SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 68
Baixar para ler offline
®
HP 500 / HP 590 / HP 600
Cajas con cerebro EST 18
Escalones de reparación 1 y 2
4139 751 326e
MANUAL DE REPARACIONES
005380
005380
HP 500 / HP 590 / HP 600 Indice
Capítulo Página
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad en el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Datos de ajuste y pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utillaje especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicaciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disposición de las piezas periféricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vistas en sección de cajas de cambio Ecomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Combinaciones de los embragues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.1 Intervalos de cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.2 Cantidades de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.3 Tipo de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.4 Comprobación del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.5 Temperatura de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.6 Llenado de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.7 Comprobación del nivel de aceite a temperatura de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.8 Comprobación del nivel de aceite en frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.9 Comprobación con motor parado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.10 Comprobación en caso de cajas con refrigerador de aceite instalado por encima
del centro de la caja de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.11 Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.12 Ajuste del emisor de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.1 Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.2 Sustitución de la electroválvula del retardador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.3 Sustitución de la electroválvula del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.4 Sustitución del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.5 Sustitución de la sonda de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.6 Sustitución del transmisor de revoluciones “salida” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.7 Desmontaje y montaje del cárter de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.8 Sustitución del transmisor de revoluciones “turbina” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.9 Sustitución del mando hidráulico completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.10 Sustitución del accionamiento del tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.11 Sustitución de la brida de salida y / o retén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.12 Comprobación de presiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indice HP 500 / HP 590 / HP 600
Capítulo Página
3. Busqueda de avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Plano general para búsqueda de averías cajas Ecomat con EST18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tabla de búsqueda de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Suplemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
A Instrucciones de comprobación con mazo de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1P01 137 002
B Sistema de diagnosis MOBIDIG 200 con tarjeta tipo “Plug-In” . . . . . . . . . . . 6038 756 308
C Instrucciones de comprobación con aparato PR 87 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4139 756 309
D Comprobación con la caja de bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4139 756 310
E Esquemas de funcionamiento
Esquema hidráulico Ecomat, ejecución “corta” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E1
Esquema hidráulico Ecomat, ejecución “larga” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E2
Esquema neumático Ecomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E3
Esquema de conexiones “camión”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E4
Esquema de conexiones “autobus” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E5
Esquema hidráulico Ecomat 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E6
Esquema hidráulico Ecomat 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E7
Esquema eléctrico: ver “Comprobación con la caja de bornes”
La siguiente documentación se ha desarrollado para personal especializado, que ha recibido cursillos por parte de la
ZF Friedrichshafen AG, referente al mantenimiento y reparación de productos ZF.
Se ha documentado un producto ZF de serie y de acuerdo con el estado del proyecto en la fecha de edición de
este manual.
La reparación del producto a que nos referimos en este manual, puede presentar procesos de trabajo, ajuste o datos
de comprobación diferentes, debido a un desarrollo técnico posterior del mismo. Por esta razón, aconsejamos a
Uds. confiar su producto ZF en manos de un maestro o mecánico, cuyo aprndizaje teórico y práctico esté siendo
actualizado constantemente en nuestro departamento de capacitación.
Los talleres oficiales de la red de Asistencia Técnica de la ZF Friedrichshafen AG le ofrecen:
1. Personal que asiste continuamente a cursillos
2. Equipo prescrito, p.ej. herramientas especiales
3. Recambios originales ZF, con las últimas modificaciones
En estos talleres realizaremos para Ud. los trabajos con gran esmero y cuidado.
Además, los trabajos de reparación, efectuados por nuestra Red de Talleres Oficiales gozan de la garantia de
ZF, a traves de la condiciones contractuales vigentes en cada momento.
No están incluidos en esta reponsabilidad contractual, aquellos daños ni los costos de sus consecuencias,
producidos por una reparación incorrecta o imperita efectuada por personal ajeno a ZF. Igualmente, lo
anteriormente dicho tiene validez cuando no se utilizan recambios originales ZF.
ZF FRIEDRICHSHAFEN AG
División Friedrichshafen
Dpto. Asistencia Técnica
3
HP 500 / HP 590 / HP 600 Introducción
3
Observaciones importantes referentes a la seguridad en el trabajo:
Por principio, la responsabilidad sobre la seguridad en el trabajo, recae en el propio sujeto que repara el producto
ZF.
El respeto a todas las reglas sobre seguridad y otras obligaciones, es condición previa para evitar daños a
personas y en el propio producto, durante los trabajos de reparación y mantenimiento. La persona que va a
reparar debe por tanto, antes de empezar su trabajo, conocer estas reglas.
Una reparación correcta de los productos ZF, supone previamente que el personal especializado esté debidamente
instruido. La obligación de estar instruido es incumbencia del que va a reparar..
En este manual se ha hecho uso de las siguientes indicaciones relativas a la seguridad:
ATENCION Sirve como indicación sobre procesos especiales de
trabajo, métodos, informaciones, uso de herramientas, etc.
CUIDADO Se usa cuando por utilizar un método de trabajo
diferente o no correcto, se puedan producir daños
en el producto.
Se usa cuando por falta de cuidado se puedan
producir daños a personas o se pone en peligro de
muerte a las mismas.
ATENCION:
Antes de comenzar con los trabajos de comprobación y reparación, leer detenidamente este manual.
CUIDADO
Las figuras, planos y piezas que se muestran en este Manual, no representan siempre el original, sólo indican el
proceso de trabajo.
Las figuras planos y piezas no están representados en su escala real. Por tanto no deben sacarse conclusiones sobre
su tamaño y peso (tampoco dentro de la misma figura).
Los trabajos se realizarán de acuerdo con las descripciones o textos de este Manual.
ATENCION:
Después de los trabajos de comprobación y reparación el personal especializado tiene que cerciorarse que el
producto trabaja correctamente.
4
PELIGRO!
Seguridad en el trabajo HP 500 / HP 590 / HP 600
Pares de apriete para tornillos y tuercas, extracto de ZFN 148
Esta norma vale para tornillos según DIN 912, DIN 931, DIN 933, DIN 960, DIN 961 y para tuercas según
DIN 934.
La norma presente contiene datos sobre pares de apriete (MA) para tornillos de la gama de dureza 8.8, 10.9 y 12.9
así como para tuercas de la gama de dureza 8, 10 y 12.
Estado de la superficie de los tornillos: ennegrecida y engrasada o galvanizada térmicamente y engrasada o
galvanizada, cromatizada y engrasada.
Los tornillos se aprietan con llave de crujido contrastada o con llave dinamométrica de indicación.
Estado: Agosto de 1991
Rosca regular Rosca fina
Dimensión Par de apriete Dimensión Par de apriete
MA (Nm) para MA (Nm) para
Tornillo 8.8 10.9 12.9 Tornillo 8.8 10.9 12.9
Tuerca 8 10 12 Tuerca 8 10 12
M 4 2,8 4,1 4,8 M 8 x 1 24 36 43
M 5 5,5 8,1 9,5 M 9 x 1 36 53 62
M 6 9,5 14 16,5 M 10 x 1 52 76 89
M 7 15 23 28 M 10 x 1,25 49 72 84
M 8 23 34 40 M 12 x 1,25 87 125 150
M 10 46 68 79 M 12 x 1,5 83 122 145
M 12 79 115 135 M 14 x 1,5 135 200 235
M 14 125 185 215 M 16 x 1,5 205 300 360
M 16 195 280 330 M 18 x 1,5 310 440 520
M 18 280 390 460 M 18 x 2 290 420 490
M 20 390 560 650 M 20 x 1,5 430 620 720
M 22 530 750 880 M 22 x 1,5 580 820 960
M 24 670 960 1100 M 24 x 1,5 760 1100 1250
M 27 1000 1400 1650 M 24 x 2 730 1050 1200
M 30 1350 1900 2250 M 27 x 1,5 1100 1600 1850
M 27 x 2 1050 1500 1800
M 30 x 1,5 1550 2200 2550
5
HP 500 / HP 590 / HP 600 Pares de apriete
Denominación Valor Instrumentos de medida Observaciones
01. Ajuste del interruptor
Kickdown en el pedal del
acelerador
02. Resistencias internas de
las electroválvulas para
los embragues y frenos de
la caja de cambios
03. Resistencia interna del
transmisor inductivo (de
revoluciones)
nTurbina y nSalida
04. Par de apriete de la sonda
de temperatura;
M 14 x 1,5
05. Par de apriete del tornillo
de vaciado de aceite
M 22 x 1,5 en el cárter
del aceite
06. Distancia entre transmisor
inductivo (Salida) y el
emisor de impulsos
07. Distancia entre transmisor
inductivo (Turbina) y el
emisor de impulsos
08. Par de apriete de los
transmisores inductivos
(de revoluciones)
09. Juego axial del eje del
tacómetro
10. Juego entre flancos de los
dientes del eje de
tacómetro
R= aprox. 67 ohmios
a 20°C
R= aprox. 1 080 ±40
ohmios
a 20°C
35 Nm
50 Nm
0,5 - 0,7 mm
0,6 - 0,8 mm
50 Nm
0,1 - 0,3 mm
0,1 - 0,2 mm
Aparato comprobación
PR87 ref. 6008 004 001
ó ohmímetro
Ohmímetro y cable de
comprobación ref.
1P01 137 002
ó caja de bornes
ref. 6008 199 001
Ohmímetro
Llave dinamométrica
Llave dinamométrica
Calibre de profundidad
Varilla
1P01 137 833
Calibre de profundidad
Varilla
1P01 137 833
Llave dinamométrica
Calibre de profundidad
Comprobarlo a mano
Comprobar si la palanca de la
bomba de inyección esta
haciendo tope con el tope de
“plena carga” antes de que
accione el interruptor
“Kickdown”
La resistencia subirá
dependiendo de la tempe-
ratura hasta aprox. 74
ohmios con la caja de
cambios a temperatura de
servicio
La resistencia subirá
dependiendo de la
temperatura hasta aprox.
1350 ohmios con caja a
temperatura de servicio
Sustituir la arandela de
junta de cobre
Sustituir la arandela de
junta de cobre
Hacer el ajuste con
arandelas de reglaje
Hacer el ajuste con
arandelas de reglaje
No sobrepasar el valor
Se puede controlar también
a mano (es perceptible)
Se puede controlar a mano
(es perceptible)
6
HP 500 / HP 590 / HP 600Datos de ajuste y pares de apriete
Denominación Valor Instrumentos de medida Observaciones
11. Par de apriete de la pieza
de conexión del tacó-
metro
12. Cota de montaje del retén
en la tapa de salida
13. Par de apriete de las
tuercas M 6 en la tapa de
salida
14. Par de apriete de los
tornillos hexagonales
M 12 en la brida de salida
15. Par de apriete del tapón
M 42 x 2 en la placa
acanalada
16. Par de apriete de los
tapones M 10 x 1 en la
punto de medicacón de
presión
aprox. 120 Nm
(14 - 15 mm)
6 Nm
60 Nm
80 - 100 Nm
12 Nm
Llave dinamométrica
Calibre de profundidad
Llave dinamométrica
Llave dinamométrica
Llave dinamométrica
Llave dinamométrica
Sustituir la arandela de
junta de cobre
Usar el empujador
1X56 136 824.
Al usarlo la cota viene dada
automáticamente
Asegurar con chapa de
seguridad. Emplear el
empujador 1X56 136 471
No sobrepasar el valor
7
Datos de ajuste y pares de aprieteHP 500 / HP 590 / HP 600
Herramientas especiales
Fig. Utillaje N° de pedido Utilización Canti- Observaciones
n° dad
1X56 136 471
Empujador
para chapa de seguridad en la brida
de salida
1
1P01 136 670
Manómetro de comprobación
0 - 25 bar, con racor de conexión
M 10 x 1
1
1P01 137 002
Cable de comprobación
para las electroválvulas
1X56 136 824
Empujador
para montaje del retén en brida de
salida
1
4
3
8
1
1
2
1X56 137 126
Util elevador
para caja de cambios
1
HP 500 / HP 590 / HP 600
5
Herramientas especiales
Fig. Utillaje N° de pedido Utilización Canti- Observaciones
n° dad
MOBiDIG
200
F1
F2
F3
F4
C
D
E
F
8
9
A
B
4
5
6
7
2
3
CLR
+/-
. ENT
0
1
ELECTRONIC TESTER
RES
6008 003 003.2
9
1P01 137 833
1P01 137 833
Varillasonda
para transmisores de impulsos
(revoluciones)
1
6
1P01 137 834 Versión antigua
Caja de bornes 55 polos
6008 199 001 Nueva versión
Caja de bornes 68 polos con
adaptador 68  55 polos
para búsqueda de averías en la parte
eléctrica
1
7
1P01 137 856
Manómetro de comprobación
0 - 10 bar, con racor de conexión
M 10 x 1
1
8
6008 070 004
Sistema de diagnosis MOBiDIG 200
El sistema de diagnosis contiene:
Aparato de diagnosis MOBiDIG 200
con cable de unión (1m)
ref. ZF 6008 003 003
Tarjeta tipo “Plug-In” con
instrucciones de comprobación
ref. ZF 6008 298 016
disponible adicionalmente, a deseo:
Cable de unión (11m) 6008 303 021
Cable de unión (22m) 6008 303 022
1
9
HP 500 / HP 590 / HP 600
Herramientas especiales
Fig. Utillaje N° de pedido Utilización Canti- Observaciones
n° dad
Según
necesidad
Según
necesidad
ECOMAT FOL
IEN.
NR.
6008
304
037
MVS H1
BRL
1
2
3
4
5
SBM
ABS SDL BC
/2kH
z
PR 87
12V: 6008 004
002
24V
: 6008 004
001
AU
VP1
n Ab
/2kH
z
6
Bremsstufenschalter
/5kH
z
/5kH
z
MVP
6008 3004 018
6008 304 024
Tarjeta plástificada EST18
para aparato de comprobación
PR 87
1
13
10
6008 004 005 2 m
6008 004 014 5 m
6008 004 021 11 m
6008 004 022 20 m
Cable conexión
para 6008 004 001
1
10
6008 004 004 2 m
6008 004 009 11 m
Cable de adaptación
1
11
6008 004 001
Aparato de comprobación PR 87
para cajas de cambios Ecomat
1
12
HP 500 / HP 590 / HP 600
Lea y tenga en cuenta las siguientes indicaciones especiales durante el uso del manual.
CUIDADO
Respetar los pares de apriete y datos de ajuste mencionados en este manual. Si no se indica otra cosa, todas las
tuercas y tornillos tienen que apretarse a los valores indicados en la página 5.
ATENCION: Todos los tornillos y roscas de esta caja de cambios son del sistema métrico. Usar sólo llaves y sus
suplementos de medidas métricas. Los tamaños y referencias correctas de los tornillos los encontrará Ud. en los
catálogos de recambios.
ESTRUCTURACION DEL MANUAL DE REPARACION:
El despiece y montaje se efectuará de acuerdo con el orden descrito en este manual.
ATENCION: Usar como grasa, algún tipo que se disuelva en aceite, como por ejemplo: vaselina. No usar grasas
para cojinetes de ruedas o para armas, que contienen componentes de litio o grafito.
¡ PELIGROS PARA EL MEDIO AMBIENTE !
No está permitido verter aceite y productos de limpieza ni en la tierra, ni en aguas subterráneas ni en la propia red
de alcantarrillado.
• Solicitar y respetar de las autoridades competentes de Sanidad las hojas con instrucciones relativas a la
seguridad para los respectivos productos.
• Recoger el aceite usado o viejo en un recipiente con suficiente capacidad.
• Evacuar los aceites viejos, filtros sucios, productos lubricantes y de limpieza de acuerdo con instrucciones
de los reglamentos relativos a protección del medio ambiente.
• Al manipular productos lubricantes o de limpieza, respetar las respectivas instrucciones del propio fabricante.
!
11
HP 500 / HP 590 / HP 600 Indicaciones especiales
1 2 3 D N R
O C
4
3
1
5
10
7
7
2
8
9
6 16
11
15
13
14
12
17
18
19
20
21
22
2423
25
27
33
28
29
30
31
32
34
35
26
002729
12
Disposición de las piezas periféricas HP 500 / HP 590 / HP 600
1 Enchufe caja cambios
2 Enchufe EST 18 (cerebro)
3 Enchufe emisor de carga
4 Enchufes:retardador, acumulador, y de sonda de
temperatura
5 Interruptor kick-down
6 Varilla nivel (control motor parado, estado de aceite)
7 Conexión para MOBIDIG y PR 87
8 Selector de marchas
9 Emisor de carga
10 Varilla nivel (control en frío, estado de aceite)
11 Válvula pedal de freno
12 Pedal acelerador (plena carga)
13 Válvula moduladora retardador
14 Indicador de temperatura
15 Pedal de acelerador (ralentí)
16 Varilla nivel (control en caliente, estado de aceite)
17 Control fugas de aceite
18 Aparato comprobación MOBIDIG
19 Válvula conmutadora
20 Relé mando retardador
21 Electroválvulas mando retardador
22 Válvula reduct.presión 1,2 bar
23 Válvula reduct.presión 2,0 bar
24 Válvula reduct.presión 3,0 bar
25 Interruptor CONEX./DESCONEXION retardador
26 Red de a bordo
27 Interruptor “NBS”(conexión punto muerto al
detenerse vehículo)
28 Válvula reduct.presión 1,2 bar
29 Cerebro electrónico EST 18
30 Depósito aire compr. (equipos auxiliares)
31 Palanca de mando del retardador (eléctr.)
32 Varillaje hacia bomba inyección
33 Electroválvula reducción par de frenado del retardad.
34 Interruptor presión retardador
35 Control electrónico de bomba de inyección (EDC)
Disposición de las piezas periféricas
13
HP 500 / HP 590 / HP 600 Vista en sección
1 Accionamiento
2 Tapa cierre
4 Elemento de mando
5 Brida conducción aceite
6 Embrague “A”
7 Embrague “B”
9 Cárter
10 Grupo planetario I
11 Grupo planetario II
12 Grupo planetario III
13 Salida
14 Transmisor inductivo “salida”
15 Freno “F”
16 Freno “E”
17 Freno “D”
18 Control de mandos
19 Transmisor inductivo “turbina”
20 Cárter de aceite
21 Retardador
22 Bomba principal
23 Convertidor de par
24 Embrague de puenteo del convertidor “WK”
25 Eje de la turbina
Vista en sección de la caja de cambios automática ZF-Ecomat, versión 4 velocidades
004 250
1 2 4 5 6 7 9 10 11 12 13
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
004250
14
Vista en sección HP 500 / HP 590 / HP 600
1 Accionamiento
2 Tapa cierre
3 Piñones accionamiento toma fuerza
4 Elemento de mando
5 Brida conducción aceite
6 Embrague “A”
7 Embrague “B”
8 Embrague “C”
9 Cárter
10 Grupo planetario I
11 Grupo planetario II
12 Grupo planetario III
13 Salida
14 Transmisor inductivo “salida”
15 Freno “F”
16 Freno “E”
17 Freno “D”
18 Control de mandos
19 Transmisor inductivo “turbina”
20 Cárter de aceite
21 Retardador
22 Bomba principal
23 Convertidor de par
24 Embrague de puenteo del convertidor “WK”
25 Eje de la turbina
Vista en sección de la caja de cambios automática ZF-Ecomat de 5 y 6 velocidades – Ejecución “corta”
004 251
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
004251
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
Caja de cambios automática ZF-Ecomat de 5 y 6 velocidades – Ejecución “larga”
15
HP 500 / HP 590 / HP 600 Vista en sección
1 Accionamiento
2 Tapa cierre
3 Piñones accionamiento toma fuerza
4 Elemento de mando
5 Brida conducción aceite
6 Embrague “A”
7 Embrague “B”
8 Embrague “C”
9 Cárter
10 Grupo planetario I
11 Grupo planetario II
12 Grupo planetario III
13 Salida
14 Transmisor inductivo “salida”
15 Freno “F”
16 Freno “E”
17 Freno “D”
18 Control de mandos
19 Transmisor inductivo “turbina”
20 Cárter de aceite
21 Retardador
22 Bomba principal
23 Convertidor de par
24 Embrague de puenteo del convertidor “WK”
25 Eje de la turbina
26 Toma de fuerza
27 Grupo planetario IV
28 Freno “G”
29 Punto de medición de presión
004 249
1 2 3 4 5 26 6 7 8 9 10 11 12 27 13
004249
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 29 15 28 14
16
Combinaciones de los embragues y frenos HP 500 / HP 590 / HP 600
Ejecución corta A B1 B2 D E F1 F2 Ejecución larga A B1 B2 D E F1 F2 G
4 marchas i = 2,81 hasta 1,0 5 marchas i = 5,6 hasta 1,0
3,43 hasta 1,0
marcha atrás
• • • marcha atrás
• • •neutro neutro
neutro NBS
• •* 1a marcha
• •1a marcha
• • 2a marcha
• •2a marcha
• • 3a marcha
• •3a marcha
• • 4a marcha
• •4a marcha
• • 5a marcha
• •
Ejecución corta A B C D E F1 F2 Ejecución larga A B C D E F1 F2 G
5 marchas i = 2,81 hasta 0,8 6 marchas i = 5,6 hasta 0,83
y 3,43 hasta 0,83
6 marchas 3,43 hasta 0,59 marcha atrás
• • •marcha atrás
• • • neutro
neutro 1a marcha
• •neutro NBS
• •* 2a marcha
• •1a marcha
• • 3a marcha
• •2a marcha
• • 4a marcha
• •3a marcha
• • 5a marcha
• •4a marcha
• • 6a marcha
• •5a marcha
• •6a marcha
• •
B1 = Superficie interior del émbolo B
B2 = Superficie exterior del émbolo B
F1 = Superficie exterior del émbolo F
F2 = Superficie interior del émbolo F
* = Presión reducida
Combinaciones de los embragues y frenos
N° Tipo caja de cambios y lista de piezas
marchas HP 500 HP 590 HP 600 Relación Ejecucción
4 marchas 4139 002 … 4139 052 … 4139 062 … 2,81 - 1,0 corta
4 marchas 4139 006 … 4139 056 … 4139 066 … 3,43 - 1,0 corta
5 marchas 4139 001 … 4139 051 … 4139 061 … 2,81 - 0,8 corta
5 marchas 4139 003 … 4139 053 … 4139 063 … 3,43 - 0,83 corta
6 marchas 4139 004 … 4139 054 … 4139 064 … 3,43 - 0,59 corta
5 marchas 4139 008 … 4139 058 … 4139 068 … 5,6 - 1,0 larga
6 marchas 4139 005 … 4139 055 … 4139 065 … 5,6 - 0,83 larga
17
HP 500 / HP 590 / HP 600 Mantenimiento
1. Mantenimiento
1.1 Intervalos de cambio de aceite
ATENCION:
– El filtro de aspiración tiene que sustituirse en todos los cambios de aceite. Para ello primero vaciar el aceite
(a temperatura de servicio).
– El juego completo del filtro (cartucho filtrante y anillos tóricos) pueden solicitarse bajo la
ref. 4139 298 936.
Cambio de aceite caja de cambios Kilometraje Horas de funcionamiento
Cambio de aceite después de una repa- 1 000 km 50
ración de la caja
Cambio de aceite en aplicaciones 30 000 km
normales (max. 110°C)
Cambio de aceite en aplicaciones 20 000 km
con temperaturas elevadas
(110 - 150°C)
Maquinaria de obras o vehículos 1 000
especiales, vehículos grúa, de
recogida de basuras, etc.
CUIDADO
Los aceites ATF sintéticos sólo se pueden
emplear en la ECOMAT, versión corta
Si se emplear aceites ATF sintéticos 90 000 km
(Al cambiar a aceite ATF sintético dentro
del plazo prescrito de los primeros
20 000 hasta 30 000 km)
Si el cambio a aceite ATF sintético se produce posteriormente, el siguiente cambio de aceite sintético debe
producirse a los 45 000 km. Los siguientes cambios de aceite ya se pueden realizar cada 90 000 km
pero por lo menos una vez al año
1.2 Cantidades de aceite
Primer llenado de la caja de cambios seca (con refrigerador de aceite) aprox. 30 dm3
Al efectuar el cambio de aceite aprox. 14 - 17 dm3
Después de montar caja en vehículo aprox. 20 dm3
Los valores indicados son sólo orientativos, vinculante en cualquier caso es la medición con la varilla de nivel.
1.3 Tipos de aceite
Ver lista de lubricantes, ZF TE-ML 14. Esta lista puede solicitarse en todos los servicios oficiales ZF.
18
Mantenimiento HP 500 / HP 590 / HP 600
150
130
50
80
110
°c
VDO
001683
{
000817
Zona en
caliente
80 - 90°C
1.4 Comprobación del nivel de aceite
– El nivel de aceite tiene que controlarse por lo
menos una vez a la semana.
– Colocar el vehículo sobre un plano horizontal.
– Motor a ralentí.
– Antes de medir, seleccionar punto muerto (neutral).
CUIDADO
Es imprescindible mantener el nivel de aceite correcto.
Un nivel de aceite demasiado bajo produce un funciona-
miento defectuoso y averías de la caja de cambios. Si
aquel fuese demasiado alto, produce un sobrecalenta-
miento de la caja de cambios.
1.5 Temperatura de servicio
La temperatura de servicio correcta para controlar el
nivel de aceite puede leerse en el instrumento situado
en el vehículo.
ATENCION: Para el control del nivel, el aceite de la
caja de cambios tiene que haber alcanzado una
temperatura de servicio entre 80 y 90°C.
1.6 Llenado de aceite
El llenado de aceite de la caja de cambios se hace por el
mismo orificio donde se efectúa el control del nivel con
la varilla 1 dm
3
de aceite aumenta el nivel aprox. 10 mm.
1.7 Comprobación del nivel de aceite a temperatura
de servicio
Condiciones:
• El vehículo debe estar situado sobre un plano
horizontal.
• Selector de conducción en posición
“N” (neutral).
• Motor de ralentí (aprox. 2 minutos).
Si el nivel de aceite no se encuentra en esa zona, repetir
la comprobación y prestar atención a que la caperuza de
la varilla de nivel quede bien asentada en su posición
final al introducirla.
{
000819
{
000818
19
HP 500 / HP 590 / HP 600 Mantenimiento
1.8 Comprobación del nivel de aceite en frío
Condiciones:
• Vehículo debe estar sobre un plano horizontal
• Selector de conducción en posición
“N” (neutral)
• Motor a ralentí
Después de 3 - 5 minutos a ralentí, el nivel de aceite
tiene que situarse entre la marca de mínimo nivel y la de
máximo nivel de la zona en frío. Si el nivel no alcanza la
marca de mínimo nivel, rellenar enseguida. El nivel de
aceite definitivo debe determinarse con comprobaciones
posteriores a temperatura de servicio.
1.9 Comprobación con motor parado
Condiciones:
• Vehículo sobre plano horizontal
• Nivel de aceite tiene que situarse en la zona con
motor parado o algo más arriba
• Si el nivel estuviese más alto, no vaciar aceite
Esta posibilidad sólo es válida para cajas de cambios
con intercambiador de calor acopladas directamente a la
misma o para aquellas cajas en las que el intercambia-
dor de calor esté situado por debajo de la propia caja.
1.10Comprobación en caso de cajas con refrigerador
de aceite por encima del centro de la caja de
cambios
Condiciones:
• Vehículo sobre plano horizontal
• Selector en posición neutral
• Acelerar el motor a 1200 hasta 1500 rpm
durante 15 a 20 segundos
A continuación y antes de que transcurran 3 minutos y
con el motor a ralentí, efectuar “comprobación de nivel
de aceite en frío” y luego a temperatura de servicio.
Zona en frío
30°C
Zona con
motor parado
( nmotor = 0)
001 651
001651
20
Mantenimiento HP 500 / HP 590 / HP 600
1.11Cambio de aceite (Efectuar el mismo con el
aceite a temperatura de servicio).
– Parar el motor.
– Vaciar el aceite por el orificio de vaciado en el
cárter inferior.
– Desatornillar la tapa del filtro y sustituir el filtro de
aspiración (véase apartado 2.2).
– Atornillar el tapón de vaciado de aceite (50 Nm),
veáse apartado 2.1 y 2.2.
