editar lo siguiente:
• Identificación de Intersección o Número de Nodo
• Zona
• Longitud de Ciclo, Tipo de Controlador, y Sincronizaciones de Bloqueo
• Coordenadas
Para activar la ventanilla de INTERSECTION PROPERTIES (Propiedades De Interseccion), haga doble click
sobre una intersección o grupo de intersecciones. Oprimiendo “Intro” también se puede activar la ventanilla
de Propiedades cuando se selecciona una o más intersecciones.
Figura 1-4, Ventanilla de Propiedades de la Interseció
Selección de Múltiples Intersecciones
Se pueden seleccionar múltiples intersecciones arrastrando un rectángulo con el ratón.
1. Haga click sobre el botón izquierdo del ratón lejos de cualquier enlace o intersecciones.
2. Mientras se presiona el botón abajo, arrastre un rectángulo a la esquina lejana.
3. Cuando las intersecciones deseadas estén dentro del rectángulo, suelte el botón del ratón.
Los nodos externos no pueden seleccionarse como parte de un grupo, pero pueden seleccionarse
individualmente.
Los nodos de doblez se seleccionan automáticamente si se selecciona una intersección adyacente.
Intersecciones adicionales pueden seleccionarse o desseleccionarse haciendo click sobre ellos con el ratón
mientras se oprime la tecla “Control”.
La ventanilla de INTERSECTION PROPERTIES (Propiedades De Interseccion) puede usarse con un grupo
de intersecciones para fijar la zona, cambiar el tipo de control o longitud del ciclo, o bloquear/desbloquear las
sincronizaciones.
Amplificación y Desplazamiento en la pantalla
Para ver mas del mapa, elija el botón Zoom Out (Amplificar) u oprima “Re Pág”.
Para ver todo el mapa, elija el botón Zoom All (Amplificar todo) u oprima “Inicio”.
Para ver el mapa mas cercanamente, elija el botón Zoom In (Amplificar Dentro) u oprima “Av Pág”.
Puede ser necesario desplazarse en la pantalla para poner el mapa en el centro de la ventanilla MAP
primeramente.
Para ver una sección específica del mapa, use el botón Zoom Window (Ventanilla de Amplificación) u
oprima “W”. Luego haga click sobre la esquina superior-derecha del área de observación. Entonces
haga click sobre la esquina inferior derecha del área de visualización.
1-10
Para ver el mapa en una escala específica, use el botón de Zoom Scale (Escala de Amplificación) u
oprima “ ”+”S”. Entonces inserte la escala deseada para ver el mapa en pies por pulgada (metros por
pulgada). Este comando asume 100 pixeles por pulgada en su pantalla.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
!Nota. El comando FilePrint-Window para Synchro y SimTraffic imprimirá a la escala especificada por
Zoom-Scale. La impresión estará centrada en el punto central de la vista de pantalla actual. Para mayores
detalles, vea el tema Printing Windows (Ventanilla de Impresión).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Para retornar a la vista previa, use el botón Zoom Previous (Amplificación Previa) u oprima
“Control”+””.
Para mover la vista actual del mapa arriba y abajo o izquierda y derecha, mueva el cursor a la orilla del mapa
o use las teclas de flecha. Cuando usted mueva el cursor a la vista de la orilla del mapa, aparecerá una
flecha indicando la dirección de desplazamiento en pantalla. Con la flecha mostrada, haga click en el botón
izquierdo del ratón y el mapa se desplazará en pantalla en esa dirección.
Para centrar la ventanilla de MAP, oprima “Control”+”C” y luego haga click en donde usted desee que quede
centrado el mapa.
Selección de Intersección
Use el botón de Select-Intersection (Seleccionar Intersección) o la tecla “F8” para traer una lista de las
intersecciones en su red de trabajo. Esto traerá la ventanilla de SELECT INTERSECTION (Seleccionar
Interseccion).
Eligiendo una intersección de la lista y oprimiendo “OK” se cambiará la ventanilla actual a esa intersección.
La ventanilla MAP estará centrada en la intersección seleccionada.
La caja de Select (Seleccionar) se usa para seleccionar si se muestran las intersecciones o las vías arteriales
nombradas en la lista mostrada arriba. Las intersecciones pueden listarse por nombre o por número de nodo.
Todos los nodos, incluyendo dobleces y nodos externos, pueden listarse por número de nodo.
1-11
Seleccionando una vía arterial nombrada nos traerá un diagrama de tiempo-espacio mostrando la vía arterial.
La vista de Vía Arterial Nombrada puede mostrar parte de una vía arterial basada en su nombre, zona, o # de
ruta. La vista de vía arterial nombrada también puede mostrar una vía arterial que de vueltas en las esquinas.
La caja de alcance puede usarse para visualizar la lista por una zona nombrada o para toda la red de trabajo.
Mostrar Demoras de Intersección
Seleccionar el botón de Show Intersection Delays u oprimir “ ”+”D” para mostrar la demora de
intersección para cada intersección. Esta es la Demora de Intersección (Intersection Delay) mostrada
en la ventanilla TIMING (Tiempos).
Mostrar Niveles de Servicio
Seleccione el botón de Show Levels of Service (Mostrar Niveles de Servicio) u oprimr la tecla “O” para
mostrar la demora de intersección para cada intersección. Este es el Nivel de Servicio de Intersección
(Intersection Level of Service) mostrado en la ventanilla TIMING (Tiempos).
Mostrar Longitudes de Ciclo
Seleccionar el botón de Show Cycle Lengths (Mostrar Longitudes de Ciclo) u oprimir la tecla “C” para
mostrar la longitud de ciclo actual para cada intersección. Esta es la Cycle Length (Longitud de Ciclo)
mostrada en la ventanilla de TIMING (Tiempos). Intersección sin semáforo se mostrará con una "U".
Mostrar Longitudes de Ciclo Natural
Seleccionar el botón de Show Natural Cycle Lengths (Mostrar Longitudes de Ciclo Natural) u oprimir la
tecla “N” para mostrar la longitud de ciclo normal para cada intersección. Esta es la Longitud de Ciclo
Natural mostrada en la ventanilla TIMING (Tiempos). La intersección sin semáforo se mostrará con una "U".
Mostrar Utilización de Capacidad de Intersección
Seleccionar el botón de Show Intersection Capacity Utilization (Mostrar Utilización de Capacidad de
Intersección) para mostrar la utilización de capacidad intersecciones para cada intersección. Esta es la
Utilización de Capacidad de Intersección mostrada en la ventanilla TIMING (Tiempos).
Mostrar Factor de Coordinabilidad
Seleccionar el botón de Show Coordinability Factor (Mostrar Factor de Coordinabilidad) para mostrar el
factor de coordinabilidad para cada enlace. Para mayores detalles, vea el tema sobre Factores de
Coordinabilidad.
Mostrar Factor de Coordinabilidad Natural
Seleccionar el botón de Mostrar Factor de Coordinabilidad Natural para mostrar el factor de
coordinabilidad para cada enlace. Para mayores detalles, vea el tema en Factores de Coordinabilidad.
Mostrar Números de Nodo
Todas las intersecciones y nodos externos tienen un número. Los números de nodo se usan cuando se crean
archivos de entrada para TRANSYT y CORSIM y también para compartir datos con la opción de Acceso de
Datos UTDF.
Si usted planea usar este archivo con CORSIM, mantenga todos los números de nodo inferiores a 1000.
Si usted planea usar este archivo con TRANSYT, mantenga todos los números de nodo inferiores a 1000 e
inferiores a 100 si hay algunos movimientos de vuelta a la izquierda opuestos, permitidos.
Para ver los números de nodo oprima el botón de Show Node Numbers (Mostrar Números de Nodo) ó
la tecla “#”. Los números de nodo pueden cambiarse con la ventanilla de INTERSECTION
PROPERTIES (Propiedades de Interseccion).
Mostrar Tiempos Bloqueados
Seleccionar el botón de Show Locked Timings (Mostrar Tiempos Bloqueados) para mostrar las
intersecciones con tiempos bloqueados. Este es el campo de Lock Timings (Tiempos Bloqueados)
ilustrado en la ventanilla de TIMING.
1-12
Mostrar Zonas
Synchro permite que las intersecciones se asignen a zonas. Las zonas son útiles para analizar parte de una
red de trabajo. Las zonas son útiles para mantener las sincronizaciones para algunas interacciones
constantes mientras las sincronizaciones para otras intersecciones se cambian.
El uso de zonas permite que parte de una gran red de trabajo se analice con otro software. TRANSYT está
limitado a 900 intersecciones y CORSIM está limitado a alrededor de 55 intersecciones. Las zonas permite
que grandes redes de trabajo se usen con las pequeñas capacidades de los programas de legado (legacy).
Las siguientes opciones pueden usarse en una base por -zona:
• Optimizar longitudes de Ciclo de Red de Trabajo
• Optimizar Desfasamientos de Red de Trabajo
• Reportes
• Acceso a Datos
• Preprocesadores de TRANSYT y CORSIM
Para ver los nombres de zona oprima el botón de Show Intersection Zones (Mostrar Zonas de
Intersección) o la tecla “Z”. Los nombres de zona pueden cambiarse con la ventanilla de INTERSECTION
PROPERTIES (Propiedades De Interseccion). Los nombres de zona pueden incluir cualquier letra o número
de hasta 6 caracteres.
Zonas con Cálculos y Optimizaciones
Si las intersecciones adyacentes tienen el mismo (o la mitad o el doble) número de longitud de ciclo, se
modelarán como coordinadas, aún si están en zonas diferentes.
Un diagrama de tiempo-espacio mostrará todas las intersecciones a lo largo de una ruta directa, aún si las
zonas se cruzan.
Las optimizaciones de desfasamiento considerarán intersecciones en zonas adyacentes, si tienen una
longitud de ciclo compatible, aún cuando se optimice una zona específica.
OptimizeNetwork-Cycle-Lengths (Optimizar Longitudes de Ciclo de Red de Trabajo) proporcionará la
elección de asignar cada zona a su propia longitud de ciclo o asignarle una longitud de ciclo a toda la red de
trabajo.
El comando OptimizePartition-Network (Optimizar División de Red Trabajo) reasignará zonas basándose
en qué intersecciones parecen necesitar coordinación entre ellas mismas. El comando de División deRed de
Trabajo, intentará preservar las asignacioens de zona existentes tanto como sea posible.
Existe una o cero intersecciones maestras para cada longitud de ciclo (o la mitad o el doble). Las
intersecciones son asignadas con un maestro basado en una longitud de ciclo sin zona. Las asignaciones de
zona no muestran diferencia en el número de intersecciones maestras o las relaciones entre las
intersecciones y las maestras.
Usando Zonas Múltiples
Cuando se usan zonas, las zonas múltiples pueden seleccionarse separándolas con una coma. Para
seleccionar zonas N y S, por ejemplo, teclee "N,S".
Mostrar Distancia de Enlace, Velocidad y Tiempo de Viaje
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Seleccionar el botón de Show Link Distance, Speed and Travel Time (Mostrar Distancia de
Enlace, Velocidad y Tiempo de Trayectoria) u oprima la tecla “T” para mostrar la distancia de
enlace, velocidad y tiempo de trayectoria en la ventanilla de MAP. Haciendo click sobre el
diagrama se trae la ventanilla de LINK SETTINGS (Configuraciones De Enlace). Los diagramas se incluirán
en el doblez y los enlaces externos.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1-13
Mostrar Inicio de Luces Verdes, Inicio de Luces Amarillas
Para ver la calidad de la progresión, oprima el botón de Show Start of Greens (Mostrar Inicio de Luces
Verdes) Esta opción muestra el inicio del tiempo de luz verde para cada movimiento. También se muestra la
longitud de ciclo de intersección. Esta pantalla muestra numéricamente la progresión. Para movimientos
permitidos y protegidos, se muestra el inicio de la luz verde protegida. Para semárofos actuados, el inicio se
basa en los máximos tiempos en luz verde.
El botón de Show Start of Yellow Times (Mostrar Inicio de Tiempos de Luz Amarilla) muestra el inicio
del tiempo de luz amarilla para cada movimiento. La longitud de ciclo de intersección también se muestra.
Esta pantalla muestra progresión numéricamente. Para movimientos permitidos y protegidos, el extremo de la
luz verde protegida se muestra. Para semáforos actuados, el extremo está basado en máximos tiempos en
luz verde.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Haciendo click en el diagrama se abre la ventanilla TIMING (Tiempos) y le lleva a usted a la hilera
de Tiempo Total.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mostrar Máximos Tiempos en Luz Verde
Seleccionar el botón de Maximum Green Times (Máximos Tiempos en Luz Verde) u oprimir la tecla “G”
para mostrar el máximo tiempo en verde para cada fase en segundos. La longitud de ciclo de intersección
también se muestra. Esta pantalla muestra los tiempos de luz verde en un formato de mapa. Para
movimientos permitidos y protegidos, solo se muestran las luces verdes protegidas. Para semáforos
actuados activadas, el tiempo mostrado se basa en máximos tiempos en luz verde.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Haciendo click en el diagrama se abre la ventanilla TIMING (Tiempos) y le lleva a usted a la hilera
de Tiempo Total.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mostrar Relaciones de Volumen a Capacidad
Seleccionar el botón de Show Volume to Capacity Ratios (Mostrar Relaciones de Volumen a
Capacidad) para mostrar las relaciones de volumen a capacidad para cada movimiento. Las relaciones v/c
están basadas en tiempos promedio en luz verde. Las relaciones v/c NO muestran problemas con carriles
para vuelta defacto. Esta pantalla puede usarse para identificar rápidamente problemas de capacidad.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Haciendo click en el diagrama se abre la ventanilla TIMING (Tiempos) y le lleva a usted a la hilera
de Tiempo Total.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Para intersecciones sin semáforos, el volumen a capacidad para el movimiento. A diferencia de las señales
(semáforos), la razón v/c es el valor máximo para el grupo de movimiento sin carril. Vea el reporte HCM no
señalizado para mayores detalles acerca de la capacidad y demoras por carril.
Para glorietas, la ALTA (High) razón de capacidad v/c se muestra para el acceso. Este es el rango de alta
capacidad de posibles relaciones de v/c para el método. Para ver las relaciones de baja capacidad, vea el
reporte de HCM no señalizado (sin semáforo).
Mostrar Demoras de Movimiento
Seleccionar el botón de Show Movement Delays (Mostrar Demoras en Movimiento) u oprimir la tecla
“D” para mostrar la demora para cada movimiento.
1-14
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Haciendo click en el diagrama se abre la ventanilla TIMING (Tiempos) y le lleva a usted a la hilera
de Tiempo Total.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Para intersecciones sin semáforo, se muestra la demora para el movimiento. A diferencia de las señales (los
semáforos), la demora es para el movimiento, no para el grupo de carriles. Un valor de 9999 indica que no se
tiene capacidad disponible. Vea el reporte HCM no señalizado (sin semáforo) para mayores detalles acerca
de la capacidad y demoras por carril.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
!Nota. Para glorietas, el método no define una demora así que no se muestra nada.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mostrar Números de Fase
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Seleccione el botón de Show Phase Numbers (Mostrar Números de Fase) u oprima la tecla
“P” para mostrar los números de fase para cada movimiento. Las fases permitidas se
ilustran en paréntesis ( ). Haciendo click sobre el diagrama se abre la ventanilla de TIMING
(Tiempos) y le trae a usted a la hilera de Fases Protegidas.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Diagramas de Volumen y Carril
La ventanilla de MAP mostrará diagramas de volúmenes de tráfico y/o diagramas de configuración de carril.
Estos diagramas pueden imprimirse para inclusión en reportes de Tráfico. La vista puede mostrar los carriles
solos, carriles con volúmenes de tráfico, o flechas de movimiento con volúmenes de tráfico.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Los diagramas de carril ahora muestran el número de carriles para nodos externos y de doblez.
Haciendo click sobre el diagrama se abre la ventanilla de LINK SETTINGS (Configuraciones De
Enlace).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La figura de abajo muestra los diferentes diagramas de carril y volumen que se pueden mostrar.
1-15
Para mostrar volúmenes en el mapa, seleccionar el botón de Show Volumes on Map (Mostrar
Volúmenes en el Mapa) a la izquierda de la ventanilla de MAP u oprima la tecla “V”.
Para mostrar carriles en el mapa, seleccionar el botón Show Lanes on Map (Mostrar Carriles en el
Mapa) a la izquierda de la ventanilla de MAP u oprimir la tecla “L”.
Para mostrar los volúmenes con flechas de movimiento, seleccionar el botón de Show Movement
Arrows on Map (Mostrar Flechas de Movimientos en el Mapa).
Para liberar la información, seleccionar los botones de No Arrows (Sin Flechas) o No Movement text
(No Texto en Movimiento) u oprimir “ ”+”space”.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
!Nota. Los volúmenes mostrados se ajustan para crecimiento pero no para factor de hora pico.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Usar el comando FilePrint-Window para imprimir la ventanilla de MAP con el diagrama de carril y/o
volumen.
Los diagramas de volumen y carril pueden moverse haciendo click y arrastrando sobre ellos. Esto es útil para
intersecciones estrechamente espaciadas. Cuando se mueve, el diagrama tiene una línea líder.
Haciendo click sobre el diagrama de carril o volumen se abrirá un Map Quick Editor (Editor Rápido de Mapa).
Map Quick Editor (Editor Rápido de Mapa)
El Map Quick Editor se usa para editar carriles y volúmenes en la ventanilla de MAP. Para activar el Quick
Editor, encender los diagramas de Volúmenes o Carriles (oprima “L” o “V” y haga click en un diagrama de
volumen o de carril. Usted también puede teclear “Control”+”Q” para traer el Quick Editor a la intersección
seleccionada.
Para Modificar Carriles:
1. Si no se muestran, seleccionar el botón de Show Lanes on Map (Mostrar Carriles en Mapa) u oprimir
“L”. La ventanilla de MAP ahora mostrará un diagrama con las configuraciones de carril.
2. Haga click sobre el diagrama de carril que se muestra en la ventanilla MAP. Una ventanilla de QUICK
EDITOR aparecerá. Para cada grupo de carril, inserte el número de carriles.
Para Modificar Volúmenes:
1. Si no se muestran, seleccione el botón de Show Volumes on Map (Mostrar Volúmenes en Mapa) u
oprima “V”. La ventanilla MAP ahora mostrará un diagrama con los volúmenes de tráfico por hora.
2. Haga click en el diagrama de volumen que se muestra en la ventanilla de MAP. Aparecerá una
ventanilla de QUICK EDITOR. Para cada movimiento, inserte los volúmenes de tráfico en horas.
Para una nueva intersección, los diagramas de Volumen y de Carril estarán en blanco. Usted aún puede
activar el Quick Editor seleccionando los botones de Show Lanes on map (Mostrar Carriles en Mapa) o Show
Volumes on Map (Mostrar Volúmenes en Mapa) y hacer click a la derecha del enlace cerca de la
intersección.
Comandos del Tablero de Ventanilla de Mapa
Comandos de Cambio de Visualización de Mapa
ZOOM ALL “Inicio”
ZOOM IN “Av Pág”
ZOOM OUT “Re Pág”
ZOOM WINDOW “W”,”Control”+”W” ó ” ”+”W”
1-16
ZOOM PREVIOUS “Control”  ””
ZOOM SCALE “S”
ZOOM CENTER “Control”+”C”
SCROLL MAP “” ”” ”” ”“
PAGE MAP “Control +“” ”” ”” ”“
Comandos de Enlace e Intersección
DELETE INTERSECTION “Supr”
DELETE LINK “Supr”
ADD LINK “A”
MOVE INTERSECTION “M”
LINK SETTINGS “Intro”
CANCEL ADD OR MOVE “Esc” ó “Space”
SHOW QUICK EDITOR “Control” + “Q”
Comandos de Información de Intersección
NO INTERSECTION INFORMATION “Space”
SHOW CYCLE LENGTHS “C” A indica semáforo actuado, U indica sin semáforo
SHOW NATURAL CYCLE LENGTH “N”
SHOW ZONES “Z”
SHOW INTERSECTION DELAYS “ ”+”D”
SHOW INTERSECTION LEVEL OF SERVICES “O”
INTERSECTION PROPERTIES “Intro”
SHOW CODE NUMBERS “#”
SHOW VOLUME DIAGRAM “V”
SHOW LANE DIAGRAM “L”
Comandos de Tipo Flecha
NO MOVEMENT TEXT OR ARROWS “ ”+”Space”
LANE ARROWS “L”
Comandos de Movimiento de Texto
MOVEMENT VOLUMES “V”
SHOW LINK DISTANCE, SPEED AND TRAVEL TIME “T”
MOVEMENT AND INTERSECTION DELAYS “D”
SHOW STARTS OF GREEN “G”
SHOW STARTS OF YELLOW “Y”
SHOW SPLIT TIMES “S”
SHOW VOLUME TO CAPACITY “X”
SHOW MOVEMENT PHASE NUMBERS “P”
Comandos de Selección de Intersección
SELECT NEXT INTERSECTION TO SW “1”
SELECT NEXT INTERSECTION TO S “2”
SELECT NEXT INTERSECTION TO SE “3”
SELECT NEXT INTERSECTION TO W “4”
SELECT NEXT INTERSECTION TO E “6”
SELECT NEXT INTERSECTION TO NW “7”
SELECT NEXT INTERSECTION TO N “8”
SELECT NEXT INTERSECTION TO NE “9”
Enlaces en Autopista
Las Autopistas pueden codificarse para simulación con SimTraffic. Las Autopistas se codifican usando los
mismos enlaces y nodos que las calles e intersecciones de superficie. Normalmente cada dirección de la
autopista puede codificarse con un enlace de una vía, a menos que haya un camellón angosto.
1-17
Las Autopistas típicamente tienen mayores velocidades y tasas de flujo que la intersección con semáforo.
Asegúrese de usar la ventanilla de LINK SETTINGS (Configuraciones De Enlace) para todos los enlaces en
Autopista para fijar los factores de progreso y velocidad. Use un factor de progreso de 0.9 para enlaces de
rampa y autopista a menos que usted tenga datos de calibración.
Incorporaciones de Autopistas
Figura 1-5, Incorporación en Autopista (Freeway Merge)
La Figura 1-5 muestra una incorporación en Autopista en SImTraffic. Aquí se muestran los pasos para crear
una incorporación en Autopista.
1. El punto de incorporación es una intersección sin semáforo de 3-entronques.
2. Cree un nodo de doblez de 200 a 1000 pies corriente debajo de la incorporación. El carril de aceleración
terminará aquí. La distancia; desde la incorporación a la liberación de carril debe representar la distancia
del carril de aceleración o la distancia a donde el estrechamiento es inferior a 1/2 de ancho de carril.
3. Seleccione Link Settings (Configuraciones de Enlace) para el enlace de aceleración. Codifique el número
de carriles igual a la suma de los carriles de la línea principal mas el número de carriles de rampas.
Ningún carril debe de combinarse o cruzar en el punto de incorporación.
4. Seleccione la ventanilla de TIMING (Tiempos) para la intersección de incorporación. Fijar el tipo de
control a Unsignalized (Sin Semáforo) y todo el control de señales (semáforos) a Free (Libre). La rampa
no debe de tener una señal (semáforo) de alto (alto) o de ceda el paso.
5. Seleccione la ventanilla LANE (Carril) para la intersección de la incorporación. Fije las velocidades de
vuelta al límite de velocidad. No use la velocidad de vuelta a la derecha por omisión de 9 mph, esto
causará una aminoración resultante en la incorporación. Fije los factores de espaciamiento vehicular
(headway factors) al valor apropiado. Use un factor de espaciamiento vehicular de 0.9 para enlaces de
vía líbre y de rampas, a menos que ustedes tengan sus datos de calibración.
