Este slideshow apresenta fotografias de Veneza tiradas por Carlo-Luigi Moro, acompanhadas pela música "Que c'est triste Venise" de Charles Aznavour. A música e as imagens evocam a tristeza de Veneza quando o amor acaba, deixando para trás apenas silêncio e memórias.
2. Venise au temps des amours mortes Veneza Quando morrem os amores
3. Estes slides dispensam comentários pelas belas fotografias de Carlo-Luigi Moro e a canção de Charles Aznavour. Ce diaporama se passe de commentaires. Les belles photographies de Carlo-Luigi Moro et la chanson de Charles Aznavour suffisent.
4. Au temps des amours mortes Quando morrem os amores Que c'est triste Venise Como é triste Veneza
5. Que c'est triste Venise Como é triste Veneza Quand on ne s'aime plus Quando não se ama mais
6. On cherche encore des mots Procura-se ainda as palavras Mais l'ennui les emportent Mas o tédio as leva embora
7. On voudrait bien pleurer, mais on ne le peut plus Queria-se chorar, mas nem isso se pode mais
8. Que c'est triste Venise Como é triste Veneza Lorsque les barcarolles No momento em que as canções
9. Ne viennent souligner que le silence est creux Só servem para mostrar como o silêncio é profundo
10. Et que le coeur se serre E que o coração se aperta En voyant les gondoles Vendo as gôndolas Abrite le bonheur des couples amoureux Abrigar a felicidade dos casais apaixonados
11. Que c'est triste Venise Como é triste Veneza Au temps des amours mortes Quando morrem os amores
12. Que c'est triste Venise Como é triste Veneza Quand on ne s'aime plus Quando não se ama mais
13. Les musées, les églises Os museus, as igrejas Ouvrent en vain leurs portes Abrem em vão suas portas Inutile beauté devant nos yeux deçus Inútil beleza diante de nossos olhos decepcionados
14. Que c'est triste Venise Como é triste Veneza Ce soir sur la lagune Esta tarde sobre a laguna Quand on cherche une main que l'on ne nous tend pas Quando se procura uma mão que não nos estende mais
15. Et que l'on ironise E que ironiza Devant le clair de lune Diante da luz do luar Pour tenter oublier ce qu'on ne se dit pas Por tentar esquecer tudo o que foi dito
16. Adieu tous les pigeons Adeus a todos os pombinhos Qui nous ont fait d'escorte Que nos fizeram companhia
17. Adieu Pont des Soupirs, adieu rêves perdus Adeus Ponte dos Suspiros, adeus sonhos perdidos
18. C'est trop triste Venise É muito triste Veneza Au temps des amours mortes Quando os amores morrem
19. C'est trop triste Venise É muito triste Veneza Quand on ne s'aime plus Quando não se ama mais FIN