– Sacar la varilla de nivel de aceite y rellenar max.
10 dm3.
– Arrancar el motor y con él a ralentí, rellenar
lentamente aprox. 4 dm3.
– Introducir la varilla de nivel de aceite comprobar
con aceite en frío (apartado 1.8). Si es preciso
corregir el nivel
– Con motor en marcha, calentar el aceite a la
temperatura de servicio (80 - 90°C). Comprobar el
nivel de aceite a la temperatura de servicio
(veáse apartado 1.7) y si es preciso corregirlo.
ATENCION: Para más detalles relativos al tema “Man-
tenimiento” vease Manual de Servicio “ZF-ECOMAT”.
Tapón vaciado aceite (50 Nm)
Tapa del filtro de
aceite
Tornillos Refrigerador
de aceite
1.12Ajuste del emisor de carga
Control:
• Después de operaciones de mantenimiento en motor
y caja de cambios.
• En caso de cambios de marchas bruscos.
• Por lo menos cada 3 meses.
En caso de ajuste o reglaje incorrecto, se producirán
averías, debido a tiempos de deslizamiento de las
láminas demasiado largos.
El control debe efectuarse tomando como referencia los
salientes o marcas de la cara frontal del emisor de carga
o de la parte superior del mismo.
– Parar el motor.
– Accionar el freno de estacionamiento.
– Pisar el pedal del acelerador hasta el tope de
plena carga.
– Mantenerlo en esta posición.
– La marca de la palanca del emisor de carga tiene
que coincidir con la marca de plena carga
situada en la carcasa del emisor.
– Soltar el pedal del acelerador hasta su posición
de ralentí.
– La marca de la palanca del emisor de carga tiene
que coincidir ahora con la marca de ralentí
situada sobre la carcasa del emisor.
001 652
001415
21
HP 500 / HP 590 / HP 600 Mantenimiento
001652
Palanca del emisor
de carga
Marca de
ralentí
Marca de
plena carga
Marca de
plena carga
Marca de
ralentí
Palanca bomba inyectora
Plena carga Ralentí
Plena carga Ralentí
Emisor de
carga
Pedal acelerador
Casquillo de carrera
suplementaria para Kick-down
Ralentí
Plena carga
Kick-down
Interruptor
Kick-down
Bomba de
inyección
PELIGRO
No efectuar este ajuste con el motor en marcha. Tanto
este como el contacto tienen que estar desconectados.
!
22
Mantenimiento HP 500 / HP 590 / HP 600
1.12.1 Ajuste del emisor de carga en vehículos con
E-Gas (acelerador electrónico)
ATENCION: No siempre será posible el ajuste del
emisor de carga accionando el pedal del acelerador.
Requisitos o exigencias básicas:
Ajuste de la posición de ralentí:
1. Con tope de ralentí en la bomba de inyección:
Exigencia: • Motor desconectado
• Encendido desconectado
• Palanca de bomba de inyección está
haciendo tope en posición de ralentí.
Ajustar el emisor de carga en la marca de ralentí.
2. Sin tope de ralentí en la bomba de inyección:
Exigencia: • Encendido conectado
• Motor a ralentí y está a temperatura de
servicio.
• E-Gas ajustado en posición de ralentí.
Ajustar el emisor de carga en la marca de ralentí.
Ajuste de la posición de plena carga:
Exigencia: • Motor desconectado
• Encendido desconectado
Llevar la palanca de bomba de inyección manualmente
hasta el tope de pleno gas (si es preciso desenganchar
varillaje del E-Gas). Mantenerlo en esa posición y llevar
el emisor de carga hasta la marca de plena carga.
ATENCION: No emplear el tope de fin carrera del
emisor de carga para el ajuste o reglaje.
Control Eléctrico:
Sólo por medio del MOBiDIG 200 + tarjeta Plug-In o
por medio del aparato de comprobación PR 87.
Limitación:
En determinados vehículos, el E-Gas está asegurado de
tal forma, que con vehículo parado, señal de freno, etc,
no se alcanza la posición de plena carga.
En estos casos la comprobación sólo es posible durante
la marcha.
001 416
Palanca bomba
inyectora
Plena carga Ralentí
Plena carga Ralentí
Emisor de carga Motor de
aceleración
electronica
(E-gas)
Plena carga
Palanca del emisor
de carga
Marca de
ralenti
Marca de
plena carga
Marca de
plena carga
Marca de
ralentí
Bomba de
inyección
001415
001416
PELIGRO
El freno de estacionamiento tiene que estar
accionado. El selector de marchas tiene que estar
en posición NEUTRAL.
!
Ralenti
• Posición de ralentí en bomba de inyección = Posición de ralentí en emisor de carga
• Posición de plena carga en bomba de inyección = Posición de plena carga en emisor de carga
23
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
2 Reparación
2.1 Cambio del filtro
1 Desmontar la tapa del filtro.
2 Extraer el cartucho filtrante antiguo. Comprobar si
el filtro está sucio.
ATENCION: El filtro tiene que sustituirse siempre.
No esta permitido limpiarlo.
3 Montar un cartucho filtrante nuevo
(ref. 0750 131 003).
4 Comprobar si el anillo tórico del filtro aún asienta
bien y que no presente daños.
5 Aplicar un poco de aceite sobre el anillo tórico.
6 Si al desmontar el filtro antiguo también salió el
tubo de aspiración, retirar el anillo tórico situado en
el tubo.
7 Introducir un anillo tórico nuevo en el cárter de la
caja de cambios y montar luego el tubo.
8 Montar un cartucho filtrante nuevo.
ATENCION: El anillo tórico para el tubo de aceite, no
está incluido en el juego completo de piezas para el
cambio de aceite.
004128
004129
004130
24
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
9 Sustituir el anillo tórico de la tapa del filtro y volver
a montar esta.
10 Apretar los tornillos hexagonales a 23 Nm.
ATENCION: Llenado de aceite: (ver capítulo 1.6).
2.2 Sustitución de la electroválvula del retardador
1 Soltar la conexión de 2 cables de la electroválvula.
2 Desatornillar tubería de aire comprimido.
3 Desatornillar ambos tornillos hexagonales M 8.
4 Poner grasa sobre el nuevo anillo tórico e
introducirlo en la ranura de la electroválvula.
5 Montar la electroválvula.
6 Apretar ambos tornillos hexagonales
M 8 x 55 a 23 Nm.
7 Conectar nuevamente la tubería de aire comprimido
y el cable.
004131
004132
004133
25
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
2.3 Sustitución de la electroválvula del acumulador
1 Soltar la conexión de 2 cables de la electroválvula.
2 Desatornillar la tubería de aire comprimido.
3 Desatornillar los dos tornillos hexagonales M 8.
4 Poner grasa sobre el nuevo anillo tórico e
introducirlo en la ranura de la electroválvula.
5 Montar la electroválvula.
6 Apretar ambos tornillos hexagonales
M 8 x 55 a 23 Nm.
7 Conectar nuevamente la tubería de aire comprimido
y la conexión eléctrica.
004134
004135
26
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
2.4 Sustitución del acumulador
1 Desmontar la electroválvula del acumulador según
el apartado 2.3.
2 Desatornillar los dos tornillos M 8 situados a la
salida del acumulador.
3 Desatornillar los 2 tornillos allen M 8 situados a la
entrada del acumulador.
4 Colocar el anillo tórico nuevo en la ranura del
acumulador.
5 Colocar el acumulador y atornillarlo con los
2 tornillos allen M 8 x 25 provistos de sus
respectivas arandelas. Apretar los tornillos
a 23 Nm.
004136
004137
004138
27
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
2.5 Sustitución de la sonda de temperatura
1 Soltar la conexión de dos cables de la sonda de
temperatura.
2 Desatornillar la sonda de temperatura.
3 Colocar una nueva arandela de la sonda de cobre en
temperatura, y apretarla a 35 Nm.
4 Volver a conectar la conexión de 2 terminales con la
identificación TG.
004139
004140
28
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
2.6 Sustitución del transmisor de revoluciones de
salida
1 Desmontar la tapa del transmisor.
2 Soltar las conexiones de ambos cables del
transmisor inductivo. Se trata de conexiones planas
que salen tirando en línea recta.
3 Desatornillar el transmisor inductivo.
CUIDADO
No dejar caer ninguna arandela de reglaje dentro de la
caja de cambios. Retirar todas las arandelas de reglaje.
004141
004142
004143
29
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
4 Desplazar el anillo elástico sobre la varilla de
medición ref. 1P01 137 833 aprox. 6 mm.
5 Introducir la varilla de medición
ref. 1P01 137 833 verticalmente en el taladro del
transmisor de revoluciones. Llevar la varilla de
medición hasta que haga tope con la cara frontal del
dentado (el anillo elástico se irá desplazando hacia
atrás).
6 Sacar la varilla de medición con cuidado para que el
anillo elástico no se desplace.
7 Medir la distancia desde la cara frontal de la varilla
de medición hasta el anillo de seguridad y anotar la
distancia obtenida, como cota “b”.
004144
004145
004146
8 Medir en el transmisor de revoluciones la distancia
entre su cara frontal y la superficie de asiento de las
arandelas de reglaje. Anotar la distancia obtenida,
como cota “c”.
El transmisor de revoluciones necesita para su correcto
funcionamiento una distancia “a” de 0,5 hasta 0,7 mm.
Para el ajuste se utilizarán arandelas de reglaje.
c – b = d
d + a = espesor “S”
de la arandela de reglaje
1 Dentado del portaplanetarios
2 Tapa de salida
3 Transmisor revoluciones
4 Arandelas de reglaje
Las arandelas de reglaje que deben montarse se
sumunistran en los siguientes espesores:
0730 003 049 = 0,6 mm
0730 003 050 = 0,8 mm
0730 002 069 = 1,0 mm
0730 002 068 = 1,2 mm
0730 002 067 = 1,4 mm
0730 002 066 = 1,6 mm
0730 002 065 = 1,8 mm
0730 002 064 = 2,0 mm
0730 002 063 = 2,2 mm
0730 002 062 = 2,4 mm
0730 002 061 = 2,6 mm
0730 003 299 = 2,8 mm
0730 003 300 = 3,0 mm
30
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
004147
001566
004148
001566
a
1
2
3
4
9 Introducir las arandelas de reglaje seleccionadas en
el transmisor de revoluciones aplicando sobre ellas
un poco de grasa y atornillarlo.
10 Atornillar el transmisor de revoluciones y apretarlo
a 50 Nm con una llave dinamométrica.
No sobrepasar este valor.
11 Conectar al transmisor de revoluciones los
terminales. Es indiferente a que terminal del
transmisor se conectan los enchufes planos.
12 Sustituir el anillo tórico de la tapa, y atornillarla por
medio de las 2 tuercas M 6, montando igualmente
las correspondientes arandelas.
Apretar las tuercas sólo a 6 Nm.
31
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
004143
004149
004150
2.7 Desmontaje y montaje del cárter de aceite
1 Vaciar el aceite y sacar el filtro de acuerdo con lo
indicado en el apartado 2.1.
2 Desmontar los tornillos hexagonales del cárter de
aceite.
3 Separar el cárter de aceite de su superficie de
asiento, dándole ligeros golpes con el martillo de
plástico.
4 Retirar el cárter de aceite.
5 Antes de montar el cárter de aceite, colocar una
nueva junta sobre el cárter de la caja de cambios.
6 Montar el cárter de aceite introduciendo en el
mismo 2 tornillos hexagonales diametralmente
opuestos (con sus respectivas arandelas) y atornillar
a la caja.
32
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
PELIGRO
Apoyar bien el cárter de aceite para que no caiga
repentinamente.
!
004151
004152
004153
7 En ambos tornillos hexagonales en la parte
delantera central del cárter de aceite deben
montarse arandelas de cobre. El resto de los
tornillos hexagonales del cárter de aceite se
emplean arandelas de acero.
8 Apretar los tornillos hexagonales M 8 x 60 del
cárter de aceite a 23 Nm.
9 Montar el tapón de vaciado de aceite según el
apartado 1.1 y apretarlo.
10 Sustituir el filtro de aceite y llenar la caja de
cambios de aceite según los apartados 1.1 y 2.1.
33
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
004154
004155
004156
2.8 Sustitución del transmisor de revoluciones de
“turbina”
1 Desmontar el cárter de aceite según el apartado 2.7.
2 Desmontar el tapón M 42 x 2.
3 Soltar las conexiones de ambos cables del transmi-
sor de revoluciones. Se trata de conexiones planas
que salen tirando en línea recta.
4 Desatornillar el transmisor inductivo.
34
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
004152
004157
004158
5 Prestar atención al desmontaje de todas las arande-
las de reglaje situadas debajo del transmisor
inductivo.
La arandela de más abajo tiende a engancharse en
la placa soporte.
6 Hacer girar el convertidor de par con un destornilla-
dor grande u otra herramienta semejante.
Al mismo tiempo y con la ayuda de un pequeño
desatornillador comprobar las crestas del anillo
transmisor de impulsos.
7 Dejar de girar el convertidor de par tan pronto como
una de las crestas se encuentre enfrentada con el
taladro de alojamiento del transmisor de revolucio-
nes. Medir la distancia “a” entre transmisor (3) y
una de las crestas del anillo transmisor de impulsos
(1).
CUIDADO
Es importante para esta medición que enfrente del
orificio de alojamiento del transmisor se encuentre una
cresta del anillo. Si se mide en la parte baja del anillo, al
arrancar el motor dañaremos el transmisor inductivo con
las crestas del anillo transmisor de impulsos.
35
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
004159
004160
001572
a
1
2
3
4
8 Desplazar el anillo elástico aprox. 6 mm. sobre la
varilla de medición ref. 1P01 137 833.
9 Introducir la varilla de medición
ref. 1P01 137 833 verticalmente en el taladro del
transmisor de revoluciones. Introducir la varilla de
medición hasta que haga tope con el anillo trans-
misor de impulsos.
10 El anillo elástico (4) de la varilla de medición (3) se
irá desplazando hacia atrás hasta que haga contacto
con la chapa (2).
1 Anillo transmisor de impulsos
2 Chapa-soporte
3 Varilla de medición 1P01 137 833
4 Anillo de seguridad
36
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
001571
004161
004162
001571
1 2 3
4
11 Sacar la varilla de medición con cuidado para que el
anillo de seguridad no se desplace.
12 Medir la distancia desde la carga frontal de la varil-
la de medición, hasta el anillo de seguridad y anotar
la distancia obtenida, como cota “b”.
13 Medir en el transmisor de revoluciones la distancia
entre su cara frontal y la superficie de asiento de las
arandelas de reglaje.Anotar la distancia obtenida
como cota “c”.
37
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
004162
004146
004147
El transmisor de revoluciones necesita para su correcto
funcionamiento una distancia “a” de 0,6 hasta 0,8 mm.
Para el ajuste se utilizan arandelas de reglaje (4).
c - b = d
d + a = espesor “S”
de la arandela de reglaje
1 Anillo dentado
2 Chapa soporte
3 Transmisor de revoluciones
4 Arandelas de reglaje
Las arandelas de reglaje que se montarán se suministrán
en los siguientes espesores:
0730 003 049 = 0,6 mm
0730 003 050 = 0,8 mm
0730 002 069 = 1,0 mm
0730 002 068 = 1,2 mm
0730 002 067 = 1,4 mm
0730 002 066 = 1,6 mm
0730 002 065 = 1,8 mm
0730 002 064 = 2,0 mm
0730 002 063 = 2,2 mm
0730 002 062 = 2,4 mm
0730 002 061 = 2,6 mm
0730 003 299 = 2,8 mm
0730 003 300 = 3,0 mm
14 Introducir las arandelas de reglaje seleccionadas en
el transmisor de revoluciones y atornillarlo.
38
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
001572
004148
004159
a
1
2
3
4
15 Atornillar el transmisor de revoluciones y apretarlo
a 50 Nm con una llave dinamométrica.
No sobrepasar este valor.
16 Conectar al transmisor de revoluciones ambos ter-
minales. Es indiferente a que terminal del transmi-
sor se conectan los enchufes planos.
17 Atornillar el tapón M 42 x 2 en la placa acanalada y
apretarlo a 80 - 100 Nm.
18 Montar nuevamente el cárter de aceite según el
apartado 2.7.
19 Montar de nuevo el tapón de vaciado de aceite
según el apartado 1.9.
20 Montar un filtro de aceite nuevo y llenar la caja de
cambios de aceite según los apartados 1.1 y 2.1.
39
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
004163
004164
004151004130
2.9 Sustitución del mando hidráulico completo
CUIDADO
Limpiar de posible suciedad la conexión del mazo de
cables con la caja de cambios, antes de desconectarlo.
1 Aflojar el enchufe, girándo el anillo hacia la
izquierda.
2 Desatornillar los dos tornillos hexagonales M 8 con
sus arandelas, que sujetan el enchufemacho tipo
CANNON al cárter de la caja de cambios.
3 Desmontar el cárter de aceite de acuerdo con el
apartado 2.7.
40
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
004165
004166
004152
4 Con la ayuda de un destornillador, soltar la cone-
xión de 2 terminales del cuerpo de válvulas (ver
flecha).
5 Desconectar el enchufe plano de 2 terminales.
6 Aflojar los 39 tornillos hexagonales M 8, que sujet-
an el mando hidráulico al cárter de la caja de cam-
bios, pero no desatornillarlos por completo.
CUIDADO
Los tornillos hexagonales M 6 ni aflojarlos ni
desatornillarlos.
41
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
PELIGRO
El mando hidráulico pesa aprox. 18 kg. Deberá estar
bien apoyado para que no se caiga y pueda dañarle a
Ud. o bien a otras personas situadas debajo del vehí-
culo.
!
001 653
001653
004167
004168
7 Desatornillar los tornillos hexagonales M 8 y sacar
el mando hidráulico del interior de la caja de cam-
bios.
CUIDADO
Prestar atención a que los terminales del mando
hidráulico no se enganchen en la caja de cambios y se
rompan.
8 Al volver a montar un mando hidráulico se proce-
derá en sentido inverso a lo descrito anteriormente,
pero teniendo en cuenta los siguientes puntos:
a. La distancia del transmisor de revoluciones hay que
volverla a determinar sólo en el caso de que se
sustituya el mando hidráulico.
Antes de montar este, sacar el transmisor de revolu-
ciones. Véase apartado 2.8.
b. Los 39 tornillos hexagonales M 8 que sujetan el
mando hidráulico tienen diferentes longitudes:
45 mm y 35 mm.
Los 9 tornillos hexagonales más cortos se atornilla-
ran en las superficies rebajadas.
Prestar atención a que todos los tornillos hexago-
nales lleven arandelas de suplemento.
Apretar todos los tornillos hexagonales M 8
a 23 Nm.
42
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
PELIGRO
Una vez que el mando hidráulico haya quedado libre,
saldrá una cantidad importante de aceite. Protéjase Ud.
mismo y especialmente sus ojos ante la caída del aceite.
!
004169
004159
004190
c. Introducir el enchufemacho en su alojamiento o
cavidad del cárter de la caja y atornillar ambos tor-
nillos hexagonales M 8 x 20 con arandelas de
suplemento.
Apretarlos a 23 Nm.
ATENCION: Introducir el enchufe macho en la cavidad
del cárter de tal forma que el saliente-guía del enchufe
CANNON quede orientado en dirección a la parte
delantera de la caja de cambios.
d. Meter por un lateral del mando hidráulico el enchu-
fe plano del cable para el transmisor de revolucio-
nes de salida. Prestar atención al saliente guía.
e. Efectuar el reglaje del transmisor de revoluciones
según el apartado 2.8, atornillarlo con arandelas y
volverlo a conectar.
Montar el cárter de aceite y un filtro nuevo según el
apartado 2.7.
43
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
004166
004167
004163
2.10 Sustitución del accionamiento del tacómetro
1 Desatornillar el accionamiento del tacómetro.
2 Montar un nuevo anillo junta de cobre sobre el
accionamiento del tacómetro.
3 Aplicar un poco de aceite sobre la rosca y atornillar
el tacómetro.
Apretar la pieza de conexión del tacómetro a aprox.
120 Nm.
4 Comprobar el juego entre flancos de dientes del
piñón del tacómetro (0,1 hasta 0,2 mm.) Tiene que
notarse al comprobarlo manualmente.
44
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
004170
004171
2.11 Sustitución de la brida de salida y/o retén
1 Soltar la transmisión cardan de la brida de salida.
Retirar la chapa de seguridad de la brida de salida.
2 Aflojar ambos tornillos hexagonales M12 del eje de
salida.
ATENCION: Sujetar la brida de salida con una palanca
apropiada para que no se gire.
3 A veces es preciso liberar la arandela de presión
con un martillo de plástico.
4 Extraer la brida de salida del eje con un extractor de
2 patas usual en el mercado.
ATENCION: Proteger la cara frontal del eje de salida
con una arandela o algo parecido.
45
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
PELIGRO
Ponerse gafas protectoras pues podrían saltar esquir-
las.
!
004172
004173
004174
5 Desmontar con una herramienta apropiada, el retén
del eje de salida.
CUIDADO
Al extraer el retén, no dañar su alojamiento.
6 Colocar el retén con su labio de estanqueidad orien-
tado hacia la tapa de salida, sobre el mandril 1X56
136 824.
CUIDADO
No montar el retén erróneamente. El esfuerzo del
muelle del labio de estanqueidad tiene que verse cuando
el retén esté colocado sobre el mandril.
7 Mojar el perímetro exterior del retén con algún pro-
ducto que facilite el deslizamiento.
(p.e. detergente líquido concentrado).
CUIDADO
No usar grasa o aceite de caja de cambios para la parte
exterior del retén ya que esto podría provocar pérdidas.
8 Montar el retén con la ayuda del empujador hasta su
tope axial.
46
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
004175
004176
004177
ATENCION: La cota de montaje del retén de 15-1 mm,
desde superficie frontal del anillo interior del cojinete
hasta la superficie frontal del retén, viene dada si se
emplea el empujador 1X56 136 824.
9 Rellenar con grasa el espacio entre labio de estan-
queidad y labio antipolvo.
10 Calentar la brida de salida a aprox. 100 hasta 110°C.
CUIDADO
No calentar la brida de salida por encima de 110°C pues
de lo contrario dañaremos el retén.
11 Montar la brida de salida hasta su tope axial.
ATENCION: Antes de montar la brida, introducir en
esta los tornillos hexagonales.
47
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
PELIGRO
Coger la brida de salida caliente solo con guantes
protectores.
!
001654
004178
001 654
15-1
12 Aplicar sobre la cara plana (sin bisel) de la arandela
de presión un poco de pasta de estanqueidad y pe-
garla sobre la brida de salida.
13 Atornillar los tornillos hexagonales M 12 x 30.
Apretarlos a 60 Nm.
ATENCION: Usar siempre tornillos hexagonales nue-
vos.
14 Empujar la chapa de seguridad con el empujador
1X56 136 471 sobre los tornillos hexagonales
M 12, hasta que la chapa haga tope axial sobre la
arandela de presión.
15 Volver a atornillar la transmisión cardan. Apretar
los tornillos de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del vehículo.
48
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
004179
004180
004181
004183
2.12 Comprobación de presiones
Comprobación de presión con caja de cambios montada
sobre vehículo:
1 Desmontar los tapones de cierre.Atornillar el manó-
metro y hacer la comprobación de presiones de acu-
erdo con los valores de la tabla que sigue a con-
tinuación.
Manómetros de presión:
1P01 136 670 y 1P01 137 856.
2 Una vez comprobadas las presiones, retirar nueva-
mente el manómetro.
3 Volver a atornillar los tapones roscados con nuevas
arandela junta y apretarlos a max. 12 Nm.
49
HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación
004182
x Con una presión inferior: Antes del desmontaje de la caja, meterse en contacto con el Centro de Asistencia Técnica ZF competente.
50
Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600
abierto
cerrado
Carga plena
8,0 - 9,0
Velocidad
N
N D
N
Carga
Ralentí
Ralentí
Carga plena
conectadaCarga plena
NRalentí
N D
WK
abierto
abierto
abierto
nmot
(min
-1
)
700
550
2000-2500
cerrado
abierto
abierto
2000-2500
700
550
2000-2500
töl
(°C)
20 - 40
20 - 40
20 - 40
20 - 40
80 - 90
80 - 90
80 - 90
PH
(bar)
7 - 15
7 - 15
18 - 21
10 - 12
7 - 15
7 - 15
x16 - 20
PD1
(bar)
6,0 - 7,0
0,5 - 1,0
durante 1seg.
6,0 - 7,0
6,0 - 7,0
6,0 - 7,0
0,5 - 1,0
durante 1seg.
6,0 - 7,0
Pv.W.
(bar)
4,0 - 5,5
4,0 - 5,5
6,0 - 8,5
6,0 - 8,5
3,0 - 4,5
3,0 - 4,5
6,0 - 8,5
Pschm.
(bar)
0,8 - 1,8
0,8 - 1,8
1,8 - 2,5
1,8 - 2,8
0,1 - 0,8
0,1 - 0,8
1,8 - 2,5
PRet.
(bar)
Tabla de presiones A
M 10 x 1 M 10 x 1 M 10 x 1 M 10 x 1 M 10 x 1
4 5*
Velocidad
N
N D
N
Carga
Ralentí
Ralentí
Carga plena
conectadaCarga plena
NRalentí
N DRalentí
NCarga plena
WK
abierto
abierto
abierto
nmot
(min
-1
)
700
550
2000-2500
cerrado
abierto
abierto
abierto
2000-2500
700
550
2000-2500
töl
(°C)
20 - 40
20 - 40
20 - 40
20 - 40
80 - 90
80 - 90
80 - 90
PH
(bar)
13 -22
13 - 22
21 - 25
12 - 16
10 - 17
10 - 17
21 - 24
PD1
(bar)
8,0 - 9,0
0,5 - 1,5
durante 1seg.
8,0 - 9,0
8,0 - 9,0
8,0 - 9,0
0,5 - 1,5
durante 1seg.
8,0 - 9,0
Pv.W.
(bar)
4,0 - 5,5
4,0 - 5,5
6,0 - 8,5
6,0 - 8,5
3,0 - 4,5
3,0 - 4,5
6,0 - 8,5
Pschm.
(bar)
0,8 - 1,8
0,8 - 1,8
1,8 - 2,5
1,8 - 2,8
0,1 - 0,8
0,1 - 0,8
1,8 - 2,5
PRet.
(bar)
6
M 10 x 1
1
M 10 x 1
2
M 10 x 1
3
M 10 x 1 M 10 x 1
4 5*
ZF - ECOMAT PRESIÓN PRINCIPAL NORMAL
ZF-ECOMAT PRESIÓN PRINCIPAL ELEVADA
* Los valores se tomarán de la correspondiente lista de piezas. Si es preciso, consultar ZF
conectada 2000-2500 80 - 90 10 - 12 6,0 - 7,0 6,0 - 8,5
* Los valores se tomarán de la correspondiente lista de piezas. Si es preciso, consultar ZF
Carga plena conectada cerrado 2000-2500 80 - 90 12 - 15 6,0 - 8,5 1,8 - 2,5
Tabla de presiones B
6
Carga plena
Ralentí
N
321
1,8 - 2,5
fríocalientefríocaliente
Punto de medición:
1 = Presión principal PH 5 = Presión del retardador PRet
2 = Presión de modulación PD1 6 = Temperatura del aceite töl
3 = Presión antes del convertidor Pv.W. nmot = Revoluciones del motor
4 = Presión de engrase Pschm. WK = Embrague puenteo
Tabla de presiones A: Presión principal normal
B: Presión principal elevada para motores con par superior a 1400 Nm
HP500/HP590/HP600Búsquedadeaverías
51
Búsqueda de averías ECOMAT + EST 18
Fallo o intermitencia
en selector de
marchas
MOBiDIG 200.
Aparato diagnosis.
Fallo 12 - 18 Tiempo
deslizamiento fuera
de tolerancia.
Fallo 23, 71
Emisor carga
¿Reglaje mecánico?
Voltaje red a bordo.
Resistencia
electroimán D1
Caja de bornes.
Medir resistencias.
Cable de
comprobación. Medir
resistencias.
Tabla búsqueda
averías. Manual
reparación,
Escalones 1 y 2
Ayuda
PR 87
PR 87.
¿Voltaje – Emisor
de carga?
Fallos 25 - 66, 75, 77
Transmisor revolu-
ciones, cortocircuito,
interrupción
Fallo 73, 79 Selector
marchas. Voltaje de
abastecimiento al
emisor carga
Ningún fallo
indicado FF
¿Nivel de
aceite OK?
PR 87 ¿Cambios?
¿Voltajes – Emisor
carga?
Prueba en carretera y
opinar
subjetivamente.
3.Búsquedadeaverías
52
Búsqueda de averías HP 500 / HP 590 / HP 600
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
Cambios bruscos en
todas las marchas
Cambios bruscos en
todas las marchas
Efecto de frenado
del retardador
insuficiente
Efecto de frenado
del retardador
insuficiente
No funciona el
retardador
No funciona el primer
escalón y
eventualmente el 2º
del retardador
Caja cambios no
selecciona ninguna
marcha
Ruidos fuertes
Motor no puede
ponerse en marcha
Vehículo no se mueve
Cerebro eléctrico
defectuoso
Válvula moduladora
presión defectuosa
Nivel de aceite
demasiado bajo
Aceite con espuma
Electroválvula MV 1