1-18
Salidas de Autopistas
Figura 1-6, Salidas en Autopista (Freeway Diverge)
Las salidas se codifican con una intersección sin semáforo sencilla. No se requiere de carril de
desaceleración, pero un carril puede codificarse similar al carril de aceleración por dos carriles en la rampa.
Aquí se muestran los pasos para crear una salida en Autopista.
1. El punto de salida es una intersección sin semáforo de 3 entronques.
2. Seleccione la ventanilla de TIMING (Tiempos) para la intersección de salida. Configure las velocidades
de vuelta al límite de velocidad. No use la velocidad de vuelta a la derecha normal de 9 mph, esto
causará un aminoramiento inaceptable en el ritmo de la incorporación. Fije los factores de espaciamiento
vehicular al valor apropiado. Use un factor de espaciamiento vehicular de 0.9 para enlaces de rampa y
autopista, a menos que usted tenga datos de calibración.
Vías Arteriales con Camellones Anchos
Una vía arterial con camellones anchos puede codificarse creando dos enlaces paralelos estrechamente
espaciados. Los enlaces deben de codificarse como pares de una vía con la calle de cruce de intresección
creando dos nodos a lo largo de la vía arterial. Los dos nodos formando la intersección entonces pueden
modelarse con un controlador (vea Cluster Editor - Edtor de Grupo).
Para trazar vías arteriales estrechamente espaciadas, use el comando OptionsMap-Settings para reducir el
tamaño de la anchura de los enlaces y el radio de los nodos. Esto hará más fácil crear y seleccionar enlaces
y nodos que estén estrechamente espaciados. Si la distancia entre los nodos es inferior a 70pies, entonces la
vía arterial debe codificarse como un enlace sencillo.
Límite de 1 Enlace para Cada una de las Ocho Direcciones
El número máximo de enlaces que pueden juntarse en cada intersección es ocho. Puede haber solo un
enlace para cada una de las ocho principales direcciones (Norte, Sur, Esta, Oeste, Noreste, Noroeste,
Sureste y Suroeste). Esta limitación es debido a la manera en que Synchro almacena intersecciones y
enlaces. Esta limitación no debe ser un problema para la vasta mayoría de las intersecciones, puede ser un
problema cuando haya dos o más vías diagonales que se cruzan o juntan.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Usted ahora puede cambiar el nombre del encabezado del acceso. Se pretende que esta
característica reclasifique los accesos diagonales en accesos ortogonales (NB, SB, EB, WB).
Haciendo click derecho en la etiqueta de la columna de la ventanilla de LANES (Carriles), la
ventanilla de VOLUMES (Volumenes), la ventanilla de TIMINGS (Tiempos), o Quick Editor
(Editor Rápido). Vea el tema Cambiando el Nombre de la Dirección de Acceso.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1-19
Configuración del Mapa, Colores y Tamaños
Use el comando OptionMap-Settings (Configuración del Mapa), para cambiar la apariencia del Mapa. Este
comando puede cambiar el color y tamaño de los elementos del mapa, así como modifica la apariencia de los
nombres de las calles.
Figura 1-7, Ventanilla de Configuración de Mapa (Map Setting)
Para cambiar un color, haga click sobre el botón de color para el elemento deseado y luego seleccione un
color de las elecciones mostradas.
Los tamaños para los nombres de calles, anchuras de enlace, y radio de intersección están en pies (ó
metros). Estos elementos estarán escalados cuando el mapa se amplifica adentro y afuera. La Altura de
Nombre de Calle también afecta que tan frecuentemente se repite el nombre de la calle. Para tener nombres
de calles repetidos distanciados o acercados, reduzca la altura de los nombres de las calles.
Importación de Archivo DXF para Mapa de Fondo
Si usted tiene un archivo AutoCAD DXF con un mapa de su ciudad, usted puede usarlo en Synchro para la
ventanilla de MAP. Para importar el archivo, use el comando FileGraphicsImport-Background. El mapa
base aparecerá ahora en la ventanilla de MAP. El archivo no creará o cambiará ningún enlace o intersección
existente; es solo para mostrarse. La habilidad para rastrear sobre el mapa hace fácil crear enlaces y nodos.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ahora usted puede importar una imagen de bitmap o de JPEG dentro de su archivo Synchro
para usarse como un fondo de mapa. Vea el tema Importación de Fondos en Bitmap para
mayores detalles.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Después de importar un mapa, los datos son guardados en el archivo SY6. Conserve el archivo DXF para
que pueda editadar ó re-importadar el mapa posteriormente.
Para quitar el mapa de fondo use el comando FileGraphicsClear-Background. Usted puede reimportar el
mapa en cualquier momento. El mapa consume mucha memoria y demora el trazo del mismo. Por mejor
desempeño, se recomienda que el fondo del mapa se aclare excepto cuando usted esté cambiando la
distribución del mapa o haciendo presentaciones.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
!Nota. Antes de importar el archivo DXF, asegúrese de que cualquier nodo existente tenga coordenadas
consistentes con el archivo DXF. Puede ser necesario usar primero el botón Transform-Map (Transformar-
Mapa).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Si el rango de coordenadas de intersección combinado con las coordenadas del archivo DXF excede 200,000
pies (50 km), Synchro no procesará el archivo.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1-20
Especificaciones del Archivo DXF
Synchro reconoce archivos ASCII DXF de AutoCAD versiones 10 a 14. Synchro también reconoce archivos
Binarios DXF de AutoCAD versiones 10 a la 12.
Las coordenadas del mapa deben de estar en pies (ó metros). Todas las distancias en Synchro se
almacenan como un pie entero (ó 0.1 metros).
Escala del Archivo DXF
Algunos usuarios hacen la pregunta "¿Qué escala debe tener el mapa DXF?" La respuesta es que un mapa
tiene dos diferentes escalas, una escala de unidades y una escala de visualización. Las unidades de escala
es la escala de las unidades, esta debe de ser de 1 pie (ó metro) equivaliendo a una unidad.
La escala de visualización, es la escala a la que está orientada la visualización del plano. La escala de
visualización controla el tamaño de texto relativo a las calles reales. La escala de visualización puede fijarse
para cualquier valor debido a que los archivos DXF están basados en vectores y puede reformar su tamaño.
Una buena escala de visualización para mapas para el uso con Synchro es de 1" = 1000" (1:10000 para
métrico).
Las entidades siguientes son reconocidas con las limitaciones notadas
Líneas Sin limitacions
Círculos Sin limitaciones
Arcos Sin limitaciones
Polilíneas: Segmentos individuales no pueden tener anchuras variables. Solo líneas, sin superficies
Tridimenaionales o mallas.
Sölidos Sin limitaciones
Texto Vea información acerca de los tipos de letra abajo. Sin texto reflejado o hacia atrás. Sin
Texto orientado verticalmente. Testo girado está bien. Escala Horizontal ignorada.
Insertos Factores de escala X y Y deben de ser iguales y positivos. Los bloques pueden contener
Cualquiera de las entidades listadas.
Atributos Igual que texto.
Solo usan colores de 1 a 15.
Los tipos de letra se convierten según lo identificado abajo.
Tipo de letra AutoCAD Tipo de Letra Windows
romans Arial
romand Arial Bold
romant Times New Roman
italict Times New Roman Italic
Italicc Times New Roman Italic
Otras Arial
Sugerencias para crear un Archivo DXF
Cuando se importe un archivo DXF Synchro amplificará a los alcances máximos del archivo DXF mas los
alcances de las intersecciones de Synchro. Si usted ve una pantalla en blanco con 1 o 2 puntos, después de
importar un archivo DXF, cheque lo siguiente:
1. ¿Usa el mapa Synchro las mismas coordenadas que el archivo DXF? Si no es así use el botón de
Transform-Map (Transformar-Mapa).
2. ¿Hay entidades en el plano AutoCAD fuera al costado? Cargue el plano en AutoCAD y desarrolle el
comando Zoom Extents (Extensión de Amplificación). Para remover las entidades al costado bórrelas
o cree un nuevo archivo AutoCAD con solo el área de cobertura deseada.
Cuando se cree el archivo DXF, no use la opción Entities (Entidades). Esto creará un archivo DXF sin capa,
bloque, o información de estilo de texto. Si todo el plano está en negro sin insertos de bloque, entonces el
archivo DXF puede haberse creado con la opción de entities (entidades).
Cuando se use DXFOUT en AutoCAD, especifique 2 o más decimales de precisión, o use la opción binaria.
Synchro puede leer archivos DXF para versiones 10, 11 y 12 de AutoCAD. Si hay problemas con el archivo
DXF, use la opción de texto.
1-21
Si se usa MicroStation, use el comando export (exportar), no save-as (grabar como), para crear un archivo
DXF.
Resolución de Problemas en Importación de DXF
Si usted tiene problemas en cargar un archivo DXF cheque lo siguiente.
1. Asegúrese de que el archivo sea un archivo DXF. Intente abrir el archivo con WORPAD. Un archivo
DXF contendrá líneas de texto como las ilustradas abajo. Si el archivo no contiene líneas de texto, está
en algún otro formato. Si usted está usando Microstation, asegúrese de usar el comando Export, no el
comando Save As.
0
SECTION
2
HEADER
9
$ ACADVER
1
AC1009
9
$INSBASE
10
0.0
20
0.0
30
0.0
9
$EXTMIN
10
2. Asegúrese de que el archivo esté en la escala correcta. El archivo debe estar a la escala de 1 unidad
equivaliendo a 1 pie (o metro). Si usted importa el archivo DXF, realice un Zoom-All. Luego mueva el
ratón de una esquina de la pantalla a la otra sin observar en las coordenadas en la esquina inferior
derecha de la ventanilla. Si las coordenadas cambian por menos de 200 ft (m), entonces el mapa
probablemente esté en una escala errónea. Pida a la persona que suministró los archivos DXF que
cambie la escala para que una unidad equivalga a un pie (ó metro).
3. Asegúrese de tener las mismas coordenadas que sus intersecciones de Synchro existentes. Intente
importar el archivo DXF dentro de un nuevo archivo Synchro. Use el comando FileNew antes de
importar. Si el archivo DXF aparece con un nuevo archivo, es necesario traducir sus intersecciones de
Synchro de tal manera que sus coordenadas hagan juego con el archivo DXF.
Obteniendo un Archivo DXF para su Ciudad
Los archivos DXF pueden obtenerse de AutoCAD, Intergraph Microstation, y otros paquetes de software
CAD. Los archivos DXF también pueden obtenerse de muchos paquetes GIS incluyendo ARCInfo. La
mayoría de agencias tienen mapas internos en formato electrónico. Intente checar con diversos
departamentos de su agencia o cliente para ver si tienen mapas de calles en formato electrónico.
También es posible digitalizar papeles dentro de formato electrónico. Muchas oficinas de servicio pueden
realizar este servicio a tarifas razonables. Asegúrese de que puedan realizar una digitalización vectorial en
formato DXF. Una digitalizaión raster no es utilizable como un mapa escalable.
Si usted es incapaz de encontrar mapas electrónicos en ningún sitio, Trafficware tiene mapas de calles de
todos los Estados Unidos. stos mapas son circa 1983 y no tienen muchos de los mas recientes caminos.
Contacte a Trafficware para mayor información.
Exportación de Distribución a Archivo DXF
Para hacer un archivo DXF de la información de distribución del mapa, use el comando
FileGraphicsExport-Layout. Synchro creará un archivo DXF conteniendo los enlaces, nodos, y nombres
de calles ilustrados en el mapa.
1-22
Los enlaces son generados en líneas en una capa llamada "Enlace".
Las intersecciones son salidas como círculos en una capa llamada "Nodo".
Los nombres de las calles son generados como textos en una capa llamada "Nombres", con un estilo de texto
"Nombres", usando el tipo de letra "Romans".
Las coordenadas de todas las entidades corresponden a las del mapa. Las alturas de texto y radii de círculo
corresponden a las configuraciones en la ventanilla de MAP SETTINGS (Configuraciones De Mapeo). Los
colores de capas corresponden a los usados en la ventanilla MAP SETTINGS (Si se usa AutoCAD con un
fondo blanco).
Esta opción puede usarse para cambiar la colocación de los nombres de las calles. Los nombres de las
calles se colocan automáticamente y algunas veces se colocan en la cima del otro ó en otros sitios
inconvenientes. Para cambiar la colocación de los nombres de calles, realice los siguientes pasos.
1. Asegúrese de que los nombres de las calles sean visibles en el mapa.
2. Use el comando FileGraphicsExport-Layout (Archivo-Gráfica-Distribución de Exportación).
3. En AutoCAD edite el archivo DXF moviendo los nombres de calles según se desee.
4. En AutoCAD, apague las capas "Link" (Enlace) y "Node" (Nodo) con el comando LAYER (Capa).
5. En AutoCAD, grabe el archivo DXF con el comando DXFOUT.
6. En Synchro, apague los nombres de calles con el comando OptionsMap-Settings.
7. Use el comando FileGraphicsImport-Background y los nombres de calles modificados aparecerán.
Importación de Fondos en Bitmap
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Usted puede ahora importar una imagen en bitmap o JPEG dentro de su archivo Synchro para
usarse como un fondo de Mapa. Si usted está usando SimTraffic, la red de trabajo también
animará sobre la imagen de fondo.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Para importar el archivo, use el comando FileGraphicsImport-Background. Este aceptará archivos
basados en vectores DXF (ver Importación de Archivo DXF para Fondo de Mapa), bitrmap (*.bmp) y archivos
jpeg (*.jpg o *.jpeg). La imagen en bitmap o jpeg aparecerá en la ventanilla de MAP. El archivo no creará o
cambiará ningún enlace o intersección existente, es solo para propósitos de visualización. La habilidad de
rastrear sobre el mapa le hace fácil crear enlces y nodos.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
!Nota. Los diagramas de la ventanilla de MAP y los nombres de calles tendrán un fondo no transparente
cuando se usen imágenes en bitmap en el fondo. Esto es para hacer los diagramas fáciles para su lectura.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bitmaps y Jpegs
Los archivos de bitmap pueden obtenerse digitalizando fotografías aéreas. Hay servicios disponibles en línea
con algunas fotografías aéreas digitales incluyendo www.terraserver.com. Los archivos en bitmap pueden
mostrar un alto nivel de detalle incluyendo edificios, caminos e instalaciones para estacionamientos. Los
archivos de bitmap pueden ser muy grandes; un archivo jpg comprimido cubriendo 1 milla cuadrada de un
área urbana puede ser de 1 Megabyte. Se recomiendan los archivos en bitmap para modelar áreas pequeñas
bajo 2 millas cuadradas. Bitmaps pueden hacer difícil ver los diagramas del mapa y los nombres de las
calles.
Synchro no almacena bitrmaps dentro del archivo Synchro (SY6). Es necesario mantener el archivo BMP o
JPG independientemente. Por omisión Synchro renombra y copia el archivo en bitmap al directorio actual y el
nombre de archivo como el archivo SY6, pero con una extensión diferente.
Archivos DXF
Los archivos DXF están basados en vectores y se plasman en escala fácilmente. Los archivos DXF se crean
por el software CAD y GIS. Los archivos DXF típicamente muestran solo lineamientos de caminos, pero
pueden escalarse a grandes áreas y pequeñas áreas con relativamente menos memoria. Se recomiendan los
archivos DXF para modelar áreas grandes y para computadoras con memoria limitada. Synchro almacena
información de archivos DXF dentro del archivo SY6.
1-23
Configuración de la Escala de Bitmap y Desfasamiento
Cuando se cargue un archivo en bitmap es necesario fijar la escala y el punto base.
Desfasamiento de Punto Base
Si usted está cargando un bitmap a un nuevo archivo, la esquina superior izquierda del bitmap tendrá
coordenadas (0,0). Si usted tiene un archivo Synchro existente; es necesario igualar un punto en el bitmap a
un nodo en el archivo Synchro.
1. Haga click “Find” para las coordenadas mundiales y seleccione una intersección sobre el mapa
Synchro. Esto configurará las coordenadas Mundiales para el punto base.
2. Haga click “Find” para las coordenadas de bitmap y seleccione el punto sobre el bitmap en el centro
del bitmap previamente seleccionado. Esto configurará las coordenadas de Bitmap para el punto base.
El bitmap se colocará de tal manera que la intersección de bitmap sea coincidente con la intersección
Synchro.
Escala
Es necesario fijar la escala del mapa. Para ayudar a fijar la escala, Synchro le perm ite medir distancias sobre
el bitmap y en un mapa Synchro existente.
1. Haga click “Medir” para Pies (ó metros) y seleccione el primer punto en un enlace de longitud conocida.
Si usted está comenzando con un nuevo archivo, simplemente teclee la distancia de una nueva
longitud de calle conocida.
2. Haga click sobre el segundo punto del punt Synchro con longitud conocida. Esto configurará N en la
fórmula, N pies por M pixeles.
3. Haga click “Mida” para Pixeles y seleccione el punto inicial del mismo enlace en el Bitmap.
4. Haga click sobre el segundo punto de enlace sobre el bitmap. Esto configurará M en la fórmula N pies
por M Pixeles.
Copiar Archivo en Bitmap
Si esta caja está marcada, el archivo en bitmap se copiará al mismo directorio y nombre de archivo que el
archivo Synchro. Cuando la opción Save as (Grabar como) se use, entonces el bitmap se copiará al nuevo
nombre de archivo y directorio.
Si la caja no está marcada, el archivo se usará en su ubicación actual. Si el archivo Synchro se copia a otra
computadora, entonces el archivo en bitmap no estará disponible.
Memoria de la Impresora
La configuración de memoria de la impresora, controla que tan grande se envía una imagen a la impresora.
SI usted tiene problemas en imprimir los fondos en bitmap, reduzca esta configuración. Incrementando este
segmento se mostrará con mayor detalle la imagen en bitmaps grandes.
Girar, Escalar y Mover el Sistema de Coordenadas de Mapa
Use el botón de Transform Map (Transformar Mapa) para mover, escalar, o girar todo el mapa. Si su
mapa se tendió inicialmente con un sistema de coordenadas diferente, usted puede cambiarlo con este
comando.
Para mover el mapa, realice los siguientes pasos:
1. Seleccione el comando de botón de Transform-Map (Transformar Mapa).
2. Haga click sobre una intersección que tenga coordenadas conocidas en el nuevo sistema de
coordenadas.
3. La ventanilla de TRANSFORM MAP (Transformar Mapa) aparecerá con las coordenadas existentes de
la intersección seleccionada. Inserte las nuevas coordenadas para esta intersecció y seleccione “OK”.
4. Inserte un factor de escala o ángulo de rotación. La escala y rotación del punto base serán la
intersección seleccionada.
5. El mapa se traducirá. Cualquier imagen de fondo se aclarará.
Para cambiar un mapa entre unidades de pies y métricas, use el comando OptionsConvert-to-Metric u
OptionsConvert-to-English.
1-24
Para cambiar el sistema de coordenadas de la imagen de fondo, usted necesita usar el AutoCAD con el
archivo DXF. Cargue el archivo DXF y use los comandos SCALE (Escalar), MOVE (Mover) y ROTATE (Girar)
con todas las entidades seleccionadas. Cuando se cambie en archivo DXF, use el comando
FileGraphicsImport-Background para cargar el nuevo fondo.
Una manera alterna de cambiar el sistema de coordenadas del mapa es usar la tabla LAYOUT (Esquema) de
la opción de acceso de datos UTDF.
Cómo se Usan los Datos del Esquema
La distribución de los enlaces e intersecciones se usa para detrerminar cuantas intersecciones existen y
como se conectan entre ellas. La longitud entre intersecciones también se usa en cálculos para determinar
los tiempos de trayectoria.
Los nombres de calles se usan para identificar intersecciones en pantallas y reportes. Los nombres de calles
también se pueden usar para identificar una calle recta que haga dobleces.
La velocdad de trayectoria se usa en conjunto con la distancia para calcular tiempos de trayectoria entre las
intersecciones.
La imagen de fondo es solo para propósitos de visualización y no afecta los cálculos.
Pantallas de Entrada de Datos
Este tema proporciona un repaso de cómo usar las pantallas de entrada de datos. Las pantallas de entrada
de datos incluyen las ventanillas de LANE (Carril), VOLUME (Volumen), TIMING (Tiempos), y PHASING
(Fases).
Hay una pequeña imagen en la parte superior de cada columna indicando qué movimiento representa la
columna.
Esta imagen indica el tránsito de frente hacia el Este (EBT).
Esta imagen indica el tránsito que da vuelta a la izquierda hacia el norte (NBL).
Observe en el encabezado de la columna para ver qué movimiento se está ingresando actualmente.
Para ir entre campos, haga click con el ratón, sobre el campo deseado, o use las siguientes teclas.
IR A LA DERECHA UNA COLUMNA “” ó “Intro”
IR A LA IZQUIERDA UNA COLUMNA “ ”+”” ó “ ”+”Intro”
ACEPTAR CAMBIOS “F10” ó “Control”+”Intro”
IR ARRIBA UNA LÍNEA ““
IR ABAJO UNA LINEA ““
IR A LA IZQUIERDA UN CARÁCTER, ““
ó IR A LA IZQUIERDA UNA COLUMNA
IR A lA DERECHA UN CARÁCTER, ““
ó A LA DERECHA UNA COLUMNA
IR ARRIBA UNA PAGINA “Re Pág”
IR ABAJO UNA PÁGINA “Av Pág”
IR IZQUIERDA UNA PAGINA “Control” + ““
IR DERECHA UNA PAGINA “Control” + ““
IR A LA COLUMNA IZQUIERDA “Inicio”
IR A LA COLUMNA DERECHA “Fin”
IR A LA FILA TOPE “Control”+”Re Pág”
IR A LA FILA DEL FONDO “Control”+”Av Pág”
DESHACER CAMBIOS DE ESTA CELDA “Esc”
IR A O DESDE BARRA LATERAL “F9”
Las siguientes son claves de atajo de la ventanilla QUICK EDITOR (Editor Rapido)
SALTO AL FLUJO HACIA AL NORDESTE “Control”+”1”
SALTO AL FLUJO HACIA AL NORTE “Control”+”2”
SALTO AL FLUJO HACIA AL NOROESTE “Control”+”3”
SALTO AL FLUJO HACIA AL ESTE “Control”+”4”
1-25
SALTO AL FLUJO HACIA AL OESTE “Control”+”6”
SALTO AL FLUJO HACIA AL SURESTE “Control”+”7”
SALTO AL FLUJO HACIA AL SUR “Control” + “8”
SALTO AL FLUJO HACIA AL SURESTE “Control” + “9”
SALTO AL FLUJO HACIA LA IZQUIERDA “Control” + ““
SALTO AL FLUJO HACIA LA DERECHA “Control” + ““
Cuando toda la información en las pantallas de entrada de datos no rellena la ventanilla, las barras de
desplazamiento en la pantalla se vuelven visibles y pueden usarse para moverse a otras partes de la rejilla.
Los campos con fondos grises no se utilizan. Esto significa que los datos no se usan para este grupo de
carriles. Algunos campos de datos solo se usan en el grupo de carriles de frente, otros campos de datos solo
se usan en grupos de carriles de vuelta.
Los valores azules son campos de salida. En algunos casos el usuario puede reemplazarlos. Los valores
rojos son datos de salida que se han cambiado por el usuario. Oprima “F12” o “Delete” (Borrar) para revertir
de nuevo a su valor calculado.
Los valores reemplazados no se cambiarán por Synchro aunque cambien sus datos dependientes. Por
ejemplo si el usuario reemplaza el volumen de grupo de carriles de 120 a 130. Permanecerá en 120, aún si el
volumen en bruto se modifica de 100 a 300.
1-26

