5. La siguiente documentación se ha desarrollado para personal especializado, que ha recibido cursillos por parte de la
ZF Friedrichshafen AG, referente al mantenimiento y reparación de productos ZF.
Se ha documentado un producto ZF de serie y de acuerdo con el estado del proyecto en la fecha de edición de
este manual.
La reparación del producto a que nos referimos en este manual, puede presentar procesos de trabajo, ajuste o datos
de comprobación diferentes, debido a un desarrollo técnico posterior del mismo. Por esta razón, aconsejamos a
Uds. confiar su producto ZF en manos de un maestro o mecánico, cuyo aprndizaje teórico y práctico esté siendo
actualizado constantemente en nuestro departamento de capacitación.
Los talleres oficiales de la red de Asistencia Técnica de la ZF Friedrichshafen AG le ofrecen:
1. Personal que asiste continuamente a cursillos
2. Equipo prescrito, p.ej. herramientas especiales
3. Recambios originales ZF, con las últimas modificaciones
En estos talleres realizaremos para Ud. los trabajos con gran esmero y cuidado.
Además, los trabajos de reparación, efectuados por nuestra Red de Talleres Oficiales gozan de la garantia de
ZF, a traves de la condiciones contractuales vigentes en cada momento.
No están incluidos en esta reponsabilidad contractual, aquellos daños ni los costos de sus consecuencias,
producidos por una reparación incorrecta o imperita efectuada por personal ajeno a ZF. Igualmente, lo
anteriormente dicho tiene validez cuando no se utilizan recambios originales ZF.
ZF FRIEDRICHSHAFEN AG
División Friedrichshafen
Dpto. Asistencia Técnica
3
HP 500 / HP 590 / HP 600 Introducción
3
6. Observaciones importantes referentes a la seguridad en el trabajo:
Por principio, la responsabilidad sobre la seguridad en el trabajo, recae en el propio sujeto que repara el producto
ZF.
El respeto a todas las reglas sobre seguridad y otras obligaciones, es condición previa para evitar daños a
personas y en el propio producto, durante los trabajos de reparación y mantenimiento. La persona que va a
reparar debe por tanto, antes de empezar su trabajo, conocer estas reglas.
Una reparación correcta de los productos ZF, supone previamente que el personal especializado esté debidamente
instruido. La obligación de estar instruido es incumbencia del que va a reparar..
En este manual se ha hecho uso de las siguientes indicaciones relativas a la seguridad:
ATENCION Sirve como indicación sobre procesos especiales de
trabajo, métodos, informaciones, uso de herramientas, etc.
CUIDADO Se usa cuando por utilizar un método de trabajo
diferente o no correcto, se puedan producir daños
en el producto.
Se usa cuando por falta de cuidado se puedan
producir daños a personas o se pone en peligro de
muerte a las mismas.
ATENCION:
Antes de comenzar con los trabajos de comprobación y reparación, leer detenidamente este manual.
CUIDADO
Las figuras, planos y piezas que se muestran en este Manual, no representan siempre el original, sólo indican el
proceso de trabajo.
Las figuras planos y piezas no están representados en su escala real. Por tanto no deben sacarse conclusiones sobre
su tamaño y peso (tampoco dentro de la misma figura).
Los trabajos se realizarán de acuerdo con las descripciones o textos de este Manual.
ATENCION:
Después de los trabajos de comprobación y reparación el personal especializado tiene que cerciorarse que el
producto trabaja correctamente.
4
PELIGRO!
Seguridad en el trabajo HP 500 / HP 590 / HP 600
7. Pares de apriete para tornillos y tuercas, extracto de ZFN 148
Esta norma vale para tornillos según DIN 912, DIN 931, DIN 933, DIN 960, DIN 961 y para tuercas según
DIN 934.
La norma presente contiene datos sobre pares de apriete (MA) para tornillos de la gama de dureza 8.8, 10.9 y 12.9
así como para tuercas de la gama de dureza 8, 10 y 12.
Estado de la superficie de los tornillos: ennegrecida y engrasada o galvanizada térmicamente y engrasada o
galvanizada, cromatizada y engrasada.
Los tornillos se aprietan con llave de crujido contrastada o con llave dinamométrica de indicación.
Estado: Agosto de 1991
Rosca regular Rosca fina
Dimensión Par de apriete Dimensión Par de apriete
MA (Nm) para MA (Nm) para
Tornillo 8.8 10.9 12.9 Tornillo 8.8 10.9 12.9
Tuerca 8 10 12 Tuerca 8 10 12
M 4 2,8 4,1 4,8 M 8 x 1 24 36 43
M 5 5,5 8,1 9,5 M 9 x 1 36 53 62
M 6 9,5 14 16,5 M 10 x 1 52 76 89
M 7 15 23 28 M 10 x 1,25 49 72 84
M 8 23 34 40 M 12 x 1,25 87 125 150
M 10 46 68 79 M 12 x 1,5 83 122 145
M 12 79 115 135 M 14 x 1,5 135 200 235
M 14 125 185 215 M 16 x 1,5 205 300 360
M 16 195 280 330 M 18 x 1,5 310 440 520
M 18 280 390 460 M 18 x 2 290 420 490
M 20 390 560 650 M 20 x 1,5 430 620 720
M 22 530 750 880 M 22 x 1,5 580 820 960
M 24 670 960 1100 M 24 x 1,5 760 1100 1250
M 27 1000 1400 1650 M 24 x 2 730 1050 1200
M 30 1350 1900 2250 M 27 x 1,5 1100 1600 1850
M 27 x 2 1050 1500 1800
M 30 x 1,5 1550 2200 2550
5
HP 500 / HP 590 / HP 600 Pares de apriete
8. Denominación Valor Instrumentos de medida Observaciones
01. Ajuste del interruptor
Kickdown en el pedal del
acelerador
02. Resistencias internas de
las electroválvulas para
los embragues y frenos de
la caja de cambios
03. Resistencia interna del
transmisor inductivo (de
revoluciones)
nTurbina y nSalida
04. Par de apriete de la sonda
de temperatura;
M 14 x 1,5
05. Par de apriete del tornillo
de vaciado de aceite
M 22 x 1,5 en el cárter
del aceite
06. Distancia entre transmisor
inductivo (Salida) y el
emisor de impulsos
07. Distancia entre transmisor
inductivo (Turbina) y el
emisor de impulsos
08. Par de apriete de los
transmisores inductivos
(de revoluciones)
09. Juego axial del eje del
tacómetro
10. Juego entre flancos de los
dientes del eje de
tacómetro
R= aprox. 67 ohmios
a 20°C
R= aprox. 1 080 ±40
ohmios
a 20°C
35 Nm
50 Nm
0,5 - 0,7 mm
0,6 - 0,8 mm
50 Nm
0,1 - 0,3 mm
0,1 - 0,2 mm
Aparato comprobación
PR87 ref. 6008 004 001
ó ohmímetro
Ohmímetro y cable de
comprobación ref.
1P01 137 002
ó caja de bornes
ref. 6008 199 001
Ohmímetro
Llave dinamométrica
Llave dinamométrica
Calibre de profundidad
Varilla
1P01 137 833
Calibre de profundidad
Varilla
1P01 137 833
Llave dinamométrica
Calibre de profundidad
Comprobarlo a mano
Comprobar si la palanca de la
bomba de inyección esta
haciendo tope con el tope de
“plena carga” antes de que
accione el interruptor
“Kickdown”
La resistencia subirá
dependiendo de la tempe-
ratura hasta aprox. 74
ohmios con la caja de
cambios a temperatura de
servicio
La resistencia subirá
dependiendo de la
temperatura hasta aprox.
1350 ohmios con caja a
temperatura de servicio
Sustituir la arandela de
junta de cobre
Sustituir la arandela de
junta de cobre
Hacer el ajuste con
arandelas de reglaje
Hacer el ajuste con
arandelas de reglaje
No sobrepasar el valor
Se puede controlar también
a mano (es perceptible)
Se puede controlar a mano
(es perceptible)
6
HP 500 / HP 590 / HP 600Datos de ajuste y pares de apriete
9. Denominación Valor Instrumentos de medida Observaciones
11. Par de apriete de la pieza
de conexión del tacó-
metro
12. Cota de montaje del retén
en la tapa de salida
13. Par de apriete de las
tuercas M 6 en la tapa de
salida
14. Par de apriete de los
tornillos hexagonales
M 12 en la brida de salida
15. Par de apriete del tapón
M 42 x 2 en la placa
acanalada
16. Par de apriete de los
tapones M 10 x 1 en la
punto de medicacón de
presión
aprox. 120 Nm
(14 - 15 mm)
6 Nm
60 Nm
80 - 100 Nm
12 Nm
Llave dinamométrica
Calibre de profundidad
Llave dinamométrica
Llave dinamométrica
Llave dinamométrica
Llave dinamométrica
Sustituir la arandela de
junta de cobre
Usar el empujador
1X56 136 824.
Al usarlo la cota viene dada
automáticamente
Asegurar con chapa de
seguridad. Emplear el
empujador 1X56 136 471
No sobrepasar el valor
7
Datos de ajuste y pares de aprieteHP 500 / HP 590 / HP 600
10. Herramientas especiales
Fig. Utillaje N° de pedido Utilización Canti- Observaciones
n° dad
1X56 136 471
Empujador
para chapa de seguridad en la brida
de salida
1
1P01 136 670
Manómetro de comprobación
0 - 25 bar, con racor de conexión
M 10 x 1
1
1P01 137 002
Cable de comprobación
para las electroválvulas
1X56 136 824
Empujador
para montaje del retén en brida de
salida
1
4
3
8
1
1
2
1X56 137 126
Util elevador
para caja de cambios
1
HP 500 / HP 590 / HP 600
5
11. Herramientas especiales
Fig. Utillaje N° de pedido Utilización Canti- Observaciones
n° dad
MOBiDIG
200
F1
F2
F3
F4
C
D
E
F
8
9
A
B
4
5
6
7
2
3
CLR
+/-
. ENT
0
1
ELECTRONIC TESTER
RES
6008 003 003.2
9
1P01 137 833
1P01 137 833
Varillasonda
para transmisores de impulsos
(revoluciones)
1
6
1P01 137 834 Versión antigua
Caja de bornes 55 polos
6008 199 001 Nueva versión
Caja de bornes 68 polos con
adaptador 68 55 polos
para búsqueda de averías en la parte
eléctrica
1
7
1P01 137 856
Manómetro de comprobación
0 - 10 bar, con racor de conexión
M 10 x 1
1
8
6008 070 004
Sistema de diagnosis MOBiDIG 200
El sistema de diagnosis contiene:
Aparato de diagnosis MOBiDIG 200
con cable de unión (1m)
ref. ZF 6008 003 003
Tarjeta tipo “Plug-In” con
instrucciones de comprobación
ref. ZF 6008 298 016
disponible adicionalmente, a deseo:
Cable de unión (11m) 6008 303 021
Cable de unión (22m) 6008 303 022
1
9
HP 500 / HP 590 / HP 600
12. Herramientas especiales
Fig. Utillaje N° de pedido Utilización Canti- Observaciones
n° dad
Según
necesidad
Según
necesidad
ECOMAT FOL
IEN.
NR.
