SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 64
REPASO
lecciones	
 6	
 y	
 7	
 (adjs.)
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
οἶς, οἰός (ἡ)
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
πόλις, πόλεως (ἡ)
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
πόλις, πόλεως (ἡ)
ἄστυ, ἄστεως (τό)
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
πόλις, πόλεως (ἡ)
ἄστυ, ἄστεως (τό)
βαρύς, βαρεῖα, βαρύ
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
- temas en diptongo ευ
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
πόλις, πόλεως (ἡ)
ἄστυ, ἄστεως (τό)
βαρύς, βαρεῖα, βαρύ
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
- temas en diptongo ευ
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
πόλις, πόλεως (ἡ)
ἄστυ, ἄστεως (τό)
βαρύς, βαρεῖα, βαρύ
βασιλεύς, βασιλέως (ὁ)
3ª DECLINACIÓN:
- temas en ι y en υ
regulares e irregulares
- temas en diptongo ευ
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
πόλις, πόλεως (ἡ)
ἄστυ, ἄστεως (τό)
βαρύς, βαρεῖα, βαρύ
βασιλεύς, βασιλέως (ὁ)
- temas irregulares
singular plural
nom. -ς (-ις/-υς) -ες (-ιες/-υες)
voc. ø (-ι/-υ) -ες (-ιες/-υες)
ac. -ν (-ιν/-υν) -ς (-ις/-υς)
gen. -ος (-ιος/-υος) -ων (-ιων/-υων)
dat. -ι (-ιι/-υι) -σι(ν) (-ισι/-υσι)
- temas en ι y en υ
regulares
οἶς, οἰός (ἡ)
singular plural
nom. -ς (-ις/-υς) -ες (-ιες/-υες)
voc. ø (-ι/-υ) -ες (-ιες/-υες)
ac. -ν (-ιν/-υν) -ς (-ις/-υς)
gen. -ος (-ιος/-υος) -ων (-ιων/-υων)
dat. -ι (-ιι/-υι) -σι(ν) (-ισι/-υσι)
- temas en ι y en υ
regulares
οἶς, οἰός (ἡ)
ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
singular plural
nom. -ς (-ις/-υς) -ες (-ιες/-υες)
voc. ø (-ι/-υ) -ες (-ιες/-υες)
ac. -ν (-ιν/-υν) -ς (-ις/-υς)
gen. -ος (-ιος/-υος) -ων (-ιων/-υων)
dat. -ι (-ιι/-υι) -σι(ν) (-ισι/-υσι)
- temas en ι y en υ
regulares
singularsingular pluralplural
masc./fem. neutro masc./fem. neutro
nom. -ς (-ις/-υς) ø (-ι/-υ) -εις -η
voc. ø (-ι/-υ) ø (-ι/-υ) -εις -η
ac. -ν (-ιν/-υν) ø (-ι/-υ) -εις -η
gen. -εως -εως -εων -εων
dat. -ει -ει -εσι(ν) -εσι(ν)
- temas en ι y en υ
irregulares
singularsingular pluralplural
masc./fem. neutro masc./fem. neutro
nom. -ς (-ις/-υς) ø (-ι/-υ) -εις -η
voc. ø (-ι/-υ) ø (-ι/-υ) -εις -η
ac. -ν (-ιν/-υν) ø (-ι/-υ) -εις -η
gen. -εως -εως -εων -εων
dat. -ει -ει -εσι(ν) -εσι(ν)
πόλις, πόλεως (ἡ) - temas en ι y en υ
irregulares
singularsingular pluralplural
masc./fem. neutro masc./fem. neutro
nom. -ς (-ις/-υς) ø (-ι/-υ) -εις -η
voc. ø (-ι/-υ) ø (-ι/-υ) -εις -η
ac. -ν (-ιν/-υν) ø (-ι/-υ) -εις -η
gen. -εως -εως -εων -εων
dat. -ει -ει -εσι(ν) -εσι(ν)
πόλις, πόλεως (ἡ)
ἄστυ, ἄστεως (τό)
- temas en ι y en υ
irregulares
singularsingularsingular pluralpluralplural
masc. fem. neutro masc. fem. neutro
nom. -ς (-υς) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα
voc. ø (-υ) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα
ac. -ν (-υν) -ειαν ø (-υ) -εις -ειας -εα