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Compactacion de suelos
Compactacion de suelosCompactacion de suelos
Compactacion de suelosIRenzo Vilca
 
Curvas verticales asimetricas
Curvas verticales asimetricasCurvas verticales asimetricas
Curvas verticales asimetricasPepeArevalo
 
MÓDULO 12: DISEÑO DE PAVIMENTOS ASFÁLTICOS CALLES Y CARRETERAS - FERNANDO SÁN...
MÓDULO 12: DISEÑO DE PAVIMENTOS ASFÁLTICOS CALLES Y CARRETERAS - FERNANDO SÁN...MÓDULO 12: DISEÑO DE PAVIMENTOS ASFÁLTICOS CALLES Y CARRETERAS - FERNANDO SÁN...
MÓDULO 12: DISEÑO DE PAVIMENTOS ASFÁLTICOS CALLES Y CARRETERAS - FERNANDO SÁN...Emilio Castillo
 
Proyecto final-pavimentos
Proyecto final-pavimentosProyecto final-pavimentos
Proyecto final-pavimentosLucredia
 
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento Flexible
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento FlexibleProcedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento Flexible
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento FlexibleJorge Silva
 
MÓDULO 6: EVALUACIÓN DE LA SUB RASANTE - FERNANDO SÁNCHEZ SABOGAL
MÓDULO 6: EVALUACIÓN DE LA SUB RASANTE - FERNANDO SÁNCHEZ SABOGALMÓDULO 6: EVALUACIÓN DE LA SUB RASANTE - FERNANDO SÁNCHEZ SABOGAL
MÓDULO 6: EVALUACIÓN DE LA SUB RASANTE - FERNANDO SÁNCHEZ SABOGALEmilio Castillo
 
Curvas horizontales y verticales
Curvas horizontales y verticalesCurvas horizontales y verticales
Curvas horizontales y verticalesYordi Sf
 
54691367 diagrama-de-masa
54691367 diagrama-de-masa54691367 diagrama-de-masa
54691367 diagrama-de-masaGato Felix
 
íNdice de aplanamiento y de alargamiento
íNdice de aplanamiento y de alargamientoíNdice de aplanamiento y de alargamiento
íNdice de aplanamiento y de alargamientoLizbethtirado
 
Diseño en planta, perfil y de secciones transversales en una carretera.
Diseño en planta, perfil y de secciones transversales en una carretera.Diseño en planta, perfil y de secciones transversales en una carretera.
Diseño en planta, perfil y de secciones transversales en una carretera.Engineerguy
 
Curvas horizontales transiciones-y-peraltes1
Curvas horizontales transiciones-y-peraltes1Curvas horizontales transiciones-y-peraltes1
Curvas horizontales transiciones-y-peraltes1benito herbert sarmiento
 
Velocidad de diseño
Velocidad de diseñoVelocidad de diseño
Velocidad de diseñoPaul Jauregui
 
Cap iv diseño geometrico en perfil
Cap iv diseño geometrico en perfilCap iv diseño geometrico en perfil
Cap iv diseño geometrico en perfilEstiben Gomez
 
ESTUDIO DE TRAFICO INFORME FINAL
ESTUDIO DE TRAFICO INFORME FINAL ESTUDIO DE TRAFICO INFORME FINAL
ESTUDIO DE TRAFICO INFORME FINAL Juan Perez
 
estudios preliminares
estudios preliminaresestudios preliminares
estudios preliminaresEstiben Gomez
 

Mais procurados (20)

Compactacion de suelos
Compactacion de suelosCompactacion de suelos
Compactacion de suelos
 
Estudio de trafico
Estudio de traficoEstudio de trafico
Estudio de trafico
 
Curvas verticales asimetricas
Curvas verticales asimetricasCurvas verticales asimetricas
Curvas verticales asimetricas
 
Capacidad vial 3
Capacidad vial 3Capacidad vial 3
Capacidad vial 3
 
MÓDULO 12: DISEÑO DE PAVIMENTOS ASFÁLTICOS CALLES Y CARRETERAS - FERNANDO SÁN...
MÓDULO 12: DISEÑO DE PAVIMENTOS ASFÁLTICOS CALLES Y CARRETERAS - FERNANDO SÁN...MÓDULO 12: DISEÑO DE PAVIMENTOS ASFÁLTICOS CALLES Y CARRETERAS - FERNANDO SÁN...
MÓDULO 12: DISEÑO DE PAVIMENTOS ASFÁLTICOS CALLES Y CARRETERAS - FERNANDO SÁN...
 