6008
304
037
MVS H1
BRL
1
2
3
4
5
SBM
ABS SDL BC
/2kH
z
PR 87
12V: 6008 004
002
24V
: 6008 004
001
AU
VP1
n Ab
/2kH
z
6
Bremsstufenschalter
/5kH
z
/5kH
z
MVP
6008 3004 018
6008 304 024
Tarjeta plástificada EST18
para aparato de comprobación
PR 87
1
13
10
6008 004 005 2 m
6008 004 014 5 m
6008 004 021 11 m
6008 004 022 20 m
Cable conexión
para 6008 004 001
1
10
6008 004 004 2 m
6008 004 009 11 m
Cable de adaptación
1
11
6008 004 001
Aparato de comprobación PR 87
para cajas de cambios Ecomat
1
12
HP 500 / HP 590 / HP 600
13. Lea y tenga en cuenta las siguientes indicaciones especiales durante el uso del manual.
CUIDADO
Respetar los pares de apriete y datos de ajuste mencionados en este manual. Si no se indica otra cosa, todas las
tuercas y tornillos tienen que apretarse a los valores indicados en la página 5.
ATENCION: Todos los tornillos y roscas de esta caja de cambios son del sistema métrico. Usar sólo llaves y sus
suplementos de medidas métricas. Los tamaños y referencias correctas de los tornillos los encontrará Ud. en los
catálogos de recambios.
ESTRUCTURACION DEL MANUAL DE REPARACION:
El despiece y montaje se efectuará de acuerdo con el orden descrito en este manual.
ATENCION: Usar como grasa, algún tipo que se disuelva en aceite, como por ejemplo: vaselina. No usar grasas
para cojinetes de ruedas o para armas, que contienen componentes de litio o grafito.
¡ PELIGROS PARA EL MEDIO AMBIENTE !
No está permitido verter aceite y productos de limpieza ni en la tierra, ni en aguas subterráneas ni en la propia red
de alcantarrillado.
• Solicitar y respetar de las autoridades competentes de Sanidad las hojas con instrucciones relativas a la
seguridad para los respectivos productos.
• Recoger el aceite usado o viejo en un recipiente con suficiente capacidad.
• Evacuar los aceites viejos, filtros sucios, productos lubricantes y de limpieza de acuerdo con instrucciones
de los reglamentos relativos a protección del medio ambiente.
• Al manipular productos lubricantes o de limpieza, respetar las respectivas instrucciones del propio fabricante.
!
11
HP 500 / HP 590 / HP 600 Indicaciones especiales
14. 1 2 3 D N R
O C
4
3
1
5
10
7
7
2
8
9
6 16
11
15
13
14
12
17
18
19
20
21
22
2423
25
27
33
28
29
30
31
32
34
35
26
002729
12
Disposición de las piezas periféricas HP 500 / HP 590 / HP 600
1 Enchufe caja cambios
2 Enchufe EST 18 (cerebro)
3 Enchufe emisor de carga
4 Enchufes:retardador, acumulador, y de sonda de
temperatura
5 Interruptor kick-down
6 Varilla nivel (control motor parado, estado de aceite)
7 Conexión para MOBIDIG y PR 87
8 Selector de marchas
9 Emisor de carga
10 Varilla nivel (control en frío, estado de aceite)
11 Válvula pedal de freno
12 Pedal acelerador (plena carga)
13 Válvula moduladora retardador
14 Indicador de temperatura
15 Pedal de acelerador (ralentí)
16 Varilla nivel (control en caliente, estado de aceite)
17 Control fugas de aceite
18 Aparato comprobación MOBIDIG
19 Válvula conmutadora
20 Relé mando retardador
21 Electroválvulas mando retardador
22 Válvula reduct.presión 1,2 bar
23 Válvula reduct.presión 2,0 bar
24 Válvula reduct.presión 3,0 bar
25 Interruptor CONEX./DESCONEXION retardador
26 Red de a bordo
27 Interruptor “NBS”(conexión punto muerto al
detenerse vehículo)
28 Válvula reduct.presión 1,2 bar
29 Cerebro electrónico EST 18
30 Depósito aire compr. (equipos auxiliares)
31 Palanca de mando del retardador (eléctr.)
32 Varillaje hacia bomba inyección
33 Electroválvula reducción par de frenado del retardad.
34 Interruptor presión retardador
35 Control electrónico de bomba de inyección (EDC)
Disposición de las piezas periféricas
15. 13
HP 500 / HP 590 / HP 600 Vista en sección
1 Accionamiento
2 Tapa cierre
4 Elemento de mando
5 Brida conducción aceite
6 Embrague “A”
7 Embrague “B”
9 Cárter
10 Grupo planetario I
11 Grupo planetario II
12 Grupo planetario III
13 Salida
14 Transmisor inductivo “salida”
15 Freno “F”
16 Freno “E”
17 Freno “D”
18 Control de mandos
19 Transmisor inductivo “turbina”
20 Cárter de aceite
21 Retardador
22 Bomba principal
23 Convertidor de par
24 Embrague de puenteo del convertidor “WK”
25 Eje de la turbina
Vista en sección de la caja de cambios automática ZF-Ecomat, versión 4 velocidades
004 250
1 2 4 5 6 7 9 10 11 12 13
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
004250
16. 14
Vista en sección HP 500 / HP 590 / HP 600
1 Accionamiento
2 Tapa cierre
3 Piñones accionamiento toma fuerza
4 Elemento de mando
5 Brida conducción aceite
6 Embrague “A”
7 Embrague “B”
8 Embrague “C”
9 Cárter
10 Grupo planetario I
11 Grupo planetario II
12 Grupo planetario III
13 Salida
14 Transmisor inductivo “salida”
15 Freno “F”
16 Freno “E”
17 Freno “D”
18 Control de mandos
19 Transmisor inductivo “turbina”
20 Cárter de aceite
21 Retardador
22 Bomba principal
23 Convertidor de par
24 Embrague de puenteo del convertidor “WK”
25 Eje de la turbina
Vista en sección de la caja de cambios automática ZF-Ecomat de 5 y 6 velocidades – Ejecución “corta”
004 251
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
004251
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
17. Caja de cambios automática ZF-Ecomat de 5 y 6 velocidades – Ejecución “larga”
15
HP 500 / HP 590 / HP 600 Vista en sección
1 Accionamiento
2 Tapa cierre
3 Piñones accionamiento toma fuerza
4 Elemento de mando
5 Brida conducción aceite
6 Embrague “A”
7 Embrague “B”
8 Embrague “C”
9 Cárter
10 Grupo planetario I
11 Grupo planetario II
12 Grupo planetario III
13 Salida
14 Transmisor inductivo “salida”
15 Freno “F”
16 Freno “E”
17 Freno “D”
18 Control de mandos
19 Transmisor inductivo “turbina”
20 Cárter de aceite
21 Retardador
22 Bomba principal
23 Convertidor de par
24 Embrague de puenteo del convertidor “WK”
25 Eje de la turbina
26 Toma de fuerza
27 Grupo planetario IV
28 Freno “G”
29 Punto de medición de presión
004 249
1 2 3 4 5 26 6 7 8 9 10 11 12 27 13
004249
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 29 15 28 14
18. 16
Combinaciones de los embragues y frenos HP 500 / HP 590 / HP 600
Ejecución corta A B1 B2 D E F1 F2 Ejecución larga A B1 B2 D E F1 F2 G
4 marchas i = 2,81 hasta 1,0 5 marchas i = 5,6 hasta 1,0
3,43 hasta 1,0
marcha atrás
• • • marcha atrás
• • •neutro neutro
neutro NBS
• •* 1a marcha
• •1a marcha
• • 2a marcha
• •2a marcha
• • 3a marcha
• •3a marcha
• • 4a marcha
• •4a marcha
• • 5a marcha
• •
Ejecución corta A B C D E F1 F2 Ejecución larga A B C D E F1 F2 G
5 marchas i = 2,81 hasta 0,8 6 marchas i = 5,6 hasta 0,83
y 3,43 hasta 0,83
6 marchas 3,43 hasta 0,59 marcha atrás
• • •marcha atrás
• • • neutro
neutro 1a marcha
• •neutro NBS
• •* 2a marcha
• •1a marcha
• • 3a marcha
• •2a marcha
• • 4a marcha
• •3a marcha
• • 5a marcha
• •4a marcha
• • 6a marcha
• •5a marcha
• •6a marcha
• •
B1 = Superficie interior del émbolo B
B2 = Superficie exterior del émbolo B
F1 = Superficie exterior del émbolo F
F2 = Superficie interior del émbolo F
* = Presión reducida
Combinaciones de los embragues y frenos
N° Tipo caja de cambios y lista de piezas
marchas HP 500 HP 590 HP 600 Relación Ejecucción
4 marchas 4139 002 … 4139 052 … 4139 062 … 2,81 - 1,0 corta
4 marchas 4139 006 … 4139 056 … 4139 066 … 3,43 - 1,0 corta
5 marchas 4139 001 … 4139 051 … 4139 061 … 2,81 - 0,8 corta
5 marchas 4139 003 … 4139 053 … 4139 063 … 3,43 - 0,83 corta
6 marchas 4139 004 … 4139 054 … 4139 064 … 3,43 - 0,59 corta
5 marchas 4139 008 … 4139 058 … 4139 068 … 5,6 - 1,0 larga
6 marchas 4139 005 … 4139 055 … 4139 065 … 5,6 - 0,83 larga
19. 17
HP 500 / HP 590 / HP 600 Mantenimiento
1. Mantenimiento
1.1 Intervalos de cambio de aceite
ATENCION:
– El filtro de aspiración tiene que sustituirse en todos los cambios de aceite. Para ello primero vaciar el aceite
(a temperatura de servicio).
– El juego completo del filtro (cartucho filtrante y anillos tóricos) pueden solicitarse bajo la
ref. 4139 298 936.
Cambio de aceite caja de cambios Kilometraje Horas de funcionamiento
Cambio de aceite después de una repa- 1 000 km 50
ración de la caja
Cambio de aceite en aplicaciones 30 000 km
normales (max. 110°C)
Cambio de aceite en aplicaciones 20 000 km
con temperaturas elevadas
(110 - 150°C)
Maquinaria de obras o vehículos 1 000
especiales, vehículos grúa, de
recogida de basuras, etc.
CUIDADO
Los aceites ATF sintéticos sólo se pueden
emplear en la ECOMAT, versión corta
Si se emplear aceites ATF sintéticos 90 000 km
(Al cambiar a aceite ATF sintético dentro
del plazo prescrito de los primeros
20 000 hasta 30 000 km)
Si el cambio a aceite ATF sintético se produce posteriormente, el siguiente cambio de aceite sintético debe
producirse a los 45 000 km. Los siguientes cambios de aceite ya se pueden realizar cada 90 000 km
pero por lo menos una vez al año
1.2 Cantidades de aceite
Primer llenado de la caja de cambios seca (con refrigerador de aceite) aprox. 30 dm3
Al efectuar el cambio de aceite aprox. 14 - 17 dm3
Después de montar caja en vehículo aprox. 20 dm3
Los valores indicados son sólo orientativos, vinculante en cualquier caso es la medición con la varilla de nivel.
1.3 Tipos de aceite
Ver lista de lubricantes, ZF TE-ML 14. Esta lista puede solicitarse en todos los servicios oficiales ZF.