mecánicamente
defectuosa (se atasca)
No funciona el mando
neumático
Emisor carga no está en
pos. Ralentí.
Revoluciones motor
superior a 900 rpm.
Ruidos por cavitación
de bomba de aceite
Relé de bloqueo
arranque defectuoso.
Enchufe del cerebro
está flojo.
Cerebro defectuoso
Cerebro en posición de
avería.
Caja cambios
defectuosa.
Nivel de aceite
demasiado bajo.
Sustituir cerebro
electrónico
Sies menor de 0,5 bar, susti-
tuir válvula mod. presión
Corregir nivel de aceite
Comprobar válvula regula-
dora del retardador y el
acumulador y si es preciso
reparar
Sustituir la electroválvula
MV 1
Comprobar mando neumá-
tico y reparar (válvula MV,
válvula reductora presión,
tuberías, etc.)
Ajustar emisor carga.
Ajustar el ralentí
1. Si es preciso cambiar
aceite.
2. Si es preciso corregir
nivel de aceite
Sustituir relé.
Arreglar enchufe.
Colocar selector marchas
en punto muerto.
Desconectar y volver a
conectar encendido.
Consultar Servicio ZF.
Rellenar aceite.
Medir amperaje de
D1 con PR87
Medir presión
D1 con N-D
Comprobar nivel de
aceite según
instrucciones
Comprobar el aceite
No hay presión R3
Comprobar presión
de aire de mando de
la válvula reg. del
retardador
1. Comprobar aceite
(viscosidad).
2. Comprobar nivel
de aceite
Comprobar relé.
Comprobar enchufe.
Selector marchas no
está en punto muerto.
Comprobar estado del
filtro
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
53
HP 500 / HP 590 / HP 600 Búsqueda de averías
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
FF
11
11
11
12-18
12-18
12-18
12-18
12-18
Temperatura aceite
demasiado elevada
Resbalamiento caja
cambios
Resbalamiento caja
cambios
Resbalamiento caja
cambios
Tiempo de
deslizamiento
demasiado largo
Tiempo de
deslizamiento
demasiado largo
Tiempo de
deslizamiento
demasiado largo
Tiempo de
deslizamiento
demasiado largo
Tiempo de
deslizamiento
demasiado largo
Nivel aceite demasiado
alto
Retardador conectado
Avería interna
Falta de aceite
Consecuencia de avería
en transmisor
revoluciones de turbina
o salida
Programa del cerebro
electrónico defectuoso
Falta de aceite
Válvula D1 defectuosa
Válvula D1 sucia
Cerebro electrónico
defectuoso
Consecuencia de un
mal reglaje del emisor
de carga
Corregir nivel aceite
Desconectar retardador
Consultar Servicio ZF
Corregir nivel de aceite
Como indicado en fallo
número 27 ó 25
Sustituir cerebro
electrónico
Corregir nivel de aceite
Como indicado en fallo 77
Si después de bajar por
debajo de 0,5 bar a los
1,5 seg. no sube a 6 - 7 bar
sustituir válvula D1
Sustituir cerebro
electrónico
Como indicado en fallo 71
Comprobar nivel de
aceite
Comprobar válvula
manual accionamiento
retardador
Comprobar nivel de
aceite según manual
Leer memoria de
fallos con MOBiDIG
200. (Fallo 27 = Trans.
turbína defectuoso
Fallo 25 = Trans.
salida defectuoso
Comprobar
funcionamiento con
PR87
Comprobar nivel de
aceite según Manual
Leer memoria de
fallos con
MOBiDIG 200 (Fallo
77 = Resistencia
electroimán de D1
defectuosa.
Medir presión
D1 en N-D
PR 87
Leer memoria de
fallos con MOBiDIG
200 (fallo 71 = mal
ajuste del emisor
carga)
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
54
Búsqueda de averías HP 500 / HP 590 / HP 600
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
12-18
23
23
23
23
25
25
25
25
Tiempo de
deslizamiento
demasiado largo
Emisor de carga
defectuoso (voltaje
inferior a 0,24 V ó
superior a 4,75 V)
Emisor de carga
defectuoso (voltaje
inferior a 0,24 V ó
superior a 4,75 V)
Emisor de carga
defectuoso (voltaje
inferior a 0,24 V ó
superior a 4,75 V)
Emisor de carga
defectuoso (voltaje
inferior a 0,24 V ó
superior a 4,75 V)
Fallo transmisor
revol.salida
Fallo transmisor
revol.salida
Fallo transmisor
revol.salida
Fallo transmisor
revol.salida
Consecuencia de un
mal reglaje del emisor
de carga o defecto en
este
Enchufe del emisor
carga con cerebro EST
defectuoso
Rotura de cable.
Comprobar PIN 24 del
enchufe de 55 polos
Rotura de cable entrada
corriente al emisor
(PIN 25 del enchufe de
55 polos)
Rotura de cable. Masa
emisor carga. (PIN 18
del enchufe de 55
polos).
Rotura cable/Mal
contacto en cable del
trans. rev. salida
(PIN 14 del enchufe de
55 polos)
Rotura cable de masa
(PIN 36 del enchufe de
55 polos)
Transmisor
revoluciones de salida
defectuoso
No está bien hecho el
reglaje distancia del
transmisor
Como indicado en fallo 23
Controlar enchufe entre
emisor carga y cerebro
EST. Enchufar bien.
Sustituir emisor
carga/mazo de cables
Asegurar entrada corriente
al cerebro. Sustituir emisor
carga/mazo de cables
Sustituir emisor de
carga/mazo de cables
Restablecer la conexión,
sustituir mazo de cables
Restablecer la conexión,
sustituir mazo de cables
Sustituir transmisor
revoluciones de salida
Corregir la distancia
Leer memoria de
fallos con MOBiDIG
200 (Fallo 23 = emisor
carga defectuoso)
Leer memoria de
fallos con MOBiDIG
200 (fallo 23 = emisor
carga defectuoso
Mover pedal
acelerador y leer
voltaje en PR 87.
Indicación = 0 voltios
Comprobar voltaje
entrada al cerebro
Indicación voltaje
emisor carga en
PR 87 = 5 voltios
Enchufe EST 18 /
salida PIN 14.
Comprobar si cable
492 está cortado
No se registra en
memoria de fallos.
Enchufe EST 18 /
salida PIN 36.
Comprobar cable 464
Comprobar ohmios
con cable compro-
bación y multímetro
(valor correcto: 1080
ohmios)
Comprobar reglaje
(valor correcto:
0,5 - 0,7 mm)
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
55
HP 500 / HP 590 / HP 600 Búsqueda de averías
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
27
27
27
27
27
31
32
33
34
Fallo transmisor
revoluciones turbina
Fallo transmisor
revoluciones turbina
Fallo transmisor
revoluciones turbina
Fallo transmisor
revoluciones turbina
Fallo transmisor
revoluciones turbina
Cortocircuito
freno G
Cortocircuito
freno F
Cortocircuito
freno E
Cortocircuito
freno D
Rotura cable/Mal
contacto en cable del
transmisor (PIN 43 de
enchufe de 55 polos)
Rotura cable de masa
(PIN 36 de enchufe de
55 polos)
Anillo emisor de
impulsos ovalado. (Sólo
en cajas de 4 marchas)
Transmisor
revoluciones turbina
defectuoso
No esta bien hecho el
reglaje distancia del
transmisor
EST 18 AD1 - Pin 45.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable
intercambiado en el
montaje
EST 18 AD2 - Pin 44.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable
intercambiado en el
montaje
EST 18 AD3 - Pin 42.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable
intercambiado en el
montaje
EST 18 AD4 - Pin 39.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable
intercambiado en el
montaje
Restablecer la conexión,
sustituir mazo de cables
Restablecer conexión,
sustituir mazo de cables
Enderezar anillo emisor y
volver a ajustar el
transmisor
Sustituir transmisor de
revoluciones de turbina
Corregir la distancia
Sustituir mazos de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazos de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente,eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Comprobar enchufe
EST/Turbina Pin 43,
Comprobar si cable
484 está cortado
No se registra en
memoria de fallos.
Enchufe EST/Turbina
PIN 36. Comprobar
cable 464
Comprobar si el
anillo emisor
impulsor está redondo
Comprobar ohmios
con cable
comprobación y
multímetro (valor
correcto = 1080
ohmios)
Comprobar reglaje
(valor correcto:
0,6-0,8 mm)
PR 87, caja bornes,
cable comprobación,
ohmímetro. Control
visual por si hubiese
roces
PR 87, caja bornes,
cable comprobación,
ohmímetro. Control
visual por si hubiese
roces
PR 87, caja bornes,
cable comprobación,
ohmímetro. Control
visual por si hubiese
roces
PR 87, caja bornes,
cable comprobación,
ohmímetro. Control
visual por si hubiese
roces
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
56
Búsqueda de averías HP 500 / HP 590 / HP 600
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Cortocircuito
embrague C
Cortocircuito
embrague B
Cortocircuito
embrague A
Cortocircuito
embrague puenteo
convertidor WK
Cortocircuito en
salida retartador
Cortocircuito en
salida freno motor
Cortocircuito en
salida freno motor
Cortocircuito en señal
V1
Cortocircuito en
salida toma de fuerza
EST 18 AD5 - Pin 4.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD6 - Pin 22.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD7 - Pin 3.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD8 - Pin 1.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD9 - Pin 49.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD10 - Pin 50.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD11 - Pin 53.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD12 - Pin 55.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD13 - Pin 11.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazos de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazos de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazos de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
57
HP 500 / HP 590 / HP 600 Búsqueda de averías
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
44
45
46
51
52
53
54
55
56
57
Cortocircuito en señal
antigas (bloqueo
acelerador)
Cortocircuito en
redución de la
carga/señal de
velocidad 1
Cortocircuito en
electroválvula de
bloqueo, indicación
de avería H1
Interrupción/corriente
retorno en freno G
Interrupción/corriente
retorno en freno F
Interrupción/corriente
retorno en freno E
Interrupción/corriente
retorno en embrague
D
Interrupción/corriente
retorno en embrague
C
Interrupción/corriente
retorno en embrague
B
Interrupción/corriente
retorno en embrague
A
EST 18 AD14 - Pin 30.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD15 - Pin 12.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
EST 18 AD16 - Pin 54.
Humedad en enchufe.
Cable pelado. Cable inter
cambiado en el montaje
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin G
y EST 18 Pin 45
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin F
y EST 18 Pin 44
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin E
y EST 18 Pin 42
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin D
y EST 18 Pin 39
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin C
y EST 18 Pin 4
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin B
y EST 18 Pin 22
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin A
y EST 18 Pin 3
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Sustituir mazo de cables,
conectar cables correcta-
mente, eliminar humedad
Reparar el cable o
sustituirlo
Reparar el cable o
sustituirlo
Reparar el cable o
sustituirlo
Reparar el cable o
sustituirlo
Reparar el cable o
sustituirlo
Reparar el cable o
sustituirlo
Reparar el cable o
sustituirlo
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
PR 87, caja bornes, cable
comprobación, ohmí-
metro. Control visual
por si hubiese roces
Comprobar si cable G
(444) está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable F
(440) está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable E
(436) está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable D
(432) está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable C
(428) está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable B
(424) está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable A
(420) está cortado.
Medir resistencia
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
58
Búsqueda de averías HP 500 / HP 590 / HP 600
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
58
59
60
61
62
63
64
65
66
71
Interrupción/corriente
retorno en embrague
puenteo conv. WK
Interrupción/corriente
retorno en salida
retardador. Lámpara
control no funciona
Interrupción/corriente
retorno en salida
freno motor. Freno
motor no funciona
Interrupción/corriente
retorno en salida
“reducción par fre-
nado retardador”. No
actúa la reducción del
par del retardador
Interrupción/corriente
retorno señal V1
Interrupción/corriente
retorno en salida
“toma de fuerza”
Interrupción/corriente
retorno en señal
“Antigás”
Interrupción/corriente
retorno en “reducción
de la carga/señal de
velocidad 2
Interrupción/corriente
retorno en electro-
válvula de bloqueo/
indicación de avería
(iluminación selector
de marchas)
Mal reglaje del
emisor de carga
Cable cortado entre
enchufe cambio Pin H
y EST 18 Pin 1
Cable cortado entre
BN2 Pin 1 y EST 18
Pin 59
Cable cortado entre
BN2 Pin 12 y EST 18
Pin 50
Cable cortado entre
BN1 Pin 4 y EST 18
Pin 53
Cable cortado entre
BN1 Pin 5 y EST 18
Pin 55
Cable cortado entre
BN2 Pin 6 y EST 18
Pin 11
Cable cortado entre
BN2 Pin 4 y EST 18
Pin 30
Cable cortado entre
BN2 Pin 9 y EST 18
Pin 12
Cable cortado entre
BN2 Pin 15 y selector
de marchas Pin 12
Emisor de carga no está
ajustado correctamente
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Reparar cable o sustituirlo
Ajustar el emisor de carga
correctamente según
instrucciones
Comprobar si cable H
(448) está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
690 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
734 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
632 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
636 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
710 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
702 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
722 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar si cable
746/604 está cortado.
Medir resistencia
Comprobar el reglaje
a ralentí y a plena car-
ga del emisor de
carga
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
59
HP 500 / HP 590 / HP 600 Búsqueda de averías
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
71
71
71
73
73
75
75
75
77
77
79
Mal reglaje del
emisor de carga
Mal reglaje del
emisor de carga
Mal reglaje del
emisor de carga
Fallo en selector de
marchas
Fallo en selector de
marchas
Voltaje de red a bordo
defectuoso
Voltaje de red a bordo
defectuoso
Voltaje de red a bordo
defectuoso
Resistencia de
electroimán D1
defectuosa
Resistencia de
electroimán D1
defectuosa
Voltaje de entrada al
emisor de carga
defectuoso
Varillaje flojo
Interruptor “kick-
down” mal regulado
Topes de la bomba de
inyección variados
Selector de marchas
defectuoso
Unión entre selector y
cerebro EST 18
defectuosa
Contacto flojo en el ca-
ble positivo o negativo
de entrada de corriente
Contacto con masa de
algún cable de red a
bordo
Batería defectuosa
Interrupción en
electroimán D1
Interrupción en cable
del electroimán D1
Cerebro electrónico
defectuoso
Reparar el varillaje
Regular correctamente el
interruptor de “kick-down”
Volver a regular el emisor
de carga
Sustituir selector de
marchas
Reparar la unión o sustituir
el selector de marchas
Controlar enchufes del
cerebro EST 18 y de la red
de a bordo
Controlar y reparar la
instalación eléctrica del
vehículo
Cargar batería o sustituirla.
Reparar el regulador del
alternador
Sustituir válvula D1
completa
Reparar cable o sustituirlo
Sustituir cerebro
electrónico
PR 87, caja de
bornes
Si el interruptor “kick-
down” se activa dema-
siado pronto, compro-
bar posiciones de ralen-
tí y de plena carga de la
bomba de inyección
con las marcas sobre
emisor de carga
¿Es correcta la codifi-
cación del selector?
PR 87, caja de bornes
¿Es correcta la codifi-
cación del selector?
PR 87, caja de bornes
Si la frecuencia del
fallo es muy alta, es in-
dicio de contacto flojo
Caída de tensión al
arrancar el motor
(¿menor de 12 V?)
No hay indicación de
amperaje durante el
cambio de marcha
(PR 87). Resistencia
superior a 8,6 Ohmios
No hay indicación de
amperaje durante el
cambio de marcha
(PR 87). Resistencia
superior a 8,6 Ohmios
Voltaje menor a 4,5 V ó
superior a 5,5 V (caja
de bornes o PR 87)
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
60
Búsqueda de averías HP 500 / HP 590 / HP 600
Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18
79 Voltaje de entrada al
emisor de carga
defectuoso
Gran caída de tensión
en cable por contacto
con masa
Si existe conexión, contro-
lar el mazo de cables y si
es preciso, repararlo o
sustituirlo
Medición corriente
con caja bornes entre
Est 18 Pin 18 y Pin 25.
Voltaje nom. = 5 V
Codigo Clase de fallo Posible causa Solución
Indicación de
comprobación
!
61
HP 500 / HP 590 / HP 600 Suplemento A
Electroválvula M 7 Embrague A A
Electroválvula M 6 Embrague B1 B
Electroválvula M 5 Embrague B2 C
Electroválvula M 4 Freno D D
Electroválvula M 3 Freno E E
Electroválvula M 2 Freno F F
Electroválvula M 1 Freno G G
Electroválvula M 8 Embrague de
puenteo WK
H
Válvula modulación
(electroimán reg.)
D1 U
Transmisor de
revoluciones
n Turbina T
Transmisor de
revoluciones
n Salida V
Masa M
Masa N
Ohmímetro
(valor correcto)
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 67 ohmios a 20°C
aprox. 1080 ohmios a 20°C
aprox. 1080 ohmios a 20°C
aprox. 8,6 ohmios a 20°C
Elemento a
comprobar
Frenos Embrague
Trans. revoluc.
Identifi-
cación
cable
Instrucciones de comprobación con el cable ref. 1P01 137 002
Electroválvulas, interruptores y transmisores de revoluciones
a) Conectar el enchufe Cannon del cable de comprobación en base del enchufe Cannon de la caja de cambios.
PELIGRO: Emplear el cable de comprobación únicamente con vehiculo y motor parados.
b) Mediciones de resistencias: Comprobar las resistencias de las bobinas de las electroválvulas y de los
transmisores de revoluciones. Ver la tabla de valores a continuación.
CUIDADO
No aplicar voltaje en el interruptor de emergencia (conexiones amarillas), ni en los transmisores de revoluciones
(conex. verdes), de lo contrario cortocircuito y avería del interruptor (desmontaje caja) o del transmisor de revoluciones.
ATENCION: el valor de resistencia aumenta con la temperatura.
001694
5 MARCHAS
HP 500 / HP 590 / HP 600
Suplemento E
Ecomat - Esquema hidráulico, caja ejecución “corta”
E1
001694
2 TOMAS DE FUERZA POSIBLES
DETALLE X
EJECUCION, VALVULA
PRESION PRINCIPAL CON
REDUCCION DE PRESION
VALVULA
SEGURIDAD
CONVERTIDOR
VALVULA
CONTRAPRESION
CONVERTIDOR
ACUMULADOR
DE ACEITE
A PRESION
REFRIGERADOR
DE ACEITE PUNTO
MEDICION
DE
PRESION
VALVULA DE
PRESION DE ENGRASE
VALVULA
DE PRESION
PRINCIPAL
VALVULA
MANDO DEL
RETARDADOR
BOMBA PRINCIPAL
RETARDADORFILTRO DE ASPIRACION
VALVULA DE
MODULACION DE PRESION
EJECUCIÓN
CORTA
4 MARCHAS
MARCHA ATRÀS
NEUTRO
NEUTRE NBS
1ª MARCHA
2ª MARCHA
3ª MARCHA
4ª MARCHA
MARCHA ATRÀS
NEUTRO
NEUTRE NBS
1ª MARCHA
2ª MARCHA
3ª MARCHA
4ª MARCHA
5ª MARCHA
EJECUCIÓN
CORTA
B1 = SUPERFICIE INTERIOR DEL ÉMBOLO DE EMBR. B
B2 = SUPERFICIE EXTERIOR DEL ÉMBOLO DE EMBR. B
F1 = SUPERFICIE EXTERIOR DEL ÉMBOLO DE FRENO F
F2 = SUPERFICIE INTERIOR DEL ÉMBOLO DE FRENO F
* = PRESIÓN REDUCIDA
NBS = PUNTO MUERTO AL DETENERSE EL VEHÍCULO
i = 2.81 hasta 1.0
3.43 hasta 1.0
i = 2.81 hasta 0.8
3.43 hasta 0.83
TOMA
DE
FUERZA
EMBRAGUE
PUENTEO
CONVERTIDOR
VALVULA DE
MANDO DEL
REFRIGERADOR
001696
HP 500 / HP 590 / HP 600
Suplemento E
Ecomat - Esquema hidráulico, caja ejecución “larga”
E2
001696
2 TOMAS DE FUERZA POSIBLES
DETALLE X
EJECUCION, VALVULA
PRESION PRINCIPAL CON
REDUCCION DE PRESION
VALVULA
SEGURIDAD
CONVERTIDOR
VALVULA
CONTRAPRESION
CONVERTIDOR
ACUMULADOR
DE ACEITE
A PRESION
REFRIGERADOR
DE ACEITE PUNTO
MEDICION
DE
PRESION
VALVULA DE
PRESION DE ENGRASE
MARCHA ATRÀS
NEUTRO
1ª MARCHA
2ª MARCHA
3ª MARCHA
4ª MARCHA
5ª MARCHA
EJECUCIÓN
LARGA
5 MARCHAS
EJECUCIÓN
LARGA
6 MARCHAS
MARCHA ATRÀS
NEUTRO
1ª MARCHA
2ª MARCHA
3ª MARCHA
4ª MARCHA
5ª MARCHA
6ª MARCHA
VALVULA DE
MODULACION DE PRESION
FILTRO
DE ASPIRACION
FILTRO
DE ASPIRACION
RETARDADOR
BOMBA
SECUNDARIA
BOMBA
PRINCIPAL
VALVULA
MANDO DEL
RETARDADOR
VALVULA
DE PRESION
PRINCIPAL
VALVULA
DE INVERSION
MANDO DE EMERGENCIA
MANDO
DE EMERGENCIA
MANDO DE EMERGENCIA
MANDO DE EMERGENCIA
MANDO DE EMERGENCIA
B1 = SUPERFICIE INTERIOR DEL ÉMBOLO DE EMBRAGUE B
B2 = SUPERFICIE EXTERIOR DEL ÉMBOLO DE EMBRAGUE B
F1 = SUPERFICIE EXTERIOR DEL ÉMBOLO DE FRENO F
F2 = SUPERFICIE INTERIOR DEL ÉMBOLO DE FRENO F
i = 5.6 hasta 1.0
i = 4.31 hasta 0.8
5.6 hasta 0.83
TOMA
DE
FUERZA
EMBRAGUE
PUENTEO
CONVERTIDOR
VALVULA DE
MANDO DEL
REFRIGERADOR
HP 500 / HP 590 / HP 600
Suplemento E
Ecomat - Esquema neumático
001699
001699
POS. 644
“ENTRADA RETARDADOR”
POS. 632
“SALIDA SENAL MARCHA”
RETARDADOR
ACUMULADOR DE
ACEITE A PRESION
VALVULA MANDO
DEL RETARDADOR
“MANDO DEL RETARDADOR: POR PEDAL DE FRENO SIN ESCALONES
O POR MANDO MANUAL CON ESCALONES”
POSICION DENOMINACION
INDICADOR DE TEMPERATURA
VALVULA PEDAL DE FRENO
LAMPARA ”RETARDADOR EN FUNCIONAMIENTO
RELE SENAL VELOCIDAD (MARCHA)
RELE ALARMA TEMPERATURA
CALDERIN DE AIRE COMPRIMIDO
VALVULA REDUCTORA DE PRESION 1,2 bar
VALVULA REDUCTORA DE PRESION 2,0 bar
VALVULA REDUCTORA DE PRESION 3,0 bar
VALVULA REDUCTORA DE PRESION 1,2 bar
MANOCONTACTO PRESION,
MANDO RETARDADOR 0,3 bar
DESCONEXION DEL RETARDADOR
ELECTROVALVULA RETARDADOR
ELECTROVALVULA ACUMULADOR DE ACEITE A PRESION
ELECTROVALVULA REDUCCION
PRESION EN RETARDADOR
ELECTROVALVULA CONTROL PRESION RETARDADOR
ELECTROVALVULA CONTROL PRESION RETARDADOR
ELECTROVALVULA CONTROL PRESION RETARDADOR
VALVULA COMMUTADORA
RELE ELECTROVALVULA CONTROL PRESION
A5
BV
H2
K2
K9
P1
RV1
RV2
RV3
RV4
S2
SG
Y1
Y2
Y5
Y11
Y12
Y13
WV
K11-K13
VALVULA
PEDAL
FRENO
E3
HP 500 / HP 590 / HP 600
Suplemento E
Ecomat - Esquema conexiones camión
001701
001718
001701
001703
001718
COLOCAR ENCHUFES NO BLINDADOS EN COMPARTIMENTO SECO
VISTAS DE LOS ENCHUFES SE REFIEREN MIRANDO A
LOS ENCHUFES SITUADOS EN LOS APARATOS O PIEZAS
BLOQUEO DE ARRANQUE ( + )
SALIDA BLOQUEO DE ARRANQUE
SALIDA LUCES DE MARCHA ATRAS
SALIDA SENAL DE MARCHA, REDUCC. RETARDADOR
ENTRADA KICK-DOWN
ENTRADA RETARDADOR
DIAGNOSIS ( COMUNICACION )
SALIDA SENSOR TEMPERATURA
( + ) RED A BORDO
( + ) RED A BORDO
ENTRADA CONEXION MARCHA AUTORIZADA
SALIDA INDICACION AVERIA
( - ) RED A BORDO
( - ) RED A BORDO
SALIDA REDUCCION DE LA CARGA
SALIDA RETARDADOR
SALIDA NEUTRAL ( SELECTOR TECLAS )
ENTRADA NEUTRAL EXTERIOR
SALIDA ANTIGAS (BLOQUEO PEDAL ACELERDOR
ENTRADA EP ABIERTO/BLOQUEO CAMBIO A MAR.SUP.
SALIDA TOMA DE FUERZA
( SENAL TACOMETRO )
DIAGNOSIS ( INICIALISAZION )
SALIDA ELECTROVALVULA BLOQUEO
ENTRADA CAMBIO PROGRAMA
ENTRADA FRENO MOTOR
SALIDA FRENO MOTOR
RESERVA
ENTRADA INTERFACE PWM
ENTRADA ( + ) ILUMINACION  FS 
ENTRADA ELECTROVALVULA BLOQUEO  FS 
CON CABLE DE ADAPTACION
CEREBRO ELECTRONICO EST - 18
SELECTOR DE MARCHAS
EMISOR DE CARGA
CAJA DE CAMBIOS HP 500 / 600
INDICADOR DE TEMPERATURA
SONDA TEMPERATURA
APARATO DE DIAGNOSIS
INTERFACE PWM ( OPTIONAL )
FUSIBLE 8 AMPERIOS
FUSIBLE 8 AMPERIOS
FUSIBLE 8 AMPERIOS
LAMPARA INDICACION AVERIA
RELE FRENO MOTOR
RELE SENAL VELOCIDAD ( MARCHA )
RELE ELECTROVALVULA BLOQUEO
RELE BLOQUEO ARRANQUE
RELE NEUTRAL ( SELECTOR MARCHAS )
RELE LUCES DE MARCHA ATRAS
RELE ALARMA TEMPERATURA
RELE RETARDADOR “CONECTADO”
RELE REDUCCION DE LA CARGA
INTERRUPTOR KICK-DOWN
INTERRUPTOR MANDO RETARDADOR
INTERRUPTOR FRENO MOTOR
INTERRUPTOR EP “ABIERTO”/BLOQUEO CAMBIO A MARCHA SUP.
INTERRUPTOR PRESELECCION PROGRAMA
INTERRUPTOR CONEXION MARCHA AUTORIZADA
INTERRUPTOR NEUTRAL EXTERIOR
ELECTROVALVULA RETARDADOR MV1
ELECTROVALVULA ACUMULADOR MV2
ELECTROVALVULA TOMA DE FUERZA
ELECTROVALVULA ANTIGAS ( BLOQUEO ACELERADOR )
ELECTROVALVULA REDUCCION PAR FRENADO RETARDADOR
POS. LEYENDA
VISTA A1
VISTA A4 VISTA A2 VISTA X3 VISTA X4 VISTA A5 VISTA A3 VISTA X25 VISTA A7
VISTA A6,
Y1, Y2, Y3, Y4, Y5
AMP
55 POLOS MACHO
CANNON
19 POLOS
VG, MACHO
AMP
JUNIOR-POWER-TIMER
14 POLOS MACHO
AMP
JUNIOR-POWER-TIMER
22 POLOS CARCASA
AMP
JUNIOR POWER TIMER
18 POLOS CARCASA
ENCHUFE
REDONDO
2 POLOS K27
VDO,
3 POLOS
MACHO
CANNON
4 POLOS SS
ENCHUFE
NUMERO POSICION
SITUACION
AMP MATE-N-LOK
3 POLOS
MACHO, CARCASA
ENCHUFE EN
APARATO,
5 POLES CARCASA
E4
HP 500 / HP 590 / HP 600 Suplemento E
Ecomat - Esquema conexiones autobus
E5
S0033.TIF
Anschlussplan
004 916
004916
POS.
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
F1
F2
F3
H1
H2
K1
K2
K3
K4
K6
K7
LEYENDA
UNIDAD CONTROL EST-18
SELECTOR DE MARCHAS
EMISOR DE CARGA
CAJA CAMBIOS HP 500/590/600
INDICADOR TEMPERATURA
SONDA TEMPERATURA
APARATO DE DIAGNOSIS
INTERFACE-PWM (OPCIONAL)
FUSIBLE 8 AMPERIOS
FUSIBLE 8 AMPERIOS
FUSIBLE 8 AMPERIOS
LAMPARA INDIC.AVERIA
LAMPARA FUNC. RETARDADOR
RELE FRENO MOTOR
RELE SEÑAL VELOCIDAD
RELE SEÑAL-V
RELE ELECTROVALV.BLOQUEO
RELE BLOQUEO ARRANQUE
RELE NEUTRAL (SELECTOR
MARCHAS)
POS.
K8
K9
K10
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
Y1
Y2
Y3
Y4
Y5
LEYENDA
RELE LUCES MARCHA ATRAS
RELE ALARMA TEMPERATURA
RELE RETARDADOR CONECTADO
INTERRUPTOR KICK-DOWN
INTERRUPTOR MANDO RETARDADOR
INTERRUPTOR FRENO-MOTOR
INTERR.EMBR.PUENTEO ABIERTO/BLO-
QUEO A CAMBIO MARCHA SUPERIOR
INTERRUPTOR PRESELECCION PROGRAMA
INTERR. CONEXION MARCHA AUTORIZADA
INTERR. CONEX.PUNTO MUERTO AL PARAR
INTERRUPTOR NEUTRAL EXTERIOR
ELECTROVALVULA RETARDADOR MV1
ELECTROVALVULA ACUMULADOR MV2
ELECTROVALVULA TOMA FUERZA
ELECTROVALVULA ANTIGAS
ELECTROVALVULA REDUCCION FRENADO
RETARDADOR
CUIDADO
En las pos.672 y 680 llevar los cables al chasis
por separado
VISTA A1
AMP
55 POLOS,
MACHO
COLOCAR ENCHUFES NO BLINDADOS EN COMPARTIMENTO SECO
VISTAS DE LOS ENCHUFES SE REFIEREN MIRANDO A
LOS ENCHUFES SITUADOS EN LOS APARATOS O PIEZAS
VISTA A4 VISTA A2 VISTA X3 VISTA X4 VISTA A6,
Y1, Y2, Y3, Y4, Y5
VISTA A5 VISTA A3 VISTA X25 VISTA A7
CANNON
19 POLOS
VG, MACHO
AMP MATE-N-LOK
12 POLOS
MACHO,
CARCASA
AMP MATE-N-LOK
15 POLOS
MACHO,
CARCASA
AMP MATE-N-LOK
15 POLOS
HEMBRA,
CARCASA
ENCHUFE
REDONDO
2 POLOS K27
VDO,
3 POLOS
MACHO
CANNON
4 POLOS SS
ENCHUFE
AMP MATE-N-LOK
3 POLOS
MACHO,
CARCASA
ENCHUFE EN
APARATO
5 POLOS
CARCASA
X1
KN1
KN1
KN1
X1
KN2
KN2
KN2
KN2
KN2
KN1
KN2
X2
X3/X4
X25
X6
X5
X7
X8
X9
L1 1,0 m
L2 ......m
L3 ......m
L4 ......m
L5 0,2 m
L7 1,5 m
L8 2,0 m
L9 1,5 m
L10 1,5 m
L11 ..... m
LAENGEN INKL. STECKER
VON NACH LAENGEX
X
A7 CON CABLE DE ADAPTACION
NUMERO POSICION
SITUACION
BLOQUEO ARRANQUE (+)
SALIDA BLOQUEO ARRANQUE
SALIDA LUCES MARCHA ATRAS
SALIDA SEÑAL MARCHA/RED.RETARD.
SALIDA SEÑAL-V
ENTRADA KICK-DOWN
ENTRADA RETARDADOR
DIAGNOSIS (COMUNICACION)
SALIDA SONDA TEMPERATURA
(+) RED A BORDO
(+) RED A BORDO
ENTRADA CONEX.MARCHA AUTOR.
SALIDA INDICACION AVERIA
(-) RED A BORDO
(-) RED A BORDO
SALIDA RETARDADOR
SALIDA NEUTRAL (SELECT. MARCHAS)
ENTRADA NEUTRAL EXTERIOR
SALIDA ANTIGAS (BLOQ.ACELERADOR)
ENTR.EP ABIERTO/BLOQ. C. MAR.SUPER.
SALIDA TOMA DE FUERZA
(SEÑAL TACOMETRO)
DIAGNOSIS
SALIDA ELECTROVALV.BLOQUEO
ENTRADA INTERR.CAMBIO PROGR.
ENTRADA FRENO-MOTOR
SALIDA FRENO-MOTOR
RESERVA
ENTRADANAL PARAR
ENTRADA INTERFACE-PWM
CABLE K DIAGN.
SEC. ISO 9141
CABLE L DIAGN.
SEC. ISO 9141