Proyecto final-pavimentos
Proyecto final-pavimentosProyecto final-pavimentos
Proyecto final-pavimentos
 
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento Flexible
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento FlexibleProcedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento Flexible
Procedimiento de trabajo de Sello de Fisuras en el Pavimento Flexible
 
MÓDULO 6: EVALUACIÓN DE LA SUB RASANTE - FERNANDO SÁNCHEZ SABOGAL
MÓDULO 6: EVALUACIÓN DE LA SUB RASANTE - FERNANDO SÁNCHEZ SABOGALMÓDULO 6: EVALUACIÓN DE LA SUB RASANTE - FERNANDO SÁNCHEZ SABOGAL
MÓDULO 6: EVALUACIÓN DE LA SUB RASANTE - FERNANDO SÁNCHEZ SABOGAL
 
Curvas horizontales y verticales
Curvas horizontales y verticalesCurvas horizontales y verticales
Curvas horizontales y verticales
 
54691367 diagrama-de-masa
54691367 diagrama-de-masa54691367 diagrama-de-masa
54691367 diagrama-de-masa
 
íNdice de aplanamiento y de alargamiento
íNdice de aplanamiento y de alargamientoíNdice de aplanamiento y de alargamiento
íNdice de aplanamiento y de alargamiento
 
Tabla de pesos y medidas
Tabla de pesos y medidasTabla de pesos y medidas
Tabla de pesos y medidas
 
Diseño en planta, perfil y de secciones transversales en una carretera.
Diseño en planta, perfil y de secciones transversales en una carretera.Diseño en planta, perfil y de secciones transversales en una carretera.
Diseño en planta, perfil y de secciones transversales en una carretera.
 
Capacidad vial 1
Capacidad vial 1Capacidad vial 1
Capacidad vial 1
 
DISEÑO DE MEZCLAS MÉTODO MARSHALL
DISEÑO DE MEZCLAS MÉTODO MARSHALLDISEÑO DE MEZCLAS MÉTODO MARSHALL
DISEÑO DE MEZCLAS MÉTODO MARSHALL
 
Curvas horizontales transiciones-y-peraltes1
Curvas horizontales transiciones-y-peraltes1Curvas horizontales transiciones-y-peraltes1
Curvas horizontales transiciones-y-peraltes1
 
Velocidad de diseño
Velocidad de diseñoVelocidad de diseño
Velocidad de diseño
 
Cap iv diseño geometrico en perfil
Cap iv diseño geometrico en perfilCap iv diseño geometrico en perfil
Cap iv diseño geometrico en perfil
 
ESTUDIO DE TRAFICO INFORME FINAL
ESTUDIO DE TRAFICO INFORME FINAL ESTUDIO DE TRAFICO INFORME FINAL
ESTUDIO DE TRAFICO INFORME FINAL
 
estudios preliminares
estudios preliminaresestudios preliminares
estudios preliminares
 

Semelhante a Guía de la Ventanilla de Mapa y Trazo en Synchro

Manual curso de auto cad
Manual   curso de auto cadManual   curso de auto cad
Manual curso de auto cadricrodriguez
 
Manual Bloques Llwin 3. Robotica
Manual Bloques Llwin 3. RoboticaManual Bloques Llwin 3. Robotica
Manual Bloques Llwin 3. RoboticaJavier Teran
 
Tutorial de Simulink
Tutorial de SimulinkTutorial de Simulink
Tutorial de Simulinkeducadorrr
 
96319797 cursograma-textil
96319797 cursograma-textil96319797 cursograma-textil
96319797 cursograma-textilAlejandra Voda
 
Curso auto cad basico
Curso auto cad basicoCurso auto cad basico
Curso auto cad basicocyber1302
 
1.4 elaborar diagramas de flujo de la solución del problema.
1.4 elaborar diagramas de flujo de la solución del problema.1.4 elaborar diagramas de flujo de la solución del problema.
1.4 elaborar diagramas de flujo de la solución del problema.carolina peña
 
Manual civil ads 1.0
Manual civil ads 1.0Manual civil ads 1.0
Manual civil ads 1.0erslide71
 
12. atajos de teclado
12. atajos de teclado12. atajos de teclado
12. atajos de tecladoEmagister
 
MANUAL CIVIL ADS 1.0 manual de red saniataria.pdf
MANUAL CIVIL ADS 1.0 manual de red saniataria.pdfMANUAL CIVIL ADS 1.0 manual de red saniataria.pdf
MANUAL CIVIL ADS 1.0 manual de red saniataria.pdfALFREDO LOZANO BERNAL
 
guía para usar diagramas de flujo.docx
guía para usar diagramas de flujo.docxguía para usar diagramas de flujo.docx
guía para usar diagramas de flujo.docxRicardoRamirez653025
 
Curso taller minitab-aplicado_al_control
Curso taller minitab-aplicado_al_controlCurso taller minitab-aplicado_al_control
Curso taller minitab-aplicado_al_controlJavier Rodriguez
 
Cuestionario del video_2
Cuestionario del video_2Cuestionario del video_2
Cuestionario del video_2Marthaa Hdz
 
Cuestionario del video_2
Cuestionario del video_2Cuestionario del video_2
Cuestionario del video_2Marthaa Hdz
 

Semelhante a Guía de la Ventanilla de Mapa y Trazo en Synchro (20)

Manual curso de auto cad
Manual   curso de auto cadManual   curso de auto cad
Manual curso de auto cad
 
Manual Bloques Llwin 3. Robotica
Manual Bloques Llwin 3. RoboticaManual Bloques Llwin 3. Robotica
Manual Bloques Llwin 3. Robotica
 
Tutorial de Simulink
Tutorial de SimulinkTutorial de Simulink
Tutorial de Simulink
 
Textos en fotos
Textos en fotosTextos en fotos
Textos en fotos
 
96319797 cursograma-textil
96319797 cursograma-textil96319797 cursograma-textil
96319797 cursograma-textil
 
Dfd
DfdDfd
Dfd
 
Curso auto cad basico
Curso auto cad basicoCurso auto cad basico
Curso auto cad basico
 
1.4 elaborar diagramas de flujo de la solución del problema.
1.4 elaborar diagramas de flujo de la solución del problema.1.4 elaborar diagramas de flujo de la solución del problema.
1.4 elaborar diagramas de flujo de la solución del problema.
 
LABVIEW.pptx
LABVIEW.pptxLABVIEW.pptx
LABVIEW.pptx
 
PLC: GRAFCET
PLC: GRAFCETPLC: GRAFCET
PLC: GRAFCET
 
Manual civil ads 1.0
Manual civil ads 1.0Manual civil ads 1.0
Manual civil ads 1.0
 
12. atajos de teclado
12. atajos de teclado12. atajos de teclado
12. atajos de teclado
 
MANUAL CIVIL ADS 1.0 manual de red saniataria.pdf
MANUAL CIVIL ADS 1.0 manual de red saniataria.pdfMANUAL CIVIL ADS 1.0 manual de red saniataria.pdf
MANUAL CIVIL ADS 1.0 manual de red saniataria.pdf
 
guía para usar diagramas de flujo.docx
guía para usar diagramas de flujo.docxguía para usar diagramas de flujo.docx
guía para usar diagramas de flujo.docx
 
preguntas y respuestas
preguntas y respuestas preguntas y respuestas
preguntas y respuestas
 
TransCAD Module III
TransCAD Module IIITransCAD Module III
TransCAD Module III
 
Manual winplot
Manual winplotManual winplot
Manual winplot
 
Curso taller minitab-aplicado_al_control
Curso taller minitab-aplicado_al_controlCurso taller minitab-aplicado_al_control
Curso taller minitab-aplicado_al_control
 
Cuestionario del video_2
Cuestionario del video_2Cuestionario del video_2
Cuestionario del video_2
 
Cuestionario del video_2
Cuestionario del video_2Cuestionario del video_2
Cuestionario del video_2
 

Último

Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdfFisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdfcoloncopias5
 
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdfMapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdfvictorbeltuce
 
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptx
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptxMonitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptx
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptxJUANCARLOSAPARCANARE
 
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdf
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdfsesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdf
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdfpatriciavsquezbecerr
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docxAgustinaNuez21
 
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materiales
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materialesTécnicas de grabado y estampación : procesos y materiales
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materialesRaquel Martín Contreras
 
cuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básicacuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básicaGianninaValeskaContr
 
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdfRAMON EUSTAQUIO CARO BAYONA
 
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadLos Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadJonathanCovena1
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfManuel Molina
 
4º SOY LECTOR PART2- MD EDUCATIVO.p df PARTE
4º SOY LECTOR PART2- MD  EDUCATIVO.p df PARTE4º SOY LECTOR PART2- MD  EDUCATIVO.p df PARTE
4º SOY LECTOR PART2- MD EDUCATIVO.p df PARTESaraNolasco4
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfAlfredoRamirez953210
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdfOswaldoGonzalezCruz
 
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024gharce
 
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfTema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfDaniel Ángel Corral de la Mata, Ph.D.
 
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxPresentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxYeseniaRivera50
 

Último (20)

Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdfFisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
 
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversaryEarth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
 
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdfMapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
 
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptx
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptxMonitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptx
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptx
 
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdf
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdfsesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdf
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdf
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
 
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdfTema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
 
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materiales
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materialesTécnicas de grabado y estampación : procesos y materiales
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materiales
 
cuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básicacuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básica
 
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf
05 Fenomenos fisicos y quimicos de la materia.pdf
 
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadLos Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
 
4º SOY LECTOR PART2- MD EDUCATIVO.p df PARTE
4º SOY LECTOR PART2- MD  EDUCATIVO.p df PARTE4º SOY LECTOR PART2- MD  EDUCATIVO.p df PARTE
4º SOY LECTOR PART2- MD EDUCATIVO.p df PARTE
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
 
VISITA À PROTEÇÃO CIVIL _
VISITA À PROTEÇÃO CIVIL                  _VISITA À PROTEÇÃO CIVIL                  _
VISITA À PROTEÇÃO CIVIL _
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
 
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
SISTEMA INMUNE FISIOLOGIA MEDICA UNSL 2024
 
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfTema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
 
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión  La luz brilla en la oscuridad.pdfSesión  La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
 
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxPresentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
 