gen. -εος -ειας -εος -εων -ειῶν -εων
dat. -ει -ειᾳ -ει -εσι(ν) -ειαις -εσι(ν)
3ª decl. 1ª decl. 3ª decl.
- temas en ι y en υ
irregulares
singularsingularsingular pluralpluralplural
masc. fem. neutro masc. fem. neutro
nom. -ς (-υς) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα
voc. ø (-υ) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα
ac. -ν (-υν) -ειαν ø (-υ) -εις -ειας -εα
gen. -εος -ειας -εος -εων -ειῶν -εων
dat. -ει -ειᾳ -ει -εσι(ν) -ειαις -εσι(ν)
βαρύς, βαρεῖα, βαρύ
3ª decl. 1ª decl. 3ª decl.
- temas en ι y en υ
irregulares
singular plural
nom. -ς (-ευς) -εις
voc. ø (-ευ) -εις
ac. -εα -εας
gen. -εως -εων
dat. -ει -ευσι(ν)
βασιλεύς, βασιλέως (ὁ) - temas en
diptongo ευ
- temas irregulares
Ζεύς, Διός (ὁ) Zeus
(sólo singular)
γυνή, γυναικός (ἡ) mujer
χείρ, χειρός (ἡ) mano
κύων, κυνός (ὁ) perro
ναῦς, νεώς (ἡ) nave
- temas irregulares
Ζεύς, Διός (ὁ) Zeus
(sólo singular)
γυνή, γυναικός (ἡ) mujer
χείρ, χειρός (ἡ) mano
κύων, κυνός (ὁ) perro
ναῦς, νεώς (ἡ) nave
ὕδωρ, ὕδατος (τό) agua
φῶς, φωτός (τό) luz
οὖς, ὠτός (τό) oreja
ἧπαρ, ἥπατος (τό) hígado
δόρυ, δόρατος (τό) lanza
γόνυ, γόνατος (τό) rodilla
- temas irregulares
Ζεύς, Διός (ὁ) Zeus
(sólo singular)
γυνή, γυναικός (ἡ) mujer
χείρ, χειρός (ἡ) mano
κύων, κυνός (ὁ) perro
ναῦς, νεώς (ἡ) nave
ὕδωρ, ὕδατος (τό) agua
φῶς, φωτός (τό) luz
οὖς, ὠτός (τό) oreja
ἧπαρ, ἥπατος (τό) hígado
δόρυ, δόρατος (τό) lanza
γόνυ, γόνατος (τό) rodilla
... etc.
HTTP://RECURSOS.CNICE.MEC.ES/
LATINGRIEGO/PALLADIUM/
GRIEGO/ESG113CA7.PHP
EJERCICIOS
Identifica, busca en el diccionario y cambia al número opuesto:
πράξει
πόλεων
συός
βασιλέως
δρομεῖς
ἱππεύσι
Δία
γυναῖκα
ἡδέα
ἄστη
γλυκεῖαν
δόρατα
κεραμέα
πρόφασιν
singularsingularsingular pluralpluralplural
masc. fem. neutro masc. fem. neutro
nom.
-ων
-ους/-εις
-ουσα -ον -οντες -ουσαι -οντα
ac. -οντα -ουσαν -ον -οντας -ουσας -οντα
gen. -οντος -ουσης -οντος -οντων -ουσῶν -οντων
dat. -οντι -ουσῃ -οντι -ουσι(ν) -ουσαις -ουσι(ν)
3ªen -ντ- 1ª mixta 3ªen -ντ-
terminaciones en voz activa
nom. sg. masc.: los verbos en -ω tienen alargamiento morfológico de la vocal predesinencial
los verbos en -μι suelen tener -ς y alargamiento compensatorio
PARTICIPIO
ὤν οὖσα ὄν
ὄντα οὖσαν ὄν
ὄντος οὔσης ὄντος
ὄντι οὔσῃ ὄντι
ὄντες οὖσαι ὄντα
ὄντας οὔσας ὄντα
ὄντων οὐσῶν ὄντων
οὖσι(ν) οὔσαις
ὤν, οὖσα, ὄν que es / siendo
masculino femenino neutro
Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
οὖσι(ν)
Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
recuerda que debes aprender
muy bien el verbo εἰμί
participio de presente activo
singularsingularsingular pluralpluralplural
masc. fem. neutro masc. fem. neutro
nom. -μενος -μενη -μενον -μενοι -μεναι -μενα
ac. -μενον -μενην -μενον -μενους -μενας -μενα
gen. -μενου -μενης -μενου -μενων -μενων -μενων
dat. -μενῳ -μενῃ -μενῳ -μενοις -μεναις -μενοις
2ª 1ª 2ª
PARTICIPIO terminaciones en voz pasiva
y en voz media