20. 18
Mantenimiento HP 500 / HP 590 / HP 600
150
130
50
80
110
°c
VDO
001683
{
000817
Zona en
caliente
80 - 90°C
1.4 Comprobación del nivel de aceite
– El nivel de aceite tiene que controlarse por lo
menos una vez a la semana.
– Colocar el vehículo sobre un plano horizontal.
– Motor a ralentí.
– Antes de medir, seleccionar punto muerto (neutral).
CUIDADO
Es imprescindible mantener el nivel de aceite correcto.
Un nivel de aceite demasiado bajo produce un funciona-
miento defectuoso y averías de la caja de cambios. Si
aquel fuese demasiado alto, produce un sobrecalenta-
miento de la caja de cambios.
1.5 Temperatura de servicio
La temperatura de servicio correcta para controlar el
nivel de aceite puede leerse en el instrumento situado
en el vehículo.
ATENCION: Para el control del nivel, el aceite de la
caja de cambios tiene que haber alcanzado una
temperatura de servicio entre 80 y 90°C.
1.6 Llenado de aceite
El llenado de aceite de la caja de cambios se hace por el
mismo orificio donde se efectúa el control del nivel con
la varilla 1 dm
3
de aceite aumenta el nivel aprox. 10 mm.
1.7 Comprobación del nivel de aceite a temperatura
de servicio
Condiciones:
• El vehículo debe estar situado sobre un plano
horizontal.
• Selector de conducción en posición
“N” (neutral).
• Motor de ralentí (aprox. 2 minutos).
Si el nivel de aceite no se encuentra en esa zona, repetir
la comprobación y prestar atención a que la caperuza de
la varilla de nivel quede bien asentada en su posición
final al introducirla.
21. {
000819
{
000818
19
HP 500 / HP 590 / HP 600 Mantenimiento
1.8 Comprobación del nivel de aceite en frío
Condiciones:
• Vehículo debe estar sobre un plano horizontal
• Selector de conducción en posición
“N” (neutral)
• Motor a ralentí
Después de 3 - 5 minutos a ralentí, el nivel de aceite
tiene que situarse entre la marca de mínimo nivel y la de
máximo nivel de la zona en frío. Si el nivel no alcanza la
marca de mínimo nivel, rellenar enseguida. El nivel de
aceite definitivo debe determinarse con comprobaciones
posteriores a temperatura de servicio.
1.9 Comprobación con motor parado
Condiciones:
• Vehículo sobre plano horizontal
• Nivel de aceite tiene que situarse en la zona con
motor parado o algo más arriba
• Si el nivel estuviese más alto, no vaciar aceite
Esta posibilidad sólo es válida para cajas de cambios
con intercambiador de calor acopladas directamente a la
misma o para aquellas cajas en las que el intercambia-
dor de calor esté situado por debajo de la propia caja.
1.10Comprobación en caso de cajas con refrigerador
de aceite por encima del centro de la caja de
cambios
Condiciones:
• Vehículo sobre plano horizontal
• Selector en posición neutral
• Acelerar el motor a 1200 hasta 1500 rpm
durante 15 a 20 segundos
A continuación y antes de que transcurran 3 minutos y
con el motor a ralentí, efectuar “comprobación de nivel
de aceite en frío” y luego a temperatura de servicio.
Zona en frío
30°C
Zona con
motor parado
( nmotor = 0)
22. 001 651
001651
20
Mantenimiento HP 500 / HP 590 / HP 600
1.11Cambio de aceite (Efectuar el mismo con el
aceite a temperatura de servicio).
– Parar el motor.
– Vaciar el aceite por el orificio de vaciado en el
cárter inferior.
– Desatornillar la tapa del filtro y sustituir el filtro de
aspiración (véase apartado 2.2).
– Atornillar el tapón de vaciado de aceite (50 Nm),
veáse apartado 2.1 y 2.2.
– Sacar la varilla de nivel de aceite y rellenar max.
10 dm3.
– Arrancar el motor y con él a ralentí, rellenar
lentamente aprox. 4 dm3.
– Introducir la varilla de nivel de aceite comprobar
con aceite en frío (apartado 1.8). Si es preciso
corregir el nivel
– Con motor en marcha, calentar el aceite a la
temperatura de servicio (80 - 90°C). Comprobar el
nivel de aceite a la temperatura de servicio
(veáse apartado 1.7) y si es preciso corregirlo.
ATENCION: Para más detalles relativos al tema “Man-
tenimiento” vease Manual de Servicio “ZF-ECOMAT”.
Tapón vaciado aceite (50 Nm)
Tapa del filtro de
aceite
Tornillos Refrigerador
de aceite
23. 1.12Ajuste del emisor de carga
Control:
• Después de operaciones de mantenimiento en motor
y caja de cambios.
• En caso de cambios de marchas bruscos.
• Por lo menos cada 3 meses.
En caso de ajuste o reglaje incorrecto, se producirán
averías, debido a tiempos de deslizamiento de las
láminas demasiado largos.
El control debe efectuarse tomando como referencia los
salientes o marcas de la cara frontal del emisor de carga
o de la parte superior del mismo.
– Parar el motor.
– Accionar el freno de estacionamiento.
– Pisar el pedal del acelerador hasta el tope de
plena carga.
– Mantenerlo en esta posición.
– La marca de la palanca del emisor de carga tiene
que coincidir con la marca de plena carga
situada en la carcasa del emisor.
– Soltar el pedal del acelerador hasta su posición
de ralentí.
– La marca de la palanca del emisor de carga tiene
que coincidir ahora con la marca de ralentí
situada sobre la carcasa del emisor.
001 652
001415
21
HP 500 / HP 590 / HP 600 Mantenimiento
001652
Palanca del emisor
de carga
Marca de
ralentí
Marca de
plena carga
Marca de
plena carga
Marca de
ralentí
Palanca bomba inyectora
Plena carga Ralentí
Plena carga Ralentí
Emisor de
carga
Pedal acelerador
Casquillo de carrera
suplementaria para Kick-down
Ralentí
Plena carga
Kick-down
Interruptor
Kick-down
Bomba de
inyección
PELIGRO
No efectuar este ajuste con el motor en marcha. Tanto
este como el contacto tienen que estar desconectados.
!
24. 22
Mantenimiento HP 500 / HP 590 / HP 600
1.12.1 Ajuste del emisor de carga en vehículos con
E-Gas (acelerador electrónico)
ATENCION: No siempre será posible el ajuste del
emisor de carga accionando el pedal del acelerador.
Requisitos o exigencias básicas:
Ajuste de la posición de ralentí:
1. Con tope de ralentí en la bomba de inyección:
Exigencia: • Motor desconectado
• Encendido desconectado
• Palanca de bomba de inyección está
haciendo tope en posición de ralentí.
Ajustar el emisor de carga en la marca de ralentí.
2. Sin tope de ralentí en la bomba de inyección:
Exigencia: • Encendido conectado
• Motor a ralentí y está a temperatura de
servicio.
• E-Gas ajustado en posición de ralentí.
Ajustar el emisor de carga en la marca de ralentí.
Ajuste de la posición de plena carga:
Exigencia: • Motor desconectado
• Encendido desconectado
Llevar la palanca de bomba de inyección manualmente
hasta el tope de pleno gas (si es preciso desenganchar
varillaje del E-Gas). Mantenerlo en esa posición y llevar
el emisor de carga hasta la marca de plena carga.
ATENCION: No emplear el tope de fin carrera del
emisor de carga para el ajuste o reglaje.
Control Eléctrico:
Sólo por medio del MOBiDIG 200 + tarjeta Plug-In o
por medio del aparato de comprobación PR 87.
Limitación:
En determinados vehículos, el E-Gas está asegurado de
tal forma, que con vehículo parado, señal de freno, etc,
no se alcanza la posición de plena carga.
En estos casos la comprobación sólo es posible durante
la marcha.
001 416
Palanca bomba
inyectora
Plena carga Ralentí
Plena carga Ralentí
Emisor de carga Motor de
aceleración
electronica
(E-gas)
Plena carga
Palanca del emisor
de carga
Marca de
ralenti
Marca de
plena carga
Marca de
plena carga
Marca de
ralentí
Bomba de
inyección
001415
001416
PELIGRO
El freno de estacionamiento tiene que estar
accionado. El selector de marchas tiene que estar
en posición NEUTRAL.
!
Ralenti
• Posición de ralentí en bomba de inyección = Posición de ralentí en emisor de carga
• Posición de plena carga en bomba de inyección = Posición de plena carga en emisor de carga
25. 23
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
2 Reparación
2.1 Cambio del filtro
1 Desmontar la tapa del filtro.
2 Extraer el cartucho filtrante antiguo. Comprobar si
el filtro está sucio.
ATENCION: El filtro tiene que sustituirse siempre.
No esta permitido limpiarlo.
3 Montar un cartucho filtrante nuevo
(ref. 0750 131 003).
4 Comprobar si el anillo tórico del filtro aún asienta
bien y que no presente daños.
5 Aplicar un poco de aceite sobre el anillo tórico.
6 Si al desmontar el filtro antiguo también salió el
tubo de aspiración, retirar el anillo tórico situado en
el tubo.
7 Introducir un anillo tórico nuevo en el cárter de la
caja de cambios y montar luego el tubo.
8 Montar un cartucho filtrante nuevo.
ATENCION: El anillo tórico para el tubo de aceite, no
está incluido en el juego completo de piezas para el
cambio de aceite.
004128
004129
004130
26. 24
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
9 Sustituir el anillo tórico de la tapa del filtro y volver
a montar esta.
10 Apretar los tornillos hexagonales a 23 Nm.
ATENCION: Llenado de aceite: (ver capítulo 1.6).
2.2 Sustitución de la electroválvula del retardador
1 Soltar la conexión de 2 cables de la electroválvula.
2 Desatornillar tubería de aire comprimido.
3 Desatornillar ambos tornillos hexagonales M 8.
4 Poner grasa sobre el nuevo anillo tórico e
introducirlo en la ranura de la electroválvula.
5 Montar la electroválvula.
6 Apretar ambos tornillos hexagonales
M 8 x 55 a 23 Nm.
7 Conectar nuevamente la tubería de aire comprimido
y el cable.
004131
004132
004133
27. 25
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
2.3 Sustitución de la electroválvula del acumulador
1 Soltar la conexión de 2 cables de la electroválvula.
2 Desatornillar la tubería de aire comprimido.
3 Desatornillar los dos tornillos hexagonales M 8.
4 Poner grasa sobre el nuevo anillo tórico e
introducirlo en la ranura de la electroválvula.
5 Montar la electroválvula.
6 Apretar ambos tornillos hexagonales
M 8 x 55 a 23 Nm.
7 Conectar nuevamente la tubería de aire comprimido
y la conexión eléctrica.
004134
004135
28. 26
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
2.4 Sustitución del acumulador
1 Desmontar la electroválvula del acumulador según
el apartado 2.3.
2 Desatornillar los dos tornillos M 8 situados a la
salida del acumulador.
3 Desatornillar los 2 tornillos allen M 8 situados a la
entrada del acumulador.
4 Colocar el anillo tórico nuevo en la ranura del
acumulador.