Guía de la Ventanilla de Mapa y Trazo en Synchro

  • 1. Capítulo 1 - Ventanilla de Mapa y Trazo (MAP WINDOW AND LAYOUT) Ventanilla de Mapeo y Trazo Para activar la ventanilla de MAP (Mapa), oprima el botón de Map Window (Ventanilla de Mapa) u oprima la tecla “F2” desde cualquier parte del programa. Por omisión, Synchro mostrará la ventanilla MAP (Mapa) cuando usted arranque el programa. Figura 1-1, Ventanilla MAP (MAPA) La ventanilla MAP (Mapa) incluye el área de trazo y los botones de información de mapa. El área de plano de la ventanilla MAP (Mapa) es en donde usted crea sus enlaces y nodos de red de trabajo (vea el tema en Introducción a Enlaces e Intersecciones). En el lado izquierdo de la ventanilla MAP (Mapa) están los botones de información. Estos están agrupados en tres áreas independientes e incluyen propiedades de intersección (Número de Nodo, Zona, Longitud de Ciclo, Demora y LOS), tipo de flecha (muestra carriles y/o movimentos), y texto de movimiento (Volúmenes, Divisiones, Inicio de Luces Verdes o Amarillas), Razón de Volumen a Capacidad, O Demora en Movimiento). Estas se discuten en mas detalle en los temas subsecuentes. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- La ventanilla MAP (MAPA) ahora incluye los botones de información de mapa para mostrar la Utilización de Capacidad de Intersección “ICU”, para mostrar la distancia de enlace, velocidad y tiempo de trayectoria en el mapa “DST”, y para mostrar los números de fase de movimiento “0”. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Botones de la Ventanilla La hilera horizontal de botones a lo largo del borde superior de Synchro se usa para cambiar entre las diversas ventanillas de entrada dentro de Synchro. Los botones de la ventanilla incluyen: Este es el botón de Map Window (Ventanilla de Mapa). Use este botón o la tecla “F2” para activar la ventanilla de mapa. Este botón siempre está activo. Este es el botón de Lane Window (Ventanilla de Carril). Use este botón o la tecla “F3” para cambiar a la ventanilla LANE (Carril). Una intersección debe seleccionarse para que se active este botón. 1-1
  • 2. Este es el botón de Volume Window (Ventanilla de Volumen). Use este botón o la tecla “F4” para activar la ventanilla de VOLUMEN. Se debe seleccionar una intersección para que esté activo este botón. Este es el botón de Timing Window (Ventanilla de Tiempos). Use este botón o la tecla “F5” para activar la ventanilla de Sincronización. Se debe seleccionar una intersección con semáforo para que se active este botón. Este botón no será visible para intersecciones sin semáforos. Este es el botón de Signing Window (Ventanilla de Señalización). Use este botón o la tecla “F5” para activar la ventanilla de señalización. Una intersección sin semáforo debe seleccionarse para activar este botón. Este botón no será visible para intersecciones con semáforo. Este es el botón de Phasing Window (Ventanilla de Fases). Use este botón o la tecla “F6” para activar la ventanilla de FASES. Se debe seleccionar una intersección para activar este botón. Este es el botón de Time-Space Diagram (Diagrama de Tiempo-Espacio). Use este botón o la tecla “F7” para activar la ventanilla de TIME-SPACE DIAGRAM (Diagrama De Tiempo-Espacio). Una intersección o enlace debe seleccionarse para activar este botón. Este es el botón de Select-Intersection (Seleccionar Intersección). Use este botón o la tecla “F8” para traer una lista de las intersecciones en su red de trabajo. Eligiendo una intersección y oprimiendo “OK” cambiará la ventanilla actual a esa intersección. Además de esto, la ventanilla MAP se centrará sobre la intersección seleccionada. Este botón siempre está activo. Este es el botón de Acceso a Base de Datos (Database Access). Use este botón u oprima “Control”+”D” para traer la DATABASE ACCESS window (Ventanilla de Base De Datos). Este botón siempre está activo. Este es el botón de SimTraffic Animation (Animación de SimTraffic). Use este botón u oprima “Control”+”G” para arrancar SimTrafic y cargar el archivo actual en SimTraffic. Este botón siempre está activo. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- !Nota. Los botones de Lane Window (Ventanilla de Carril), Volume Window (Ventanilla de Volumen), Timing Window (Ventanilla de Sincronización), Signing Window (Ventanilla de Señalización) y Phasing Window (Ventanilla de Fases) no estarán disponibles a menos que se seleccione una intersección. El botón de Signing Window (Ventanilla de Señalización) solo está activo cuando se selecciona una intersección sin semáforo. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Introducción a Enlaces e Intersecciones Synchro modela calles e intersecciones como enlaces y nodos. Estos enlaces y nodos se crean sobre la ventanilla MAP. En la ventanilla MAP, una línea indica un enlace y una intersección se indica por un círculo. Cada intersección con semáforo en el área de estudio se representa por una intersección. Otros tipos de intersecciones, tales como intersecciones sin semáforo, altos de 4-vías, y fusiones de rampa en Autopistas, no se representan usualmente como intersecciones. Existen dos tipos de enlaces: enlaces internos y enlaces externos. Los enlaces internos representan una sección de calle entre dos intersecciones con semáforo. Los enlaces externos indican un acceso a una intersección que no conecte a otra intersección con semáforo. Los siguientes son ejemplos de enlaces externos: - Calles en donde la siguiente intersección con semáforo está fuera del área de estudio - Autopista sobre rampas activadas o desactivadas - Calles de entrada que conecten a una intersección con semáforo - Calles que no conduzcan a otra intersección con semáforo Dobleces (Esquinas) Un nodo con exactamente dos enlaces se asume como un doblez (esquina). Un doblez es un caso especial de una intersección sin semáforo. No hay datos de volumen, carriles o sincronización para un doblez. Synchro asume los volúmenes y carriles como de la intersección corriente abajo. El número de carriles en un enlace de doblez puede cambiarse con la ventanilla de LINK SETTINGS (CONFIGURACIONES DE ENLACE). La creación de dobleces puede ser útil para tener una dirección de cambio de arterias o simplemente para tener la calle siguiendo su alineación real. 1-2
  • 3. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Si usted planea usar su red de trabajo Synchro para simulación (SimTraffic o CORSIM), minimice el número de dobleces que usted crea. CORSIM solo puede manejar hasta 250 nodos. La adición de nodos innecesarios también muestra la velocidad de procesamiento de la corrida de simulación (vea sl siguiente párrafo). ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Los nodos de doblez deben de usarse moderadamente. Los nodos de doblez incrementan el tiempo para los cálculos. Dobleces y enlaces cortos excesivos causan que SimTraffic modele vehículos a velocidades inferiores. Un doblez debe usarse solo cuando se tengan curvas de calle de 20 grados o más, o si la distancia curveada excede la distancia recta por 20% o más. Note que las distancias pueden sustituirse en la ventanilla de enlace para obtener la distancia exacta. No es importante que los enlaces de Synchro sigan la línea central de la calle exactamente. La Figura 1-2 muestra un ejemplo del uso apropiado e inapropiado de los nodos de doblez. Figura 1-2, Uso de Nodos de Doblez Intersecciones sin Semáforos ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Synchro ahora modela completamente las intersecciones sin semáforo con base en el Manual de Capacidad de Carreteras 2000. SI usted no está analizando las intersecciones sin semáforo, no es necesario agregarlas a la red de trabajo. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Un sitio útil para las intersecciones sin semáforo es combinar flujos de intersecciones corriente arriba en una intersección sencilla corriente arriba. Esto puede ocurrir en una intersección Y por ejemplo. Las Intersecciones sin semáforo aparecen en el mapa como péqueños círculos. La adición de intersecciones sin semáforo requiere datos de campo de los conteos de movimiento de vuelta en intersecciones y geometría. Los nodos adicionales también aminoran el ritmo de Synchro y toman mas memoria. La adición de nodos sin semáforo puede agregar mucho esfuerzo innecesario a un análisis de Synchro si no es necesario. 1-3
  • 4. Synchro enviará datos de intersección sin semáforo a SimTraffic. TRANSYT, HCS y CORSIM. Estos programas son capaces de hacer algo de análisis de intersecciones sin semáforo. El análisis de intersecciones sin semáforo con SimTraffic es especialmente útil para marcar problemas de bloqueo y para observar la interacción de intersecciones con semáforo e intersecciones sin semáforo. TRANSYT no modelará intersecciones de alto hasta el fondo. Evite colocar intersecciones de alto hasta el fondo dentro del modelo. Cuando se deben agregar intersecciones sin semáforo: • Con SimTraffic, CORSIM o TRANSYT para observar en problemas de bloqueo • Con SimTraffic, CORSIM o TRANSYT para observar en la interacción de intersecciones con semáforo y sin semáforo • Con Synchro para direccionar el tráfico de dos intersecciones corriente arriba a una intersección sencilla corriente abajo. • Cuando se desee mantener todos los datos de tráfico dentro de un archivo sencillo. Cuando no se deben agregar intersecciones sin semáforo: • Intersecciones de 300 pies o más respecto a una intersección con semáforo • Solo para realizar análisis de capacidad • El objetivo principal es generar planes de sincronización de semáforos. Mapeo de Enlaces e Intersecciones Para recrear sus calles e intersecciones de su área de estudio en Synchro, ayuda el mapear las intersecciones con semáforo, los enlaces conectantes y enlaces externos sobre papel primeramente. Una opción es hacer una fotocopia de un mapa detallado del área de estudio para que usted pueda trazar en él. Otra opción, si usted tiene un mapa de calle de su área de estudio en formato AutoCAD, es importarlo dentro de Synchro para ayudar con la distribución del mapa. Vea; Importación de Archivo DXF para Fondo de Mapa respecto a detalles. Si usted está usando mapas de base precisos, las distancias y ángulos pueden rastrearse sobre el mapa de base. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Usted ahora puede importar un archivo de bitmap o jpeg dentro de su archivo Synchro para usarlo como el fondo del mapa. Vea Importación de Fondos en Bitmap. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Los pasos para mapear enlaces e interseccoines son los siguientes: 1. Identifique las intersecciones a analizar. 2. Identifique los enlaces internos y determine la longitud y dirección de cada uno de los enlaces. Synchro indica la dirección por azimuths (Norte = 0o, Este = 90º , Sur = 180º , etc.) 3. Identifique los enlaces externos y determine su dirección. Si solo se usa Synchro, la longitud de la longitud externa no es importante. Si usted planea exportar el área de estudio a un modelo de simulación microscópico (SImTraffic o CORSIM), entonces la longitud del enlace externo debe de ser lo suficientemente largo para permitir a los vehículos hacer una maniobra corriente abajo. Esto depende altamente del nivel de volumen, sin embargo, una longitud externa de 2000 pies (610 m) típicamente trabaja bien. Esto debe permitirle a los vehículos amplio tiempo para tomar decisiones concernientes a su movimiento corriente abajo. Incremente esta longitud si los vehículos parecen tener dificultades arribando a su carril meta. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- !Nota. No es necesario determinar la longitud exacta de los enlaces. Es suficiente determinar la distancia hasta con un error de 20 o 30 pies (6 a 8 metros). El uso principal de las longitudes de calle es determinar los tiempos de trayecto. Un coche viajando a 30 mph (50 km/h) cubre 20 pies (6 metros) en 0.5 segundos. El tiempo de trayecto menor a 1 segundo no es significativo para los cálculos de desfasamiento de Synchro. Para hacer un enlace de una distancia precisa, mueva el nodo a una ubicación coordenada exacta con la ventanilla de INTERSECTION PROPERTIES (Propiedades De Interseccion). ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1-4
  • 5. Como Agregar un Enlace Para agregar un enlace al mapa: 1. Seleccione el botón de Add Link (Agregar Enlace) o mantenga oprimida la tecla “A”. 2. Posicione el cursor del ratón en la ventanilla MAP (MAPA) en donde usted desee que arranque el enlace, y haga click con el botón izquierdo del ratón. Los indicadores de estatus, en la esquina inferior derecha de la ventanilla, muestran las coordenadas Este y Sur en pies (metros). Nota: para cancelar la adición de un enlace, oprima “Esc”. 3. Suelte el botón del ratón y mueva el cursor a la posición en la ventanilla en donde usted quiere que termine el enlace. Haga click con el botón izquierdo del ratón de nuevo. Refiérase a la barra de estatus en el fondo de la ventanilla para ver la longitud y dirección del enlace. No es necesario tener la distancia exacta cuando agregar un enlace. La distancia puede ajustarse via la ventanilla LINK SETTINGS (Configuraciones De Enlace). La distancia debe sin embargo estar cercana, dentro de 50 pies de alcance, a la distancia real o se tendrán problemas cuando se use este archivo para simulación. Algunas veces puede ser engañoso el crear enlaces cortos, debido a que Synchro tronará a un modo cercano. Para reducir la distancia de chasquido, reduzca el Radio de Intersección con semáforo con el comando de Optionsap Settings (Configuraciones de Mapa). ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- !Nota. Bajando la aceleración de video se puede ayudar a componer un ratón "pegajoso", o si las líneas están lentas cuando se tracen en la ventanilla de MAPEO. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Como Agregar una Intersección No hay un comando directo para agregar una intersección al mapa. Para crear una intersección, simplemente cree dos o más enlaces que se crucen entre sí. Cuando se agrega una intersección en el punto medio de un enlace, el enlace se divide en dos enlaces más cortos sobre cada lado de la intersección. Para insertar una intersección en el punto medio de un enlace, agregue un enlace entre uno de los puntos finales de enlace existentes en el sitio en donde usted desea la intersección. Como Trazar Intersecciones Cercanamente Espaciadas Cuando se agregue un enlace, Synchro intentará conectar el enlace a puntos cercanos existentes. La distancia de chasquido se relaciona con el radio de intersección con semáforo. Para reducir la distancia de chasquido, seleccionar OptionsMap Settings y reduzca la cantidad del Radio de Intersección con semáforo. Se recomienda que el radio se fije a 1/3 de la distancia más pequeña entre las intersecciones. Si usted tiene intersecciones de 90 pies de separación, entonces fije el radio a 30 pies. Recuerde: Si usted está usando este archivo con SimTraffic, sus nodos estarán al menos 70 pies aparte. Si usted está usando este archivo con CORSIM, sus nodos estarán al menos a 50 pies de separación. Como Borrar un Enlace Para remover un enlace del mapa: 1. Seleccione el enlace haciendo click sobre el mismo con el botón izquierdo del ratón. 2. Oprimir “Supr” o seleccionar el botón Delete Link (Enlace de Borrado). 3. Seleccionar “Yes” (Sí) a la pregunta, "Delete Link, are you sure?" (¿Borrar enlace, está usted seguro?) En enlace se removerá de la pantalla. Si el enlace se conectó a una intersección con solo dos enlaces, esta intersección se removerá también. Como Borrar una Intersección Para remover una intersección del mapa: 1. Seleccione la intersección haciendo click en ella con el botón izquierdo del ratón. 1-5
  • 6. 2. Oprima “Supr” o seleccione el botón Delete Node (Borrar Nodo). 3. Responda “Yes” (Si) a la pregunta, "Delete Intersection, are you sure?" (¿Borrar Intersección, está usted seguro?" Cualquier enlace pasando por esta intersección se unirá. Cualquier otro enlace yendo a intersecciones adyacentes se acortará para preservar datos en intersecciones adyacentes. Cualquier enlace unido se retrasará. Como Mover una Intersección o Nodo Externo Para mover una intersección o nodo externo en el mapa: 1. Seleccione el botón de Move Node (Mover Nodo)u oprima la tecla “M”. 2. Seleccione una intersección, o el extremo de un enlace externo, haciendo click en ella con el botón izquierdo del ratón. Nota: Si usted decide cancelar el movimiento a un nodo después de arrancar, usted puede cancelar la operación oprimiendo “Esc”, o haciendo click en el botón del ratón en la ubicación de nodo original. 3. Arrastre la intersección, o nodo, a la nueva ubicación y haga click con el botón izquierdo del ratón. Si se mueve un nodo externo sobre una intersección, o nodo existente, se combinará con esa intersección, o nodo. Las intersecciones no pueden moverse sobre otra intersección o nodo externo. Cuando se mueva una intersección, es posible que los enlaces realineados tengan nuevas direcciones de tal manera que los grupos de carriles no se cambien. Por ejemplo, si el ángulo relativo entre dos enlaces se cambia de 180º a 190º , no habrá un grupo de carril de frente para estos enlaces. Synchro preserva los datos del grupo de carril. Si un movimiento cambia de NBL a NBT, por ejemplo, los datos para NBL se transferirán a NBT. Moviéndose a Coordenadas Conocidas La ventanilla de INTERSECTION PROPERTIES (Propiedades De Interseccion) permite que las coordenadas X y Y se inserten exactamente. Esta ventanilla proporciona un método conveniente para mover las intersecciones a las coordenadas exactas. Las coordenadas son para el punto central de la intersección. Para propósitos de ingeniería de tráfico, es suficientemente bueno tener las coordenadas dentro de 20 pies. Cambiando el Nombre de la Dirección de Acceso. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para cambiar el nombre de una dirección de acceso, haga click al botón derecho sobre la etiqueta de la columna de la ventanilla LANES (Carriles), la ventanilla VOLUMES (Volumenes), o Quick Editor (Editor Rápido), haga doble click sobre el nombre de dirección deseado para reasignar la dirección. Para reiniciar la dirección a la dirección de mapa "natural", seleccione "Libre". ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Esta opción está orientada a reclasificar accesos diagonales dentro de accesos ortogonales (NB, SB, EB, WB). Esta opción no está orientada a girar toda una intersección o mapa. El Norte siempre debe de estar arriba en la ventanilla del mapa. Configuraciones de Enlace Cada enlace tiene las propiedades de un nombre de calle, velocidad de trayectoria, distancia de enlace y tiempo de trayectoria. Para editar estas propiedades, oprima dos veces sobre el enlace para traer la ventanilla de LINK SETTING (Configuracion De Enlace). Si el enlace ya se seleccionó, usted puede seleccionar el botón de Link Settings (Configuraciones de Enlace) u oprimir “Intro”. 1-6