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Eges 216 manual de diagnósticos y localización de fallas - familia de moto...
Eges 216   manual de diagnósticos y localización de fallas -  familia de moto...Eges 216   manual de diagnósticos y localización de fallas -  familia de moto...
Eges 216 manual de diagnósticos y localización de fallas - familia de moto...Otorongosabroso
 
Cajas de cambios manuales vt2214 b vt2514b y vt2814b
Cajas de cambios manuales vt2214 b vt2514b y vt2814bCajas de cambios manuales vt2214 b vt2514b y vt2814b
Cajas de cambios manuales vt2214 b vt2514b y vt2814bjjhernandezch
 
124798864 codigos-de-falla-isx-modulo-cm871
124798864 codigos-de-falla-isx-modulo-cm871124798864 codigos-de-falla-isx-modulo-cm871
124798864 codigos-de-falla-isx-modulo-cm871Domingo Soto
 
Vdocuments.mx scania serie-4-sistema-electrico
Vdocuments.mx scania serie-4-sistema-electricoVdocuments.mx scania serie-4-sistema-electrico
Vdocuments.mx scania serie-4-sistema-electricoSamuel Abi
 
manual de servicio del sistema common rail, mitsubishi l200
manual de servicio del sistema common rail,  mitsubishi l200manual de servicio del sistema common rail,  mitsubishi l200
manual de servicio del sistema common rail, mitsubishi l200Jordan Felipe Cabrera Nuñez
 
Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)
Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)
Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)Fredy Muñoz
 
Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)Fredy Muñoz
 
Manual motor-d7e-volvo-componentes-sistemas-lubricacion-combustible-refrigera...
Manual motor-d7e-volvo-componentes-sistemas-lubricacion-combustible-refrigera...Manual motor-d7e-volvo-componentes-sistemas-lubricacion-combustible-refrigera...
Manual motor-d7e-volvo-componentes-sistemas-lubricacion-combustible-refrigera...jairrios10
 
El Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema electrico
El Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema electricoEl Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema electrico
El Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema electricoJordan Felipe Cabrera Nuñez
 
Los 100 errores del sistema PAT GROVE
Los 100 errores del sistema PAT GROVELos 100 errores del sistema PAT GROVE
Los 100 errores del sistema PAT GROVECrane Care Chile
 
Navistar Manual de Servicio dt466 & i530E
Navistar Manual de Servicio dt466 & i530ENavistar Manual de Servicio dt466 & i530E
Navistar Manual de Servicio dt466 & i530EEliothCuellar922
 
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...Fredy Muñoz
 
Dce circuitos elect toyota
Dce circuitos elect toyotaDce circuitos elect toyota
Dce circuitos elect toyotaDario Luis
 
El freno de motor
El freno de motorEl freno de motor
El freno de motorsenati
 
PERKINS 1100 SERIES 1106C INDUSTRIAL ENGINE (ELECTRONIC)(Model VK)Service Rep...
PERKINS 1100 SERIES 1106C INDUSTRIAL ENGINE (ELECTRONIC)(Model VK)Service Rep...PERKINS 1100 SERIES 1106C INDUSTRIAL ENGINE (ELECTRONIC)(Model VK)Service Rep...
PERKINS 1100 SERIES 1106C INDUSTRIAL ENGINE (ELECTRONIC)(Model VK)Service Rep...jkmsmem ejksmmd
 

Mais procurados (20)

Tiida arranque-carga
Tiida arranque-cargaTiida arranque-carga
Tiida arranque-carga
 
Eges 216 manual de diagnósticos y localización de fallas - familia de moto...
Eges 216   manual de diagnósticos y localización de fallas -  familia de moto...Eges 216   manual de diagnósticos y localización de fallas -  familia de moto...
Eges 216 manual de diagnósticos y localización de fallas - familia de moto...
 
manual de servicio de isuzu (1)
manual de servicio de isuzu (1)manual de servicio de isuzu (1)
manual de servicio de isuzu (1)
 
Cajas de cambios manuales vt2214 b vt2514b y vt2814b
Cajas de cambios manuales vt2214 b vt2514b y vt2814bCajas de cambios manuales vt2214 b vt2514b y vt2814b
Cajas de cambios manuales vt2214 b vt2514b y vt2814b
 
124798864 codigos-de-falla-isx-modulo-cm871
124798864 codigos-de-falla-isx-modulo-cm871124798864 codigos-de-falla-isx-modulo-cm871
124798864 codigos-de-falla-isx-modulo-cm871
 
Vdocuments.mx scania serie-4-sistema-electrico
Vdocuments.mx scania serie-4-sistema-electricoVdocuments.mx scania serie-4-sistema-electrico
Vdocuments.mx scania serie-4-sistema-electrico
 
manual de servicio del sistema common rail, mitsubishi l200
manual de servicio del sistema common rail,  mitsubishi l200manual de servicio del sistema common rail,  mitsubishi l200
manual de servicio del sistema common rail, mitsubishi l200
 
Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)
Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)
Manual scania-instrucciones-de-mantenimiento (1)
 
Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)
 
Manual motor-d7e-volvo-componentes-sistemas-lubricacion-combustible-refrigera...
Manual motor-d7e-volvo-componentes-sistemas-lubricacion-combustible-refrigera...Manual motor-d7e-volvo-componentes-sistemas-lubricacion-combustible-refrigera...
Manual motor-d7e-volvo-componentes-sistemas-lubricacion-combustible-refrigera...
 
El Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema electrico
El Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema electricoEl Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema electrico
El Manual de taller de Nissan almera modelo m16 sistema electrico
 
Embrague Nissan Sentra
Embrague  Nissan SentraEmbrague  Nissan Sentra
Embrague Nissan Sentra
 
Los 100 errores del sistema PAT GROVE
Los 100 errores del sistema PAT GROVELos 100 errores del sistema PAT GROVE
Los 100 errores del sistema PAT GROVE
 
Navistar Manual de Servicio dt466 & i530E
Navistar Manual de Servicio dt466 & i530ENavistar Manual de Servicio dt466 & i530E
Navistar Manual de Servicio dt466 & i530E
 
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
 
Dce circuitos elect toyota
Dce circuitos elect toyotaDce circuitos elect toyota
Dce circuitos elect toyota
 
El freno de motor
El freno de motorEl freno de motor
El freno de motor
 
YD22 Nissan.pdf
YD22 Nissan.pdfYD22 Nissan.pdf
YD22 Nissan.pdf
 
PERKINS 1100 SERIES 1106C INDUSTRIAL ENGINE (ELECTRONIC)(Model VK)Service Rep...
PERKINS 1100 SERIES 1106C INDUSTRIAL ENGINE (ELECTRONIC)(Model VK)Service Rep...PERKINS 1100 SERIES 1106C INDUSTRIAL ENGINE (ELECTRONIC)(Model VK)Service Rep...
PERKINS 1100 SERIES 1106C INDUSTRIAL ENGINE (ELECTRONIC)(Model VK)Service Rep...
 
Doc motor volvo fh d13 c 3
Doc motor volvo fh d13 c 3Doc motor volvo fh d13 c 3
Doc motor volvo fh d13 c 3
 

Destaque

Zf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecas
Zf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecasZf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecas
Zf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecasMarcos Luna
 
Manual de manutenção de caminhões eletrônicos
Manual de manutenção de caminhões eletrônicosManual de manutenção de caminhões eletrônicos
Manual de manutenção de caminhões eletrônicosMarcelo Auler
 
Astronic (2)
Astronic (2)Astronic (2)
Astronic (2)patocarr
 
08 constellation 19_330_tractor_fev_2013
08 constellation 19_330_tractor_fev_201308 constellation 19_330_tractor_fev_2013
08 constellation 19_330_tractor_fev_2013Sergio Luiz
 
Material ngd3.0 e diagnóstico eletrônico siemens
Material  ngd3.0 e  diagnóstico eletrônico siemensMaterial  ngd3.0 e  diagnóstico eletrônico siemens
Material ngd3.0 e diagnóstico eletrônico siemensRildo Nogueira da Silva
 
02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf
02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf
02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zfManuel Diaz Matos
 
manuais serviço caminhões VW
manuais serviço caminhões VWmanuais serviço caminhões VW
manuais serviço caminhões VWMauro Reis
 
Codigos de falhas volvo fh12 d12 a
Codigos de falhas volvo fh12 d12 aCodigos de falhas volvo fh12 d12 a
Codigos de falhas volvo fh12 d12 aEdivaldo Veronese
 
Astronic 5
Astronic 5Astronic 5
Astronic 5patocarr
 
Astronic 4
Astronic 4Astronic 4
Astronic 4patocarr
 
Sistema elétrico veicular
Sistema elétrico veicularSistema elétrico veicular
Sistema elétrico veicularFernando Mattos
 
Constellation com motor 9.3 mwm
Constellation com motor 9.3 mwmConstellation com motor 9.3 mwm
Constellation com motor 9.3 mwmJunior Iung
 
manual de motor iveco cursor
manual de motor iveco cursormanual de motor iveco cursor
manual de motor iveco cursorTomas Cisterna
 
Informativo mwm siemens Injetor 77550
Informativo mwm siemens Injetor 77550Informativo mwm siemens Injetor 77550
Informativo mwm siemens Injetor 77550Junior Iung
 

Destaque (20)

Zf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecas
Zf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecasZf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecas
Zf 16 s_1650_num_zf_1297_095_020_cat_pecas
 
Manual Motores Cummins
Manual Motores Cummins Manual Motores Cummins
Manual Motores Cummins
 
Manual de manutenção de caminhões eletrônicos
Manual de manutenção de caminhões eletrônicosManual de manutenção de caminhões eletrônicos
Manual de manutenção de caminhões eletrônicos
 
Astronic (2)
Astronic (2)Astronic (2)
Astronic (2)
 
08 constellation 19_330_tractor_fev_2013
08 constellation 19_330_tractor_fev_201308 constellation 19_330_tractor_fev_2013
08 constellation 19_330_tractor_fev_2013
 
Material ngd3.0 e diagnóstico eletrônico siemens
Material  ngd3.0 e  diagnóstico eletrônico siemensMaterial  ngd3.0 e  diagnóstico eletrônico siemens
Material ngd3.0 e diagnóstico eletrônico siemens
 
02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf
02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf
02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf
 
manuais serviço caminhões VW
manuais serviço caminhões VWmanuais serviço caminhões VW
manuais serviço caminhões VW
 
Codigos de falhas volvo fh12 d12 a
Codigos de falhas volvo fh12 d12 aCodigos de falhas volvo fh12 d12 a
Codigos de falhas volvo fh12 d12 a
 
Manual Volvo
Manual VolvoManual Volvo
Manual Volvo
 
Astronic 5
Astronic 5Astronic 5
Astronic 5
 
Astronic 4
Astronic 4Astronic 4
Astronic 4
 
Volvo manual
Volvo manualVolvo manual
Volvo manual
 
Eletricidade automotiva i
Eletricidade automotiva iEletricidade automotiva i
Eletricidade automotiva i
 
Sistema elétrico veicular
Sistema elétrico veicularSistema elétrico veicular
Sistema elétrico veicular
 
Constellation com motor 9.3 mwm
Constellation com motor 9.3 mwmConstellation com motor 9.3 mwm
Constellation com motor 9.3 mwm
 
manual de motor iveco cursor
manual de motor iveco cursormanual de motor iveco cursor
manual de motor iveco cursor
 
Curso ecu chiptronic
Curso ecu   chiptronicCurso ecu   chiptronic
Curso ecu chiptronic
 
Manual volvo
Manual volvoManual volvo
Manual volvo
 
Informativo mwm siemens Injetor 77550
Informativo mwm siemens Injetor 77550Informativo mwm siemens Injetor 77550
Informativo mwm siemens Injetor 77550
 

Semelhante a Ecomat i manual repararo nivel i ii

Manual instrucciones Ferroli prextherm rsh 900 2600
Manual instrucciones Ferroli prextherm rsh 900 2600Manual instrucciones Ferroli prextherm rsh 900 2600
Manual instrucciones Ferroli prextherm rsh 900 2600ClimAhorro
 
Manual instrucciones Ferroli PREXTHERM rsw-1250-3600
Manual instrucciones Ferroli PREXTHERM rsw-1250-3600Manual instrucciones Ferroli PREXTHERM rsw-1250-3600
Manual instrucciones Ferroli PREXTHERM rsw-1250-3600ClimAhorro
 
Manual de Servicio y Operacion.pdf
Manual de Servicio y Operacion.pdfManual de Servicio y Operacion.pdf
Manual de Servicio y Operacion.pdfyhonfredy2
 
M. instalacion calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
M. instalacion calderas condensacion natur  - Servicio Tecnico FagorM. instalacion calderas condensacion natur  - Servicio Tecnico Fagor
M. instalacion calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
284 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 2.pdf
284 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 2.pdf284 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 2.pdf
284 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 2.pdfjcarrey
 
721E y 821E manual del operador.pdf
721E y 821E manual del operador.pdf721E y 821E manual del operador.pdf
721E y 821E manual del operador.pdfDanielMecatec1
 
MANUAL DE OPERACIÓN INGERSOLL RAND DD 24
MANUAL DE OPERACIÓN INGERSOLL RAND DD 24MANUAL DE OPERACIÓN INGERSOLL RAND DD 24
MANUAL DE OPERACIÓN INGERSOLL RAND DD 24JavierHernndez24155
 
M. uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
M.  uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico FagorM.  uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
M. uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
283 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 1.pdf
283 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 1.pdf283 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 1.pdf
283 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 1.pdfjcarrey
 
Manual siemens frigorífico americano ka62dp91
Manual siemens   frigorífico americano ka62dp91Manual siemens   frigorífico americano ka62dp91
Manual siemens frigorífico americano ka62dp91Alsako Electrodomésticos
 