ἐσόμενος ἐσομένη
ἐσόμενον ἐσομένην
ἐσομένου ἐσομένης
ἐσομένῳ ἐσομένῃ
ἐσόμενοι ἐσόμεναι
ἐσομένους ἐσομένας
ἐσομένων ἐσομένων
ἐσομένοις ἐσομέναις
ἐσόμενος, ἐσομένη, ἐσόμενον que será / habiendo de ser
masculino femenino neutro
Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
recuerda que debes aprender
muy bien el verbo εἰμί
participio de futuro medio
ἐσόμενον
ἐσόμενον
ἐσομένου
ἐσομένῳ
ἐσόμενα
ἐσόμενα
ἐσομένων
ἐσομένοις
SINGULAR
PLURAL
ADJETIVOS IRREGULARES
πολύς πολλή πολύ
πολύν πολλήν πολύ
πολλοῦ πολλῆς πολλοῦ
πολλῷ πολλῇ πολλῷ
πολλοί πολλαί πολλά
πολλούς πολλάς πολλά
πολλῶν πολλῶν πολλῶν
πολλοῖς πολλαῖς
πολύς, πολλή, πολύ mucho
Nom.
Ac.
Gen.
Dat. πολλοῖς
masculino femenino neutro masculino femenino neutro
μέγας μεγάλη μέγα
μέγαν μεγάλην μέγα
μεγάλου μεγάλης μεγάλου
μεγάλῳ μεγάλῃ μεγάλῳ
μεγάλοι μεγάλαι μεγάλα
μεγάλους μεγάλας μεγάλα
μεγάλων μεγάλων μεγάλων
μεγάλοις μεγάλαις
μέγας, μέγαλη, μέγα grande
Nom.
Ac.
Gen.
Dat. μεγάλοῖς
masculino femenino neutro masculino femenino neutro
ADJETIVO NUMERAL
uno (sólo singular)
nom.
ac.
gen.
dat.
εἷς, μία ,ἕν
εἷς μία ἕν
ἕνα μίαν ἕν
ἑνός μιᾶς ἑνός
ἑνί μιᾷ ἑνί
masc. fem. neutro
ADJETIVO NUMERAL
uno (sólo singular)
nom.
ac.
gen.
dat.
εἷς, μία ,ἕν
εἷς μία ἕν
ἕνα μίαν ἕν
ἑνός μιᾶς ἑνός
ἑνί μιᾷ ἑνί
masc. fem. neutro
ADJETIVOS
INDEFINIDOS
ADJETIVO NUMERAL
uno (sólo singular)
nom.
ac.
gen.
dat.
εἷς, μία ,ἕν
εἷς μία ἕν
ἕνα μίαν ἕν
ἑνός μιᾶς ἑνός
ἑνί μιᾷ ἑνί
masc. fem. neutro
ADJETIVOS
INDEFINIDOS
nom.
ac.
gen.
dat.
οὐδεῖς, οὐδεμία, οὐδέν
οὐδεῖς οὐδεμία οὐδέν
οὐδένα οὐδεμίαν οὐδέν
οὐδενός οὐδεμιᾶς οὐδενός
οὐδενί οὐδεμιᾷ οὐδενί
masc. fem. neutro
ADJETIVO NUMERAL
uno (sólo singular)
nom.
ac.
gen.
dat.
εἷς, μία ,ἕν
εἷς μία ἕν
ἕνα μίαν ἕν
ἑνός μιᾶς ἑνός
ἑνί μιᾷ ἑνί
masc. fem. neutro
ADJETIVOS
INDEFINIDOS
nom.
ac.
gen.
dat.
οὐδεῖς, οὐδεμία, οὐδέν
οὐδεῖς οὐδεμία οὐδέν
οὐδένα οὐδεμίαν οὐδέν
οὐδενός οὐδεμιᾶς οὐδενός
οὐδενί οὐδεμιᾷ οὐδενί
masc. fem. neutro
μηδεῖς, μηδεμία, μηδέν
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL. NOM.PL.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
κακουργέω
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
--- N.V. ---
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
--- N.V. --- - ATRIB. -
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
--- N.V. --- - ATRIB. -
------ N.V. ------
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
--- N.V. --- - ATRIB. -
------ N.V. ------
det. núcleo
----- C. D. -----
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
--- N.V. ---
PROP. SUBORD. ADVERBIAL: C.C.
[ ]
- ATRIB. -
------ N.V. ------
det. núcleo
----- C. D. -----
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
--- N.V. ---
PROP. SUBORD. ADVERBIAL: C.C.
[ ]
- ATRIB. -
------ N.V. ------
det. núcleo
----- C. D. -----
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
----------- C. C. ----------
TRADUCCIÓN
Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον.