  • 7. Las opciones que están disponibles dependen de sí el enlace es interno, externo o en doblez. La Figura 1-3 muestra una típica caja de diálogo de propiedad de enlace. Figura 1-3, Ventanilla de Configuración De Enlace (LINK SETTINGS) Las opciones mostradas en esta caja de diálogo son direccionales y se determinan por el nodo corriente abajo. Para la Figura 1-3, el nodo WB es un doblez y el nodo EB es una intersección. Los campos que están activos están basados en el nodo corriente abajo como se muestra: Nodo Corriente Abajo Opción Intersección Doblez Nodo Externo Nombre de Calle Activo Activo Activo Velocidad de Enlace Activo Activo Activo Distancia de Enlace Activo Activo Activo Tiempo de Viaje Activo Activo Activo Carriles de Viaje No Disponibles Activos Activos Agregar/Soltar Carriles en No Disponibles Activos No Disponibles Factor de Progreso No Disponible Activo Activo Balanceo de Volumen Activo* Activo* No Disponible Velocidad y Distancias Direccionales Activas Activas Activas * Para balanceo de volumen, si el nodo de corriente arriba o de corriente abajo es externo, entonces la opción de Balanceo de Volumen no se activará para ninguna dirección. Nombre de Calle El nombramiento de una calle causará que su nombre aparezca en el mapa. Si una calle tiene varios segmentos, el nombre se colocará en un segmento lo suficientemente largo como para que quepa el nombre, o sobre un enlace externo. Para cambiar el tamaño del nombre de la calle, vea OptionsMap Settings. Para crear una Arterial Route (Ruta Arterial) con múltiples nombres de calles o que voltee en esquinas, incluya un número de ruta en el nombre de la calle con el símbolo #. Por ejemplo, las calles Main (Principal) y 3rd . (3ª.) son parte de la misma ruta. 1-7
  • 8. Deles a estas calles los nombres "Main Street # 13" y "3rd . Street #13". Synchro será capaz de crear reportes y análisis sobre la vía arterial "#13" (vea el tema Observando e Imprimiendo Reportes para detalles acerca de cómo crear un reporte para una ruta que voltee una esquina). Usted también puede ver un diagrama de tiempo-espacio para ruta # 13 (vea el tema Diagrama de Tiempo-Espacio para detalles sobre cómo ver un diagrama de tiempo-espacio para una visualización de vía arterial con nombre). Velocidad del Enlace Inserte un nombre para la calle e inserte la velocidad de viaje. La velocidad de viaje es la velocidad normal segura con la que los coches viajan a lo largo de ese enlace, usualmente el límite de velocidad. Para configurar una velocidad por omisión para las intersecciones creadas recientemente o cambio de todas las velocidades, use el comando OptionsNetwork-Settings. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- !Nota. Inserte las velocidades de flujo libre y tiempos de viaje. No inserte la velocidad reducida observada en campo para congestionamiento de tráfico y demora en semáforo. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Distancia del Enlace Las distancias de enlace pueden usarse para ajustar la longitud del enlace. Agregar un enlace con la distancia exacta con un ratón puede ser engañoso, esta opción le permite a usted teclear la distancia exacta. Si usted planea usar estos datos con CORSIM o SimTraffic, la distancia sustituida debe estar dentro de 20% de la distancia de mapa. De no ser así el software de simulación rechazará el archivo. Esto es debido a que las coordenadas del mapa se usan con CORSIM y SimTraffic. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- !Nota. Cambiando la Distancia de Enlace en la ventanilla de Configuraciones de Enlace se cambia la longitud de enlace interna. Esta configuración no cambia las coordenadas de las intersecciones fundamentales. Synchro almacena la longitud de enlace independientemente de las distancias de coordenada. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- La distancia de enlace calculada se muestra en azul. Las distancias sustituidas aparecen como rojas. Para revertir a la distancia calculada, oprima “F12”. Las distancias de enlace son la distancia de punto central a punto central de la intersección. Cuando se determinan las distancias de enlace para análisis de colas, Synchro restará 80 pies (24 m) desde la distancia para contabilizar las intersecciones internas de espacio. Para propósitos de ingeniería de tráfico, es suficientemente bueno tener las coordenadas dentro de una distancia de 20 pies. Tiempo de Viaje ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Inserte el tiempo de viaje desde la barra de alto a la barra de alto; o use el tiempo de viaje calculado con base en la velocidad de enlace y la distancia. Normalmente este campo se calcula con base en la velocidad y la distancia. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- !Nota. Inserte las velocidades de flujo libres y los tiempos de trayectoria. No inserte el campo observado velocidad observada para congestionamiento de tráfico y demora en semáforo. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Carriles de Viaje El número de carriles es direccional y solo puede fijarse para enlaces de salida y enlaces acecándose a dobleces. Para configurar los carriles para enlaces normales, use la ventanilla LANE (Carril). Synchro determina el número de carriles requeridos viendo cuantos carriles de trayectoria están disponibles corriente abajo o cuantos carriles están aliméntandose corriente arriba. El número calculado de carriles se muestra en azul. Los carriles sustituidos aparecen como rojo. Para revertir a los carriles calculados, oprima “F12”. 1-8
  • 9. Solo SimTraffic y CORSIM usan valores de carriles de viaje. Synchro ignora este valor. Adiciones y Eliminaciones de Carril Para modelar una adición o eliminación de carril en medio de un bloque, cree un nodo de doblez y cambie el número de carriles sobre el enlace corriente arriba. La mayoría del tiempo, las adiciones de carril pueden insertarse usando naves de almacenaje en la ventanilla LANE (Carril). El lado para una adición o caída de carril solo puede fijarse para enlaces acercándose a dobleces. Normalmente se agregan ó liberan carriles en el lado derecho. Es posible agregar o liberar un carril en el lado izquierdo. En algunos casos, una "liberación izquierda" puede aparecer como liberación derecha en SimTraffic. Esto es visual solamente y está basado en los cálculos de SimTraffic de anchuras medianas. Solo SimTraffic y CORSIM usan adiciones y liberaciones de carril. Synchro ignora este valor. Factor de Separación Vehicular del Enlace Solo SimTraffic usa el factor de Separación Vehicular. SimTraffic usa el factor de Separación Vehicular del enlace para ajustar la separación entre vehículos y con esto las tasas de flujo saturado para enlaces de salida y de doblez. Los factores de progresion para enlaces aproximándose a una intersección se configuran en la ventanilla LANE (Carril). Vea la documentación de SImTraffic respecto a información acerca de calibraciones de los Factores de Progreso. Balanceo de Volumen El Balanceo de Volumen de Enlace permite un control detallado sobre el origen y el destino de dos intersecciones adyacentes. El Balanceo de Volumen puede usarse para reducir o eliminar ciertas combinaciones de vueltas. El uso más común es evitar que los vehículos volteen a la izquierda en una autopista o arteria ancha mediana. La ventanilla de LINK ORIGIN-DESTINATION VOLUMES (Volumenes De Origen-Destino Del Enlace) muestra Factores de Ponderación de Movimiento que controlan cuanto volumen se asigna entre volúmenes de entrada y de salida. Para mayores detalles, vea el tema en los Volúmenes de Enlace Origen-Destino en la página 5-5. Alcance La opción "Longitud Total de Calle" aplicará el nombre y velocidad de trayectoria a todos los enlaces que conecten extremo a extremo con el enlace seleccionado en la misma dirección general. Esta opción es útil para nombrar toda la longitud de la calle a la vez. Si usted desea cambiar las configuraciones para el enlace seleccionado solamente, elija la opción "This Link Only" (Solo Este Enlace). La opción de "Links Named X" (Enlaces Nombrados X) permite que se hagan cambios a una porción de una vía arterial que tenga el mismo nombre. Para nombrar una via arterial larga que cambie nombres de "North Main" (Norte Principal) a "South Main" (Sur Principal) en el punto medio requiere de tres pasos. 1. Ir al punto medio de la vía arterial y seleccionar el primer enlace de "North Main". Fijar el nombre a "North Main" y seleccionar This Link Only. 2. Seleccionar el siguiente enlace de North main, fijar su nombre a North Main también y Seleccionar Enlaces sin Nombre. En este punto todos los enlaces de North Main tienen el nombre North Main. 3. Seleccionar cualquier enlace de South Main, fijar su nombre a South Main también y seleccionar Enlaces sin nombre. En este punto todos los enlaces de South Main tienen el mismo nombre South Main. Velocidad Direccional e Igualación de Distancias La opción de Directional Speed and Distances Equal (Velocidad Direccional e Igualación de Distancias) permitirá al usuario insertar diferentes velocidades y/o distancias para direcciones opuestas en un enlace. Desseleccione este punto si usted desea insertar velocidades o distancias diferentes. 1-9
  • 10. Propiedades de Intersección La ventanilla de INTERSECTION PROPERTIES (Propiedades De Interseccion) permite editar lo siguiente: • Identificación de Intersección o Número de Nodo • Zona • Longitud de Ciclo, Tipo de Controlador, y Sincronizaciones de Bloqueo • Coordenadas Para activar la ventanilla de INTERSECTION PROPERTIES (Propiedades De Interseccion), haga doble click sobre una intersección o grupo de intersecciones. Oprimiendo “Intro” también se puede activar la ventanilla de Propiedades cuando se selecciona una o más intersecciones. Figura 1-4, Ventanilla de Propiedades de la Interseció Selección de Múltiples Intersecciones Se pueden seleccionar múltiples intersecciones arrastrando un rectángulo con el ratón. 1. Haga click sobre el botón izquierdo del ratón lejos de cualquier enlace o intersecciones. 2. Mientras se presiona el botón abajo, arrastre un rectángulo a la esquina lejana. 3. Cuando las intersecciones deseadas estén dentro del rectángulo, suelte el botón del ratón. Los nodos externos no pueden seleccionarse como parte de un grupo, pero pueden seleccionarse individualmente. Los nodos de doblez se seleccionan automáticamente si se selecciona una intersección adyacente. Intersecciones adicionales pueden seleccionarse o desseleccionarse haciendo click sobre ellos con el ratón mientras se oprime la tecla “Control”. La ventanilla de INTERSECTION PROPERTIES (Propiedades De Interseccion) puede usarse con un grupo de intersecciones para fijar la zona, cambiar el tipo de control o longitud del ciclo, o bloquear/desbloquear las sincronizaciones. Amplificación y Desplazamiento en la pantalla Para ver mas del mapa, elija el botón Zoom Out (Amplificar) u oprima “Re Pág”. Para ver todo el mapa, elija el botón Zoom All (Amplificar todo) u oprima “Inicio”. Para ver el mapa mas cercanamente, elija el botón Zoom In (Amplificar Dentro) u oprima “Av Pág”. Puede ser necesario desplazarse en la pantalla para poner el mapa en el centro de la ventanilla MAP primeramente. Para ver una sección específica del mapa, use el botón Zoom Window (Ventanilla de Amplificación) u oprima “W”. Luego haga click sobre la esquina superior-derecha del área de observación. Entonces haga click sobre la esquina inferior derecha del área de visualización. 1-10
  • 11. Para ver el mapa en una escala específica, use el botón de Zoom Scale (Escala de Amplificación) u oprima “ ”+”S”. Entonces inserte la escala deseada para ver el mapa en pies por pulgada (metros por pulgada). Este comando asume 100 pixeles por pulgada en su pantalla. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- !Nota. El comando FilePrint-Window para Synchro y SimTraffic imprimirá a la escala especificada por Zoom-Scale. La impresión estará centrada en el punto central de la vista de pantalla actual. Para mayores detalles, vea el tema Printing Windows (Ventanilla de Impresión). ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para retornar a la vista previa, use el botón Zoom Previous (Amplificación Previa) u oprima “Control”+””. Para mover la vista actual del mapa arriba y abajo o izquierda y derecha, mueva el cursor a la orilla del mapa o use las teclas de flecha. Cuando usted mueva el cursor a la vista de la orilla del mapa, aparecerá una flecha indicando la dirección de desplazamiento en pantalla. Con la flecha mostrada, haga click en el botón izquierdo del ratón y el mapa se desplazará en pantalla en esa dirección. Para centrar la ventanilla de MAP, oprima “Control”+”C” y luego haga click en donde usted desee que quede centrado el mapa. Selección de Intersección Use el botón de Select-Intersection (Seleccionar Intersección) o la tecla “F8” para traer una lista de las intersecciones en su red de trabajo. Esto traerá la ventanilla de SELECT INTERSECTION (Seleccionar Interseccion). Eligiendo una intersección de la lista y oprimiendo “OK” se cambiará la ventanilla actual a esa intersección. La ventanilla MAP estará centrada en la intersección seleccionada. La caja de Select (Seleccionar) se usa para seleccionar si se muestran las intersecciones o las vías arteriales nombradas en la lista mostrada arriba. Las intersecciones pueden listarse por nombre o por número de nodo. Todos los nodos, incluyendo dobleces y nodos externos, pueden listarse por número de nodo. 1-11
  • 12. Seleccionando una vía arterial nombrada nos traerá un diagrama de tiempo-espacio mostrando la vía arterial. La vista de Vía Arterial Nombrada puede mostrar parte de una vía arterial basada en su nombre, zona, o # de ruta. La vista de vía arterial nombrada también puede mostrar una vía arterial que de vueltas en las esquinas. La caja de alcance puede usarse para visualizar la lista por una zona nombrada o para toda la red de trabajo. Mostrar Demoras de Intersección Seleccionar el botón de Show Intersection Delays u oprimir “ ”+”D” para mostrar la demora de intersección para cada intersección. Esta es la Demora de Intersección (Intersection Delay) mostrada en la ventanilla TIMING (Tiempos). Mostrar Niveles de Servicio Seleccione el botón de Show Levels of Service (Mostrar Niveles de Servicio) u oprimr la tecla “O” para mostrar la demora de intersección para cada intersección. Este es el Nivel de Servicio de Intersección (Intersection Level of Service) mostrado en la ventanilla TIMING (Tiempos). Mostrar Longitudes de Ciclo Seleccionar el botón de Show Cycle Lengths (Mostrar Longitudes de Ciclo) u oprimir la tecla “C” para mostrar la longitud de ciclo actual para cada intersección. Esta es la Cycle Length (Longitud de Ciclo) mostrada en la ventanilla de TIMING (Tiempos). Intersección sin semáforo se mostrará con una "U". Mostrar Longitudes de Ciclo Natural Seleccionar el botón de Show Natural Cycle Lengths (Mostrar Longitudes de Ciclo Natural) u oprimir la tecla “N” para mostrar la longitud de ciclo normal para cada intersección. Esta es la Longitud de Ciclo Natural mostrada en la ventanilla TIMING (Tiempos). La intersección sin semáforo se mostrará con una "U". Mostrar Utilización de Capacidad de Intersección Seleccionar el botón de Show Intersection Capacity Utilization (Mostrar Utilización de Capacidad de Intersección) para mostrar la utilización de capacidad intersecciones para cada intersección. Esta es la Utilización de Capacidad de Intersección mostrada en la ventanilla TIMING (Tiempos). Mostrar Factor de Coordinabilidad Seleccionar el botón de Show Coordinability Factor (Mostrar Factor de Coordinabilidad) para mostrar el factor de coordinabilidad para cada enlace. Para mayores detalles, vea el tema sobre Factores de Coordinabilidad. Mostrar Factor de Coordinabilidad Natural Seleccionar el botón de Mostrar Factor de Coordinabilidad Natural para mostrar el factor de coordinabilidad para cada enlace. Para mayores detalles, vea el tema en Factores de Coordinabilidad. Mostrar Números de Nodo Todas las intersecciones y nodos externos tienen un número. Los números de nodo se usan cuando se crean archivos de entrada para TRANSYT y CORSIM y también para compartir datos con la opción de Acceso de Datos UTDF. Si usted planea usar este archivo con CORSIM, mantenga todos los números de nodo inferiores a 1000. Si usted planea usar este archivo con TRANSYT, mantenga todos los números de nodo inferiores a 1000 e inferiores a 100 si hay algunos movimientos de vuelta a la izquierda opuestos, permitidos. Para ver los números de nodo oprima el botón de Show Node Numbers (Mostrar Números de Nodo) ó la tecla “#”. Los números de nodo pueden cambiarse con la ventanilla de INTERSECTION PROPERTIES (Propiedades de Interseccion). Mostrar Tiempos Bloqueados Seleccionar el botón de Show Locked Timings (Mostrar Tiempos Bloqueados) para mostrar las intersecciones con tiempos bloqueados. Este es el campo de Lock Timings (Tiempos Bloqueados) ilustrado en la ventanilla de TIMING. 1-12