5 Colocar el acumulador y atornillarlo con los
2 tornillos allen M 8 x 25 provistos de sus
respectivas arandelas. Apretar los tornillos
a 23 Nm.
004136
004137
004138
29. 27
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
2.5 Sustitución de la sonda de temperatura
1 Soltar la conexión de dos cables de la sonda de
temperatura.
2 Desatornillar la sonda de temperatura.
3 Colocar una nueva arandela de la sonda de cobre en
temperatura, y apretarla a 35 Nm.
4 Volver a conectar la conexión de 2 terminales con la
identificación TG.
004139
004140
30. 28
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
2.6 Sustitución del transmisor de revoluciones de
salida
1 Desmontar la tapa del transmisor.
2 Soltar las conexiones de ambos cables del
transmisor inductivo. Se trata de conexiones planas
que salen tirando en línea recta.
3 Desatornillar el transmisor inductivo.
CUIDADO
No dejar caer ninguna arandela de reglaje dentro de la
caja de cambios. Retirar todas las arandelas de reglaje.
004141
004142
004143
31. 29
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
4 Desplazar el anillo elástico sobre la varilla de
medición ref. 1P01 137 833 aprox. 6 mm.
5 Introducir la varilla de medición
ref. 1P01 137 833 verticalmente en el taladro del
transmisor de revoluciones. Llevar la varilla de
medición hasta que haga tope con la cara frontal del
dentado (el anillo elástico se irá desplazando hacia
atrás).
6 Sacar la varilla de medición con cuidado para que el
anillo elástico no se desplace.
7 Medir la distancia desde la cara frontal de la varilla
de medición hasta el anillo de seguridad y anotar la
distancia obtenida, como cota “b”.
004144
004145
004146
32. 8 Medir en el transmisor de revoluciones la distancia
entre su cara frontal y la superficie de asiento de las
arandelas de reglaje. Anotar la distancia obtenida,
como cota “c”.
El transmisor de revoluciones necesita para su correcto
funcionamiento una distancia “a” de 0,5 hasta 0,7 mm.
Para el ajuste se utilizarán arandelas de reglaje.
c – b = d
d + a = espesor “S”
de la arandela de reglaje
1 Dentado del portaplanetarios
2 Tapa de salida
3 Transmisor revoluciones
4 Arandelas de reglaje
Las arandelas de reglaje que deben montarse se
sumunistran en los siguientes espesores:
0730 003 049 = 0,6 mm
0730 003 050 = 0,8 mm
0730 002 069 = 1,0 mm
0730 002 068 = 1,2 mm
0730 002 067 = 1,4 mm
0730 002 066 = 1,6 mm
0730 002 065 = 1,8 mm
0730 002 064 = 2,0 mm
0730 002 063 = 2,2 mm
0730 002 062 = 2,4 mm
0730 002 061 = 2,6 mm
0730 003 299 = 2,8 mm
0730 003 300 = 3,0 mm
30
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
004147
001566
004148
001566
a
1
2
3
4
33. 9 Introducir las arandelas de reglaje seleccionadas en
el transmisor de revoluciones aplicando sobre ellas
un poco de grasa y atornillarlo.
10 Atornillar el transmisor de revoluciones y apretarlo
a 50 Nm con una llave dinamométrica.
No sobrepasar este valor.
11 Conectar al transmisor de revoluciones los
terminales. Es indiferente a que terminal del
transmisor se conectan los enchufes planos.
12 Sustituir el anillo tórico de la tapa, y atornillarla por
medio de las 2 tuercas M 6, montando igualmente
las correspondientes arandelas.
Apretar las tuercas sólo a 6 Nm.
31
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
004143
004149
004150
34. 2.7 Desmontaje y montaje del cárter de aceite
1 Vaciar el aceite y sacar el filtro de acuerdo con lo
indicado en el apartado 2.1.
2 Desmontar los tornillos hexagonales del cárter de
aceite.
3 Separar el cárter de aceite de su superficie de
asiento, dándole ligeros golpes con el martillo de
plástico.
4 Retirar el cárter de aceite.
5 Antes de montar el cárter de aceite, colocar una
nueva junta sobre el cárter de la caja de cambios.
6 Montar el cárter de aceite introduciendo en el
mismo 2 tornillos hexagonales diametralmente
opuestos (con sus respectivas arandelas) y atornillar
a la caja.
32
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
PELIGRO
Apoyar bien el cárter de aceite para que no caiga
repentinamente.
!
004151
004152
004153
35. 7 En ambos tornillos hexagonales en la parte
delantera central del cárter de aceite deben
montarse arandelas de cobre. El resto de los
tornillos hexagonales del cárter de aceite se
emplean arandelas de acero.
8 Apretar los tornillos hexagonales M 8 x 60 del
cárter de aceite a 23 Nm.
9 Montar el tapón de vaciado de aceite según el
apartado 1.1 y apretarlo.
10 Sustituir el filtro de aceite y llenar la caja de
cambios de aceite según los apartados 1.1 y 2.1.
33
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
004154
004155
004156
36. 2.8 Sustitución del transmisor de revoluciones de
“turbina”
1 Desmontar el cárter de aceite según el apartado 2.7.
2 Desmontar el tapón M 42 x 2.
3 Soltar las conexiones de ambos cables del transmi-
sor de revoluciones. Se trata de conexiones planas
que salen tirando en línea recta.
4 Desatornillar el transmisor inductivo.
34
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
004152
004157
004158
37. 5 Prestar atención al desmontaje de todas las arande-
las de reglaje situadas debajo del transmisor
inductivo.
La arandela de más abajo tiende a engancharse en
la placa soporte.
6 Hacer girar el convertidor de par con un destornilla-
dor grande u otra herramienta semejante.
Al mismo tiempo y con la ayuda de un pequeño
desatornillador comprobar las crestas del anillo
transmisor de impulsos.
7 Dejar de girar el convertidor de par tan pronto como
una de las crestas se encuentre enfrentada con el
taladro de alojamiento del transmisor de revolucio-
nes. Medir la distancia “a” entre transmisor (3) y
una de las crestas del anillo transmisor de impulsos
(1).
CUIDADO
Es importante para esta medición que enfrente del
orificio de alojamiento del transmisor se encuentre una
cresta del anillo. Si se mide en la parte baja del anillo, al
arrancar el motor dañaremos el transmisor inductivo con
las crestas del anillo transmisor de impulsos.
35
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
004159
004160
001572
a
1
2
3
4
38. 8 Desplazar el anillo elástico aprox. 6 mm. sobre la
varilla de medición ref. 1P01 137 833.
9 Introducir la varilla de medición
ref. 1P01 137 833 verticalmente en el taladro del
transmisor de revoluciones. Introducir la varilla de
medición hasta que haga tope con el anillo trans-
misor de impulsos.
10 El anillo elástico (4) de la varilla de medición (3) se
irá desplazando hacia atrás hasta que haga contacto
con la chapa (2).
1 Anillo transmisor de impulsos
2 Chapa-soporte
3 Varilla de medición 1P01 137 833
4 Anillo de seguridad
36
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
001571
004161
004162
001571
1 2 3
4
39. 11 Sacar la varilla de medición con cuidado para que el
anillo de seguridad no se desplace.
12 Medir la distancia desde la carga frontal de la varil-
la de medición, hasta el anillo de seguridad y anotar
la distancia obtenida, como cota “b”.
13 Medir en el transmisor de revoluciones la distancia
entre su cara frontal y la superficie de asiento de las
arandelas de reglaje.Anotar la distancia obtenida
como cota “c”.
37
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
004162
004146
004147
40. El transmisor de revoluciones necesita para su correcto
funcionamiento una distancia “a” de 0,6 hasta 0,8 mm.
Para el ajuste se utilizan arandelas de reglaje (4).
c - b = d
d + a = espesor “S”
de la arandela de reglaje
1 Anillo dentado
2 Chapa soporte
3 Transmisor de revoluciones
4 Arandelas de reglaje
Las arandelas de reglaje que se montarán se suministrán
en los siguientes espesores:
0730 003 049 = 0,6 mm
0730 003 050 = 0,8 mm
0730 002 069 = 1,0 mm
0730 002 068 = 1,2 mm
0730 002 067 = 1,4 mm
0730 002 066 = 1,6 mm
0730 002 065 = 1,8 mm
0730 002 064 = 2,0 mm
0730 002 063 = 2,2 mm
0730 002 062 = 2,4 mm
0730 002 061 = 2,6 mm
0730 003 299 = 2,8 mm
0730 003 300 = 3,0 mm
14 Introducir las arandelas de reglaje seleccionadas en
el transmisor de revoluciones y atornillarlo.
38
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
001572
004148
004159
a
1
2
3
4
41. 15 Atornillar el transmisor de revoluciones y apretarlo
a 50 Nm con una llave dinamométrica.
No sobrepasar este valor.
16 Conectar al transmisor de revoluciones ambos ter-
minales. Es indiferente a que terminal del transmi-
sor se conectan los enchufes planos.
17 Atornillar el tapón M 42 x 2 en la placa acanalada y
apretarlo a 80 - 100 Nm.
18 Montar nuevamente el cárter de aceite según el
apartado 2.7.
19 Montar de nuevo el tapón de vaciado de aceite
según el apartado 1.9.
20 Montar un filtro de aceite nuevo y llenar la caja de
cambios de aceite según los apartados 1.1 y 2.1.
39
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
004163
004164
004151004130
42. 2.9 Sustitución del mando hidráulico completo
CUIDADO
Limpiar de posible suciedad la conexión del mazo de
cables con la caja de cambios, antes de desconectarlo.
1 Aflojar el enchufe, girándo el anillo hacia la
izquierda.
2 Desatornillar los dos tornillos hexagonales M 8 con
sus arandelas, que sujetan el enchufemacho tipo
CANNON al cárter de la caja de cambios.
3 Desmontar el cárter de aceite de acuerdo con el
apartado 2.7.
40
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
004165
004166
004152
43. 4 Con la ayuda de un destornillador, soltar la cone-
xión de 2 terminales del cuerpo de válvulas (ver
flecha).
5 Desconectar el enchufe plano de 2 terminales.
6 Aflojar los 39 tornillos hexagonales M 8, que sujet-
an el mando hidráulico al cárter de la caja de cam-
bios, pero no desatornillarlos por completo.
CUIDADO
Los tornillos hexagonales M 6 ni aflojarlos ni
desatornillarlos.
41
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
PELIGRO
El mando hidráulico pesa aprox. 18 kg. Deberá estar
bien apoyado para que no se caiga y pueda dañarle a
Ud. o bien a otras personas situadas debajo del vehí-
culo.
!
001 653
001653
004167
004168
44. 7 Desatornillar los tornillos hexagonales M 8 y sacar
el mando hidráulico del interior de la caja de cam-
bios.
CUIDADO
Prestar atención a que los terminales del mando
hidráulico no se enganchen en la caja de cambios y se
rompan.
8 Al volver a montar un mando hidráulico se proce-
derá en sentido inverso a lo descrito anteriormente,
pero teniendo en cuenta los siguientes puntos:
a. La distancia del transmisor de revoluciones hay que
volverla a determinar sólo en el caso de que se
sustituya el mando hidráulico.
Antes de montar este, sacar el transmisor de revolu-
ciones. Véase apartado 2.8.
b. Los 39 tornillos hexagonales M 8 que sujetan el
mando hidráulico tienen diferentes longitudes:
45 mm y 35 mm.