NOM.PL.
det. núcleo
---------- SUJETO ---------
NOM.PL. NOM.PL.
M.PARTIC.
PRES.ACT.
NOM.PL. 3ª PL. PRES.
IND. ACT.
AC.SG.
κακουργέω
--- N.V. ---
PROP. SUBORD. ADVERBIAL: C.C.
[ ]
- ATRIB. -
------ N.V. ------
det. núcleo
----- C. D. -----
Muchos reyes siendo injustos maltratan a su pueblo.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
----------- C. C. ----------
TRADUCCIÓN
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
TRADUCCIÓN
NOM.PL.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
TRADUCCIÓN
NOM.PL. NOM.PL.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
TRADUCCIÓN
NOM.PL. NOM.PL.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP. DAT.SG.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
παρα-δίδωμι
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL.
det. núcleo --------------------- c. n. --------------------
----------------------------------- SUJETO --------------------------------
NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
παρα-δίδωμι
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL.
det. núcleo --------------------- c. n. --------------------
----------------------------------- SUJETO --------------------------------
NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
παρα-δίδωμι
--- (det.)+ N.V. ---
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL.
det. núcleo --------------------- c. n. --------------------
----------------------------------- SUJETO --------------------------------
NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
παρα-δίδωμι
--- (det.)+ N.V. ---
enlac. det. n.
------ C. C. -------
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL.
det. núcleo --------------------- c. n. --------------------
----------------------------------- SUJETO --------------------------------
NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
παρα-δίδωμι
--- (det.)+ N.V. ---
------ N.V. ------
enlac. det. n.
------ C. C. -------
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL.
det. núcleo --------------------- c. n. --------------------
----------------------------------- SUJETO --------------------------------
NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
παρα-δίδωμι
--- (det.)+ N.V. ---
PROP. SUBORD. ADJETIVA: C.N.
[ ]
------ N.V. ------
enlac. det. n.
------ C. C. -------
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
TRADUCCIÓN
NOM.PL.
det. núcleo --------------------- c. n. --------------------
----------------------------------- SUJETO --------------------------------
NOM.PL. NOM.PL.FEM.
PARTIC.
PRES.PAS.
PREP.
3ª PL. FUTURO
IND. ACT.
DAT.SG.
παρα-δίδωμι
--- (det.)+ N.V. ---
PROP. SUBORD. ADJETIVA: C.N.
[ ]
------ N.V. ------
enlac. det. n.
------ C. C. -------
Esas ciudades, las vencidas en la lucha, se rendirán.
Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
N.P.
Repaso tema 6 y 7