  • 13. Mostrar Zonas Synchro permite que las intersecciones se asignen a zonas. Las zonas son útiles para analizar parte de una red de trabajo. Las zonas son útiles para mantener las sincronizaciones para algunas interacciones constantes mientras las sincronizaciones para otras intersecciones se cambian. El uso de zonas permite que parte de una gran red de trabajo se analice con otro software. TRANSYT está limitado a 900 intersecciones y CORSIM está limitado a alrededor de 55 intersecciones. Las zonas permite que grandes redes de trabajo se usen con las pequeñas capacidades de los programas de legado (legacy). Las siguientes opciones pueden usarse en una base por -zona: • Optimizar longitudes de Ciclo de Red de Trabajo • Optimizar Desfasamientos de Red de Trabajo • Reportes • Acceso a Datos • Preprocesadores de TRANSYT y CORSIM Para ver los nombres de zona oprima el botón de Show Intersection Zones (Mostrar Zonas de Intersección) o la tecla “Z”. Los nombres de zona pueden cambiarse con la ventanilla de INTERSECTION PROPERTIES (Propiedades De Interseccion). Los nombres de zona pueden incluir cualquier letra o número de hasta 6 caracteres. Zonas con Cálculos y Optimizaciones Si las intersecciones adyacentes tienen el mismo (o la mitad o el doble) número de longitud de ciclo, se modelarán como coordinadas, aún si están en zonas diferentes. Un diagrama de tiempo-espacio mostrará todas las intersecciones a lo largo de una ruta directa, aún si las zonas se cruzan. Las optimizaciones de desfasamiento considerarán intersecciones en zonas adyacentes, si tienen una longitud de ciclo compatible, aún cuando se optimice una zona específica. OptimizeNetwork-Cycle-Lengths (Optimizar Longitudes de Ciclo de Red de Trabajo) proporcionará la elección de asignar cada zona a su propia longitud de ciclo o asignarle una longitud de ciclo a toda la red de trabajo. El comando OptimizePartition-Network (Optimizar División de Red Trabajo) reasignará zonas basándose en qué intersecciones parecen necesitar coordinación entre ellas mismas. El comando de División deRed de Trabajo, intentará preservar las asignacioens de zona existentes tanto como sea posible. Existe una o cero intersecciones maestras para cada longitud de ciclo (o la mitad o el doble). Las intersecciones son asignadas con un maestro basado en una longitud de ciclo sin zona. Las asignaciones de zona no muestran diferencia en el número de intersecciones maestras o las relaciones entre las intersecciones y las maestras. Usando Zonas Múltiples Cuando se usan zonas, las zonas múltiples pueden seleccionarse separándolas con una coma. Para seleccionar zonas N y S, por ejemplo, teclee "N,S". Mostrar Distancia de Enlace, Velocidad y Tiempo de Viaje ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Seleccionar el botón de Show Link Distance, Speed and Travel Time (Mostrar Distancia de Enlace, Velocidad y Tiempo de Trayectoria) u oprima la tecla “T” para mostrar la distancia de enlace, velocidad y tiempo de trayectoria en la ventanilla de MAP. Haciendo click sobre el diagrama se trae la ventanilla de LINK SETTINGS (Configuraciones De Enlace). Los diagramas se incluirán en el doblez y los enlaces externos. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1-13
  • 14. Mostrar Inicio de Luces Verdes, Inicio de Luces Amarillas Para ver la calidad de la progresión, oprima el botón de Show Start of Greens (Mostrar Inicio de Luces Verdes) Esta opción muestra el inicio del tiempo de luz verde para cada movimiento. También se muestra la longitud de ciclo de intersección. Esta pantalla muestra numéricamente la progresión. Para movimientos permitidos y protegidos, se muestra el inicio de la luz verde protegida. Para semárofos actuados, el inicio se basa en los máximos tiempos en luz verde. El botón de Show Start of Yellow Times (Mostrar Inicio de Tiempos de Luz Amarilla) muestra el inicio del tiempo de luz amarilla para cada movimiento. La longitud de ciclo de intersección también se muestra. Esta pantalla muestra progresión numéricamente. Para movimientos permitidos y protegidos, el extremo de la luz verde protegida se muestra. Para semáforos actuados, el extremo está basado en máximos tiempos en luz verde. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Haciendo click en el diagrama se abre la ventanilla TIMING (Tiempos) y le lleva a usted a la hilera de Tiempo Total. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mostrar Máximos Tiempos en Luz Verde Seleccionar el botón de Maximum Green Times (Máximos Tiempos en Luz Verde) u oprimir la tecla “G” para mostrar el máximo tiempo en verde para cada fase en segundos. La longitud de ciclo de intersección también se muestra. Esta pantalla muestra los tiempos de luz verde en un formato de mapa. Para movimientos permitidos y protegidos, solo se muestran las luces verdes protegidas. Para semáforos actuados activadas, el tiempo mostrado se basa en máximos tiempos en luz verde. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Haciendo click en el diagrama se abre la ventanilla TIMING (Tiempos) y le lleva a usted a la hilera de Tiempo Total. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mostrar Relaciones de Volumen a Capacidad Seleccionar el botón de Show Volume to Capacity Ratios (Mostrar Relaciones de Volumen a Capacidad) para mostrar las relaciones de volumen a capacidad para cada movimiento. Las relaciones v/c están basadas en tiempos promedio en luz verde. Las relaciones v/c NO muestran problemas con carriles para vuelta defacto. Esta pantalla puede usarse para identificar rápidamente problemas de capacidad. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Haciendo click en el diagrama se abre la ventanilla TIMING (Tiempos) y le lleva a usted a la hilera de Tiempo Total. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para intersecciones sin semáforos, el volumen a capacidad para el movimiento. A diferencia de las señales (semáforos), la razón v/c es el valor máximo para el grupo de movimiento sin carril. Vea el reporte HCM no señalizado para mayores detalles acerca de la capacidad y demoras por carril. Para glorietas, la ALTA (High) razón de capacidad v/c se muestra para el acceso. Este es el rango de alta capacidad de posibles relaciones de v/c para el método. Para ver las relaciones de baja capacidad, vea el reporte de HCM no señalizado (sin semáforo). Mostrar Demoras de Movimiento Seleccionar el botón de Show Movement Delays (Mostrar Demoras en Movimiento) u oprimir la tecla “D” para mostrar la demora para cada movimiento. 1-14
  • 15. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Haciendo click en el diagrama se abre la ventanilla TIMING (Tiempos) y le lleva a usted a la hilera de Tiempo Total. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para intersecciones sin semáforo, se muestra la demora para el movimiento. A diferencia de las señales (los semáforos), la demora es para el movimiento, no para el grupo de carriles. Un valor de 9999 indica que no se tiene capacidad disponible. Vea el reporte HCM no señalizado (sin semáforo) para mayores detalles acerca de la capacidad y demoras por carril. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- !Nota. Para glorietas, el método no define una demora así que no se muestra nada. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mostrar Números de Fase ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Seleccione el botón de Show Phase Numbers (Mostrar Números de Fase) u oprima la tecla “P” para mostrar los números de fase para cada movimiento. Las fases permitidas se ilustran en paréntesis ( ). Haciendo click sobre el diagrama se abre la ventanilla de TIMING (Tiempos) y le trae a usted a la hilera de Fases Protegidas. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Diagramas de Volumen y Carril La ventanilla de MAP mostrará diagramas de volúmenes de tráfico y/o diagramas de configuración de carril. Estos diagramas pueden imprimirse para inclusión en reportes de Tráfico. La vista puede mostrar los carriles solos, carriles con volúmenes de tráfico, o flechas de movimiento con volúmenes de tráfico. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Los diagramas de carril ahora muestran el número de carriles para nodos externos y de doblez. Haciendo click sobre el diagrama se abre la ventanilla de LINK SETTINGS (Configuraciones De Enlace). ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- La figura de abajo muestra los diferentes diagramas de carril y volumen que se pueden mostrar. 1-15
  • 16. Para mostrar volúmenes en el mapa, seleccionar el botón de Show Volumes on Map (Mostrar Volúmenes en el Mapa) a la izquierda de la ventanilla de MAP u oprima la tecla “V”. Para mostrar carriles en el mapa, seleccionar el botón Show Lanes on Map (Mostrar Carriles en el Mapa) a la izquierda de la ventanilla de MAP u oprimir la tecla “L”. Para mostrar los volúmenes con flechas de movimiento, seleccionar el botón de Show Movement Arrows on Map (Mostrar Flechas de Movimientos en el Mapa). Para liberar la información, seleccionar los botones de No Arrows (Sin Flechas) o No Movement text (No Texto en Movimiento) u oprimir “ ”+”space”. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- !Nota. Los volúmenes mostrados se ajustan para crecimiento pero no para factor de hora pico. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Usar el comando FilePrint-Window para imprimir la ventanilla de MAP con el diagrama de carril y/o volumen. Los diagramas de volumen y carril pueden moverse haciendo click y arrastrando sobre ellos. Esto es útil para intersecciones estrechamente espaciadas. Cuando se mueve, el diagrama tiene una línea líder. Haciendo click sobre el diagrama de carril o volumen se abrirá un Map Quick Editor (Editor Rápido de Mapa). Map Quick Editor (Editor Rápido de Mapa) El Map Quick Editor se usa para editar carriles y volúmenes en la ventanilla de MAP. Para activar el Quick Editor, encender los diagramas de Volúmenes o Carriles (oprima “L” o “V” y haga click en un diagrama de volumen o de carril. Usted también puede teclear “Control”+”Q” para traer el Quick Editor a la intersección seleccionada. Para Modificar Carriles: 1. Si no se muestran, seleccionar el botón de Show Lanes on Map (Mostrar Carriles en Mapa) u oprimir “L”. La ventanilla de MAP ahora mostrará un diagrama con las configuraciones de carril. 2. Haga click sobre el diagrama de carril que se muestra en la ventanilla MAP. Una ventanilla de QUICK EDITOR aparecerá. Para cada grupo de carril, inserte el número de carriles. Para Modificar Volúmenes: 1. Si no se muestran, seleccione el botón de Show Volumes on Map (Mostrar Volúmenes en Mapa) u oprima “V”. La ventanilla MAP ahora mostrará un diagrama con los volúmenes de tráfico por hora. 2. Haga click en el diagrama de volumen que se muestra en la ventanilla de MAP. Aparecerá una ventanilla de QUICK EDITOR. Para cada movimiento, inserte los volúmenes de tráfico en horas. Para una nueva intersección, los diagramas de Volumen y de Carril estarán en blanco. Usted aún puede activar el Quick Editor seleccionando los botones de Show Lanes on map (Mostrar Carriles en Mapa) o Show Volumes on Map (Mostrar Volúmenes en Mapa) y hacer click a la derecha del enlace cerca de la intersección. Comandos del Tablero de Ventanilla de Mapa Comandos de Cambio de Visualización de Mapa ZOOM ALL “Inicio” ZOOM IN “Av Pág” ZOOM OUT “Re Pág” ZOOM WINDOW “W”,”Control”+”W” ó ” ”+”W” 1-16
  • 17. ZOOM PREVIOUS “Control”  ”” ZOOM SCALE “S” ZOOM CENTER “Control”+”C” SCROLL MAP “” ”” ”” ”“ PAGE MAP “Control +“” ”” ”” ”“ Comandos de Enlace e Intersección DELETE INTERSECTION “Supr” DELETE LINK “Supr” ADD LINK “A” MOVE INTERSECTION “M” LINK SETTINGS “Intro” CANCEL ADD OR MOVE “Esc” ó “Space” SHOW QUICK EDITOR “Control” + “Q” Comandos de Información de Intersección NO INTERSECTION INFORMATION “Space” SHOW CYCLE LENGTHS “C” A indica semáforo actuado, U indica sin semáforo SHOW NATURAL CYCLE LENGTH “N” SHOW ZONES “Z” SHOW INTERSECTION DELAYS “ ”+”D” SHOW INTERSECTION LEVEL OF SERVICES “O” INTERSECTION PROPERTIES “Intro” SHOW CODE NUMBERS “#” SHOW VOLUME DIAGRAM “V” SHOW LANE DIAGRAM “L” Comandos de Tipo Flecha NO MOVEMENT TEXT OR ARROWS “ ”+”Space” LANE ARROWS “L” Comandos de Movimiento de Texto MOVEMENT VOLUMES “V” SHOW LINK DISTANCE, SPEED AND TRAVEL TIME “T” MOVEMENT AND INTERSECTION DELAYS “D” SHOW STARTS OF GREEN “G” SHOW STARTS OF YELLOW “Y” SHOW SPLIT TIMES “S” SHOW VOLUME TO CAPACITY “X” SHOW MOVEMENT PHASE NUMBERS “P” Comandos de Selección de Intersección SELECT NEXT INTERSECTION TO SW “1” SELECT NEXT INTERSECTION TO S “2” SELECT NEXT INTERSECTION TO SE “3” SELECT NEXT INTERSECTION TO W “4” SELECT NEXT INTERSECTION TO E “6” SELECT NEXT INTERSECTION TO NW “7” SELECT NEXT INTERSECTION TO N “8” SELECT NEXT INTERSECTION TO NE “9” Enlaces en Autopista Las Autopistas pueden codificarse para simulación con SimTraffic. Las Autopistas se codifican usando los mismos enlaces y nodos que las calles e intersecciones de superficie. Normalmente cada dirección de la autopista puede codificarse con un enlace de una vía, a menos que haya un camellón angosto. 1-17
  • 18. Las Autopistas típicamente tienen mayores velocidades y tasas de flujo que la intersección con semáforo. Asegúrese de usar la ventanilla de LINK SETTINGS (Configuraciones De Enlace) para todos los enlaces en Autopista para fijar los factores de progreso y velocidad. Use un factor de progreso de 0.9 para enlaces de rampa y autopista a menos que usted tenga datos de calibración. Incorporaciones de Autopistas Figura 1-5, Incorporación en Autopista (Freeway Merge) La Figura 1-5 muestra una incorporación en Autopista en SImTraffic. Aquí se muestran los pasos para crear una incorporación en Autopista. 1. El punto de incorporación es una intersección sin semáforo de 3-entronques. 2. Cree un nodo de doblez de 200 a 1000 pies corriente debajo de la incorporación. El carril de aceleración terminará aquí. La distancia; desde la incorporación a la liberación de carril debe representar la distancia del carril de aceleración o la distancia a donde el estrechamiento es inferior a 1/2 de ancho de carril. 3. Seleccione Link Settings (Configuraciones de Enlace) para el enlace de aceleración. Codifique el número de carriles igual a la suma de los carriles de la línea principal mas el número de carriles de rampas. Ningún carril debe de combinarse o cruzar en el punto de incorporación. 4. Seleccione la ventanilla de TIMING (Tiempos) para la intersección de incorporación. Fijar el tipo de control a Unsignalized (Sin Semáforo) y todo el control de señales (semáforos) a Free (Libre). La rampa no debe de tener una señal (semáforo) de alto (alto) o de ceda el paso. 5. Seleccione la ventanilla LANE (Carril) para la intersección de la incorporación. Fije las velocidades de vuelta al límite de velocidad. No use la velocidad de vuelta a la derecha por omisión de 9 mph, esto causará una aminoración resultante en la incorporación. Fije los factores de espaciamiento vehicular (headway factors) al valor apropiado. Use un factor de espaciamiento vehicular de 0.9 para enlaces de vía líbre y de rampas, a menos que ustedes tengan sus datos de calibración. 1-18
  • 19. Salidas de Autopistas Figura 1-6, Salidas en Autopista (Freeway Diverge) Las salidas se codifican con una intersección sin semáforo sencilla. No se requiere de carril de desaceleración, pero un carril puede codificarse similar al carril de aceleración por dos carriles en la rampa. Aquí se muestran los pasos para crear una salida en Autopista. 1. El punto de salida es una intersección sin semáforo de 3 entronques. 2. Seleccione la ventanilla de TIMING (Tiempos) para la intersección de salida. Configure las velocidades de vuelta al límite de velocidad. No use la velocidad de vuelta a la derecha normal de 9 mph, esto causará un aminoramiento inaceptable en el ritmo de la incorporación. Fije los factores de espaciamiento vehicular al valor apropiado. Use un factor de espaciamiento vehicular de 0.9 para enlaces de rampa y autopista, a menos que usted tenga datos de calibración. Vías Arteriales con Camellones Anchos Una vía arterial con camellones anchos puede codificarse creando dos enlaces paralelos estrechamente espaciados. Los enlaces deben de codificarse como pares de una vía con la calle de cruce de intresección creando dos nodos a lo largo de la vía arterial. Los dos nodos formando la intersección entonces pueden modelarse con un controlador (vea Cluster Editor - Edtor de Grupo). Para trazar vías arteriales estrechamente espaciadas, use el comando OptionsMap-Settings para reducir el tamaño de la anchura de los enlaces y el radio de los nodos. Esto hará más fácil crear y seleccionar enlaces y nodos que estén estrechamente espaciados. Si la distancia entre los nodos es inferior a 70pies, entonces la vía arterial debe codificarse como un enlace sencillo. Límite de 1 Enlace para Cada una de las Ocho Direcciones El número máximo de enlaces que pueden juntarse en cada intersección es ocho. Puede haber solo un enlace para cada una de las ocho principales direcciones (Norte, Sur, Esta, Oeste, Noreste, Noroeste, Sureste y Suroeste). Esta limitación es debido a la manera en que Synchro almacena intersecciones y enlaces. Esta limitación no debe ser un problema para la vasta mayoría de las intersecciones, puede ser un problema cuando haya dos o más vías diagonales que se cruzan o juntan. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Usted ahora puede cambiar el nombre del encabezado del acceso. Se pretende que esta característica reclasifique los accesos diagonales en accesos ortogonales (NB, SB, EB, WB). Haciendo click derecho en la etiqueta de la columna de la ventanilla de LANES (Carriles), la ventanilla de VOLUMES (Volumenes), la ventanilla de TIMINGS (Tiempos), o Quick Editor (Editor Rápido). Vea el tema Cambiando el Nombre de la Dirección de Acceso. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1-19
  • 20. Configuración del Mapa, Colores y Tamaños Use el comando OptionMap-Settings (Configuración del Mapa), para cambiar la apariencia del Mapa. Este comando puede cambiar el color y tamaño de los elementos del mapa, así como modifica la apariencia de los nombres de las calles. Figura 1-7, Ventanilla de Configuración de Mapa (Map Setting) Para cambiar un color, haga click sobre el botón de color para el elemento deseado y luego seleccione un color de las elecciones mostradas. Los tamaños para los nombres de calles, anchuras de enlace, y radio de intersección están en pies (ó metros). Estos elementos estarán escalados cuando el mapa se amplifica adentro y afuera. La Altura de Nombre de Calle también afecta que tan frecuentemente se repite el nombre de la calle. Para tener nombres de calles repetidos distanciados o acercados, reduzca la altura de los nombres de las calles. Importación de Archivo DXF para Mapa de Fondo Si usted tiene un archivo AutoCAD DXF con un mapa de su ciudad, usted puede usarlo en Synchro para la ventanilla de MAP. Para importar el archivo, use el comando FileGraphicsImport-Background. El mapa base aparecerá ahora en la ventanilla de MAP. El archivo no creará o cambiará ningún enlace o intersección existente; es solo para mostrarse. La habilidad para rastrear sobre el mapa hace fácil crear enlaces y nodos. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ahora usted puede importar una imagen de bitmap o de JPEG dentro de su archivo Synchro para usarse como un fondo de mapa. Vea el tema Importación de Fondos en Bitmap para mayores detalles. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Después de importar un mapa, los datos son guardados en el archivo SY6. Conserve el archivo DXF para que pueda editadar ó re-importadar el mapa posteriormente. Para quitar el mapa de fondo use el comando FileGraphicsClear-Background. Usted puede reimportar el mapa en cualquier momento. El mapa consume mucha memoria y demora el trazo del mismo. Por mejor desempeño, se recomienda que el fondo del mapa se aclare excepto cuando usted esté cambiando la distribución del mapa o haciendo presentaciones. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- !Nota. Antes de importar el archivo DXF, asegúrese de que cualquier nodo existente tenga coordenadas consistentes con el archivo DXF. Puede ser necesario usar primero el botón Transform-Map (Transformar- Mapa). ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Si el rango de coordenadas de intersección combinado con las coordenadas del archivo DXF excede 200,000 pies (50 km), Synchro no procesará el archivo. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1-20