Los 9 tornillos hexagonales más cortos se atornilla-
ran en las superficies rebajadas.
Prestar atención a que todos los tornillos hexago-
nales lleven arandelas de suplemento.
Apretar todos los tornillos hexagonales M 8
a 23 Nm.
42
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
PELIGRO
Una vez que el mando hidráulico haya quedado libre,
saldrá una cantidad importante de aceite. Protéjase Ud.
mismo y especialmente sus ojos ante la caída del aceite.
!
004169
004159
004190
45. c. Introducir el enchufemacho en su alojamiento o
cavidad del cárter de la caja y atornillar ambos tor-
nillos hexagonales M 8 x 20 con arandelas de
suplemento.
Apretarlos a 23 Nm.
ATENCION: Introducir el enchufe macho en la cavidad
del cárter de tal forma que el saliente-guía del enchufe
CANNON quede orientado en dirección a la parte
delantera de la caja de cambios.
d. Meter por un lateral del mando hidráulico el enchu-
fe plano del cable para el transmisor de revolucio-
nes de salida. Prestar atención al saliente guía.
e. Efectuar el reglaje del transmisor de revoluciones
según el apartado 2.8, atornillarlo con arandelas y
volverlo a conectar.
Montar el cárter de aceite y un filtro nuevo según el
apartado 2.7.
43
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
004166
004167
004163
46. 2.10 Sustitución del accionamiento del tacómetro
1 Desatornillar el accionamiento del tacómetro.
2 Montar un nuevo anillo junta de cobre sobre el
accionamiento del tacómetro.
3 Aplicar un poco de aceite sobre la rosca y atornillar
el tacómetro.
Apretar la pieza de conexión del tacómetro a aprox.
120 Nm.
4 Comprobar el juego entre flancos de dientes del
piñón del tacómetro (0,1 hasta 0,2 mm.) Tiene que
notarse al comprobarlo manualmente.
44
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
004170
004171
47. 2.11 Sustitución de la brida de salida y/o retén
1 Soltar la transmisión cardan de la brida de salida.
Retirar la chapa de seguridad de la brida de salida.
2 Aflojar ambos tornillos hexagonales M12 del eje de
salida.
ATENCION: Sujetar la brida de salida con una palanca
apropiada para que no se gire.
3 A veces es preciso liberar la arandela de presión
con un martillo de plástico.
4 Extraer la brida de salida del eje con un extractor de
2 patas usual en el mercado.
ATENCION: Proteger la cara frontal del eje de salida
con una arandela o algo parecido.
45
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
PELIGRO
Ponerse gafas protectoras pues podrían saltar esquir-
las.
!
004172
004173
004174
48. 5 Desmontar con una herramienta apropiada, el retén
del eje de salida.
CUIDADO
Al extraer el retén, no dañar su alojamiento.
6 Colocar el retén con su labio de estanqueidad orien-
tado hacia la tapa de salida, sobre el mandril 1X56
136 824.
CUIDADO
No montar el retén erróneamente. El esfuerzo del
muelle del labio de estanqueidad tiene que verse cuando
el retén esté colocado sobre el mandril.
7 Mojar el perímetro exterior del retén con algún pro-
ducto que facilite el deslizamiento.
(p.e. detergente líquido concentrado).
CUIDADO
No usar grasa o aceite de caja de cambios para la parte
exterior del retén ya que esto podría provocar pérdidas.
8 Montar el retén con la ayuda del empujador hasta su
tope axial.
46
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
004175
004176
004177
49. ATENCION: La cota de montaje del retén de 15-1 mm,
desde superficie frontal del anillo interior del cojinete
hasta la superficie frontal del retén, viene dada si se
emplea el empujador 1X56 136 824.
9 Rellenar con grasa el espacio entre labio de estan-
queidad y labio antipolvo.
10 Calentar la brida de salida a aprox. 100 hasta 110°C.
CUIDADO
No calentar la brida de salida por encima de 110°C pues
de lo contrario dañaremos el retén.
11 Montar la brida de salida hasta su tope axial.
ATENCION: Antes de montar la brida, introducir en
esta los tornillos hexagonales.
47
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
PELIGRO
Coger la brida de salida caliente solo con guantes
protectores.
!
001654
004178
001 654
15-1
50. 12 Aplicar sobre la cara plana (sin bisel) de la arandela
de presión un poco de pasta de estanqueidad y pe-
garla sobre la brida de salida.
13 Atornillar los tornillos hexagonales M 12 x 30.
Apretarlos a 60 Nm.
ATENCION: Usar siempre tornillos hexagonales nue-
vos.
14 Empujar la chapa de seguridad con el empujador
1X56 136 471 sobre los tornillos hexagonales
M 12, hasta que la chapa haga tope axial sobre la
arandela de presión.
15 Volver a atornillar la transmisión cardan. Apretar
los tornillos de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del vehículo.
48
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
004179
004180
004181
51. 004183
2.12 Comprobación de presiones
Comprobación de presión con caja de cambios montada
sobre vehículo:
1 Desmontar los tapones de cierre.Atornillar el manó-
metro y hacer la comprobación de presiones de acu-
erdo con los valores de la tabla que sigue a con-
tinuación.
Manómetros de presión:
1P01 136 670 y 1P01 137 856.
2 Una vez comprobadas las presiones, retirar nueva-
mente el manómetro.
3 Volver a atornillar los tapones roscados con nuevas
arandela junta y apretarlos a max. 12 Nm.
49
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
004182
52. x Con una presión inferior: Antes del desmontaje de la caja, meterse en contacto con el Centro de Asistencia Técnica ZF competente.
50
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
abierto
cerrado
Carga plena
8,0 - 9,0
Velocidad
N
N D
N
Carga
Ralentí
Ralentí
Carga plena
conectadaCarga plena
NRalentí
N D
WK
abierto
abierto
abierto
nmot
(min
-1
)
700
550
2000-2500
cerrado
abierto
abierto
2000-2500
700
550
2000-2500
töl
(°C)
20 - 40
20 - 40
20 - 40
20 - 40
80 - 90
80 - 90
80 - 90
PH
(bar)
7 - 15
7 - 15
18 - 21
10 - 12
7 - 15
7 - 15
x16 - 20
PD1
(bar)
6,0 - 7,0
0,5 - 1,0
durante 1seg.
6,0 - 7,0
6,0 - 7,0
6,0 - 7,0
0,5 - 1,0
durante 1seg.
6,0 - 7,0
Pv.W.
(bar)
4,0 - 5,5
4,0 - 5,5
6,0 - 8,5
6,0 - 8,5
3,0 - 4,5
3,0 - 4,5
6,0 - 8,5
Pschm.
(bar)
0,8 - 1,8
0,8 - 1,8
1,8 - 2,5
1,8 - 2,8
0,1 - 0,8
0,1 - 0,8
1,8 - 2,5
PRet.
(bar)
Tabla de presiones A
M 10 x 1 M 10 x 1 M 10 x 1 M 10 x 1 M 10 x 1
4 5*
Velocidad
N
N D
N
Carga
Ralentí
Ralentí
Carga plena
conectadaCarga plena
NRalentí
N DRalentí
NCarga plena
WK
abierto
abierto
abierto
nmot
(min
-1
)
700
550
2000-2500
cerrado
abierto
abierto
abierto
2000-2500
700
550
2000-2500
töl
(°C)
20 - 40
20 - 40
20 - 40
20 - 40
80 - 90
80 - 90
80 - 90
PH
(bar)
13 -22
13 - 22
21 - 25
12 - 16
10 - 17
10 - 17
21 - 24
PD1
(bar)
8,0 - 9,0
0,5 - 1,5
durante 1seg.
8,0 - 9,0
8,0 - 9,0
8,0 - 9,0
0,5 - 1,5
durante 1seg.
8,0 - 9,0
Pv.W.
(bar)
4,0 - 5,5
4,0 - 5,5
6,0 - 8,5
6,0 - 8,5
3,0 - 4,5
3,0 - 4,5
6,0 - 8,5
Pschm.
(bar)
0,8 - 1,8
0,8 - 1,8
1,8 - 2,5
1,8 - 2,8
0,1 - 0,8
0,1 - 0,8
1,8 - 2,5
PRet.
(bar)
6
M 10 x 1
1
M 10 x 1
2
M 10 x 1
3
M 10 x 1 M 10 x 1
4 5*
ZF - ECOMAT PRESIÓN PRINCIPAL NORMAL
ZF-ECOMAT PRESIÓN PRINCIPAL ELEVADA
* Los valores se tomarán de la correspondiente lista de piezas. Si es preciso, consultar ZF
conectada 2000-2500 80 - 90 10 - 12 6,0 - 7,0 6,0 - 8,5
* Los valores se tomarán de la correspondiente lista de piezas. Si es preciso, consultar ZF
Carga plena conectada cerrado 2000-2500 80 - 90 12 - 15 6,0 - 8,5 1,8 - 2,5
Tabla de presiones B
6
Carga plena
Ralentí
N
321
1,8 - 2,5
fríocalientefríocaliente
Punto de medición:
1 = Presión principal PH 5 = Presión del retardador PRet
2 = Presión de modulación PD1 6 = Temperatura del aceite töl
3 = Presión antes del convertidor Pv.W. nmot = Revoluciones del motor
4 = Presión de engrase Pschm. WK = Embrague puenteo
Tabla de presiones A: Presión principal normal
B: Presión principal elevada para motores con par superior a 1400 Nm
53. HP500/HP590/HP600Búsquedadeaverías
51
Búsqueda de averías ECOMAT + EST 18
Fallo o intermitencia
en selector de
marchas
MOBiDIG 200.
Aparato diagnosis.
Fallo 12 - 18 Tiempo
deslizamiento fuera
de tolerancia.
Fallo 23, 71
Emisor carga
¿Reglaje mecánico?
Voltaje red a bordo.
Resistencia
electroimán D1
Caja de bornes.
Medir resistencias.
Cable de
comprobación. Medir
resistencias.
Tabla búsqueda
averías. Manual
reparación,
Escalones 1 y 2
Ayuda
PR 87
PR 87.
¿Voltaje – Emisor
de carga?
Fallos 25 - 66, 75, 77
Transmisor revolu-
ciones, cortocircuito,
interrupción
Fallo 73, 79 Selector
marchas. Voltaje de
abastecimiento al
emisor carga
Ningún fallo
indicado FF
¿Nivel de
aceite OK?
PR 87 ¿Cambios?
¿Voltajes – Emisor
carga?
Prueba en carretera y
opinar
subjetivamente.
3.Búsquedadeaverías
54. 52
Búsqueda de averías HP 500 / HP 590 / HP 600
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
Cambios bruscos en
todas las marchas
Cambios bruscos en
todas las marchas
Efecto de frenado
del retardador
insuficiente
Efecto de frenado
del retardador
insuficiente
No funciona el
retardador
No funciona el primer
escalón y
eventualmente el 2º
del retardador
Caja cambios no
selecciona ninguna
marcha
Ruidos fuertes
Motor no puede
ponerse en marcha
Vehículo no se mueve
Cerebro eléctrico
defectuoso
Válvula moduladora
presión defectuosa
Nivel de aceite
demasiado bajo
Aceite con espuma
Electroválvula MV 1
mecánicamente
defectuosa (se atasca)
No funciona el mando
neumático
Emisor carga no está en
pos. Ralentí.