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Capítulo 3 Powerpoint
Capítulo 3 PowerpointCapítulo 3 Powerpoint
Capítulo 3 Powerpointplemmonj7
 
Vocabulario Unidad 6: Ο ΛΥΚΟΣ
Vocabulario Unidad 6: Ο ΛΥΚΟΣVocabulario Unidad 6: Ο ΛΥΚΟΣ
Vocabulario Unidad 6: Ο ΛΥΚΟΣJuanjo Castro
 
Subjuntivo 150318154937-conversion-gate01
Subjuntivo 150318154937-conversion-gate01Subjuntivo 150318154937-conversion-gate01
Subjuntivo 150318154937-conversion-gate01WallacyArajo2
 
Unitas VI
Unitas VIUnitas VI
Unitas VIIonAV
 
Stem Changing Verbs
Stem Changing VerbsStem Changing Verbs
Stem Changing VerbsNoeliaRG
 
Esquema declinación griega
Esquema declinación griegaEsquema declinación griega
Esquema declinación griegajosemhberni
 
Tablas de repaso de las declinaciones griegas
Tablas de repaso de las declinaciones griegasTablas de repaso de las declinaciones griegas
Tablas de repaso de las declinaciones griegasRafael Ayuso
 
Desinencias verbales de los tiempos simples
Desinencias verbales de los tiempos simplesDesinencias verbales de los tiempos simples
Desinencias verbales de los tiempos simplesmicaelagonzalezcarril
 
Desinencias verbales de los tiempos simples
Desinencias verbales de los tiempos simplesDesinencias verbales de los tiempos simples
Desinencias verbales de los tiempos simplesmicaelagonzalezcarril
 
Present d'indicatiu
Present d'indicatiuPresent d'indicatiu
Present d'indicatiungt1776
 
Conjugaci%d3 n%20de%20verbos
Conjugaci%d3 n%20de%20verbosConjugaci%d3 n%20de%20verbos
Conjugaci%d3 n%20de%20verbosErica Gajardo
 
III- De vacaciones en los hoteles y hostales- Los verbos irregulares del pret...
III- De vacaciones en los hoteles y hostales- Los verbos irregulares del pret...III- De vacaciones en los hoteles y hostales- Los verbos irregulares del pret...
III- De vacaciones en los hoteles y hostales- Los verbos irregulares del pret...Drew Rock
 
T E M A 11 P R A G M A
T E M A 11    P R A G M AT E M A 11    P R A G M A
T E M A 11 P R A G M APedro Luján
 
Boeing pp convo #2
Boeing pp convo #2Boeing pp convo #2
Boeing pp convo #2elprofeloco
 
Verbos irregulares y ejercicios de práctica.blog de hispanistas de agadir
Verbos irregulares y ejercicios de práctica.blog de hispanistas de agadirVerbos irregulares y ejercicios de práctica.blog de hispanistas de agadir
Verbos irregulares y ejercicios de práctica.blog de hispanistas de agadirHISPANISTA MOHAMED
 

Mais procurados (20)

Capítulo 3 Powerpoint
Capítulo 3 PowerpointCapítulo 3 Powerpoint
Capítulo 3 Powerpoint
 
Vocabulario Unidad 6: Ο ΛΥΚΟΣ
Vocabulario Unidad 6: Ο ΛΥΚΟΣVocabulario Unidad 6: Ο ΛΥΚΟΣ
Vocabulario Unidad 6: Ο ΛΥΚΟΣ
 
Subjuntivo 150318154937-conversion-gate01
Subjuntivo 150318154937-conversion-gate01Subjuntivo 150318154937-conversion-gate01
Subjuntivo 150318154937-conversion-gate01
 
Unitas VI
Unitas VIUnitas VI
Unitas VI
 
Stem Changing Verbs
Stem Changing VerbsStem Changing Verbs
Stem Changing Verbs
 
Esquema declinación griega
Esquema declinación griegaEsquema declinación griega
Esquema declinación griega
 
Filostrato04
Filostrato04Filostrato04
Filostrato04
 
Tablas de repaso de las declinaciones griegas
Tablas de repaso de las declinaciones griegasTablas de repaso de las declinaciones griegas
Tablas de repaso de las declinaciones griegas
 
Desinencias verbales de los tiempos simples
Desinencias verbales de los tiempos simplesDesinencias verbales de los tiempos simples
Desinencias verbales de los tiempos simples
 
Desinencias verbales de los tiempos simples
Desinencias verbales de los tiempos simplesDesinencias verbales de los tiempos simples
Desinencias verbales de los tiempos simples
 
Usodeletras
UsodeletrasUsodeletras
Usodeletras
 
Present d'indicatiu
Present d'indicatiuPresent d'indicatiu
Present d'indicatiu
 
Conjugaci%d3 n%20de%20verbos
Conjugaci%d3 n%20de%20verbosConjugaci%d3 n%20de%20verbos
Conjugaci%d3 n%20de%20verbos
 
04 pronombres
04 pronombres04 pronombres
04 pronombres
 
III- De vacaciones en los hoteles y hostales- Los verbos irregulares del pret...
III- De vacaciones en los hoteles y hostales- Los verbos irregulares del pret...III- De vacaciones en los hoteles y hostales- Los verbos irregulares del pret...
III- De vacaciones en los hoteles y hostales- Los verbos irregulares del pret...
 