Manual siemens frigorífico americano ka62da71
Manual siemens   frigorífico americano ka62da71Manual siemens   frigorífico americano ka62da71
Manual siemens frigorífico americano ka62da71Alsako Electrodomésticos
 
Manual bosch frigorifico americano cristal negro kad62 s51
Manual bosch   frigorifico americano cristal negro kad62 s51Manual bosch   frigorifico americano cristal negro kad62 s51
Manual bosch frigorifico americano cristal negro kad62 s51Alsako Electrodomésticos
 
Manual bosch frigo americano inox kad62 a71
Manual bosch   frigo americano inox kad62 a71 Manual bosch   frigo americano inox kad62 a71
Manual bosch frigo americano inox kad62 a71 Alsako Electrodomésticos
 
Manual bosch frigorifico americano cristal blanco kad62 s21
Manual bosch   frigorifico americano cristal blanco kad62 s21Manual bosch   frigorifico americano cristal blanco kad62 s21
Manual bosch frigorifico americano cristal blanco kad62 s21Alsako Electrodomésticos
 
Manual tecnico
Manual tecnicoManual tecnico
Manual tecnicolarry01
 

Semelhante a Ecomat i manual repararo nivel i ii (20)

Manual instrucciones Ferroli prextherm rsh 900 2600
Manual instrucciones Ferroli prextherm rsh 900 2600Manual instrucciones Ferroli prextherm rsh 900 2600
Manual instrucciones Ferroli prextherm rsh 900 2600
 
Manual Ventilador bennett 560
Manual Ventilador bennett 560Manual Ventilador bennett 560
Manual Ventilador bennett 560
 
Manual instrucciones Ferroli PREXTHERM rsw-1250-3600
Manual instrucciones Ferroli PREXTHERM rsw-1250-3600Manual instrucciones Ferroli PREXTHERM rsw-1250-3600
Manual instrucciones Ferroli PREXTHERM rsw-1250-3600
 
Manual de Servicio y Operacion.pdf
Manual de Servicio y Operacion.pdfManual de Servicio y Operacion.pdf
Manual de Servicio y Operacion.pdf
 
Instruction Manual.pdf
Instruction Manual.pdfInstruction Manual.pdf
Instruction Manual.pdf
 
M. instalacion calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
M. instalacion calderas condensacion natur  - Servicio Tecnico FagorM. instalacion calderas condensacion natur  - Servicio Tecnico Fagor
M. instalacion calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
 
284 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 2.pdf
284 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 2.pdf284 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 2.pdf
284 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 2.pdf
 
721E y 821E manual del operador.pdf
721E y 821E manual del operador.pdf721E y 821E manual del operador.pdf
721E y 821E manual del operador.pdf
 
MANUAL DE OPERACIÓN INGERSOLL RAND DD 24
MANUAL DE OPERACIÓN INGERSOLL RAND DD 24MANUAL DE OPERACIÓN INGERSOLL RAND DD 24
MANUAL DE OPERACIÓN INGERSOLL RAND DD 24
 
M. uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
M.  uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico FagorM.  uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
M. uso calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagor
 
283 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 1.pdf
283 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 1.pdf283 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 1.pdf
283 Cambio automatico de 6 relaciones 09E en el Audi A8 2003 Parte 1.pdf
 
Fuera de borda
Fuera de bordaFuera de borda
Fuera de borda
 
Manual siemens frigorífico americano ka62dp91
Manual siemens   frigorífico americano ka62dp91Manual siemens   frigorífico americano ka62dp91
Manual siemens frigorífico americano ka62dp91
 
Manual siemens frigorífico americano ka62da71
Manual siemens   frigorífico americano ka62da71Manual siemens   frigorífico americano ka62da71
Manual siemens frigorífico americano ka62da71
 
Sb 210 manto man
Sb 210 manto manSb 210 manto man
Sb 210 manto man
 
Tas
TasTas
Tas
 
Manual bosch frigorifico americano cristal negro kad62 s51
Manual bosch   frigorifico americano cristal negro kad62 s51Manual bosch   frigorifico americano cristal negro kad62 s51
Manual bosch frigorifico americano cristal negro kad62 s51
 
Manual bosch frigo americano inox kad62 a71
Manual bosch   frigo americano inox kad62 a71 Manual bosch   frigo americano inox kad62 a71
Manual bosch frigo americano inox kad62 a71
 
Manual bosch frigorifico americano cristal blanco kad62 s21
Manual bosch   frigorifico americano cristal blanco kad62 s21Manual bosch   frigorifico americano cristal blanco kad62 s21
Manual bosch frigorifico americano cristal blanco kad62 s21
 
Manual tecnico
Manual tecnicoManual tecnico
Manual tecnico
 

Último

Informe Mensual MARZO DE SUPERVISION.docx
Informe Mensual MARZO DE SUPERVISION.docxInforme Mensual MARZO DE SUPERVISION.docx
Informe Mensual MARZO DE SUPERVISION.docxTAKESHISAC
 
Diseño de un aerogenerador de 400w de eje vertical
Diseño de un aerogenerador de 400w de eje verticalDiseño de un aerogenerador de 400w de eje vertical
Diseño de un aerogenerador de 400w de eje verticalEfrain Yungan
 
ESTUDIO TÉCNICO DEL PROYECTO DE CREACION DE SOFTWARE PARA MANTENIMIENTO
ESTUDIO TÉCNICO DEL PROYECTO DE CREACION DE SOFTWARE PARA MANTENIMIENTOESTUDIO TÉCNICO DEL PROYECTO DE CREACION DE SOFTWARE PARA MANTENIMIENTO
ESTUDIO TÉCNICO DEL PROYECTO DE CREACION DE SOFTWARE PARA MANTENIMIENTOCamiloSaavedra30
 
S454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdf
S454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdfS454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdf
S454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdffredyflores58
 
FORMACION-INTEGRAL-DE-LINIEROS modelo de curso.pdf
FORMACION-INTEGRAL-DE-LINIEROS modelo de curso.pdfFORMACION-INTEGRAL-DE-LINIEROS modelo de curso.pdf
FORMACION-INTEGRAL-DE-LINIEROS modelo de curso.pdfEfrain Yungan
 
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras viales
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras vialesEstudio de materiales asfalticos para utilizar en obras viales
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras vialesRamonCortez4
 
PRIMER Y SEGUNDO TEOREMA DE CASTIGLIANO.pdf
PRIMER Y SEGUNDO TEOREMA DE CASTIGLIANO.pdfPRIMER Y SEGUNDO TEOREMA DE CASTIGLIANO.pdf
PRIMER Y SEGUNDO TEOREMA DE CASTIGLIANO.pdfAuraGabriela2
 
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaEdificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaANDECE
 
PLAN DE TRABAJO - CONTRATISTA CORIS.docx
PLAN DE TRABAJO - CONTRATISTA CORIS.docxPLAN DE TRABAJO - CONTRATISTA CORIS.docx
PLAN DE TRABAJO - CONTRATISTA CORIS.docxTAKESHISAC
 
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...humberto espejo
 
4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptx
4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptx4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptx
4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptxEfrain Yungan
 
I LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptx
I LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptxI LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptx
I LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptxPATRICIAKARIMESTELAL
 
INSTRUCTIVO_NNNNNNNNNNNNNNSART2 iess.pdf
INSTRUCTIVO_NNNNNNNNNNNNNNSART2 iess.pdfINSTRUCTIVO_NNNNNNNNNNNNNNSART2 iess.pdf
INSTRUCTIVO_NNNNNNNNNNNNNNSART2 iess.pdfautomatechcv
 
trabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidas
trabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidastrabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidas
trabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidasNelsonQuispeQuispitu
 
MUROS Y CONEXIONES NTC 2017 CONCRETO REFORZADO.pptx
MUROS Y CONEXIONES NTC 2017 CONCRETO REFORZADO.pptxMUROS Y CONEXIONES NTC 2017 CONCRETO REFORZADO.pptx
MUROS Y CONEXIONES NTC 2017 CONCRETO REFORZADO.pptxIcelaMartnezVictorin
 
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT de la Sesión 02.pptx
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT  de la Sesión 02.pptx5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT  de la Sesión 02.pptx
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT de la Sesión 02.pptxJOSLUISCALLATAENRIQU
 
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS POR CONTRATA.pdf
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS  POR CONTRATA.pdfLIQUIDACION OBRAS PUBLICAS  POR CONTRATA.pdf
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS POR CONTRATA.pdfManuelVillarreal44
 
JimyPomalaza vivienda rural huancavelica .pdf
JimyPomalaza vivienda rural huancavelica .pdfJimyPomalaza vivienda rural huancavelica .pdf
JimyPomalaza vivienda rural huancavelica .pdfJimyPomalaza
 

Último (20)

Informe Mensual MARZO DE SUPERVISION.docx
Informe Mensual MARZO DE SUPERVISION.docxInforme Mensual MARZO DE SUPERVISION.docx
Informe Mensual MARZO DE SUPERVISION.docx
 
Diseño de un aerogenerador de 400w de eje vertical
Diseño de un aerogenerador de 400w de eje verticalDiseño de un aerogenerador de 400w de eje vertical
Diseño de un aerogenerador de 400w de eje vertical
 
ESTUDIO TÉCNICO DEL PROYECTO DE CREACION DE SOFTWARE PARA MANTENIMIENTO
ESTUDIO TÉCNICO DEL PROYECTO DE CREACION DE SOFTWARE PARA MANTENIMIENTOESTUDIO TÉCNICO DEL PROYECTO DE CREACION DE SOFTWARE PARA MANTENIMIENTO
ESTUDIO TÉCNICO DEL PROYECTO DE CREACION DE SOFTWARE PARA MANTENIMIENTO
 
S454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdf
S454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdfS454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdf
S454444444444444444_CONTROL_SET_A_GEOMN1204.pdf
 
FORMACION-INTEGRAL-DE-LINIEROS modelo de curso.pdf
FORMACION-INTEGRAL-DE-LINIEROS modelo de curso.pdfFORMACION-INTEGRAL-DE-LINIEROS modelo de curso.pdf
FORMACION-INTEGRAL-DE-LINIEROS modelo de curso.pdf
 
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras viales
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras vialesEstudio de materiales asfalticos para utilizar en obras viales
Estudio de materiales asfalticos para utilizar en obras viales
 
PRIMER Y SEGUNDO TEOREMA DE CASTIGLIANO.pdf
PRIMER Y SEGUNDO TEOREMA DE CASTIGLIANO.pdfPRIMER Y SEGUNDO TEOREMA DE CASTIGLIANO.pdf
PRIMER Y SEGUNDO TEOREMA DE CASTIGLIANO.pdf
 
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaEdificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
 
PLAN DE TRABAJO - CONTRATISTA CORIS.docx
PLAN DE TRABAJO - CONTRATISTA CORIS.docxPLAN DE TRABAJO - CONTRATISTA CORIS.docx
PLAN DE TRABAJO - CONTRATISTA CORIS.docx
 
presentación manipulación manual de cargas sunafil
presentación manipulación manual de cargas sunafilpresentación manipulación manual de cargas sunafil
presentación manipulación manual de cargas sunafil
 
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...
594305198-OPCIONES-TARIFARIAS-Y-CONDICIONES-DE-APLICACION-DE-TARIFAS-A-USUARI...
 
4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptx
4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptx4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptx
4.3 Subestaciones eléctricas componentes principales .pptx
 
I LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptx
I LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptxI LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptx
I LINEAMIENTOS Y CRITERIOS DE INFRAESTRUCTURA DE RIEGO.pptx
 
INSTRUCTIVO_NNNNNNNNNNNNNNSART2 iess.pdf
INSTRUCTIVO_NNNNNNNNNNNNNNSART2 iess.pdfINSTRUCTIVO_NNNNNNNNNNNNNNSART2 iess.pdf
INSTRUCTIVO_NNNNNNNNNNNNNNSART2 iess.pdf
 
trabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidas
trabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidastrabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidas
trabajos en altura 2024, sistemas de contencion anticaidas
 
MUROS Y CONEXIONES NTC 2017 CONCRETO REFORZADO.pptx
MUROS Y CONEXIONES NTC 2017 CONCRETO REFORZADO.pptxMUROS Y CONEXIONES NTC 2017 CONCRETO REFORZADO.pptx
MUROS Y CONEXIONES NTC 2017 CONCRETO REFORZADO.pptx
 
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT de la Sesión 02.pptx
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT  de la Sesión 02.pptx5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT  de la Sesión 02.pptx
5. MATERIAL COMPLEMENTARIO - PPT de la Sesión 02.pptx
 
Linea del tiempo de la inteligencia artificial.pptx
Linea del tiempo de la inteligencia artificial.pptxLinea del tiempo de la inteligencia artificial.pptx
Linea del tiempo de la inteligencia artificial.pptx
 
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS POR CONTRATA.pdf
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS  POR CONTRATA.pdfLIQUIDACION OBRAS PUBLICAS  POR CONTRATA.pdf
LIQUIDACION OBRAS PUBLICAS POR CONTRATA.pdf
 
JimyPomalaza vivienda rural huancavelica .pdf
JimyPomalaza vivienda rural huancavelica .pdfJimyPomalaza vivienda rural huancavelica .pdf
JimyPomalaza vivienda rural huancavelica .pdf
 