  • 21. Especificaciones del Archivo DXF Synchro reconoce archivos ASCII DXF de AutoCAD versiones 10 a 14. Synchro también reconoce archivos Binarios DXF de AutoCAD versiones 10 a la 12. Las coordenadas del mapa deben de estar en pies (ó metros). Todas las distancias en Synchro se almacenan como un pie entero (ó 0.1 metros). Escala del Archivo DXF Algunos usuarios hacen la pregunta "¿Qué escala debe tener el mapa DXF?" La respuesta es que un mapa tiene dos diferentes escalas, una escala de unidades y una escala de visualización. Las unidades de escala es la escala de las unidades, esta debe de ser de 1 pie (ó metro) equivaliendo a una unidad. La escala de visualización, es la escala a la que está orientada la visualización del plano. La escala de visualización controla el tamaño de texto relativo a las calles reales. La escala de visualización puede fijarse para cualquier valor debido a que los archivos DXF están basados en vectores y puede reformar su tamaño. Una buena escala de visualización para mapas para el uso con Synchro es de 1" = 1000" (1:10000 para métrico). Las entidades siguientes son reconocidas con las limitaciones notadas Líneas Sin limitacions Círculos Sin limitaciones Arcos Sin limitaciones Polilíneas: Segmentos individuales no pueden tener anchuras variables. Solo líneas, sin superficies Tridimenaionales o mallas. Sölidos Sin limitaciones Texto Vea información acerca de los tipos de letra abajo. Sin texto reflejado o hacia atrás. Sin Texto orientado verticalmente. Testo girado está bien. Escala Horizontal ignorada. Insertos Factores de escala X y Y deben de ser iguales y positivos. Los bloques pueden contener Cualquiera de las entidades listadas. Atributos Igual que texto. Solo usan colores de 1 a 15. Los tipos de letra se convierten según lo identificado abajo. Tipo de letra AutoCAD Tipo de Letra Windows romans Arial romand Arial Bold romant Times New Roman italict Times New Roman Italic Italicc Times New Roman Italic Otras Arial Sugerencias para crear un Archivo DXF Cuando se importe un archivo DXF Synchro amplificará a los alcances máximos del archivo DXF mas los alcances de las intersecciones de Synchro. Si usted ve una pantalla en blanco con 1 o 2 puntos, después de importar un archivo DXF, cheque lo siguiente: 1. ¿Usa el mapa Synchro las mismas coordenadas que el archivo DXF? Si no es así use el botón de Transform-Map (Transformar-Mapa). 2. ¿Hay entidades en el plano AutoCAD fuera al costado? Cargue el plano en AutoCAD y desarrolle el comando Zoom Extents (Extensión de Amplificación). Para remover las entidades al costado bórrelas o cree un nuevo archivo AutoCAD con solo el área de cobertura deseada. Cuando se cree el archivo DXF, no use la opción Entities (Entidades). Esto creará un archivo DXF sin capa, bloque, o información de estilo de texto. Si todo el plano está en negro sin insertos de bloque, entonces el archivo DXF puede haberse creado con la opción de entities (entidades). Cuando se use DXFOUT en AutoCAD, especifique 2 o más decimales de precisión, o use la opción binaria. Synchro puede leer archivos DXF para versiones 10, 11 y 12 de AutoCAD. Si hay problemas con el archivo DXF, use la opción de texto. 1-21
  • 22. Si se usa MicroStation, use el comando export (exportar), no save-as (grabar como), para crear un archivo DXF. Resolución de Problemas en Importación de DXF Si usted tiene problemas en cargar un archivo DXF cheque lo siguiente. 1. Asegúrese de que el archivo sea un archivo DXF. Intente abrir el archivo con WORPAD. Un archivo DXF contendrá líneas de texto como las ilustradas abajo. Si el archivo no contiene líneas de texto, está en algún otro formato. Si usted está usando Microstation, asegúrese de usar el comando Export, no el comando Save As. 0 SECTION 2 HEADER 9 $ ACADVER 1 AC1009 9 $INSBASE 10 0.0 20 0.0 30 0.0 9 $EXTMIN 10 2. Asegúrese de que el archivo esté en la escala correcta. El archivo debe estar a la escala de 1 unidad equivaliendo a 1 pie (o metro). Si usted importa el archivo DXF, realice un Zoom-All. Luego mueva el ratón de una esquina de la pantalla a la otra sin observar en las coordenadas en la esquina inferior derecha de la ventanilla. Si las coordenadas cambian por menos de 200 ft (m), entonces el mapa probablemente esté en una escala errónea. Pida a la persona que suministró los archivos DXF que cambie la escala para que una unidad equivalga a un pie (ó metro). 3. Asegúrese de tener las mismas coordenadas que sus intersecciones de Synchro existentes. Intente importar el archivo DXF dentro de un nuevo archivo Synchro. Use el comando FileNew antes de importar. Si el archivo DXF aparece con un nuevo archivo, es necesario traducir sus intersecciones de Synchro de tal manera que sus coordenadas hagan juego con el archivo DXF. Obteniendo un Archivo DXF para su Ciudad Los archivos DXF pueden obtenerse de AutoCAD, Intergraph Microstation, y otros paquetes de software CAD. Los archivos DXF también pueden obtenerse de muchos paquetes GIS incluyendo ARCInfo. La mayoría de agencias tienen mapas internos en formato electrónico. Intente checar con diversos departamentos de su agencia o cliente para ver si tienen mapas de calles en formato electrónico. También es posible digitalizar papeles dentro de formato electrónico. Muchas oficinas de servicio pueden realizar este servicio a tarifas razonables. Asegúrese de que puedan realizar una digitalización vectorial en formato DXF. Una digitalizaión raster no es utilizable como un mapa escalable. Si usted es incapaz de encontrar mapas electrónicos en ningún sitio, Trafficware tiene mapas de calles de todos los Estados Unidos. stos mapas son circa 1983 y no tienen muchos de los mas recientes caminos. Contacte a Trafficware para mayor información. Exportación de Distribución a Archivo DXF Para hacer un archivo DXF de la información de distribución del mapa, use el comando FileGraphicsExport-Layout. Synchro creará un archivo DXF conteniendo los enlaces, nodos, y nombres de calles ilustrados en el mapa. 1-22
  • 23. Los enlaces son generados en líneas en una capa llamada "Enlace". Las intersecciones son salidas como círculos en una capa llamada "Nodo". Los nombres de las calles son generados como textos en una capa llamada "Nombres", con un estilo de texto "Nombres", usando el tipo de letra "Romans". Las coordenadas de todas las entidades corresponden a las del mapa. Las alturas de texto y radii de círculo corresponden a las configuraciones en la ventanilla de MAP SETTINGS (Configuraciones De Mapeo). Los colores de capas corresponden a los usados en la ventanilla MAP SETTINGS (Si se usa AutoCAD con un fondo blanco). Esta opción puede usarse para cambiar la colocación de los nombres de las calles. Los nombres de las calles se colocan automáticamente y algunas veces se colocan en la cima del otro ó en otros sitios inconvenientes. Para cambiar la colocación de los nombres de calles, realice los siguientes pasos. 1. Asegúrese de que los nombres de las calles sean visibles en el mapa. 2. Use el comando FileGraphicsExport-Layout (Archivo-Gráfica-Distribución de Exportación). 3. En AutoCAD edite el archivo DXF moviendo los nombres de calles según se desee. 4. En AutoCAD, apague las capas "Link" (Enlace) y "Node" (Nodo) con el comando LAYER (Capa). 5. En AutoCAD, grabe el archivo DXF con el comando DXFOUT. 6. En Synchro, apague los nombres de calles con el comando OptionsMap-Settings. 7. Use el comando FileGraphicsImport-Background y los nombres de calles modificados aparecerán. Importación de Fondos en Bitmap ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Usted puede ahora importar una imagen en bitmap o JPEG dentro de su archivo Synchro para usarse como un fondo de Mapa. Si usted está usando SimTraffic, la red de trabajo también animará sobre la imagen de fondo. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para importar el archivo, use el comando FileGraphicsImport-Background. Este aceptará archivos basados en vectores DXF (ver Importación de Archivo DXF para Fondo de Mapa), bitrmap (*.bmp) y archivos jpeg (*.jpg o *.jpeg). La imagen en bitmap o jpeg aparecerá en la ventanilla de MAP. El archivo no creará o cambiará ningún enlace o intersección existente, es solo para propósitos de visualización. La habilidad de rastrear sobre el mapa le hace fácil crear enlces y nodos. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- !Nota. Los diagramas de la ventanilla de MAP y los nombres de calles tendrán un fondo no transparente cuando se usen imágenes en bitmap en el fondo. Esto es para hacer los diagramas fáciles para su lectura. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Bitmaps y Jpegs Los archivos de bitmap pueden obtenerse digitalizando fotografías aéreas. Hay servicios disponibles en línea con algunas fotografías aéreas digitales incluyendo www.terraserver.com. Los archivos en bitmap pueden mostrar un alto nivel de detalle incluyendo edificios, caminos e instalaciones para estacionamientos. Los archivos de bitmap pueden ser muy grandes; un archivo jpg comprimido cubriendo 1 milla cuadrada de un área urbana puede ser de 1 Megabyte. Se recomiendan los archivos en bitmap para modelar áreas pequeñas bajo 2 millas cuadradas. Bitmaps pueden hacer difícil ver los diagramas del mapa y los nombres de las calles. Synchro no almacena bitrmaps dentro del archivo Synchro (SY6). Es necesario mantener el archivo BMP o JPG independientemente. Por omisión Synchro renombra y copia el archivo en bitmap al directorio actual y el nombre de archivo como el archivo SY6, pero con una extensión diferente. Archivos DXF Los archivos DXF están basados en vectores y se plasman en escala fácilmente. Los archivos DXF se crean por el software CAD y GIS. Los archivos DXF típicamente muestran solo lineamientos de caminos, pero pueden escalarse a grandes áreas y pequeñas áreas con relativamente menos memoria. Se recomiendan los archivos DXF para modelar áreas grandes y para computadoras con memoria limitada. Synchro almacena información de archivos DXF dentro del archivo SY6. 1-23
  • 24. Configuración de la Escala de Bitmap y Desfasamiento Cuando se cargue un archivo en bitmap es necesario fijar la escala y el punto base. Desfasamiento de Punto Base Si usted está cargando un bitmap a un nuevo archivo, la esquina superior izquierda del bitmap tendrá coordenadas (0,0). Si usted tiene un archivo Synchro existente; es necesario igualar un punto en el bitmap a un nodo en el archivo Synchro. 1. Haga click “Find” para las coordenadas mundiales y seleccione una intersección sobre el mapa Synchro. Esto configurará las coordenadas Mundiales para el punto base. 2. Haga click “Find” para las coordenadas de bitmap y seleccione el punto sobre el bitmap en el centro del bitmap previamente seleccionado. Esto configurará las coordenadas de Bitmap para el punto base. El bitmap se colocará de tal manera que la intersección de bitmap sea coincidente con la intersección Synchro. Escala Es necesario fijar la escala del mapa. Para ayudar a fijar la escala, Synchro le perm ite medir distancias sobre el bitmap y en un mapa Synchro existente. 1. Haga click “Medir” para Pies (ó metros) y seleccione el primer punto en un enlace de longitud conocida. Si usted está comenzando con un nuevo archivo, simplemente teclee la distancia de una nueva longitud de calle conocida. 2. Haga click sobre el segundo punto del punt Synchro con longitud conocida. Esto configurará N en la fórmula, N pies por M pixeles. 3. Haga click “Mida” para Pixeles y seleccione el punto inicial del mismo enlace en el Bitmap. 4. Haga click sobre el segundo punto de enlace sobre el bitmap. Esto configurará M en la fórmula N pies por M Pixeles. Copiar Archivo en Bitmap Si esta caja está marcada, el archivo en bitmap se copiará al mismo directorio y nombre de archivo que el archivo Synchro. Cuando la opción Save as (Grabar como) se use, entonces el bitmap se copiará al nuevo nombre de archivo y directorio. Si la caja no está marcada, el archivo se usará en su ubicación actual. Si el archivo Synchro se copia a otra computadora, entonces el archivo en bitmap no estará disponible. Memoria de la Impresora La configuración de memoria de la impresora, controla que tan grande se envía una imagen a la impresora. SI usted tiene problemas en imprimir los fondos en bitmap, reduzca esta configuración. Incrementando este segmento se mostrará con mayor detalle la imagen en bitmaps grandes. Girar, Escalar y Mover el Sistema de Coordenadas de Mapa Use el botón de Transform Map (Transformar Mapa) para mover, escalar, o girar todo el mapa. Si su mapa se tendió inicialmente con un sistema de coordenadas diferente, usted puede cambiarlo con este comando. Para mover el mapa, realice los siguientes pasos: 1. Seleccione el comando de botón de Transform-Map (Transformar Mapa). 2. Haga click sobre una intersección que tenga coordenadas conocidas en el nuevo sistema de coordenadas. 3. La ventanilla de TRANSFORM MAP (Transformar Mapa) aparecerá con las coordenadas existentes de la intersección seleccionada. Inserte las nuevas coordenadas para esta intersecció y seleccione “OK”. 4. Inserte un factor de escala o ángulo de rotación. La escala y rotación del punto base serán la intersección seleccionada. 5. El mapa se traducirá. Cualquier imagen de fondo se aclarará. Para cambiar un mapa entre unidades de pies y métricas, use el comando OptionsConvert-to-Metric u OptionsConvert-to-English. 1-24
  • 25. Para cambiar el sistema de coordenadas de la imagen de fondo, usted necesita usar el AutoCAD con el archivo DXF. Cargue el archivo DXF y use los comandos SCALE (Escalar), MOVE (Mover) y ROTATE (Girar) con todas las entidades seleccionadas. Cuando se cambie en archivo DXF, use el comando FileGraphicsImport-Background para cargar el nuevo fondo. Una manera alterna de cambiar el sistema de coordenadas del mapa es usar la tabla LAYOUT (Esquema) de la opción de acceso de datos UTDF. Cómo se Usan los Datos del Esquema La distribución de los enlaces e intersecciones se usa para detrerminar cuantas intersecciones existen y como se conectan entre ellas. La longitud entre intersecciones también se usa en cálculos para determinar los tiempos de trayectoria. Los nombres de calles se usan para identificar intersecciones en pantallas y reportes. Los nombres de calles también se pueden usar para identificar una calle recta que haga dobleces. La velocdad de trayectoria se usa en conjunto con la distancia para calcular tiempos de trayectoria entre las intersecciones. La imagen de fondo es solo para propósitos de visualización y no afecta los cálculos. Pantallas de Entrada de Datos Este tema proporciona un repaso de cómo usar las pantallas de entrada de datos. Las pantallas de entrada de datos incluyen las ventanillas de LANE (Carril), VOLUME (Volumen), TIMING (Tiempos), y PHASING (Fases). Hay una pequeña imagen en la parte superior de cada columna indicando qué movimiento representa la columna. Esta imagen indica el tránsito de frente hacia el Este (EBT). Esta imagen indica el tránsito que da vuelta a la izquierda hacia el norte (NBL). Observe en el encabezado de la columna para ver qué movimiento se está ingresando actualmente. Para ir entre campos, haga click con el ratón, sobre el campo deseado, o use las siguientes teclas. IR A LA DERECHA UNA COLUMNA “” ó “Intro” IR A LA IZQUIERDA UNA COLUMNA “ ”+”” ó “ ”+”Intro” ACEPTAR CAMBIOS “F10” ó “Control”+”Intro” IR ARRIBA UNA LÍNEA ““ IR ABAJO UNA LINEA ““ IR A LA IZQUIERDA UN CARÁCTER, ““ ó IR A LA IZQUIERDA UNA COLUMNA IR A lA DERECHA UN CARÁCTER, ““ ó A LA DERECHA UNA COLUMNA IR ARRIBA UNA PAGINA “Re Pág” IR ABAJO UNA PÁGINA “Av Pág” IR IZQUIERDA UNA PAGINA “Control” + ““ IR DERECHA UNA PAGINA “Control” + ““ IR A LA COLUMNA IZQUIERDA “Inicio” IR A LA COLUMNA DERECHA “Fin” IR A LA FILA TOPE “Control”+”Re Pág” IR A LA FILA DEL FONDO “Control”+”Av Pág” DESHACER CAMBIOS DE ESTA CELDA “Esc” IR A O DESDE BARRA LATERAL “F9” Las siguientes son claves de atajo de la ventanilla QUICK EDITOR (Editor Rapido) SALTO AL FLUJO HACIA AL NORDESTE “Control”+”1” SALTO AL FLUJO HACIA AL NORTE “Control”+”2” SALTO AL FLUJO HACIA AL NOROESTE “Control”+”3” SALTO AL FLUJO HACIA AL ESTE “Control”+”4” 1-25
  • 26. SALTO AL FLUJO HACIA AL OESTE “Control”+”6” SALTO AL FLUJO HACIA AL SURESTE “Control”+”7” SALTO AL FLUJO HACIA AL SUR “Control” + “8” SALTO AL FLUJO HACIA AL SURESTE “Control” + “9” SALTO AL FLUJO HACIA LA IZQUIERDA “Control” + ““ SALTO AL FLUJO HACIA LA DERECHA “Control” + ““ Cuando toda la información en las pantallas de entrada de datos no rellena la ventanilla, las barras de desplazamiento en la pantalla se vuelven visibles y pueden usarse para moverse a otras partes de la rejilla. Los campos con fondos grises no se utilizan. Esto significa que los datos no se usan para este grupo de carriles. Algunos campos de datos solo se usan en el grupo de carriles de frente, otros campos de datos solo se usan en grupos de carriles de vuelta. Los valores azules son campos de salida. En algunos casos el usuario puede reemplazarlos. Los valores rojos son datos de salida que se han cambiado por el usuario. Oprima “F12” o “Delete” (Borrar) para revertir de nuevo a su valor calculado. Los valores reemplazados no se cambiarán por Synchro aunque cambien sus datos dependientes. Por ejemplo si el usuario reemplaza el volumen de grupo de carriles de 120 a 130. Permanecerá en 120, aún si el volumen en bruto se modifica de 100 a 300. 1-26