T E M A 11 P R A G M A
T E M A 11    P R A G M AT E M A 11    P R A G M A
T E M A 11 P R A G M A
 
Boeing pp convo #2
Boeing pp convo #2Boeing pp convo #2
Boeing pp convo #2
 
El futuro imperfecto
El futuro imperfectoEl futuro imperfecto
El futuro imperfecto
 
Los verbos
Los verbosLos verbos
Los verbos
 
Verbos irregulares y ejercicios de práctica.blog de hispanistas de agadir
Verbos irregulares y ejercicios de práctica.blog de hispanistas de agadirVerbos irregulares y ejercicios de práctica.blog de hispanistas de agadir
Verbos irregulares y ejercicios de práctica.blog de hispanistas de agadir
 

Destaque

Clasicos de bolsillo: Isocrates 5
Clasicos de bolsillo: Isocrates 5Clasicos de bolsillo: Isocrates 5
Clasicos de bolsillo: Isocrates 5Sito Yelas
 
Escolios a Esquilo, Agamenón, 1
Escolios a Esquilo, Agamenón, 1Escolios a Esquilo, Agamenón, 1
Escolios a Esquilo, Agamenón, 1Clara Álvarez
 
Paula tiene dos mamás
Paula tiene dos mamásPaula tiene dos mamás
Paula tiene dos mamásSafire
 
CYBERCRIME: AN OVERVIEW
CYBERCRIME: AN OVERVIEWCYBERCRIME: AN OVERVIEW
CYBERCRIME: AN OVERVIEWBilly Warero
 
CLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias Curiosas
CLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias CuriosasCLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias Curiosas
CLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias CuriosasSito Yelas
 
Clasicos de bolsillo: Luciano y 12
Clasicos de bolsillo: Luciano y 12Clasicos de bolsillo: Luciano y 12
Clasicos de bolsillo: Luciano y 12Sito Yelas
 
Jenofonte, Ciropedia, I, 3, 2-3
Jenofonte, Ciropedia, I, 3, 2-3Jenofonte, Ciropedia, I, 3, 2-3
Jenofonte, Ciropedia, I, 3, 2-3Clara Álvarez
 
O Grande Doador nos Deu Trabalho
O Grande Doador nos Deu TrabalhoO Grande Doador nos Deu Trabalho
O Grande Doador nos Deu TrabalhoIBMemorialJC
 
Modèle synthèse visant l’intégration de la tablette tactile en salle de class...
Modèle synthèse visant l’intégration de la tablette tactile en salle de class...Modèle synthèse visant l’intégration de la tablette tactile en salle de class...
Modèle synthèse visant l’intégration de la tablette tactile en salle de class...Aurélien Fiévez
 
Lisias, Contra Eratóstenes, 4
Lisias, Contra Eratóstenes, 4Lisias, Contra Eratóstenes, 4
Lisias, Contra Eratóstenes, 4Clara Álvarez
 
Introducción a la lengua latina (Paula Freiría)
Introducción a la lengua latina (Paula Freiría)Introducción a la lengua latina (Paula Freiría)
Introducción a la lengua latina (Paula Freiría)Manuel Rodriguez
 
Baromètre sur les adblocks sur le marché Français - IAB - Novembre 2016
Baromètre sur les adblocks sur le marché Français - IAB - Novembre 2016Baromètre sur les adblocks sur le marché Français - IAB - Novembre 2016
Baromètre sur les adblocks sur le marché Français - IAB - Novembre 2016Romain Fonnier
 
Palestra Igreja Esperança
Palestra Igreja EsperançaPalestra Igreja Esperança
Palestra Igreja Esperançalcsmbr
 
Geografía del mundo griego
Geografía del mundo griegoGeografía del mundo griego
Geografía del mundo griegofrancimanz
 
Como vai sua família? Vai tudo bem?
Como vai sua família? Vai tudo bem?Como vai sua família? Vai tudo bem?
Como vai sua família? Vai tudo bem?IBMemorialJC
 

Destaque (20)

cap1.2
cap1.2cap1.2
cap1.2
 
Resultados TN Infantil 2011
Resultados TN Infantil 2011Resultados TN Infantil 2011
Resultados TN Infantil 2011
 
Clasicos de bolsillo: Isocrates 5
Clasicos de bolsillo: Isocrates 5Clasicos de bolsillo: Isocrates 5
Clasicos de bolsillo: Isocrates 5
 
Escolios a Esquilo, Agamenón, 1
Escolios a Esquilo, Agamenón, 1Escolios a Esquilo, Agamenón, 1
Escolios a Esquilo, Agamenón, 1
 