Ecomat i manual repararo nivel i ii

  • 1. ® HP 500 / HP 590 / HP 600 Cajas con cerebro EST 18 Escalones de reparación 1 y 2 4139 751 326e MANUAL DE REPARACIONES 005380 005380
  • 2.
  • 3. HP 500 / HP 590 / HP 600 Indice Capítulo Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Seguridad en el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Datos de ajuste y pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utillaje especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indicaciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Disposición de las piezas periféricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vistas en sección de cajas de cambio Ecomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Combinaciones de los embragues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.1 Intervalos de cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.2 Cantidades de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.3 Tipo de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.4 Comprobación del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 1.5 Temperatura de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 1.6 Llenado de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 1.7 Comprobación del nivel de aceite a temperatura de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 1.8 Comprobación del nivel de aceite en frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1.9 Comprobación con motor parado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1.10 Comprobación en caso de cajas con refrigerador de aceite instalado por encima del centro de la caja de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1.11 Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 1.12 Ajuste del emisor de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.1 Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.2 Sustitución de la electroválvula del retardador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2.3 Sustitución de la electroválvula del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2.4 Sustitución del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2.5 Sustitución de la sonda de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2.6 Sustitución del transmisor de revoluciones “salida” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2.7 Desmontaje y montaje del cárter de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.8 Sustitución del transmisor de revoluciones “turbina” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2.9 Sustitución del mando hidráulico completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2.10 Sustitución del accionamiento del tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2.11 Sustitución de la brida de salida y / o retén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2.12 Comprobación de presiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
  • 4. Indice HP 500 / HP 590 / HP 600 Capítulo Página 3. Busqueda de avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Plano general para búsqueda de averías cajas Ecomat con EST18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Tabla de búsqueda de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Suplemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 A Instrucciones de comprobación con mazo de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1P01 137 002 B Sistema de diagnosis MOBIDIG 200 con tarjeta tipo “Plug-In” . . . . . . . . . . . 6038 756 308 C Instrucciones de comprobación con aparato PR 87 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4139 756 309 D Comprobación con la caja de bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4139 756 310 E Esquemas de funcionamiento Esquema hidráulico Ecomat, ejecución “corta” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E1 Esquema hidráulico Ecomat, ejecución “larga” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E2 Esquema neumático Ecomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E3 Esquema de conexiones “camión”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E4 Esquema de conexiones “autobus” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E5 Esquema hidráulico Ecomat 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E6 Esquema hidráulico Ecomat 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E7 Esquema eléctrico: ver “Comprobación con la caja de bornes”
  • 5. La siguiente documentación se ha desarrollado para personal especializado, que ha recibido cursillos por parte de la ZF Friedrichshafen AG, referente al mantenimiento y reparación de productos ZF. Se ha documentado un producto ZF de serie y de acuerdo con el estado del proyecto en la fecha de edición de este manual. La reparación del producto a que nos referimos en este manual, puede presentar procesos de trabajo, ajuste o datos de comprobación diferentes, debido a un desarrollo técnico posterior del mismo. Por esta razón, aconsejamos a Uds. confiar su producto ZF en manos de un maestro o mecánico, cuyo aprndizaje teórico y práctico esté siendo actualizado constantemente en nuestro departamento de capacitación. Los talleres oficiales de la red de Asistencia Técnica de la ZF Friedrichshafen AG le ofrecen: 1. Personal que asiste continuamente a cursillos 2. Equipo prescrito, p.ej. herramientas especiales 3. Recambios originales ZF, con las últimas modificaciones En estos talleres realizaremos para Ud. los trabajos con gran esmero y cuidado. Además, los trabajos de reparación, efectuados por nuestra Red de Talleres Oficiales gozan de la garantia de ZF, a traves de la condiciones contractuales vigentes en cada momento. No están incluidos en esta reponsabilidad contractual, aquellos daños ni los costos de sus consecuencias, producidos por una reparación incorrecta o imperita efectuada por personal ajeno a ZF. Igualmente, lo anteriormente dicho tiene validez cuando no se utilizan recambios originales ZF. ZF FRIEDRICHSHAFEN AG División Friedrichshafen Dpto. Asistencia Técnica 3 HP 500 / HP 590 / HP 600 Introducción 3
  • 6. Observaciones importantes referentes a la seguridad en el trabajo: Por principio, la responsabilidad sobre la seguridad en el trabajo, recae en el propio sujeto que repara el producto ZF. El respeto a todas las reglas sobre seguridad y otras obligaciones, es condición previa para evitar daños a personas y en el propio producto, durante los trabajos de reparación y mantenimiento. La persona que va a reparar debe por tanto, antes de empezar su trabajo, conocer estas reglas. Una reparación correcta de los productos ZF, supone previamente que el personal especializado esté debidamente instruido. La obligación de estar instruido es incumbencia del que va a reparar.. En este manual se ha hecho uso de las siguientes indicaciones relativas a la seguridad: ATENCION Sirve como indicación sobre procesos especiales de trabajo, métodos, informaciones, uso de herramientas, etc. CUIDADO Se usa cuando por utilizar un método de trabajo diferente o no correcto, se puedan producir daños en el producto. Se usa cuando por falta de cuidado se puedan producir daños a personas o se pone en peligro de muerte a las mismas. ATENCION: Antes de comenzar con los trabajos de comprobación y reparación, leer detenidamente este manual. CUIDADO Las figuras, planos y piezas que se muestran en este Manual, no representan siempre el original, sólo indican el proceso de trabajo. Las figuras planos y piezas no están representados en su escala real. Por tanto no deben sacarse conclusiones sobre su tamaño y peso (tampoco dentro de la misma figura). Los trabajos se realizarán de acuerdo con las descripciones o textos de este Manual. ATENCION: Después de los trabajos de comprobación y reparación el personal especializado tiene que cerciorarse que el producto trabaja correctamente. 4 PELIGRO! Seguridad en el trabajo HP 500 / HP 590 / HP 600
  • 7. Pares de apriete para tornillos y tuercas, extracto de ZFN 148 Esta norma vale para tornillos según DIN 912, DIN 931, DIN 933, DIN 960, DIN 961 y para tuercas según DIN 934. La norma presente contiene datos sobre pares de apriete (MA) para tornillos de la gama de dureza 8.8, 10.9 y 12.9 así como para tuercas de la gama de dureza 8, 10 y 12. Estado de la superficie de los tornillos: ennegrecida y engrasada o galvanizada térmicamente y engrasada o galvanizada, cromatizada y engrasada. Los tornillos se aprietan con llave de crujido contrastada o con llave dinamométrica de indicación. Estado: Agosto de 1991 Rosca regular Rosca fina Dimensión Par de apriete Dimensión Par de apriete MA (Nm) para MA (Nm) para Tornillo 8.8 10.9 12.9 Tornillo 8.8 10.9 12.9 Tuerca 8 10 12 Tuerca 8 10 12 M 4 2,8 4,1 4,8 M 8 x 1 24 36 43 M 5 5,5 8,1 9,5 M 9 x 1 36 53 62 M 6 9,5 14 16,5 M 10 x 1 52 76 89 M 7 15 23 28 M 10 x 1,25 49 72 84 M 8 23 34 40 M 12 x 1,25 87 125 150 M 10 46 68 79 M 12 x 1,5 83 122 145 M 12 79 115 135 M 14 x 1,5 135 200 235 M 14 125 185 215 M 16 x 1,5 205 300 360 M 16 195 280 330 M 18 x 1,5 310 440 520 M 18 280 390 460 M 18 x 2 290 420 490 M 20 390 560 650 M 20 x 1,5 430 620 720 M 22 530 750 880 M 22 x 1,5 580 820 960 M 24 670 960 1100 M 24 x 1,5 760 1100 1250 M 27 1000 1400 1650 M 24 x 2 730 1050 1200 M 30 1350 1900 2250 M 27 x 1,5 1100 1600 1850 M 27 x 2 1050 1500 1800 M 30 x 1,5 1550 2200 2550 5 HP 500 / HP 590 / HP 600 Pares de apriete
  • 8. Denominación Valor Instrumentos de medida Observaciones 01. Ajuste del interruptor Kickdown en el pedal del acelerador 02. Resistencias internas de las electroválvulas para los embragues y frenos de la caja de cambios 03. Resistencia interna del transmisor inductivo (de revoluciones) nTurbina y nSalida 04. Par de apriete de la sonda de temperatura; M 14 x 1,5 05. Par de apriete del tornillo de vaciado de aceite M 22 x 1,5 en el cárter del aceite 06. Distancia entre transmisor inductivo (Salida) y el emisor de impulsos 07. Distancia entre transmisor inductivo (Turbina) y el emisor de impulsos 08. Par de apriete de los transmisores inductivos (de revoluciones) 09. Juego axial del eje del tacómetro 10. Juego entre flancos de los dientes del eje de tacómetro R= aprox. 67 ohmios a 20°C R= aprox. 1 080 ±40 ohmios a 20°C 35 Nm 50 Nm 0,5 - 0,7 mm 0,6 - 0,8 mm 50 Nm 0,1 - 0,3 mm 0,1 - 0,2 mm Aparato comprobación PR87 ref. 6008 004 001 ó ohmímetro Ohmímetro y cable de comprobación ref. 1P01 137 002 ó caja de bornes ref. 6008 199 001 Ohmímetro Llave dinamométrica Llave dinamométrica Calibre de profundidad Varilla 1P01 137 833 Calibre de profundidad Varilla 1P01 137 833 Llave dinamométrica Calibre de profundidad Comprobarlo a mano Comprobar si la palanca de la bomba de inyección esta haciendo tope con el tope de “plena carga” antes de que accione el interruptor “Kickdown” La resistencia subirá dependiendo de la tempe- ratura hasta aprox. 74 ohmios con la caja de cambios a temperatura de servicio La resistencia subirá dependiendo de la temperatura hasta aprox. 1350 ohmios con caja a temperatura de servicio Sustituir la arandela de junta de cobre Sustituir la arandela de junta de cobre Hacer el ajuste con arandelas de reglaje Hacer el ajuste con arandelas de reglaje No sobrepasar el valor Se puede controlar también a mano (es perceptible) Se puede controlar a mano (es perceptible) 6 HP 500 / HP 590 / HP 600Datos de ajuste y pares de apriete
  • 9. Denominación Valor Instrumentos de medida Observaciones 11. Par de apriete de la pieza de conexión del tacó- metro 12. Cota de montaje del retén en la tapa de salida 13. Par de apriete de las tuercas M 6 en la tapa de salida 14. Par de apriete de los tornillos hexagonales M 12 en la brida de salida 15. Par de apriete del tapón M 42 x 2 en la placa acanalada 16. Par de apriete de los tapones M 10 x 1 en la punto de medicacón de presión aprox. 120 Nm (14 - 15 mm) 6 Nm 60 Nm 80 - 100 Nm 12 Nm Llave dinamométrica Calibre de profundidad Llave dinamométrica Llave dinamométrica Llave dinamométrica Llave dinamométrica Sustituir la arandela de junta de cobre Usar el empujador 1X56 136 824. Al usarlo la cota viene dada automáticamente Asegurar con chapa de seguridad. Emplear el empujador 1X56 136 471 No sobrepasar el valor 7 Datos de ajuste y pares de aprieteHP 500 / HP 590 / HP 600
  • 10. Herramientas especiales Fig. Utillaje N° de pedido Utilización Canti- Observaciones n° dad 1X56 136 471 Empujador para chapa de seguridad en la brida de salida 1 1P01 136 670 Manómetro de comprobación 0 - 25 bar, con racor de conexión M 10 x 1 1 1P01 137 002 Cable de comprobación para las electroválvulas 1X56 136 824 Empujador para montaje del retén en brida de salida 1 4 3 8 1 1 2 1X56 137 126 Util elevador para caja de cambios 1 HP 500 / HP 590 / HP 600 5
  • 11. Herramientas especiales Fig. Utillaje N° de pedido Utilización Canti- Observaciones n° dad MOBiDIG 200 F1 F2 F3 F4 C D E F 8 9 A B 4 5 6 7 2 3 CLR +/- . ENT 0 1 ELECTRONIC TESTER RES 6008 003 003.2 9 1P01 137 833 1P01 137 833 Varillasonda para transmisores de impulsos (revoluciones) 1 6 1P01 137 834 Versión antigua Caja de bornes 55 polos 6008 199 001 Nueva versión Caja de bornes 68 polos con adaptador 68 55 polos para búsqueda de averías en la parte eléctrica 1 7 1P01 137 856 Manómetro de comprobación 0 - 10 bar, con racor de conexión M 10 x 1 1 8 6008 070 004 Sistema de diagnosis MOBiDIG 200 El sistema de diagnosis contiene: Aparato de diagnosis MOBiDIG 200 con cable de unión (1m) ref. ZF 6008 003 003 Tarjeta tipo “Plug-In” con instrucciones de comprobación ref. ZF 6008 298 016 disponible adicionalmente, a deseo: Cable de unión (11m) 6008 303 021 Cable de unión (22m) 6008 303 022 1 9 HP 500 / HP 590 / HP 600
  • 12. Herramientas especiales Fig. Utillaje N° de pedido Utilización Canti- Observaciones n° dad Según necesidad Según necesidad ECOMAT FOL IEN. NR. 6008 304 037 MVS H1 BRL 1 2 3 4 5 SBM ABS SDL BC /2kH z PR 87 12V: 6008 004 002 24V : 6008 004 001 AU VP1 n Ab /2kH z 6 Bremsstufenschalter /5kH z /5kH z MVP 6008 3004 018 6008 304 024 Tarjeta plástificada EST18 para aparato de comprobación PR 87 1 13 10 6008 004 005 2 m 6008 004 014 5 m 6008 004 021 11 m 6008 004 022 20 m Cable conexión para 6008 004 001 1 10 6008 004 004 2 m 6008 004 009 11 m Cable de adaptación 1 11 6008 004 001 Aparato de comprobación PR 87 para cajas de cambios Ecomat 1 12 HP 500 / HP 590 / HP 600
  • 13. Lea y tenga en cuenta las siguientes indicaciones especiales durante el uso del manual. CUIDADO Respetar los pares de apriete y datos de ajuste mencionados en este manual. Si no se indica otra cosa, todas las tuercas y tornillos tienen que apretarse a los valores indicados en la página 5. ATENCION: Todos los tornillos y roscas de esta caja de cambios son del sistema métrico. Usar sólo llaves y sus suplementos de medidas métricas. Los tamaños y referencias correctas de los tornillos los encontrará Ud. en los catálogos de recambios. ESTRUCTURACION DEL MANUAL DE REPARACION: El despiece y montaje se efectuará de acuerdo con el orden descrito en este manual. ATENCION: Usar como grasa, algún tipo que se disuelva en aceite, como por ejemplo: vaselina. No usar grasas para cojinetes de ruedas o para armas, que contienen componentes de litio o grafito. ¡ PELIGROS PARA EL MEDIO AMBIENTE ! No está permitido verter aceite y productos de limpieza ni en la tierra, ni en aguas subterráneas ni en la propia red de alcantarrillado. • Solicitar y respetar de las autoridades competentes de Sanidad las hojas con instrucciones relativas a la seguridad para los respectivos productos. • Recoger el aceite usado o viejo en un recipiente con suficiente capacidad. • Evacuar los aceites viejos, filtros sucios, productos lubricantes y de limpieza de acuerdo con instrucciones de los reglamentos relativos a protección del medio ambiente. • Al manipular productos lubricantes o de limpieza, respetar las respectivas instrucciones del propio fabricante. ! 11 HP 500 / HP 590 / HP 600 Indicaciones especiales
  • 14. 1 2 3 D N R O C 4 3 1 5 10 7 7 2 8 9 6 16 11 15 13 14 12 17 18 19 20 21 22 2423 25 27 33 28 29 30 31 32 34 35 26 002729 12 Disposición de las piezas periféricas HP 500 / HP 590 / HP 600 1 Enchufe caja cambios 2 Enchufe EST 18 (cerebro) 3 Enchufe emisor de carga 4 Enchufes:retardador, acumulador, y de sonda de temperatura 5 Interruptor kick-down 6 Varilla nivel (control motor parado, estado de aceite) 7 Conexión para MOBIDIG y PR 87 8 Selector de marchas 9 Emisor de carga 10 Varilla nivel (control en frío, estado de aceite) 11 Válvula pedal de freno 12 Pedal acelerador (plena carga) 13 Válvula moduladora retardador 14 Indicador de temperatura 15 Pedal de acelerador (ralentí) 16 Varilla nivel (control en caliente, estado de aceite) 17 Control fugas de aceite 18 Aparato comprobación MOBIDIG 19 Válvula conmutadora 20 Relé mando retardador 21 Electroválvulas mando retardador 22 Válvula reduct.presión 1,2 bar 23 Válvula reduct.presión 2,0 bar 24 Válvula reduct.presión 3,0 bar 25 Interruptor CONEX./DESCONEXION retardador 26 Red de a bordo 27 Interruptor “NBS”(conexión punto muerto al detenerse vehículo) 28 Válvula reduct.presión 1,2 bar 29 Cerebro electrónico EST 18 30 Depósito aire compr. (equipos auxiliares) 31 Palanca de mando del retardador (eléctr.) 32 Varillaje hacia bomba inyección 33 Electroválvula reducción par de frenado del retardad. 34 Interruptor presión retardador 35 Control electrónico de bomba de inyección (EDC) Disposición de las piezas periféricas
  • 15. 13 HP 500 / HP 590 / HP 600 Vista en sección 1 Accionamiento 2 Tapa cierre 4 Elemento de mando 5 Brida conducción aceite 6 Embrague “A” 7 Embrague “B” 9 Cárter 10 Grupo planetario I 11 Grupo planetario II 12 Grupo planetario III 13 Salida 14 Transmisor inductivo “salida” 15 Freno “F” 16 Freno “E” 17 Freno “D” 18 Control de mandos 19 Transmisor inductivo “turbina” 20 Cárter de aceite 21 Retardador 22 Bomba principal 23 Convertidor de par 24 Embrague de puenteo del convertidor “WK” 25 Eje de la turbina Vista en sección de la caja de cambios automática ZF-Ecomat, versión 4 velocidades 004 250 1 2 4 5 6 7 9 10 11 12 13 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 004250
  • 16. 14 Vista en sección HP 500 / HP 590 / HP 600 1 Accionamiento 2 Tapa cierre 3 Piñones accionamiento toma fuerza 4 Elemento de mando 5 Brida conducción aceite 6 Embrague “A” 7 Embrague “B” 8 Embrague “C” 9 Cárter 10 Grupo planetario I 11 Grupo planetario II 12 Grupo planetario III 13 Salida 14 Transmisor inductivo “salida” 15 Freno “F” 16 Freno “E” 17 Freno “D” 18 Control de mandos 19 Transmisor inductivo “turbina” 20 Cárter de aceite 21 Retardador 22 Bomba principal 23 Convertidor de par 24 Embrague de puenteo del convertidor “WK” 25 Eje de la turbina Vista en sección de la caja de cambios automática ZF-Ecomat de 5 y 6 velocidades – Ejecución “corta” 004 251 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 004251 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
  • 17. Caja de cambios automática ZF-Ecomat de 5 y 6 velocidades – Ejecución “larga” 15 HP 500 / HP 590 / HP 600 Vista en sección 1 Accionamiento 2 Tapa cierre 3 Piñones accionamiento toma fuerza 4 Elemento de mando 5 Brida conducción aceite 6 Embrague “A” 7 Embrague “B” 8 Embrague “C” 9 Cárter 10 Grupo planetario I 11 Grupo planetario II 12 Grupo planetario III 13 Salida 14 Transmisor inductivo “salida” 15 Freno “F” 16 Freno “E” 17 Freno “D” 18 Control de mandos 19 Transmisor inductivo “turbina” 20 Cárter de aceite 21 Retardador 22 Bomba principal 23 Convertidor de par 24 Embrague de puenteo del convertidor “WK” 25 Eje de la turbina 26 Toma de fuerza 27 Grupo planetario IV 28 Freno “G” 29 Punto de medición de presión 004 249 1 2 3 4 5 26 6 7 8 9 10 11 12 27 13 004249 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 29 15 28 14
  • 18. 16 Combinaciones de los embragues y frenos HP 500 / HP 590 / HP 600 Ejecución corta A B1 B2 D E F1 F2 Ejecución larga A B1 B2 D E F1 F2 G 4 marchas i = 2,81 hasta 1,0 5 marchas i = 5,6 hasta 1,0 3,43 hasta 1,0 marcha atrás • • • marcha atrás • • •neutro neutro neutro NBS • •* 1a marcha • •1a marcha • • 2a marcha • •2a marcha • • 3a marcha • •3a marcha • • 4a marcha • •4a marcha • • 5a marcha • • Ejecución corta A B C D E F1 F2 Ejecución larga A B C D E F1 F2 G 5 marchas i = 2,81 hasta 0,8 6 marchas i = 5,6 hasta 0,83 y 3,43 hasta 0,83 6 marchas 3,43 hasta 0,59 marcha atrás • • •marcha atrás • • • neutro neutro 1a marcha • •neutro NBS • •* 2a marcha • •1a marcha • • 3a marcha • •2a marcha • • 4a marcha • •3a marcha • • 5a marcha • •4a marcha • • 6a marcha • •5a marcha • •6a marcha • • B1 = Superficie interior del émbolo B B2 = Superficie exterior del émbolo B F1 = Superficie exterior del émbolo F F2 = Superficie interior del émbolo F * = Presión reducida Combinaciones de los embragues y frenos N° Tipo caja de cambios y lista de piezas marchas HP 500 HP 590 HP 600 Relación Ejecucción 4 marchas 4139 002 … 4139 052 … 4139 062 … 2,81 - 1,0 corta 4 marchas 4139 006 … 4139 056 … 4139 066 … 3,43 - 1,0 corta 5 marchas 4139 001 … 4139 051 … 4139 061 … 2,81 - 0,8 corta 5 marchas 4139 003 … 4139 053 … 4139 063 … 3,43 - 0,83 corta 6 marchas 4139 004 … 4139 054 … 4139 064 … 3,43 - 0,59 corta 5 marchas 4139 008 … 4139 058 … 4139 068 … 5,6 - 1,0 larga 6 marchas 4139 005 … 4139 055 … 4139 065 … 5,6 - 0,83 larga
  • 19. 17 HP 500 / HP 590 / HP 600 Mantenimiento 1. Mantenimiento 1.1 Intervalos de cambio de aceite ATENCION: – El filtro de aspiración tiene que sustituirse en todos los cambios de aceite. Para ello primero vaciar el aceite (a temperatura de servicio). – El juego completo del filtro (cartucho filtrante y anillos tóricos) pueden solicitarse bajo la ref. 4139 298 936. Cambio de aceite caja de cambios Kilometraje Horas de funcionamiento Cambio de aceite después de una repa- 1 000 km 50 ración de la caja Cambio de aceite en aplicaciones 30 000 km normales (max. 110°C) Cambio de aceite en aplicaciones 20 000 km con temperaturas elevadas (110 - 150°C) Maquinaria de obras o vehículos 1 000 especiales, vehículos grúa, de recogida de basuras, etc. CUIDADO Los aceites ATF sintéticos sólo se pueden emplear en la ECOMAT, versión corta Si se emplear aceites ATF sintéticos 90 000 km (Al cambiar a aceite ATF sintético dentro del plazo prescrito de los primeros 20 000 hasta 30 000 km) Si el cambio a aceite ATF sintético se produce posteriormente, el siguiente cambio de aceite sintético debe producirse a los 45 000 km. Los siguientes cambios de aceite ya se pueden realizar cada 90 000 km pero por lo menos una vez al año 1.2 Cantidades de aceite Primer llenado de la caja de cambios seca (con refrigerador de aceite) aprox. 30 dm3 Al efectuar el cambio de aceite aprox. 14 - 17 dm3 Después de montar caja en vehículo aprox. 20 dm3 Los valores indicados son sólo orientativos, vinculante en cualquier caso es la medición con la varilla de nivel. 1.3 Tipos de aceite Ver lista de lubricantes, ZF TE-ML 14. Esta lista puede solicitarse en todos los servicios oficiales ZF.
  • 20. 18 Mantenimiento HP 500 / HP 590 / HP 600 150 130 50 80 110 °c VDO 001683 { 000817 Zona en caliente 80 - 90°C 1.4 Comprobación del nivel de aceite – El nivel de aceite tiene que controlarse por lo menos una vez a la semana. – Colocar el vehículo sobre un plano horizontal. – Motor a ralentí. – Antes de medir, seleccionar punto muerto (neutral). CUIDADO Es imprescindible mantener el nivel de aceite correcto. Un nivel de aceite demasiado bajo produce un funciona- miento defectuoso y averías de la caja de cambios. Si aquel fuese demasiado alto, produce un sobrecalenta- miento de la caja de cambios. 1.5 Temperatura de servicio La temperatura de servicio correcta para controlar el nivel de aceite puede leerse en el instrumento situado en el vehículo. ATENCION: Para el control del nivel, el aceite de la caja de cambios tiene que haber alcanzado una temperatura de servicio entre 80 y 90°C. 1.6 Llenado de aceite El llenado de aceite de la caja de cambios se hace por el mismo orificio donde se efectúa el control del nivel con la varilla 1 dm 3 de aceite aumenta el nivel aprox. 10 mm. 1.7 Comprobación del nivel de aceite a temperatura de servicio Condiciones: • El vehículo debe estar situado sobre un plano horizontal. • Selector de conducción en posición “N” (neutral). • Motor de ralentí (aprox. 2 minutos). Si el nivel de aceite no se encuentra en esa zona, repetir la comprobación y prestar atención a que la caperuza de la varilla de nivel quede bien asentada en su posición final al introducirla.
  • 21. { 000819 { 000818 19 HP 500 / HP 590 / HP 600 Mantenimiento 1.8 Comprobación del nivel de aceite en frío Condiciones: • Vehículo debe estar sobre un plano horizontal • Selector de conducción en posición “N” (neutral) • Motor a ralentí Después de 3 - 5 minutos a ralentí, el nivel de aceite tiene que situarse entre la marca de mínimo nivel y la de máximo nivel de la zona en frío. Si el nivel no alcanza la marca de mínimo nivel, rellenar enseguida. El nivel de aceite definitivo debe determinarse con comprobaciones posteriores a temperatura de servicio. 1.9 Comprobación con motor parado Condiciones: • Vehículo sobre plano horizontal • Nivel de aceite tiene que situarse en la zona con motor parado o algo más arriba • Si el nivel estuviese más alto, no vaciar aceite Esta posibilidad sólo es válida para cajas de cambios con intercambiador de calor acopladas directamente a la misma o para aquellas cajas en las que el intercambia- dor de calor esté situado por debajo de la propia caja. 1.10Comprobación en caso de cajas con refrigerador de aceite por encima del centro de la caja de cambios Condiciones: • Vehículo sobre plano horizontal • Selector en posición neutral • Acelerar el motor a 1200 hasta 1500 rpm durante 15 a 20 segundos A continuación y antes de que transcurran 3 minutos y con el motor a ralentí, efectuar “comprobación de nivel de aceite en frío” y luego a temperatura de servicio. Zona en frío 30°C Zona con motor parado ( nmotor = 0)
  • 22. 001 651 001651 20 Mantenimiento HP 500 / HP 590 / HP 600 1.11Cambio de aceite (Efectuar el mismo con el aceite a temperatura de servicio). – Parar el motor. – Vaciar el aceite por el orificio de vaciado en el cárter inferior. – Desatornillar la tapa del filtro y sustituir el filtro de aspiración (véase apartado 2.2). – Atornillar el tapón de vaciado de aceite (50 Nm), veáse apartado 2.1 y 2.2. – Sacar la varilla de nivel de aceite y rellenar max. 10 dm3. – Arrancar el motor y con él a ralentí, rellenar lentamente aprox. 4 dm3. – Introducir la varilla de nivel de aceite comprobar con aceite en frío (apartado 1.8). Si es preciso corregir el nivel – Con motor en marcha, calentar el aceite a la temperatura de servicio (80 - 90°C). Comprobar el nivel de aceite a la temperatura de servicio (veáse apartado 1.7) y si es preciso corregirlo. ATENCION: Para más detalles relativos al tema “Man- tenimiento” vease Manual de Servicio “ZF-ECOMAT”. Tapón vaciado aceite (50 Nm) Tapa del filtro de aceite Tornillos Refrigerador de aceite