Revoluciones motor
superior a 900 rpm.
Ruidos por cavitación
de bomba de aceite
Relé de bloqueo
arranque defectuoso.
Enchufe del cerebro
está flojo.
Cerebro defectuoso
Cerebro en posición de
avería.
Caja cambios
defectuosa.
Nivel de aceite
demasiado bajo.
Sustituir cerebro
electrónico
Sies menor de 0,5 bar, susti-
tuir válvula mod. presión
Corregir nivel de aceite
Comprobar válvula regula-
dora del retardador y el
acumulador y si es preciso
reparar
Sustituir la electroválvula
MV 1
Comprobar mando neumá-
tico y reparar (válvula MV,
válvula reductora presión,
tuberías, etc.)
Ajustar emisor carga.
Ajustar el ralentí
1. Si es preciso cambiar
aceite.
2. Si es preciso corregir
nivel de aceite
Sustituir relé.
Arreglar enchufe.
Colocar selector marchas
en punto muerto.
Desconectar y volver a
conectar encendido.
Consultar Servicio ZF.
Rellenar aceite.
Medir amperaje de
D1 con PR87
Medir presión
D1 con N-D
Comprobar nivel de
aceite según
instrucciones
Comprobar el aceite
No hay presión R3
Comprobar presión
de aire de mando de
la válvula reg. del
retardador
1. Comprobar aceite
(viscosidad).
2. Comprobar nivel
de aceite
Comprobar relé.
Comprobar enchufe.
Selector marchas no
está en punto muerto.
Comprobar estado del
filtro
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
55. 53
HP 500 / HP 590 / HP 600 Búsqueda de averías
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
FF
11
11
11
12-18
12-18
12-18
12-18
12-18
Temperatura aceite
demasiado elevada
Resbalamiento caja
cambios
Resbalamiento caja
cambios
Resbalamiento caja
cambios
Tiempo de
deslizamiento
demasiado largo
Tiempo de
deslizamiento
demasiado largo
Tiempo de
deslizamiento
demasiado largo
Tiempo de
deslizamiento
demasiado largo
Tiempo de
deslizamiento
demasiado largo
Nivel aceite demasiado
alto
Retardador conectado
Avería interna
Falta de aceite
Consecuencia de avería
en transmisor
revoluciones de turbina
o salida
Programa del cerebro
electrónico defectuoso
Falta de aceite
Válvula D1 defectuosa
Válvula D1 sucia
Cerebro electrónico
defectuoso
Consecuencia de un
mal reglaje del emisor
de carga
Corregir nivel aceite
Desconectar retardador
Consultar Servicio ZF
Corregir nivel de aceite
Como indicado en fallo
número 27 ó 25
Sustituir cerebro
electrónico
Corregir nivel de aceite
Como indicado en fallo 77
Si después de bajar por
debajo de 0,5 bar a los
1,5 seg. no sube a 6 - 7 bar
sustituir válvula D1
Sustituir cerebro
electrónico
Como indicado en fallo 71
Comprobar nivel de
aceite
Comprobar válvula
manual accionamiento
retardador
Comprobar nivel de
aceite según manual
Leer memoria de
fallos con MOBiDIG
200. (Fallo 27 = Trans.
turbína defectuoso
Fallo 25 = Trans.
salida defectuoso
Comprobar
funcionamiento con
PR87
Comprobar nivel de
aceite según Manual
Leer memoria de
fallos con
MOBiDIG 200 (Fallo
77 = Resistencia
electroimán de D1
defectuosa.
Medir presión
D1 en N-D
PR 87
Leer memoria de
fallos con MOBiDIG
200 (fallo 71 = mal
ajuste del emisor
carga)
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
56. 54
Búsqueda de averías HP 500 / HP 590 / HP 600
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
12-18
23
23
23
23
25
25
25
25
Tiempo de
deslizamiento
demasiado largo
Emisor de carga
defectuoso (voltaje
inferior a 0,24 V ó
superior a 4,75 V)
Emisor de carga
defectuoso (voltaje
inferior a 0,24 V ó
superior a 4,75 V)
Emisor de carga
defectuoso (voltaje
inferior a 0,24 V ó
superior a 4,75 V)
Emisor de carga
defectuoso (voltaje
inferior a 0,24 V ó
superior a 4,75 V)
Fallo transmisor
revol.salida
Fallo transmisor
revol.salida
Fallo transmisor
revol.salida
Fallo transmisor
revol.salida
Consecuencia de un
mal reglaje del emisor
de carga o defecto en
este
Enchufe del emisor
carga con cerebro EST
defectuoso
Rotura de cable.
Comprobar PIN 24 del
enchufe de 55 polos
Rotura de cable entrada
corriente al emisor
(PIN 25 del enchufe de
55 polos)
Rotura de cable. Masa
emisor carga. (PIN 18
del enchufe de 55
polos).
Rotura cable/Mal
contacto en cable del
trans. rev. salida
(PIN 14 del enchufe de
55 polos)
Rotura cable de masa
(PIN 36 del enchufe de
55 polos)
Transmisor
revoluciones de salida
defectuoso
No está bien hecho el
reglaje distancia del
transmisor
Como indicado en fallo 23
Controlar enchufe entre
emisor carga y cerebro
EST. Enchufar bien.
Sustituir emisor
carga/mazo de cables
Asegurar entrada corriente
al cerebro. Sustituir emisor
carga/mazo de cables
Sustituir emisor de
carga/mazo de cables
Restablecer la conexión,
sustituir mazo de cables
Restablecer la conexión,
sustituir mazo de cables
Sustituir transmisor
revoluciones de salida
Corregir la distancia
Leer memoria de
fallos con MOBiDIG
200 (Fallo 23 = emisor
carga defectuoso)
Leer memoria de
fallos con MOBiDIG
200 (fallo 23 = emisor
carga defectuoso
Mover pedal
acelerador y leer
voltaje en PR 87.
Indicación = 0 voltios
Comprobar voltaje
entrada al cerebro
Indicación voltaje
emisor carga en
PR 87 = 5 voltios
Enchufe EST 18 /
salida PIN 14.
Comprobar si cable
492 está cortado
No se registra en
memoria de fallos.
Enchufe EST 18 /
salida PIN 36.
Comprobar cable 464
Comprobar ohmios
con cable compro-
bación y multímetro
(valor correcto: 1080
ohmios)
Comprobar reglaje
(valor correcto:
0,5 - 0,7 mm)
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
57. 55
HP 500 / HP 590 / HP 600 Búsqueda de averías
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
27
27
27
27
27
31
32
33
34
Fallo transmisor
revoluciones turbina
Fallo transmisor
revoluciones turbina
Fallo transmisor
revoluciones turbina
Fallo transmisor
revoluciones turbina
Fallo transmisor
revoluciones turbina
Cortocircuito
freno G
Cortocircuito
freno F
Cortocircuito
freno E
Cortocircuito
freno D
Rotura cable/Mal
contacto en cable del
transmisor (PIN 43 de
enchufe de 55 polos)
Rotura cable de masa
(PIN 36 de enchufe de
55 polos)
Anillo emisor de
impulsos ovalado. (Sólo
en cajas de 4 marchas)
Transmisor
revoluciones turbina
defectuoso
No esta bien hecho el
reglaje distancia del
transmisor
EST 18 AD1 - Pin 45.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable
intercambiado en el
montaje
EST 18 AD2 - Pin 44.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable
intercambiado en el
montaje
EST 18 AD3 - Pin 42.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable
intercambiado en el
montaje
EST 18 AD4 - Pin 39.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable
intercambiado en el
montaje
Restablecer la conexión,
sustituir mazo de cables
Restablecer conexión,
sustituir mazo de cables
Enderezar anillo emisor y
volver a ajustar el
transmisor
Sustituir transmisor de
revoluciones de turbina
Corregir la distancia
Sustituir mazos de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazos de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente,eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Comprobar enchufe
EST/Turbina Pin 43,
Comprobar si cable
484 está cortado
No se registra en
memoria de fallos.
Enchufe EST/Turbina
PIN 36. Comprobar
cable 464
Comprobar si el
anillo emisor
impulsor está redondo
Comprobar ohmios
con cable
comprobación y
multímetro (valor
correcto = 1080
ohmios)
Comprobar reglaje
(valor correcto:
0,6-0,8 mm)
PR 87, caja bornes,
cable comprobación,
ohmímetro. Control
visual por si hubiese
roces
PR 87, caja bornes,
cable comprobación,
ohmímetro. Control
visual por si hubiese
roces
PR 87, caja bornes,
cable comprobación,
ohmímetro. Control
visual por si hubiese
roces
PR 87, caja bornes,
cable comprobación,
ohmímetro. Control
visual por si hubiese
roces
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
58. 56
Búsqueda de averías HP 500 / HP 590 / HP 600
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Cortocircuito
embrague C
Cortocircuito
embrague B
Cortocircuito
embrague A
Cortocircuito
embrague puenteo
convertidor WK
Cortocircuito en
salida retartador
Cortocircuito en
salida freno motor
Cortocircuito en
salida freno motor
Cortocircuito en señal
V1
Cortocircuito en
salida toma de fuerza
EST 18 AD5 - Pin 4.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD6 - Pin 22.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD7 - Pin 3.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD8 - Pin 1.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD9 - Pin 49.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD10 - Pin 50.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD11 - Pin 53.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD12 - Pin 55.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD13 - Pin 11.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazos de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazos de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazos de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
59. 57
HP 500 / HP 590 / HP 600 Búsqueda de averías
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
44
45
46
51
52
53
54
55
56
57
Cortocircuito en señal
antigas (bloqueo
acelerador)
Cortocircuito en
redución de la
carga/señal de
velocidad 1
Cortocircuito en
electroválvula de
bloqueo, indicación
de avería H1
Interrupción/corriente
retorno en freno G
Interrupción/corriente
retorno en freno F
Interrupción/corriente
retorno en freno E
Interrupción/corriente
retorno en embrague
D
Interrupción/corriente
retorno en embrague
C
Interrupción/corriente
retorno en embrague
B
Interrupción/corriente
retorno en embrague
A
EST 18 AD14 - Pin 30.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD15 - Pin 12.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD16 - Pin 54.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin G
y EST 18 Pin 45
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin F
y EST 18 Pin 44
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin E
y EST 18 Pin 42
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin D
y EST 18 Pin 39
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin C
y EST 18 Pin 4
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin B
y EST 18 Pin 22
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin A
y EST 18 Pin 3
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Reparar el cable o
sustituirlo
Reparar el cable o
sustituirlo
Reparar el cable o
sustituirlo
Reparar el cable o
sustituirlo
Reparar el cable o
sustituirlo
Reparar el cable o
sustituirlo
Reparar el cable o
sustituirlo
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
Comprobar si cable G
(444) está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable F
(440) está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable E
(436) está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable D
(432) está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable C
(428) está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable B
(424) está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable A
(420) está cortado.