Paula tiene dos mamás
Paula tiene dos mamásPaula tiene dos mamás
Paula tiene dos mamás
 
CYBERCRIME: AN OVERVIEW
CYBERCRIME: AN OVERVIEWCYBERCRIME: AN OVERVIEW
CYBERCRIME: AN OVERVIEW
 
Veni vidi twitti
Veni vidi twitti Veni vidi twitti
Veni vidi twitti
 
CLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias Curiosas
CLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias CuriosasCLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias Curiosas
CLASICOS DE BOLSILLO: Eliano Historias Curiosas
 
Clasicos de bolsillo: Luciano y 12
Clasicos de bolsillo: Luciano y 12Clasicos de bolsillo: Luciano y 12
Clasicos de bolsillo: Luciano y 12
 
Jenofonte, Ciropedia, I, 3, 2-3
Jenofonte, Ciropedia, I, 3, 2-3Jenofonte, Ciropedia, I, 3, 2-3
Jenofonte, Ciropedia, I, 3, 2-3
 
El juicio de Orestes
El juicio de OrestesEl juicio de Orestes
El juicio de Orestes
 
O Grande Doador nos Deu Trabalho
O Grande Doador nos Deu TrabalhoO Grande Doador nos Deu Trabalho
O Grande Doador nos Deu Trabalho
 
GRIEGO I (9)
GRIEGO I (9)GRIEGO I (9)
GRIEGO I (9)
 
Modèle synthèse visant l’intégration de la tablette tactile en salle de class...
Modèle synthèse visant l’intégration de la tablette tactile en salle de class...Modèle synthèse visant l’intégration de la tablette tactile en salle de class...
Modèle synthèse visant l’intégration de la tablette tactile en salle de class...
 
Lisias, Contra Eratóstenes, 4
Lisias, Contra Eratóstenes, 4Lisias, Contra Eratóstenes, 4
Lisias, Contra Eratóstenes, 4
 
Introducción a la lengua latina (Paula Freiría)
Introducción a la lengua latina (Paula Freiría)Introducción a la lengua latina (Paula Freiría)
Introducción a la lengua latina (Paula Freiría)
 
Baromètre sur les adblocks sur le marché Français - IAB - Novembre 2016
Baromètre sur les adblocks sur le marché Français - IAB - Novembre 2016Baromètre sur les adblocks sur le marché Français - IAB - Novembre 2016
Baromètre sur les adblocks sur le marché Français - IAB - Novembre 2016
 
Palestra Igreja Esperança
Palestra Igreja EsperançaPalestra Igreja Esperança
Palestra Igreja Esperança
 
Geografía del mundo griego
Geografía del mundo griegoGeografía del mundo griego
Geografía del mundo griego
 
Como vai sua família? Vai tudo bem?
Como vai sua família? Vai tudo bem?Como vai sua família? Vai tudo bem?
Como vai sua família? Vai tudo bem?
 

Semelhante a Repaso tema 6 y 7

Material 2 apoyo complementario
Material 2 apoyo complementarioMaterial 2 apoyo complementario
Material 2 apoyo complementarioG.I.L.T.
 
La primera declinación griega
La primera declinación griegaLa primera declinación griega
La primera declinación griegakerasion
 
El adjetivo griego
El adjetivo griegoEl adjetivo griego
El adjetivo griegomaisaguevara
 
La segunda declinación griega
La segunda declinación griegaLa segunda declinación griega
La segunda declinación griegakerasion
 
Unitas v
Unitas vUnitas v
Unitas vIonAV
 
Declinación de οὗτος, αὕτη, τοῦτο
Declinación de οὗτος, αὕτη, τοῦτοDeclinación de οὗτος, αὕτη, τοῦτο
Declinación de οὗτος, αὕτη, τοῦτοkerasion
 
Gramaticalatina 2014 15 (1)
Gramaticalatina 2014 15 (1)Gramaticalatina 2014 15 (1)
Gramaticalatina 2014 15 (1)maisaguevara
 
Latinae declinationes
Latinae declinationesLatinae declinationes
Latinae declinationesÓscar Ramos
 
Verbos cambios vocalicos e irregularidades
Verbos cambios vocalicos e irregularidadesVerbos cambios vocalicos e irregularidades
Verbos cambios vocalicos e irregularidadesProf ELE
 