  • 23. 1.12Ajuste del emisor de carga Control: • Después de operaciones de mantenimiento en motor y caja de cambios. • En caso de cambios de marchas bruscos. • Por lo menos cada 3 meses. En caso de ajuste o reglaje incorrecto, se producirán averías, debido a tiempos de deslizamiento de las láminas demasiado largos. El control debe efectuarse tomando como referencia los salientes o marcas de la cara frontal del emisor de carga o de la parte superior del mismo. – Parar el motor. – Accionar el freno de estacionamiento. – Pisar el pedal del acelerador hasta el tope de plena carga. – Mantenerlo en esta posición. – La marca de la palanca del emisor de carga tiene que coincidir con la marca de plena carga situada en la carcasa del emisor. – Soltar el pedal del acelerador hasta su posición de ralentí. – La marca de la palanca del emisor de carga tiene que coincidir ahora con la marca de ralentí situada sobre la carcasa del emisor. 001 652 001415 21 HP 500 / HP 590 / HP 600 Mantenimiento 001652 Palanca del emisor de carga Marca de ralentí Marca de plena carga Marca de plena carga Marca de ralentí Palanca bomba inyectora Plena carga Ralentí Plena carga Ralentí Emisor de carga Pedal acelerador Casquillo de carrera suplementaria para Kick-down Ralentí Plena carga Kick-down Interruptor Kick-down Bomba de inyección PELIGRO No efectuar este ajuste con el motor en marcha. Tanto este como el contacto tienen que estar desconectados. !
  • 24. 22 Mantenimiento HP 500 / HP 590 / HP 600 1.12.1 Ajuste del emisor de carga en vehículos con E-Gas (acelerador electrónico) ATENCION: No siempre será posible el ajuste del emisor de carga accionando el pedal del acelerador. Requisitos o exigencias básicas: Ajuste de la posición de ralentí: 1. Con tope de ralentí en la bomba de inyección: Exigencia: • Motor desconectado • Encendido desconectado • Palanca de bomba de inyección está haciendo tope en posición de ralentí. Ajustar el emisor de carga en la marca de ralentí. 2. Sin tope de ralentí en la bomba de inyección: Exigencia: • Encendido conectado • Motor a ralentí y está a temperatura de servicio. • E-Gas ajustado en posición de ralentí. Ajustar el emisor de carga en la marca de ralentí. Ajuste de la posición de plena carga: Exigencia: • Motor desconectado • Encendido desconectado Llevar la palanca de bomba de inyección manualmente hasta el tope de pleno gas (si es preciso desenganchar varillaje del E-Gas). Mantenerlo en esa posición y llevar el emisor de carga hasta la marca de plena carga. ATENCION: No emplear el tope de fin carrera del emisor de carga para el ajuste o reglaje. Control Eléctrico: Sólo por medio del MOBiDIG 200 + tarjeta Plug-In o por medio del aparato de comprobación PR 87. Limitación: En determinados vehículos, el E-Gas está asegurado de tal forma, que con vehículo parado, señal de freno, etc, no se alcanza la posición de plena carga. En estos casos la comprobación sólo es posible durante la marcha. 001 416 Palanca bomba inyectora Plena carga Ralentí Plena carga Ralentí Emisor de carga Motor de aceleración electronica (E-gas) Plena carga Palanca del emisor de carga Marca de ralenti Marca de plena carga Marca de plena carga Marca de ralentí Bomba de inyección 001415 001416 PELIGRO El freno de estacionamiento tiene que estar accionado. El selector de marchas tiene que estar en posición NEUTRAL. ! Ralenti • Posición de ralentí en bomba de inyección = Posición de ralentí en emisor de carga • Posición de plena carga en bomba de inyección = Posición de plena carga en emisor de carga
  • 25. 23 HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación 2 Reparación 2.1 Cambio del filtro 1 Desmontar la tapa del filtro. 2 Extraer el cartucho filtrante antiguo. Comprobar si el filtro está sucio. ATENCION: El filtro tiene que sustituirse siempre. No esta permitido limpiarlo. 3 Montar un cartucho filtrante nuevo (ref. 0750 131 003). 4 Comprobar si el anillo tórico del filtro aún asienta bien y que no presente daños. 5 Aplicar un poco de aceite sobre el anillo tórico. 6 Si al desmontar el filtro antiguo también salió el tubo de aspiración, retirar el anillo tórico situado en el tubo. 7 Introducir un anillo tórico nuevo en el cárter de la caja de cambios y montar luego el tubo. 8 Montar un cartucho filtrante nuevo. ATENCION: El anillo tórico para el tubo de aceite, no está incluido en el juego completo de piezas para el cambio de aceite. 004128 004129 004130
  • 26. 24 Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600 9 Sustituir el anillo tórico de la tapa del filtro y volver a montar esta. 10 Apretar los tornillos hexagonales a 23 Nm. ATENCION: Llenado de aceite: (ver capítulo 1.6). 2.2 Sustitución de la electroválvula del retardador 1 Soltar la conexión de 2 cables de la electroválvula. 2 Desatornillar tubería de aire comprimido. 3 Desatornillar ambos tornillos hexagonales M 8. 4 Poner grasa sobre el nuevo anillo tórico e introducirlo en la ranura de la electroválvula. 5 Montar la electroválvula. 6 Apretar ambos tornillos hexagonales M 8 x 55 a 23 Nm. 7 Conectar nuevamente la tubería de aire comprimido y el cable. 004131 004132 004133
  • 27. 25 HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación 2.3 Sustitución de la electroválvula del acumulador 1 Soltar la conexión de 2 cables de la electroválvula. 2 Desatornillar la tubería de aire comprimido. 3 Desatornillar los dos tornillos hexagonales M 8. 4 Poner grasa sobre el nuevo anillo tórico e introducirlo en la ranura de la electroválvula. 5 Montar la electroválvula. 6 Apretar ambos tornillos hexagonales M 8 x 55 a 23 Nm. 7 Conectar nuevamente la tubería de aire comprimido y la conexión eléctrica. 004134 004135
  • 28. 26 Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600 2.4 Sustitución del acumulador 1 Desmontar la electroválvula del acumulador según el apartado 2.3. 2 Desatornillar los dos tornillos M 8 situados a la salida del acumulador. 3 Desatornillar los 2 tornillos allen M 8 situados a la entrada del acumulador. 4 Colocar el anillo tórico nuevo en la ranura del acumulador. 5 Colocar el acumulador y atornillarlo con los 2 tornillos allen M 8 x 25 provistos de sus respectivas arandelas. Apretar los tornillos a 23 Nm. 004136 004137 004138
  • 29. 27 HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación 2.5 Sustitución de la sonda de temperatura 1 Soltar la conexión de dos cables de la sonda de temperatura. 2 Desatornillar la sonda de temperatura. 3 Colocar una nueva arandela de la sonda de cobre en temperatura, y apretarla a 35 Nm. 4 Volver a conectar la conexión de 2 terminales con la identificación TG. 004139 004140
  • 30. 28 Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600 2.6 Sustitución del transmisor de revoluciones de salida 1 Desmontar la tapa del transmisor. 2 Soltar las conexiones de ambos cables del transmisor inductivo. Se trata de conexiones planas que salen tirando en línea recta. 3 Desatornillar el transmisor inductivo. CUIDADO No dejar caer ninguna arandela de reglaje dentro de la caja de cambios. Retirar todas las arandelas de reglaje. 004141 004142 004143
  • 31. 29 HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación 4 Desplazar el anillo elástico sobre la varilla de medición ref. 1P01 137 833 aprox. 6 mm. 5 Introducir la varilla de medición ref. 1P01 137 833 verticalmente en el taladro del transmisor de revoluciones. Llevar la varilla de medición hasta que haga tope con la cara frontal del dentado (el anillo elástico se irá desplazando hacia atrás). 6 Sacar la varilla de medición con cuidado para que el anillo elástico no se desplace. 7 Medir la distancia desde la cara frontal de la varilla de medición hasta el anillo de seguridad y anotar la distancia obtenida, como cota “b”. 004144 004145 004146
  • 32. 8 Medir en el transmisor de revoluciones la distancia entre su cara frontal y la superficie de asiento de las arandelas de reglaje. Anotar la distancia obtenida, como cota “c”. El transmisor de revoluciones necesita para su correcto funcionamiento una distancia “a” de 0,5 hasta 0,7 mm. Para el ajuste se utilizarán arandelas de reglaje. c – b = d d + a = espesor “S” de la arandela de reglaje 1 Dentado del portaplanetarios 2 Tapa de salida 3 Transmisor revoluciones 4 Arandelas de reglaje Las arandelas de reglaje que deben montarse se sumunistran en los siguientes espesores: 0730 003 049 = 0,6 mm 0730 003 050 = 0,8 mm 0730 002 069 = 1,0 mm 0730 002 068 = 1,2 mm 0730 002 067 = 1,4 mm 0730 002 066 = 1,6 mm 0730 002 065 = 1,8 mm 0730 002 064 = 2,0 mm 0730 002 063 = 2,2 mm 0730 002 062 = 2,4 mm 0730 002 061 = 2,6 mm 0730 003 299 = 2,8 mm 0730 003 300 = 3,0 mm 30 Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600 004147 001566 004148 001566 a 1 2 3 4
  • 33. 9 Introducir las arandelas de reglaje seleccionadas en el transmisor de revoluciones aplicando sobre ellas un poco de grasa y atornillarlo. 10 Atornillar el transmisor de revoluciones y apretarlo a 50 Nm con una llave dinamométrica. No sobrepasar este valor. 11 Conectar al transmisor de revoluciones los terminales. Es indiferente a que terminal del transmisor se conectan los enchufes planos. 12 Sustituir el anillo tórico de la tapa, y atornillarla por medio de las 2 tuercas M 6, montando igualmente las correspondientes arandelas. Apretar las tuercas sólo a 6 Nm. 31 HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación 004143 004149 004150
  • 34. 2.7 Desmontaje y montaje del cárter de aceite 1 Vaciar el aceite y sacar el filtro de acuerdo con lo indicado en el apartado 2.1. 2 Desmontar los tornillos hexagonales del cárter de aceite. 3 Separar el cárter de aceite de su superficie de asiento, dándole ligeros golpes con el martillo de plástico. 4 Retirar el cárter de aceite. 5 Antes de montar el cárter de aceite, colocar una nueva junta sobre el cárter de la caja de cambios. 6 Montar el cárter de aceite introduciendo en el mismo 2 tornillos hexagonales diametralmente opuestos (con sus respectivas arandelas) y atornillar a la caja. 32 Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600 PELIGRO Apoyar bien el cárter de aceite para que no caiga repentinamente. ! 004151 004152 004153
  • 35. 7 En ambos tornillos hexagonales en la parte delantera central del cárter de aceite deben montarse arandelas de cobre. El resto de los tornillos hexagonales del cárter de aceite se emplean arandelas de acero. 8 Apretar los tornillos hexagonales M 8 x 60 del cárter de aceite a 23 Nm. 9 Montar el tapón de vaciado de aceite según el apartado 1.1 y apretarlo. 10 Sustituir el filtro de aceite y llenar la caja de cambios de aceite según los apartados 1.1 y 2.1. 33 HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación 004154 004155 004156
  • 36. 2.8 Sustitución del transmisor de revoluciones de “turbina” 1 Desmontar el cárter de aceite según el apartado 2.7. 2 Desmontar el tapón M 42 x 2. 3 Soltar las conexiones de ambos cables del transmi- sor de revoluciones. Se trata de conexiones planas que salen tirando en línea recta. 4 Desatornillar el transmisor inductivo. 34 Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600 004152 004157 004158
  • 37. 5 Prestar atención al desmontaje de todas las arande- las de reglaje situadas debajo del transmisor inductivo. La arandela de más abajo tiende a engancharse en la placa soporte. 6 Hacer girar el convertidor de par con un destornilla- dor grande u otra herramienta semejante. Al mismo tiempo y con la ayuda de un pequeño desatornillador comprobar las crestas del anillo transmisor de impulsos. 7 Dejar de girar el convertidor de par tan pronto como una de las crestas se encuentre enfrentada con el taladro de alojamiento del transmisor de revolucio- nes. Medir la distancia “a” entre transmisor (3) y una de las crestas del anillo transmisor de impulsos (1). CUIDADO Es importante para esta medición que enfrente del orificio de alojamiento del transmisor se encuentre una cresta del anillo. Si se mide en la parte baja del anillo, al arrancar el motor dañaremos el transmisor inductivo con las crestas del anillo transmisor de impulsos. 35 HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación 004159 004160 001572 a 1 2 3 4
  • 38. 8 Desplazar el anillo elástico aprox. 6 mm. sobre la varilla de medición ref. 1P01 137 833. 9 Introducir la varilla de medición ref. 1P01 137 833 verticalmente en el taladro del transmisor de revoluciones. Introducir la varilla de medición hasta que haga tope con el anillo trans- misor de impulsos. 10 El anillo elástico (4) de la varilla de medición (3) se irá desplazando hacia atrás hasta que haga contacto con la chapa (2). 1 Anillo transmisor de impulsos 2 Chapa-soporte 3 Varilla de medición 1P01 137 833 4 Anillo de seguridad 36 Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600 001571 004161 004162 001571 1 2 3 4
  • 39. 11 Sacar la varilla de medición con cuidado para que el anillo de seguridad no se desplace. 12 Medir la distancia desde la carga frontal de la varil- la de medición, hasta el anillo de seguridad y anotar la distancia obtenida, como cota “b”. 13 Medir en el transmisor de revoluciones la distancia entre su cara frontal y la superficie de asiento de las arandelas de reglaje.Anotar la distancia obtenida como cota “c”. 37 HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación 004162 004146 004147
  • 40. El transmisor de revoluciones necesita para su correcto funcionamiento una distancia “a” de 0,6 hasta 0,8 mm. Para el ajuste se utilizan arandelas de reglaje (4). c - b = d d + a = espesor “S” de la arandela de reglaje 1 Anillo dentado 2 Chapa soporte 3 Transmisor de revoluciones 4 Arandelas de reglaje Las arandelas de reglaje que se montarán se suministrán en los siguientes espesores: 0730 003 049 = 0,6 mm 0730 003 050 = 0,8 mm 0730 002 069 = 1,0 mm 0730 002 068 = 1,2 mm 0730 002 067 = 1,4 mm 0730 002 066 = 1,6 mm 0730 002 065 = 1,8 mm 0730 002 064 = 2,0 mm 0730 002 063 = 2,2 mm 0730 002 062 = 2,4 mm 0730 002 061 = 2,6 mm 0730 003 299 = 2,8 mm 0730 003 300 = 3,0 mm 14 Introducir las arandelas de reglaje seleccionadas en el transmisor de revoluciones y atornillarlo. 38 Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600 001572 004148 004159 a 1 2 3 4
  • 41. 15 Atornillar el transmisor de revoluciones y apretarlo a 50 Nm con una llave dinamométrica. No sobrepasar este valor. 16 Conectar al transmisor de revoluciones ambos ter- minales. Es indiferente a que terminal del transmi- sor se conectan los enchufes planos. 17 Atornillar el tapón M 42 x 2 en la placa acanalada y apretarlo a 80 - 100 Nm. 18 Montar nuevamente el cárter de aceite según el apartado 2.7. 19 Montar de nuevo el tapón de vaciado de aceite según el apartado 1.9. 20 Montar un filtro de aceite nuevo y llenar la caja de cambios de aceite según los apartados 1.1 y 2.1. 39 HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación 004163 004164 004151004130
  • 42. 2.9 Sustitución del mando hidráulico completo CUIDADO Limpiar de posible suciedad la conexión del mazo de cables con la caja de cambios, antes de desconectarlo. 1 Aflojar el enchufe, girándo el anillo hacia la izquierda. 2 Desatornillar los dos tornillos hexagonales M 8 con sus arandelas, que sujetan el enchufemacho tipo CANNON al cárter de la caja de cambios. 3 Desmontar el cárter de aceite de acuerdo con el apartado 2.7. 40 Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600 004165 004166 004152
  • 43. 4 Con la ayuda de un destornillador, soltar la cone- xión de 2 terminales del cuerpo de válvulas (ver flecha). 5 Desconectar el enchufe plano de 2 terminales. 6 Aflojar los 39 tornillos hexagonales M 8, que sujet- an el mando hidráulico al cárter de la caja de cam- bios, pero no desatornillarlos por completo. CUIDADO Los tornillos hexagonales M 6 ni aflojarlos ni desatornillarlos. 41 HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación PELIGRO El mando hidráulico pesa aprox. 18 kg. Deberá estar bien apoyado para que no se caiga y pueda dañarle a Ud. o bien a otras personas situadas debajo del vehí- culo. ! 001 653 001653 004167 004168
  • 44. 7 Desatornillar los tornillos hexagonales M 8 y sacar el mando hidráulico del interior de la caja de cam- bios. CUIDADO Prestar atención a que los terminales del mando hidráulico no se enganchen en la caja de cambios y se rompan. 8 Al volver a montar un mando hidráulico se proce- derá en sentido inverso a lo descrito anteriormente, pero teniendo en cuenta los siguientes puntos: a. La distancia del transmisor de revoluciones hay que volverla a determinar sólo en el caso de que se sustituya el mando hidráulico. Antes de montar este, sacar el transmisor de revolu- ciones. Véase apartado 2.8. b. Los 39 tornillos hexagonales M 8 que sujetan el mando hidráulico tienen diferentes longitudes: 45 mm y 35 mm. Los 9 tornillos hexagonales más cortos se atornilla- ran en las superficies rebajadas. Prestar atención a que todos los tornillos hexago- nales lleven arandelas de suplemento. Apretar todos los tornillos hexagonales M 8 a 23 Nm. 42 Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600 PELIGRO Una vez que el mando hidráulico haya quedado libre, saldrá una cantidad importante de aceite. Protéjase Ud. mismo y especialmente sus ojos ante la caída del aceite. ! 004169 004159 004190
  • 45. c. Introducir el enchufemacho en su alojamiento o cavidad del cárter de la caja y atornillar ambos tor- nillos hexagonales M 8 x 20 con arandelas de suplemento. Apretarlos a 23 Nm. ATENCION: Introducir el enchufe macho en la cavidad del cárter de tal forma que el saliente-guía del enchufe CANNON quede orientado en dirección a la parte delantera de la caja de cambios. d. Meter por un lateral del mando hidráulico el enchu- fe plano del cable para el transmisor de revolucio- nes de salida. Prestar atención al saliente guía. e. Efectuar el reglaje del transmisor de revoluciones según el apartado 2.8, atornillarlo con arandelas y volverlo a conectar. Montar el cárter de aceite y un filtro nuevo según el apartado 2.7. 43 HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación 004166 004167 004163
  • 46. 2.10 Sustitución del accionamiento del tacómetro 1 Desatornillar el accionamiento del tacómetro. 2 Montar un nuevo anillo junta de cobre sobre el accionamiento del tacómetro. 3 Aplicar un poco de aceite sobre la rosca y atornillar el tacómetro. Apretar la pieza de conexión del tacómetro a aprox. 120 Nm. 4 Comprobar el juego entre flancos de dientes del piñón del tacómetro (0,1 hasta 0,2 mm.) Tiene que notarse al comprobarlo manualmente. 44 Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600 004170 004171
  • 47. 2.11 Sustitución de la brida de salida y/o retén 1 Soltar la transmisión cardan de la brida de salida. Retirar la chapa de seguridad de la brida de salida. 2 Aflojar ambos tornillos hexagonales M12 del eje de salida. ATENCION: Sujetar la brida de salida con una palanca apropiada para que no se gire. 3 A veces es preciso liberar la arandela de presión con un martillo de plástico. 4 Extraer la brida de salida del eje con un extractor de 2 patas usual en el mercado. ATENCION: Proteger la cara frontal del eje de salida con una arandela o algo parecido. 45 HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación PELIGRO Ponerse gafas protectoras pues podrían saltar esquir- las. ! 004172 004173 004174
  • 48. 5 Desmontar con una herramienta apropiada, el retén del eje de salida. CUIDADO Al extraer el retén, no dañar su alojamiento. 6 Colocar el retén con su labio de estanqueidad orien- tado hacia la tapa de salida, sobre el mandril 1X56 136 824. CUIDADO No montar el retén erróneamente. El esfuerzo del muelle del labio de estanqueidad tiene que verse cuando el retén esté colocado sobre el mandril. 7 Mojar el perímetro exterior del retén con algún pro- ducto que facilite el deslizamiento. (p.e. detergente líquido concentrado). CUIDADO No usar grasa o aceite de caja de cambios para la parte exterior del retén ya que esto podría provocar pérdidas. 8 Montar el retén con la ayuda del empujador hasta su tope axial. 46 Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600 004175 004176 004177
  • 49. ATENCION: La cota de montaje del retén de 15-1 mm, desde superficie frontal del anillo interior del cojinete hasta la superficie frontal del retén, viene dada si se emplea el empujador 1X56 136 824. 9 Rellenar con grasa el espacio entre labio de estan- queidad y labio antipolvo. 10 Calentar la brida de salida a aprox. 100 hasta 110°C. CUIDADO No calentar la brida de salida por encima de 110°C pues de lo contrario dañaremos el retén. 11 Montar la brida de salida hasta su tope axial. ATENCION: Antes de montar la brida, introducir en esta los tornillos hexagonales. 47 HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación PELIGRO Coger la brida de salida caliente solo con guantes protectores. ! 001654 004178 001 654 15-1
  • 50. 12 Aplicar sobre la cara plana (sin bisel) de la arandela de presión un poco de pasta de estanqueidad y pe- garla sobre la brida de salida. 13 Atornillar los tornillos hexagonales M 12 x 30. Apretarlos a 60 Nm. ATENCION: Usar siempre tornillos hexagonales nue- vos. 14 Empujar la chapa de seguridad con el empujador 1X56 136 471 sobre los tornillos hexagonales M 12, hasta que la chapa haga tope axial sobre la arandela de presión. 15 Volver a atornillar la transmisión cardan. Apretar los tornillos de acuerdo con las instrucciones del fabricante del vehículo. 48 Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600 004179 004180 004181
  • 51. 004183 2.12 Comprobación de presiones Comprobación de presión con caja de cambios montada sobre vehículo: 1 Desmontar los tapones de cierre.Atornillar el manó- metro y hacer la comprobación de presiones de acu- erdo con los valores de la tabla que sigue a con- tinuación. Manómetros de presión: 1P01 136 670 y 1P01 137 856. 2 Una vez comprobadas las presiones, retirar nueva- mente el manómetro. 3 Volver a atornillar los tapones roscados con nuevas arandela junta y apretarlos a max. 12 Nm. 49 HP 500 / HP 590 / HP 600 Reparación 004182
  • 52. x Con una presión inferior: Antes del desmontaje de la caja, meterse en contacto con el Centro de Asistencia Técnica ZF competente. 50 Reparación HP 500 / HP 590 / HP 600 abierto cerrado Carga plena 8,0 - 9,0 Velocidad N N D N Carga Ralentí Ralentí Carga plena conectadaCarga plena NRalentí N D WK abierto abierto abierto nmot (min -1 ) 700 550 2000-2500 cerrado abierto abierto 2000-2500 700 550 2000-2500 töl (°C) 20 - 40 20 - 40 20 - 40 20 - 40 80 - 90 80 - 90 80 - 90 PH (bar) 7 - 15 7 - 15 18 - 21 10 - 12 7 - 15 7 - 15 x16 - 20 PD1 (bar) 6,0 - 7,0 0,5 - 1,0 durante 1seg. 6,0 - 7,0 6,0 - 7,0 6,0 - 7,0 0,5 - 1,0 durante 1seg. 6,0 - 7,0 Pv.W. (bar) 4,0 - 5,5 4,0 - 5,5 6,0 - 8,5 6,0 - 8,5 3,0 - 4,5 3,0 - 4,5 6,0 - 8,5 Pschm. (bar) 0,8 - 1,8 0,8 - 1,8 1,8 - 2,5 1,8 - 2,8 0,1 - 0,8 0,1 - 0,8 1,8 - 2,5 PRet. (bar) Tabla de presiones A M 10 x 1 M 10 x 1 M 10 x 1 M 10 x 1 M 10 x 1 4 5* Velocidad N N D N Carga Ralentí Ralentí Carga plena conectadaCarga plena NRalentí N DRalentí NCarga plena WK abierto abierto abierto nmot (min -1 ) 700 550 2000-2500 cerrado abierto abierto abierto 2000-2500 700 550 2000-2500 töl (°C) 20 - 40 20 - 40 20 - 40 20 - 40 80 - 90 80 - 90 80 - 90 PH (bar) 13 -22 13 - 22 21 - 25 12 - 16 10 - 17 10 - 17 21 - 24 PD1 (bar) 8,0 - 9,0 0,5 - 1,5 durante 1seg. 8,0 - 9,0 8,0 - 9,0 8,0 - 9,0 0,5 - 1,5 durante 1seg. 8,0 - 9,0 Pv.W. (bar) 4,0 - 5,5 4,0 - 5,5 6,0 - 8,5 6,0 - 8,5 3,0 - 4,5 3,0 - 4,5 6,0 - 8,5 Pschm. (bar) 0,8 - 1,8 0,8 - 1,8 1,8 - 2,5 1,8 - 2,8 0,1 - 0,8 0,1 - 0,8 1,8 - 2,5 PRet. (bar) 6 M 10 x 1 1 M 10 x 1 2 M 10 x 1 3 M 10 x 1 M 10 x 1 4 5* ZF - ECOMAT PRESIÓN PRINCIPAL NORMAL ZF-ECOMAT PRESIÓN PRINCIPAL ELEVADA * Los valores se tomarán de la correspondiente lista de piezas. Si es preciso, consultar ZF conectada 2000-2500 80 - 90 10 - 12 6,0 - 7,0 6,0 - 8,5 * Los valores se tomarán de la correspondiente lista de piezas. Si es preciso, consultar ZF Carga plena conectada cerrado 2000-2500 80 - 90 12 - 15 6,0 - 8,5 1,8 - 2,5 Tabla de presiones B 6 Carga plena Ralentí N 321 1,8 - 2,5 fríocalientefríocaliente Punto de medición: 1 = Presión principal PH 5 = Presión del retardador PRet 2 = Presión de modulación PD1 6 = Temperatura del aceite töl 3 = Presión antes del convertidor Pv.W. nmot = Revoluciones del motor 4 = Presión de engrase Pschm. WK = Embrague puenteo Tabla de presiones A: Presión principal normal B: Presión principal elevada para motores con par superior a 1400 Nm
  • 53. HP500/HP590/HP600Búsquedadeaverías 51 Búsqueda de averías ECOMAT + EST 18 Fallo o intermitencia en selector de marchas MOBiDIG 200. Aparato diagnosis. Fallo 12 - 18 Tiempo deslizamiento fuera de tolerancia. Fallo 23, 71 Emisor carga ¿Reglaje mecánico? Voltaje red a bordo. Resistencia electroimán D1 Caja de bornes. Medir resistencias. Cable de comprobación. Medir resistencias. Tabla búsqueda averías. Manual reparación, Escalones 1 y 2 Ayuda PR 87 PR 87. ¿Voltaje – Emisor de carga? Fallos 25 - 66, 75, 77 Transmisor revolu- ciones, cortocircuito, interrupción Fallo 73, 79 Selector marchas. Voltaje de abastecimiento al emisor carga Ningún fallo indicado FF ¿Nivel de aceite OK? PR 87 ¿Cambios? ¿Voltajes – Emisor carga? Prueba en carretera y opinar subjetivamente. 3.Búsquedadeaverías
  • 54. 52 Búsqueda de averías HP 500 / HP 590 / HP 600 Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18 FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF Cambios bruscos en todas las marchas Cambios bruscos en todas las marchas Efecto de frenado del retardador insuficiente Efecto de frenado del retardador insuficiente No funciona el retardador No funciona el primer escalón y eventualmente el 2º del retardador Caja cambios no selecciona ninguna marcha Ruidos fuertes Motor no puede ponerse en marcha Vehículo no se mueve Cerebro eléctrico defectuoso Válvula moduladora presión defectuosa Nivel de aceite demasiado bajo Aceite con espuma Electroválvula MV 1 mecánicamente defectuosa (se atasca) No funciona el mando neumático Emisor carga no está en pos. Ralentí. Revoluciones motor superior a 900 rpm. Ruidos por cavitación de bomba de aceite Relé de bloqueo arranque defectuoso. Enchufe del cerebro está flojo. Cerebro defectuoso Cerebro en posición de avería. Caja cambios defectuosa. Nivel de aceite demasiado bajo. Sustituir cerebro electrónico Sies menor de 0,5 bar, susti- tuir válvula mod. presión Corregir nivel de aceite Comprobar válvula regula- dora del retardador y el acumulador y si es preciso reparar Sustituir la electroválvula MV 1 Comprobar mando neumá- tico y reparar (válvula MV, válvula reductora presión, tuberías, etc.) Ajustar emisor carga. Ajustar el ralentí 1. Si es preciso cambiar aceite. 2. Si es preciso corregir nivel de aceite Sustituir relé. Arreglar enchufe. Colocar selector marchas en punto muerto. Desconectar y volver a conectar encendido. Consultar Servicio ZF. Rellenar aceite. Medir amperaje de D1 con PR87 Medir presión D1 con N-D Comprobar nivel de aceite según instrucciones Comprobar el aceite No hay presión R3 Comprobar presión de aire de mando de la válvula reg. del retardador 1. Comprobar aceite (viscosidad). 2. Comprobar nivel de aceite Comprobar relé. Comprobar enchufe. Selector marchas no está en punto muerto. Comprobar estado del filtro Codigo Clase de fallo Posible causa Solución Indicación de comprobación