Medir resistencia
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
60. 58
Búsqueda de averías HP 500 / HP 590 / HP 600
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
58
59
60
61
62
63
64
65
66
71
Interrupción/corriente
retorno en embrague
puenteo conv. WK
Interrupción/corriente
retorno en salida
retardador. Lámpara
control no funciona
Interrupción/corriente
retorno en salida
freno motor. Freno
motor no funciona
Interrupción/corriente
retorno en salida
“reducción par fre-
nado retardador”. No
actúa la reducción del
par del retardador
Interrupción/corriente
retorno señal V1
Interrupción/corriente
retorno en salida
“toma de fuerza”
Interrupción/corriente
retorno en señal
“Antigás”
Interrupción/corriente
retorno en “reducción
de la carga/señal de
velocidad 2
Interrupción/corriente
retorno en electro-
válvula de bloqueo/
indicación de avería
(iluminación selector
de marchas)
Mal reglaje del
emisor de carga
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin H
y EST 18 Pin 1
Cable cortado entre
BN2 Pin 1 y EST 18
Pin 59
Cable cortado entre
BN2 Pin 12 y EST 18
Pin 50
Cable cortado entre
BN1 Pin 4 y EST 18
Pin 53
Cable cortado entre
BN1 Pin 5 y EST 18
Pin 55
Cable cortado entre
BN2 Pin 6 y EST 18
Pin 11
Cable cortado entre
BN2 Pin 4 y EST 18
Pin 30
Cable cortado entre
BN2 Pin 9 y EST 18
Pin 12
Cable cortado entre
BN2 Pin 15 y selector
de marchas Pin 12
Emisor de carga no está
ajustado correctamente
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Ajustar el emisor de carga
correctamente según
instrucciones
Comprobar si cable H
(448) está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
690 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
734 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
632 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
636 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
710 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
702 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
722 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
746/604 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar el reglaje
a ralentí y a plena car-
ga del emisor de
carga
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
61. 59
HP 500 / HP 590 / HP 600 Búsqueda de averías
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
71
71
71
73
73
75
75
75
77
77
79
Mal reglaje del
emisor de carga
Mal reglaje del
emisor de carga
Mal reglaje del
emisor de carga
Fallo en selector de
marchas
Fallo en selector de
marchas
Voltaje de red a bordo
defectuoso
Voltaje de red a bordo
defectuoso
Voltaje de red a bordo
defectuoso
Resistencia de
electroimán D1
defectuosa
Resistencia de
electroimán D1
defectuosa
Voltaje de entrada al
emisor de carga
defectuoso
Varillaje flojo
Interruptor “kick-
down” mal regulado
Topes de la bomba de
inyección variados
Selector de marchas
defectuoso
Unión entre selector y
cerebro EST 18
defectuosa
Contacto flojo en el ca-
ble positivo o negativo
de entrada de corriente
Contacto con masa de
algún cable de red a
bordo
Batería defectuosa
Interrupción en
electroimán D1
Interrupción en cable
del electroimán D1
Cerebro electrónico
defectuoso
Reparar el varillaje
Regular correctamente el
interruptor de “kick-down”
Volver a regular el emisor
de carga
Sustituir selector de
marchas
Reparar la unión o sustituir
el selector de marchas
Controlar enchufes del
cerebro EST 18 y de la red
de a bordo
Controlar y reparar la
instalación eléctrica del
vehículo
Cargar batería o sustituirla.
Reparar el regulador del
alternador
Sustituir válvula D1
completa
Reparar cable o sustituirlo
Sustituir cerebro
electrónico
PR 87, caja de
bornes
Si el interruptor “kick-
down” se activa dema-
siado pronto, compro-
bar posiciones de ralen-
tí y de plena carga de la
bomba de inyección
con las marcas sobre
emisor de carga
¿Es correcta la codifi-
cación del selector?
PR 87, caja de bornes
¿Es correcta la codifi-
cación del selector?
PR 87, caja de bornes
Si la frecuencia del
fallo es muy alta, es in-
dicio de contacto flojo
Caída de tensión al
arrancar el motor
(¿menor de 12 V?)
No hay indicación de
amperaje durante el
cambio de marcha
(PR 87). Resistencia
superior a 8,6 Ohmios
No hay indicación de
amperaje durante el
cambio de marcha
(PR 87). Resistencia
superior a 8,6 Ohmios
Voltaje menor a 4,5 V ó
superior a 5,5 V (caja
de bornes o PR 87)
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
62. 60
Búsqueda de averías HP 500 / HP 590 / HP 600
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
79 Voltaje de entrada al
emisor de carga
defectuoso
Gran caída de tensión
en cable por contacto
con masa
Si existe conexión, contro-
lar el mazo de cables y si
es preciso, repararlo o
sustituirlo
Medición corriente
con caja bornes entre
Est 18 Pin 18 y Pin 25.
Voltaje nom. = 5 V
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
63. !
61
HP 500 / HP 590 / HP 600 Suplemento A
Electroválvula M 7 Embrague A A
Electroválvula M 6 Embrague B1 B
Electroválvula M 5 Embrague B2 C
Electroválvula M 4 Freno D D
Electroválvula M 3 Freno E E
Electroválvula M 2 Freno F F
Electroválvula M 1 Freno G G
Electroválvula M 8 Embrague de
puenteo WK
H
Válvula modulación
(electroimán reg.)
D1 U
Transmisor de
revoluciones
n Turbina T
Transmisor de
revoluciones
n Salida V
Masa M
Masa N
Ohmímetro
(valor correcto)
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 1080 ohmios a 20°C
aprox. 1080 ohmios a 20°C
aprox. 8,6 ohmios a 20°C
Elemento a
comprobar
Frenos Embrague
Trans. revoluc.
Identifi-
cación
cable
Instrucciones de comprobación con el cable ref. 1P01 137 002
Electroválvulas, interruptores y transmisores de revoluciones
a) Conectar el enchufe Cannon del cable de comprobación en base del enchufe Cannon de la caja de cambios.
PELIGRO: Emplear el cable de comprobación únicamente con vehiculo y motor parados.
b) Mediciones de resistencias: Comprobar las resistencias de las bobinas de las electroválvulas y de los
transmisores de revoluciones. Ver la tabla de valores a continuación.
CUIDADO
No aplicar voltaje en el interruptor de emergencia (conexiones amarillas), ni en los transmisores de revoluciones
(conex. verdes), de lo contrario cortocircuito y avería del interruptor (desmontaje caja) o del transmisor de revoluciones.
ATENCION: el valor de resistencia aumenta con la temperatura.
64. 001694
5 MARCHAS
HP 500 / HP 590 / HP 600
Suplemento E
Ecomat - Esquema hidráulico, caja ejecución “corta”
E1
001694
2 TOMAS DE FUERZA POSIBLES
DETALLE X
EJECUCION, VALVULA
PRESION PRINCIPAL CON
REDUCCION DE PRESION
VALVULA
SEGURIDAD
CONVERTIDOR
VALVULA
CONTRAPRESION
CONVERTIDOR
ACUMULADOR
DE ACEITE
A PRESION
REFRIGERADOR
DE ACEITE PUNTO
MEDICION
DE
PRESION
VALVULA DE
PRESION DE ENGRASE
VALVULA
DE PRESION
PRINCIPAL
VALVULA
MANDO DEL
RETARDADOR
BOMBA PRINCIPAL
RETARDADORFILTRO DE ASPIRACION
VALVULA DE
MODULACION DE PRESION
EJECUCIÓN
CORTA
4 MARCHAS
MARCHA ATRÀS
NEUTRO
NEUTRE NBS
1ª MARCHA
2ª MARCHA
3ª MARCHA
4ª MARCHA
MARCHA ATRÀS
NEUTRO
NEUTRE NBS
1ª MARCHA
2ª MARCHA
3ª MARCHA
4ª MARCHA
5ª MARCHA
EJECUCIÓN
CORTA
B1 = SUPERFICIE INTERIOR DEL ÉMBOLO DE EMBR. B
B2 = SUPERFICIE EXTERIOR DEL ÉMBOLO DE EMBR. B
F1 = SUPERFICIE EXTERIOR DEL ÉMBOLO DE FRENO F
F2 = SUPERFICIE INTERIOR DEL ÉMBOLO DE FRENO F
* = PRESIÓN REDUCIDA
NBS = PUNTO MUERTO AL DETENERSE EL VEHÍCULO
i = 2.81 hasta 1.0
3.43 hasta 1.0
i = 2.81 hasta 0.8
3.43 hasta 0.83
TOMA
DE
FUERZA
EMBRAGUE
PUENTEO
CONVERTIDOR
VALVULA DE
MANDO DEL
REFRIGERADOR
65. 001696
HP 500 / HP 590 / HP 600
Suplemento E
Ecomat - Esquema hidráulico, caja ejecución “larga”
E2
001696
2 TOMAS DE FUERZA POSIBLES
DETALLE X
EJECUCION, VALVULA
PRESION PRINCIPAL CON
REDUCCION DE PRESION
VALVULA
SEGURIDAD
CONVERTIDOR
VALVULA
CONTRAPRESION
CONVERTIDOR
ACUMULADOR
DE ACEITE
A PRESION
REFRIGERADOR
DE ACEITE PUNTO
MEDICION
DE
PRESION
VALVULA DE
PRESION DE ENGRASE
MARCHA ATRÀS
NEUTRO
1ª MARCHA
2ª MARCHA
3ª MARCHA
4ª MARCHA
5ª MARCHA
EJECUCIÓN
LARGA
5 MARCHAS
EJECUCIÓN
LARGA
6 MARCHAS
MARCHA ATRÀS
NEUTRO
1ª MARCHA
2ª MARCHA
3ª MARCHA
4ª MARCHA
5ª MARCHA
6ª MARCHA
VALVULA DE
MODULACION DE PRESION
FILTRO
DE ASPIRACION
FILTRO
DE ASPIRACION
RETARDADOR
BOMBA
SECUNDARIA
BOMBA
PRINCIPAL
VALVULA
MANDO DEL
RETARDADOR
VALVULA
DE PRESION
PRINCIPAL
VALVULA
DE INVERSION
MANDO DE EMERGENCIA
MANDO
DE EMERGENCIA
MANDO DE EMERGENCIA
MANDO DE EMERGENCIA
MANDO DE EMERGENCIA
B1 = SUPERFICIE INTERIOR DEL ÉMBOLO DE EMBRAGUE B
B2 = SUPERFICIE EXTERIOR DEL ÉMBOLO DE EMBRAGUE B
F1 = SUPERFICIE EXTERIOR DEL ÉMBOLO DE FRENO F
F2 = SUPERFICIE INTERIOR DEL ÉMBOLO DE FRENO F
i = 5.6 hasta 1.0
i = 4.31 hasta 0.8
5.6 hasta 0.83
TOMA
DE
FUERZA
EMBRAGUE
PUENTEO
CONVERTIDOR
VALVULA DE
MANDO DEL
REFRIGERADOR
66. HP 500 / HP 590 / HP 600
Suplemento E
Ecomat - Esquema neumático
001699
001699
POS. 644
“ENTRADA RETARDADOR”
POS. 632
“SALIDA SENAL MARCHA”
RETARDADOR
ACUMULADOR DE
ACEITE A PRESION
VALVULA MANDO
DEL RETARDADOR
“MANDO DEL RETARDADOR: POR PEDAL DE FRENO SIN ESCALONES
O POR MANDO MANUAL CON ESCALONES”
POSICION DENOMINACION
INDICADOR DE TEMPERATURA
VALVULA PEDAL DE FRENO
LAMPARA ”RETARDADOR EN FUNCIONAMIENTO
RELE SENAL VELOCIDAD (MARCHA)
RELE ALARMA TEMPERATURA
CALDERIN DE AIRE COMPRIMIDO
VALVULA REDUCTORA DE PRESION 1,2 bar
VALVULA REDUCTORA DE PRESION 2,0 bar
VALVULA REDUCTORA DE PRESION 3,0 bar
VALVULA REDUCTORA DE PRESION 1,2 bar
MANOCONTACTO PRESION,
MANDO RETARDADOR 0,3 bar
DESCONEXION DEL RETARDADOR
ELECTROVALVULA RETARDADOR
ELECTROVALVULA ACUMULADOR DE ACEITE A PRESION
ELECTROVALVULA REDUCCION
PRESION EN RETARDADOR
ELECTROVALVULA CONTROL PRESION RETARDADOR
ELECTROVALVULA CONTROL PRESION RETARDADOR
ELECTROVALVULA CONTROL PRESION RETARDADOR
VALVULA COMMUTADORA
RELE ELECTROVALVULA CONTROL PRESION
A5
BV
H2
K2
K9
P1
RV1
RV2
RV3
RV4
S2
SG
Y1
Y2
Y5
Y11
Y12
Y13
WV
K11-K13
VALVULA
PEDAL
FRENO
E3
67. HP 500 / HP 590 / HP 600
Suplemento E
Ecomat - Esquema conexiones camión
001701
001718
001701
001703
001718
COLOCAR ENCHUFES NO BLINDADOS EN COMPARTIMENTO SECO
VISTAS DE LOS ENCHUFES SE REFIEREN MIRANDO A
LOS ENCHUFES SITUADOS EN LOS APARATOS O PIEZAS
BLOQUEO DE ARRANQUE ( + )
SALIDA BLOQUEO DE ARRANQUE
SALIDA LUCES DE MARCHA ATRAS
SALIDA SENAL DE MARCHA, REDUCC. RETARDADOR
ENTRADA KICK-DOWN
ENTRADA RETARDADOR
DIAGNOSIS ( COMUNICACION )
SALIDA SENSOR TEMPERATURA
( + ) RED A BORDO
( + ) RED A BORDO
ENTRADA CONEXION MARCHA AUTORIZADA
SALIDA INDICACION AVERIA
( - ) RED A BORDO
( - ) RED A BORDO
SALIDA REDUCCION DE LA CARGA
SALIDA RETARDADOR
SALIDA NEUTRAL ( SELECTOR TECLAS )
ENTRADA NEUTRAL EXTERIOR
SALIDA ANTIGAS (BLOQUEO PEDAL ACELERDOR
ENTRADA EP ABIERTO/BLOQUEO CAMBIO A MAR.SUP.
SALIDA TOMA DE FUERZA
( SENAL TACOMETRO )
DIAGNOSIS ( INICIALISAZION )
SALIDA ELECTROVALVULA BLOQUEO
ENTRADA CAMBIO PROGRAMA
ENTRADA FRENO MOTOR
SALIDA FRENO MOTOR
RESERVA
ENTRADA INTERFACE PWM
ENTRADA ( + ) ILUMINACION FS
ENTRADA ELECTROVALVULA BLOQUEO FS
CON CABLE DE ADAPTACION
CEREBRO ELECTRONICO EST - 18
SELECTOR DE MARCHAS
EMISOR DE CARGA
CAJA DE CAMBIOS HP 500 / 600
INDICADOR DE TEMPERATURA
SONDA TEMPERATURA
APARATO DE DIAGNOSIS
INTERFACE PWM ( OPTIONAL )
FUSIBLE 8 AMPERIOS
FUSIBLE 8 AMPERIOS
FUSIBLE 8 AMPERIOS
LAMPARA INDICACION AVERIA
RELE FRENO MOTOR
RELE SENAL VELOCIDAD ( MARCHA )
RELE ELECTROVALVULA BLOQUEO
RELE BLOQUEO ARRANQUE
RELE NEUTRAL ( SELECTOR MARCHAS )
RELE LUCES DE MARCHA ATRAS
RELE ALARMA TEMPERATURA
RELE RETARDADOR “CONECTADO”
RELE REDUCCION DE LA CARGA
INTERRUPTOR KICK-DOWN
INTERRUPTOR MANDO RETARDADOR
INTERRUPTOR FRENO MOTOR
INTERRUPTOR EP “ABIERTO”/BLOQUEO CAMBIO A MARCHA SUP.
INTERRUPTOR PRESELECCION PROGRAMA
INTERRUPTOR CONEXION MARCHA AUTORIZADA
INTERRUPTOR NEUTRAL EXTERIOR
ELECTROVALVULA RETARDADOR MV1
ELECTROVALVULA ACUMULADOR MV2
ELECTROVALVULA TOMA DE FUERZA
ELECTROVALVULA ANTIGAS ( BLOQUEO ACELERADOR )
ELECTROVALVULA REDUCCION PAR FRENADO RETARDADOR
POS. LEYENDA
VISTA A1
VISTA A4 VISTA A2 VISTA X3 VISTA X4 VISTA A5 VISTA A3 VISTA X25 VISTA A7
VISTA A6,
Y1, Y2, Y3, Y4, Y5
AMP
55 POLOS MACHO
CANNON
19 POLOS
VG, MACHO
AMP
JUNIOR-POWER-TIMER
14 POLOS MACHO
AMP
JUNIOR-POWER-TIMER
22 POLOS CARCASA
AMP
JUNIOR POWER TIMER
18 POLOS CARCASA
ENCHUFE
REDONDO
2 POLOS K27
VDO,
3 POLOS
MACHO
CANNON
4 POLOS SS
ENCHUFE
NUMERO POSICION
SITUACION
AMP MATE-N-LOK
3 POLOS
MACHO, CARCASA
ENCHUFE EN
APARATO,
5 POLES CARCASA
E4
68. HP 500 / HP 590 / HP 600 Suplemento E
Ecomat - Esquema conexiones autobus
E5
S0033.TIF
Anschlussplan
004 916
004916
POS.
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
F1
F2
F3
H1
H2
K1
K2
K3
K4
K6
K7
LEYENDA
UNIDAD CONTROL EST-18
SELECTOR DE MARCHAS
EMISOR DE CARGA
CAJA CAMBIOS HP 500/590/600
INDICADOR TEMPERATURA
SONDA TEMPERATURA
APARATO DE DIAGNOSIS
INTERFACE-PWM (OPCIONAL)
FUSIBLE 8 AMPERIOS
FUSIBLE 8 AMPERIOS
FUSIBLE 8 AMPERIOS
LAMPARA INDIC.AVERIA
LAMPARA FUNC. RETARDADOR
RELE FRENO MOTOR
RELE SEÑAL VELOCIDAD
RELE SEÑAL-V
RELE ELECTROVALV.BLOQUEO
RELE BLOQUEO ARRANQUE
RELE NEUTRAL (SELECTOR
MARCHAS)
POS.
K8
K9
K10
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
Y1
Y2
Y3
Y4
Y5
LEYENDA
RELE LUCES MARCHA ATRAS
RELE ALARMA TEMPERATURA
RELE RETARDADOR CONECTADO
INTERRUPTOR KICK-DOWN
INTERRUPTOR MANDO RETARDADOR
INTERRUPTOR FRENO-MOTOR
INTERR.EMBR.PUENTEO ABIERTO/BLO-
QUEO A CAMBIO MARCHA SUPERIOR
INTERRUPTOR PRESELECCION PROGRAMA
INTERR. CONEXION MARCHA AUTORIZADA
INTERR. CONEX.PUNTO MUERTO AL PARAR
INTERRUPTOR NEUTRAL EXTERIOR
ELECTROVALVULA RETARDADOR MV1
ELECTROVALVULA ACUMULADOR MV2
ELECTROVALVULA TOMA FUERZA
ELECTROVALVULA ANTIGAS
ELECTROVALVULA REDUCCION FRENADO
RETARDADOR
CUIDADO
En las pos.672 y 680 llevar los cables al chasis
por separado
VISTA A1
AMP
55 POLOS,
MACHO
COLOCAR ENCHUFES NO BLINDADOS EN COMPARTIMENTO SECO
VISTAS DE LOS ENCHUFES SE REFIEREN MIRANDO A
LOS ENCHUFES SITUADOS EN LOS APARATOS O PIEZAS
VISTA A4 VISTA A2 VISTA X3 VISTA X4 VISTA A6,
Y1, Y2, Y3, Y4, Y5
VISTA A5 VISTA A3 VISTA X25 VISTA A7
CANNON
19 POLOS
VG, MACHO
AMP MATE-N-LOK
12 POLOS
MACHO,
CARCASA
AMP MATE-N-LOK
15 POLOS
MACHO,
CARCASA
AMP MATE-N-LOK
15 POLOS
HEMBRA,
CARCASA
ENCHUFE
REDONDO
2 POLOS K27
VDO,
3 POLOS
MACHO
CANNON
4 POLOS SS
ENCHUFE
AMP MATE-N-LOK
3 POLOS
MACHO,
CARCASA
ENCHUFE EN
APARATO
5 POLOS
CARCASA
X1
KN1
KN1
KN1
X1
KN2
KN2
KN2
KN2
KN2
KN1
KN2
X2
X3/X4
X25
X6
X5
X7
X8
X9
L1 1,0 m
L2 ......m
L3 ......m
L4 ......m
L5 0,2 m
L7 1,5 m
L8 2,0 m
L9 1,5 m
L10 1,5 m
L11 ..... m
LAENGEN INKL. STECKER
VON NACH LAENGEX
X
A7 CON CABLE DE ADAPTACION
NUMERO POSICION
SITUACION
BLOQUEO ARRANQUE (+)
SALIDA BLOQUEO ARRANQUE
SALIDA LUCES MARCHA ATRAS
SALIDA SEÑAL MARCHA/RED.RETARD.
SALIDA SEÑAL-V
ENTRADA KICK-DOWN
ENTRADA RETARDADOR
DIAGNOSIS (COMUNICACION)
SALIDA SONDA TEMPERATURA
(+) RED A BORDO
(+) RED A BORDO
ENTRADA CONEX.MARCHA AUTOR.
SALIDA INDICACION AVERIA
(-) RED A BORDO
(-) RED A BORDO
SALIDA RETARDADOR
SALIDA NEUTRAL (SELECT. MARCHAS)
ENTRADA NEUTRAL EXTERIOR
SALIDA ANTIGAS (BLOQ.ACELERADOR)
ENTR.EP ABIERTO/BLOQ. C. MAR.SUPER.
SALIDA TOMA DE FUERZA
(SEÑAL TACOMETRO)
DIAGNOSIS
SALIDA ELECTROVALV.BLOQUEO
ENTRADA INTERR.CAMBIO PROGR.
ENTRADA FRENO-MOTOR
SALIDA FRENO-MOTOR
RESERVA
ENTRADANAL PARAR
ENTRADA INTERFACE-PWM
CABLE K DIAGN.
SEC. ISO 9141
CABLE L DIAGN.
SEC. ISO 9141