  • 55. 53 HP 500 / HP 590 / HP 600 Búsqueda de averías Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18 FF 11 11 11 12-18 12-18 12-18 12-18 12-18 Temperatura aceite demasiado elevada Resbalamiento caja cambios Resbalamiento caja cambios Resbalamiento caja cambios Tiempo de deslizamiento demasiado largo Tiempo de deslizamiento demasiado largo Tiempo de deslizamiento demasiado largo Tiempo de deslizamiento demasiado largo Tiempo de deslizamiento demasiado largo Nivel aceite demasiado alto Retardador conectado Avería interna Falta de aceite Consecuencia de avería en transmisor revoluciones de turbina o salida Programa del cerebro electrónico defectuoso Falta de aceite Válvula D1 defectuosa Válvula D1 sucia Cerebro electrónico defectuoso Consecuencia de un mal reglaje del emisor de carga Corregir nivel aceite Desconectar retardador Consultar Servicio ZF Corregir nivel de aceite Como indicado en fallo número 27 ó 25 Sustituir cerebro electrónico Corregir nivel de aceite Como indicado en fallo 77 Si después de bajar por debajo de 0,5 bar a los 1,5 seg. no sube a 6 - 7 bar sustituir válvula D1 Sustituir cerebro electrónico Como indicado en fallo 71 Comprobar nivel de aceite Comprobar válvula manual accionamiento retardador Comprobar nivel de aceite según manual Leer memoria de fallos con MOBiDIG 200. (Fallo 27 = Trans. turbína defectuoso Fallo 25 = Trans. salida defectuoso Comprobar funcionamiento con PR87 Comprobar nivel de aceite según Manual Leer memoria de fallos con MOBiDIG 200 (Fallo 77 = Resistencia electroimán de D1 defectuosa. Medir presión D1 en N-D PR 87 Leer memoria de fallos con MOBiDIG 200 (fallo 71 = mal ajuste del emisor carga) Codigo Clase de fallo Posible causa Solución Indicación de comprobación
  • 56. 54 Búsqueda de averías HP 500 / HP 590 / HP 600 Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18 12-18 23 23 23 23 25 25 25 25 Tiempo de deslizamiento demasiado largo Emisor de carga defectuoso (voltaje inferior a 0,24 V ó superior a 4,75 V) Emisor de carga defectuoso (voltaje inferior a 0,24 V ó superior a 4,75 V) Emisor de carga defectuoso (voltaje inferior a 0,24 V ó superior a 4,75 V) Emisor de carga defectuoso (voltaje inferior a 0,24 V ó superior a 4,75 V) Fallo transmisor revol.salida Fallo transmisor revol.salida Fallo transmisor revol.salida Fallo transmisor revol.salida Consecuencia de un mal reglaje del emisor de carga o defecto en este Enchufe del emisor carga con cerebro EST defectuoso Rotura de cable. Comprobar PIN 24 del enchufe de 55 polos Rotura de cable entrada corriente al emisor (PIN 25 del enchufe de 55 polos) Rotura de cable. Masa emisor carga. (PIN 18 del enchufe de 55 polos). Rotura cable/Mal contacto en cable del trans. rev. salida (PIN 14 del enchufe de 55 polos) Rotura cable de masa (PIN 36 del enchufe de 55 polos) Transmisor revoluciones de salida defectuoso No está bien hecho el reglaje distancia del transmisor Como indicado en fallo 23 Controlar enchufe entre emisor carga y cerebro EST. Enchufar bien. Sustituir emisor carga/mazo de cables Asegurar entrada corriente al cerebro. Sustituir emisor carga/mazo de cables Sustituir emisor de carga/mazo de cables Restablecer la conexión, sustituir mazo de cables Restablecer la conexión, sustituir mazo de cables Sustituir transmisor revoluciones de salida Corregir la distancia Leer memoria de fallos con MOBiDIG 200 (Fallo 23 = emisor carga defectuoso) Leer memoria de fallos con MOBiDIG 200 (fallo 23 = emisor carga defectuoso Mover pedal acelerador y leer voltaje en PR 87. Indicación = 0 voltios Comprobar voltaje entrada al cerebro Indicación voltaje emisor carga en PR 87 = 5 voltios Enchufe EST 18 / salida PIN 14. Comprobar si cable 492 está cortado No se registra en memoria de fallos. Enchufe EST 18 / salida PIN 36. Comprobar cable 464 Comprobar ohmios con cable compro- bación y multímetro (valor correcto: 1080 ohmios) Comprobar reglaje (valor correcto: 0,5 - 0,7 mm) Codigo Clase de fallo Posible causa Solución Indicación de comprobación
  • 57. 55 HP 500 / HP 590 / HP 600 Búsqueda de averías Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18 27 27 27 27 27 31 32 33 34 Fallo transmisor revoluciones turbina Fallo transmisor revoluciones turbina Fallo transmisor revoluciones turbina Fallo transmisor revoluciones turbina Fallo transmisor revoluciones turbina Cortocircuito freno G Cortocircuito freno F Cortocircuito freno E Cortocircuito freno D Rotura cable/Mal contacto en cable del transmisor (PIN 43 de enchufe de 55 polos) Rotura cable de masa (PIN 36 de enchufe de 55 polos) Anillo emisor de impulsos ovalado. (Sólo en cajas de 4 marchas) Transmisor revoluciones turbina defectuoso No esta bien hecho el reglaje distancia del transmisor EST 18 AD1 - Pin 45. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable intercambiado en el montaje EST 18 AD2 - Pin 44. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable intercambiado en el montaje EST 18 AD3 - Pin 42. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable intercambiado en el montaje EST 18 AD4 - Pin 39. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable intercambiado en el montaje Restablecer la conexión, sustituir mazo de cables Restablecer conexión, sustituir mazo de cables Enderezar anillo emisor y volver a ajustar el transmisor Sustituir transmisor de revoluciones de turbina Corregir la distancia Sustituir mazos de cables, conectar cables correcta- mente, eliminar humedad Sustituir mazos de cables, conectar cables correcta- mente, eliminar humedad Sustituir mazo de cables, conectar cables correcta- mente,eliminar humedad Sustituir mazo de cables, conectar cables correcta- mente, eliminar humedad Comprobar enchufe EST/Turbina Pin 43, Comprobar si cable 484 está cortado No se registra en memoria de fallos. Enchufe EST/Turbina PIN 36. Comprobar cable 464 Comprobar si el anillo emisor impulsor está redondo Comprobar ohmios con cable comprobación y multímetro (valor correcto = 1080 ohmios) Comprobar reglaje (valor correcto: 0,6-0,8 mm) PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmímetro. Control visual por si hubiese roces PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmímetro. Control visual por si hubiese roces PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmímetro. Control visual por si hubiese roces PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmímetro. Control visual por si hubiese roces Codigo Clase de fallo Posible causa Solución Indicación de comprobación
  • 58. 56 Búsqueda de averías HP 500 / HP 590 / HP 600 Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Cortocircuito embrague C Cortocircuito embrague B Cortocircuito embrague A Cortocircuito embrague puenteo convertidor WK Cortocircuito en salida retartador Cortocircuito en salida freno motor Cortocircuito en salida freno motor Cortocircuito en señal V1 Cortocircuito en salida toma de fuerza EST 18 AD5 - Pin 4. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable inter cambiado en el montaje EST 18 AD6 - Pin 22. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable inter cambiado en el montaje EST 18 AD7 - Pin 3. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable inter cambiado en el montaje EST 18 AD8 - Pin 1. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable inter cambiado en el montaje EST 18 AD9 - Pin 49. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable inter cambiado en el montaje EST 18 AD10 - Pin 50. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable inter cambiado en el montaje EST 18 AD11 - Pin 53. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable inter cambiado en el montaje EST 18 AD12 - Pin 55. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable inter cambiado en el montaje EST 18 AD13 - Pin 11. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable inter cambiado en el montaje Sustituir mazo de cables, conectar cables correcta- mente, eliminar humedad Sustituir mazo de cables, conectar cables correcta- mente, eliminar humedad Sustituir mazo de cables, conectar cables correcta- mente, eliminar humedad Sustituir mazo de cables, conectar cables correcta- mente, eliminar humedad Sustituir mazo de cables, conectar cables correcta- mente, eliminar humedad Sustituir mazo de cables, conectar cables correcta- mente, eliminar humedad Sustituir mazos de cables, conectar cables correcta- mente, eliminar humedad Sustituir mazos de cables, conectar cables correcta- mente, eliminar humedad Sustituir mazos de cables, conectar cables correcta- mente, eliminar humedad PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmí- metro. Control visual por si hubiese roces PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmí- metro. Control visual por si hubiese roces PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmí- metro. Control visual por si hubiese roces PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmí- metro. Control visual por si hubiese roces PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmí- metro. Control visual por si hubiese roces PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmí- metro. Control visual por si hubiese roces PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmí- metro. Control visual por si hubiese roces PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmí- metro. Control visual por si hubiese roces PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmí- metro. Control visual por si hubiese roces Codigo Clase de fallo Posible causa Solución Indicación de comprobación
  • 59. 57 HP 500 / HP 590 / HP 600 Búsqueda de averías Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18 44 45 46 51 52 53 54 55 56 57 Cortocircuito en señal antigas (bloqueo acelerador) Cortocircuito en redución de la carga/señal de velocidad 1 Cortocircuito en electroválvula de bloqueo, indicación de avería H1 Interrupción/corriente retorno en freno G Interrupción/corriente retorno en freno F Interrupción/corriente retorno en freno E Interrupción/corriente retorno en embrague D Interrupción/corriente retorno en embrague C Interrupción/corriente retorno en embrague B Interrupción/corriente retorno en embrague A EST 18 AD14 - Pin 30. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable inter cambiado en el montaje EST 18 AD15 - Pin 12. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable inter cambiado en el montaje EST 18 AD16 - Pin 54. Humedad en enchufe. Cable pelado. Cable inter cambiado en el montaje Cable cortado entre enchufe cambio Pin G y EST 18 Pin 45 Cable cortado entre enchufe cambio Pin F y EST 18 Pin 44 Cable cortado entre enchufe cambio Pin E y EST 18 Pin 42 Cable cortado entre enchufe cambio Pin D y EST 18 Pin 39 Cable cortado entre enchufe cambio Pin C y EST 18 Pin 4 Cable cortado entre enchufe cambio Pin B y EST 18 Pin 22 Cable cortado entre enchufe cambio Pin A y EST 18 Pin 3 Sustituir mazo de cables, conectar cables correcta- mente, eliminar humedad Sustituir mazo de cables, conectar cables correcta- mente, eliminar humedad Sustituir mazo de cables, conectar cables correcta- mente, eliminar humedad Reparar el cable o sustituirlo Reparar el cable o sustituirlo Reparar el cable o sustituirlo Reparar el cable o sustituirlo Reparar el cable o sustituirlo Reparar el cable o sustituirlo Reparar el cable o sustituirlo PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmí- metro. Control visual por si hubiese roces PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmí- metro. Control visual por si hubiese roces PR 87, caja bornes, cable comprobación, ohmí- metro. Control visual por si hubiese roces Comprobar si cable G (444) está cortado. Medir resistencia Comprobar si cable F (440) está cortado. Medir resistencia Comprobar si cable E (436) está cortado. Medir resistencia Comprobar si cable D (432) está cortado. Medir resistencia Comprobar si cable C (428) está cortado. Medir resistencia Comprobar si cable B (424) está cortado. Medir resistencia Comprobar si cable A (420) está cortado. Medir resistencia Codigo Clase de fallo Posible causa Solución Indicación de comprobación
  • 60. 58 Búsqueda de averías HP 500 / HP 590 / HP 600 Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18 58 59 60 61 62 63 64 65 66 71 Interrupción/corriente retorno en embrague puenteo conv. WK Interrupción/corriente retorno en salida retardador. Lámpara control no funciona Interrupción/corriente retorno en salida freno motor. Freno motor no funciona Interrupción/corriente retorno en salida “reducción par fre- nado retardador”. No actúa la reducción del par del retardador Interrupción/corriente retorno señal V1 Interrupción/corriente retorno en salida “toma de fuerza” Interrupción/corriente retorno en señal “Antigás” Interrupción/corriente retorno en “reducción de la carga/señal de velocidad 2 Interrupción/corriente retorno en electro- válvula de bloqueo/ indicación de avería (iluminación selector de marchas) Mal reglaje del emisor de carga Cable cortado entre enchufe cambio Pin H y EST 18 Pin 1 Cable cortado entre BN2 Pin 1 y EST 18 Pin 59 Cable cortado entre BN2 Pin 12 y EST 18 Pin 50 Cable cortado entre BN1 Pin 4 y EST 18 Pin 53 Cable cortado entre BN1 Pin 5 y EST 18 Pin 55 Cable cortado entre BN2 Pin 6 y EST 18 Pin 11 Cable cortado entre BN2 Pin 4 y EST 18 Pin 30 Cable cortado entre BN2 Pin 9 y EST 18 Pin 12 Cable cortado entre BN2 Pin 15 y selector de marchas Pin 12 Emisor de carga no está ajustado correctamente Reparar cable o sustituirlo Reparar cable o sustituirlo Reparar cable o sustituirlo Reparar cable o sustituirlo Reparar cable o sustituirlo Reparar cable o sustituirlo Reparar cable o sustituirlo Reparar cable o sustituirlo Reparar cable o sustituirlo Ajustar el emisor de carga correctamente según instrucciones Comprobar si cable H (448) está cortado. Medir resistencia Comprobar si cable 690 está cortado. Medir resistencia Comprobar si cable 734 está cortado. Medir resistencia Comprobar si cable 632 está cortado. Medir resistencia Comprobar si cable 636 está cortado. Medir resistencia Comprobar si cable 710 está cortado. Medir resistencia Comprobar si cable 702 está cortado. Medir resistencia Comprobar si cable 722 está cortado. Medir resistencia Comprobar si cable 746/604 está cortado. Medir resistencia Comprobar el reglaje a ralentí y a plena car- ga del emisor de carga Codigo Clase de fallo Posible causa Solución Indicación de comprobación
  • 61. 59 HP 500 / HP 590 / HP 600 Búsqueda de averías Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18 71 71 71 73 73 75 75 75 77 77 79 Mal reglaje del emisor de carga Mal reglaje del emisor de carga Mal reglaje del emisor de carga Fallo en selector de marchas Fallo en selector de marchas Voltaje de red a bordo defectuoso Voltaje de red a bordo defectuoso Voltaje de red a bordo defectuoso Resistencia de electroimán D1 defectuosa Resistencia de electroimán D1 defectuosa Voltaje de entrada al emisor de carga defectuoso Varillaje flojo Interruptor “kick- down” mal regulado Topes de la bomba de inyección variados Selector de marchas defectuoso Unión entre selector y cerebro EST 18 defectuosa Contacto flojo en el ca- ble positivo o negativo de entrada de corriente Contacto con masa de algún cable de red a bordo Batería defectuosa Interrupción en electroimán D1 Interrupción en cable del electroimán D1 Cerebro electrónico defectuoso Reparar el varillaje Regular correctamente el interruptor de “kick-down” Volver a regular el emisor de carga Sustituir selector de marchas Reparar la unión o sustituir el selector de marchas Controlar enchufes del cerebro EST 18 y de la red de a bordo Controlar y reparar la instalación eléctrica del vehículo Cargar batería o sustituirla. Reparar el regulador del alternador Sustituir válvula D1 completa Reparar cable o sustituirlo Sustituir cerebro electrónico PR 87, caja de bornes Si el interruptor “kick- down” se activa dema- siado pronto, compro- bar posiciones de ralen- tí y de plena carga de la bomba de inyección con las marcas sobre emisor de carga ¿Es correcta la codifi- cación del selector? PR 87, caja de bornes ¿Es correcta la codifi- cación del selector? PR 87, caja de bornes Si la frecuencia del fallo es muy alta, es in- dicio de contacto flojo Caída de tensión al arrancar el motor (¿menor de 12 V?) No hay indicación de amperaje durante el cambio de marcha (PR 87). Resistencia superior a 8,6 Ohmios No hay indicación de amperaje durante el cambio de marcha (PR 87). Resistencia superior a 8,6 Ohmios Voltaje menor a 4,5 V ó superior a 5,5 V (caja de bornes o PR 87) Codigo Clase de fallo Posible causa Solución Indicación de comprobación
  • 62. 60 Búsqueda de averías HP 500 / HP 590 / HP 600 Tabla de búsqueda de averías para Ecomat con EST 18 79 Voltaje de entrada al emisor de carga defectuoso Gran caída de tensión en cable por contacto con masa Si existe conexión, contro- lar el mazo de cables y si es preciso, repararlo o sustituirlo Medición corriente con caja bornes entre Est 18 Pin 18 y Pin 25. Voltaje nom. = 5 V Codigo Clase de fallo Posible causa Solución Indicación de comprobación
  • 63. ! 61 HP 500 / HP 590 / HP 600 Suplemento A Electroválvula M 7 Embrague A A Electroválvula M 6 Embrague B1 B Electroválvula M 5 Embrague B2 C Electroválvula M 4 Freno D D Electroválvula M 3 Freno E E Electroválvula M 2 Freno F F Electroválvula M 1 Freno G G Electroválvula M 8 Embrague de puenteo WK H Válvula modulación (electroimán reg.) D1 U Transmisor de revoluciones n Turbina T Transmisor de revoluciones n Salida V Masa M Masa N Ohmímetro (valor correcto) aprox. 67 ohmios a 20°C aprox. 67 ohmios a 20°C aprox. 67 ohmios a 20°C aprox. 67 ohmios a 20°C aprox. 67 ohmios a 20°C aprox. 67 ohmios a 20°C aprox. 67 ohmios a 20°C aprox. 67 ohmios a 20°C aprox. 1080 ohmios a 20°C aprox. 1080 ohmios a 20°C aprox. 8,6 ohmios a 20°C Elemento a comprobar Frenos Embrague Trans. revoluc. Identifi- cación cable Instrucciones de comprobación con el cable ref. 1P01 137 002 Electroválvulas, interruptores y transmisores de revoluciones a) Conectar el enchufe Cannon del cable de comprobación en base del enchufe Cannon de la caja de cambios. PELIGRO: Emplear el cable de comprobación únicamente con vehiculo y motor parados. b) Mediciones de resistencias: Comprobar las resistencias de las bobinas de las electroválvulas y de los transmisores de revoluciones. Ver la tabla de valores a continuación. CUIDADO No aplicar voltaje en el interruptor de emergencia (conexiones amarillas), ni en los transmisores de revoluciones (conex. verdes), de lo contrario cortocircuito y avería del interruptor (desmontaje caja) o del transmisor de revoluciones. ATENCION: el valor de resistencia aumenta con la temperatura.
  • 64. 001694 5 MARCHAS HP 500 / HP 590 / HP 600 Suplemento E Ecomat - Esquema hidráulico, caja ejecución “corta” E1 001694 2 TOMAS DE FUERZA POSIBLES DETALLE X EJECUCION, VALVULA PRESION PRINCIPAL CON REDUCCION DE PRESION VALVULA SEGURIDAD CONVERTIDOR VALVULA CONTRAPRESION CONVERTIDOR ACUMULADOR DE ACEITE A PRESION REFRIGERADOR DE ACEITE PUNTO MEDICION DE PRESION VALVULA DE PRESION DE ENGRASE VALVULA DE PRESION PRINCIPAL VALVULA MANDO DEL RETARDADOR BOMBA PRINCIPAL RETARDADORFILTRO DE ASPIRACION VALVULA DE MODULACION DE PRESION EJECUCIÓN CORTA 4 MARCHAS MARCHA ATRÀS NEUTRO NEUTRE NBS 1ª MARCHA 2ª MARCHA 3ª MARCHA 4ª MARCHA MARCHA ATRÀS NEUTRO NEUTRE NBS 1ª MARCHA 2ª MARCHA 3ª MARCHA 4ª MARCHA 5ª MARCHA EJECUCIÓN CORTA B1 = SUPERFICIE INTERIOR DEL ÉMBOLO DE EMBR. B B2 = SUPERFICIE EXTERIOR DEL ÉMBOLO DE EMBR. B F1 = SUPERFICIE EXTERIOR DEL ÉMBOLO DE FRENO F F2 = SUPERFICIE INTERIOR DEL ÉMBOLO DE FRENO F * = PRESIÓN REDUCIDA NBS = PUNTO MUERTO AL DETENERSE EL VEHÍCULO i = 2.81 hasta 1.0 3.43 hasta 1.0 i = 2.81 hasta 0.8 3.43 hasta 0.83 TOMA DE FUERZA EMBRAGUE PUENTEO CONVERTIDOR VALVULA DE MANDO DEL REFRIGERADOR
  • 65. 001696 HP 500 / HP 590 / HP 600 Suplemento E Ecomat - Esquema hidráulico, caja ejecución “larga” E2 001696 2 TOMAS DE FUERZA POSIBLES DETALLE X EJECUCION, VALVULA PRESION PRINCIPAL CON REDUCCION DE PRESION VALVULA SEGURIDAD CONVERTIDOR VALVULA CONTRAPRESION CONVERTIDOR ACUMULADOR DE ACEITE A PRESION REFRIGERADOR DE ACEITE PUNTO MEDICION DE PRESION VALVULA DE PRESION DE ENGRASE MARCHA ATRÀS NEUTRO 1ª MARCHA 2ª MARCHA 3ª MARCHA 4ª MARCHA 5ª MARCHA EJECUCIÓN LARGA 5 MARCHAS EJECUCIÓN LARGA 6 MARCHAS MARCHA ATRÀS NEUTRO 1ª MARCHA 2ª MARCHA 3ª MARCHA 4ª MARCHA 5ª MARCHA 6ª MARCHA VALVULA DE MODULACION DE PRESION FILTRO DE ASPIRACION FILTRO DE ASPIRACION RETARDADOR BOMBA SECUNDARIA BOMBA PRINCIPAL VALVULA MANDO DEL RETARDADOR VALVULA DE PRESION PRINCIPAL VALVULA DE INVERSION MANDO DE EMERGENCIA MANDO DE EMERGENCIA MANDO DE EMERGENCIA MANDO DE EMERGENCIA MANDO DE EMERGENCIA B1 = SUPERFICIE INTERIOR DEL ÉMBOLO DE EMBRAGUE B B2 = SUPERFICIE EXTERIOR DEL ÉMBOLO DE EMBRAGUE B F1 = SUPERFICIE EXTERIOR DEL ÉMBOLO DE FRENO F F2 = SUPERFICIE INTERIOR DEL ÉMBOLO DE FRENO F i = 5.6 hasta 1.0 i = 4.31 hasta 0.8 5.6 hasta 0.83 TOMA DE FUERZA EMBRAGUE PUENTEO CONVERTIDOR VALVULA DE MANDO DEL REFRIGERADOR
  • 66. HP 500 / HP 590 / HP 600 Suplemento E Ecomat - Esquema neumático 001699 001699 POS. 644 “ENTRADA RETARDADOR” POS. 632 “SALIDA SENAL MARCHA” RETARDADOR ACUMULADOR DE ACEITE A PRESION VALVULA MANDO DEL RETARDADOR “MANDO DEL RETARDADOR: POR PEDAL DE FRENO SIN ESCALONES O POR MANDO MANUAL CON ESCALONES” POSICION DENOMINACION INDICADOR DE TEMPERATURA VALVULA PEDAL DE FRENO LAMPARA ”RETARDADOR EN FUNCIONAMIENTO RELE SENAL VELOCIDAD (MARCHA) RELE ALARMA TEMPERATURA CALDERIN DE AIRE COMPRIMIDO VALVULA REDUCTORA DE PRESION 1,2 bar VALVULA REDUCTORA DE PRESION 2,0 bar VALVULA REDUCTORA DE PRESION 3,0 bar VALVULA REDUCTORA DE PRESION 1,2 bar MANOCONTACTO PRESION, MANDO RETARDADOR 0,3 bar DESCONEXION DEL RETARDADOR ELECTROVALVULA RETARDADOR ELECTROVALVULA ACUMULADOR DE ACEITE A PRESION ELECTROVALVULA REDUCCION PRESION EN RETARDADOR ELECTROVALVULA CONTROL PRESION RETARDADOR ELECTROVALVULA CONTROL PRESION RETARDADOR ELECTROVALVULA CONTROL PRESION RETARDADOR VALVULA COMMUTADORA RELE ELECTROVALVULA CONTROL PRESION A5 BV H2 K2 K9 P1 RV1 RV2 RV3 RV4 S2 SG Y1 Y2 Y5 Y11 Y12 Y13 WV K11-K13 VALVULA PEDAL FRENO E3
  • 67. HP 500 / HP 590 / HP 600 Suplemento E Ecomat - Esquema conexiones camión 001701 001718 001701 001703 001718 COLOCAR ENCHUFES NO BLINDADOS EN COMPARTIMENTO SECO VISTAS DE LOS ENCHUFES SE REFIEREN MIRANDO A LOS ENCHUFES SITUADOS EN LOS APARATOS O PIEZAS BLOQUEO DE ARRANQUE ( + ) SALIDA BLOQUEO DE ARRANQUE SALIDA LUCES DE MARCHA ATRAS SALIDA SENAL DE MARCHA, REDUCC. RETARDADOR ENTRADA KICK-DOWN ENTRADA RETARDADOR DIAGNOSIS ( COMUNICACION ) SALIDA SENSOR TEMPERATURA ( + ) RED A BORDO ( + ) RED A BORDO ENTRADA CONEXION MARCHA AUTORIZADA SALIDA INDICACION AVERIA ( - ) RED A BORDO ( - ) RED A BORDO SALIDA REDUCCION DE LA CARGA SALIDA RETARDADOR SALIDA NEUTRAL ( SELECTOR TECLAS ) ENTRADA NEUTRAL EXTERIOR SALIDA ANTIGAS (BLOQUEO PEDAL ACELERDOR ENTRADA EP ABIERTO/BLOQUEO CAMBIO A MAR.SUP. SALIDA TOMA DE FUERZA ( SENAL TACOMETRO ) DIAGNOSIS ( INICIALISAZION ) SALIDA ELECTROVALVULA BLOQUEO ENTRADA CAMBIO PROGRAMA ENTRADA FRENO MOTOR SALIDA FRENO MOTOR RESERVA ENTRADA INTERFACE PWM ENTRADA ( + ) ILUMINACION FS ENTRADA ELECTROVALVULA BLOQUEO FS CON CABLE DE ADAPTACION CEREBRO ELECTRONICO EST - 18 SELECTOR DE MARCHAS EMISOR DE CARGA CAJA DE CAMBIOS HP 500 / 600 INDICADOR DE TEMPERATURA SONDA TEMPERATURA APARATO DE DIAGNOSIS INTERFACE PWM ( OPTIONAL ) FUSIBLE 8 AMPERIOS FUSIBLE 8 AMPERIOS FUSIBLE 8 AMPERIOS LAMPARA INDICACION AVERIA RELE FRENO MOTOR RELE SENAL VELOCIDAD ( MARCHA ) RELE ELECTROVALVULA BLOQUEO RELE BLOQUEO ARRANQUE RELE NEUTRAL ( SELECTOR MARCHAS ) RELE LUCES DE MARCHA ATRAS RELE ALARMA TEMPERATURA RELE RETARDADOR “CONECTADO” RELE REDUCCION DE LA CARGA INTERRUPTOR KICK-DOWN INTERRUPTOR MANDO RETARDADOR INTERRUPTOR FRENO MOTOR INTERRUPTOR EP “ABIERTO”/BLOQUEO CAMBIO A MARCHA SUP. INTERRUPTOR PRESELECCION PROGRAMA INTERRUPTOR CONEXION MARCHA AUTORIZADA INTERRUPTOR NEUTRAL EXTERIOR ELECTROVALVULA RETARDADOR MV1 ELECTROVALVULA ACUMULADOR MV2 ELECTROVALVULA TOMA DE FUERZA ELECTROVALVULA ANTIGAS ( BLOQUEO ACELERADOR ) ELECTROVALVULA REDUCCION PAR FRENADO RETARDADOR POS. LEYENDA VISTA A1 VISTA A4 VISTA A2 VISTA X3 VISTA X4 VISTA A5 VISTA A3 VISTA X25 VISTA A7 VISTA A6, Y1, Y2, Y3, Y4, Y5 AMP 55 POLOS MACHO CANNON 19 POLOS VG, MACHO AMP JUNIOR-POWER-TIMER 14 POLOS MACHO AMP JUNIOR-POWER-TIMER 22 POLOS CARCASA AMP JUNIOR POWER TIMER 18 POLOS CARCASA ENCHUFE REDONDO 2 POLOS K27 VDO, 3 POLOS MACHO CANNON 4 POLOS SS ENCHUFE NUMERO POSICION SITUACION AMP MATE-N-LOK 3 POLOS MACHO, CARCASA ENCHUFE EN APARATO, 5 POLES CARCASA E4
  • 68. HP 500 / HP 590 / HP 600 Suplemento E Ecomat - Esquema conexiones autobus E5 S0033.TIF Anschlussplan 004 916 004916 POS. A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 F1 F2 F3 H1 H2 K1 K2 K3 K4 K6 K7 LEYENDA UNIDAD CONTROL EST-18 SELECTOR DE MARCHAS EMISOR DE CARGA CAJA CAMBIOS HP 500/590/600 INDICADOR TEMPERATURA SONDA TEMPERATURA APARATO DE DIAGNOSIS INTERFACE-PWM (OPCIONAL) FUSIBLE 8 AMPERIOS FUSIBLE 8 AMPERIOS FUSIBLE 8 AMPERIOS LAMPARA INDIC.AVERIA LAMPARA FUNC. RETARDADOR RELE FRENO MOTOR RELE SEÑAL VELOCIDAD RELE SEÑAL-V RELE ELECTROVALV.BLOQUEO RELE BLOQUEO ARRANQUE RELE NEUTRAL (SELECTOR MARCHAS) POS. K8 K9 K10 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 LEYENDA RELE LUCES MARCHA ATRAS RELE ALARMA TEMPERATURA RELE RETARDADOR CONECTADO INTERRUPTOR KICK-DOWN INTERRUPTOR MANDO RETARDADOR INTERRUPTOR FRENO-MOTOR INTERR.EMBR.PUENTEO ABIERTO/BLO- QUEO A CAMBIO MARCHA SUPERIOR INTERRUPTOR PRESELECCION PROGRAMA INTERR. CONEXION MARCHA AUTORIZADA INTERR. CONEX.PUNTO MUERTO AL PARAR INTERRUPTOR NEUTRAL EXTERIOR ELECTROVALVULA RETARDADOR MV1 ELECTROVALVULA ACUMULADOR MV2 ELECTROVALVULA TOMA FUERZA ELECTROVALVULA ANTIGAS ELECTROVALVULA REDUCCION FRENADO RETARDADOR CUIDADO En las pos.672 y 680 llevar los cables al chasis por separado VISTA A1 AMP 55 POLOS, MACHO COLOCAR ENCHUFES NO BLINDADOS EN COMPARTIMENTO SECO VISTAS DE LOS ENCHUFES SE REFIEREN MIRANDO A LOS ENCHUFES SITUADOS EN LOS APARATOS O PIEZAS VISTA A4 VISTA A2 VISTA X3 VISTA X4 VISTA A6, Y1, Y2, Y3, Y4, Y5 VISTA A5 VISTA A3 VISTA X25 VISTA A7 CANNON 19 POLOS VG, MACHO AMP MATE-N-LOK 12 POLOS MACHO, CARCASA AMP MATE-N-LOK 15 POLOS MACHO, CARCASA AMP MATE-N-LOK 15 POLOS HEMBRA, CARCASA ENCHUFE REDONDO 2 POLOS K27 VDO, 3 POLOS MACHO CANNON 4 POLOS SS ENCHUFE AMP MATE-N-LOK 3 POLOS MACHO, CARCASA ENCHUFE EN APARATO 5 POLOS CARCASA X1 KN1 KN1 KN1 X1 KN2 KN2 KN2 KN2 KN2 KN1 KN2 X2 X3/X4 X25 X6 X5 X7 X8 X9 L1 1,0 m L2 ......m L3 ......m L4 ......m L5 0,2 m L7 1,5 m L8 2,0 m L9 1,5 m L10 1,5 m L11 ..... m LAENGEN INKL. STECKER VON NACH LAENGEX X A7 CON CABLE DE ADAPTACION NUMERO POSICION SITUACION BLOQUEO ARRANQUE (+) SALIDA BLOQUEO ARRANQUE SALIDA LUCES MARCHA ATRAS SALIDA SEÑAL MARCHA/RED.RETARD. SALIDA SEÑAL-V ENTRADA KICK-DOWN ENTRADA RETARDADOR DIAGNOSIS (COMUNICACION) SALIDA SONDA TEMPERATURA (+) RED A BORDO (+) RED A BORDO ENTRADA CONEX.MARCHA AUTOR. SALIDA INDICACION AVERIA (-) RED A BORDO (-) RED A BORDO SALIDA RETARDADOR SALIDA NEUTRAL (SELECT. MARCHAS) ENTRADA NEUTRAL EXTERIOR SALIDA ANTIGAS (BLOQ.ACELERADOR) ENTR.EP ABIERTO/BLOQ. C. MAR.SUPER. SALIDA TOMA DE FUERZA (SEÑAL TACOMETRO) DIAGNOSIS SALIDA ELECTROVALV.BLOQUEO ENTRADA INTERR.CAMBIO PROGR. ENTRADA FRENO-MOTOR SALIDA FRENO-MOTOR RESERVA ENTRADANAL PARAR ENTRADA INTERFACE-PWM CABLE K DIAGN. SEC. ISO 9141 CABLE L DIAGN. SEC. ISO 9141