Semelhante a Repaso tema 6 y 7 (20)

Material 2 apoyo complementario
Material 2 apoyo complementarioMaterial 2 apoyo complementario
Material 2 apoyo complementario
 
La primera declinación griega
La primera declinación griegaLa primera declinación griega
La primera declinación griega
 
04 pronombres
04 pronombres04 pronombres
04 pronombres
 
Tercera declinación
Tercera declinaciónTercera declinación
Tercera declinación
 
Resumen
ResumenResumen
Resumen
 
El adjetivo griego
El adjetivo griegoEl adjetivo griego
El adjetivo griego
 
La segunda declinación griega
La segunda declinación griegaLa segunda declinación griega
La segunda declinación griega
 
Unitas v
Unitas vUnitas v
Unitas v
 
Repaso ex. GR.II, 1 A
Repaso ex. GR.II, 1 ARepaso ex. GR.II, 1 A
Repaso ex. GR.II, 1 A
 
GramaticaIngles.pdf
GramaticaIngles.pdfGramaticaIngles.pdf
GramaticaIngles.pdf
 
Declinación de οὗτος, αὕτη, τοῦτο
Declinación de οὗτος, αὕτη, τοῦτοDeclinación de οὗτος, αὕτη, τοῦτο
Declinación de οὗτος, αὕτη, τοῦτο
 
Gramaticalatina 2014 15 (1)
Gramaticalatina 2014 15 (1)Gramaticalatina 2014 15 (1)
Gramaticalatina 2014 15 (1)
 
TERCERA DECLINACIÓN.pptx
TERCERA DECLINACIÓN.pptxTERCERA DECLINACIÓN.pptx
TERCERA DECLINACIÓN.pptx
 
Latinae declinationes
Latinae declinationesLatinae declinationes
Latinae declinationes
 
Verbos cambios vocalicos e irregularidades
Verbos cambios vocalicos e irregularidadesVerbos cambios vocalicos e irregularidades
Verbos cambios vocalicos e irregularidades
 
IRREGULARIDADES VERBALES
IRREGULARIDADES VERBALESIRREGULARIDADES VERBALES
IRREGULARIDADES VERBALES
 
SAA
SAASAA
SAA
 
Leccion 02
Leccion 02Leccion 02
Leccion 02
 
Latín
LatínLatín
Latín
 
3ª Declinación
3ª Declinación3ª Declinación
3ª Declinación
 

Mais de Clara Álvarez

EJEMPLOS DE PARTICIPIO APOSITIVO
EJEMPLOS DE PARTICIPIO APOSITIVOEJEMPLOS DE PARTICIPIO APOSITIVO
EJEMPLOS DE PARTICIPIO APOSITIVOClara Álvarez
 
EL PALACIO DE CIRO EN CELENAS
EL PALACIO DE CIRO EN CELENASEL PALACIO DE CIRO EN CELENAS
EL PALACIO DE CIRO EN CELENASClara Álvarez
 
PROPOSICIONES SUBORDINADAS SUSTANTIVAS
PROPOSICIONES SUBORDINADAS SUSTANTIVASPROPOSICIONES SUBORDINADAS SUSTANTIVAS
PROPOSICIONES SUBORDINADAS SUSTANTIVASClara Álvarez
 
EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)
EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)
EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)Clara Álvarez
 
CONCURSO FOTOGRÁFICO "MUNDO CLÁSICO EN LA RIOJA"
CONCURSO FOTOGRÁFICO "MUNDO CLÁSICO EN LA RIOJA"CONCURSO FOTOGRÁFICO "MUNDO CLÁSICO EN LA RIOJA"
CONCURSO FOTOGRÁFICO "MUNDO CLÁSICO EN LA RIOJA"Clara Álvarez
 
cuaderno GR. I, páginas intro a 12
cuaderno GR. I, páginas intro a 12cuaderno GR. I, páginas intro a 12
cuaderno GR. I, páginas intro a 12Clara Álvarez
 
CONOCEMOS NUESTRA HERENCIA
CONOCEMOS NUESTRA HERENCIACONOCEMOS NUESTRA HERENCIA
CONOCEMOS NUESTRA HERENCIAClara Álvarez
 
Repaso estudio tema 11
Repaso estudio tema 11Repaso estudio tema 11
Repaso estudio tema 11Clara Álvarez
 
οστις ειμι εγω
οστις ειμι εγωοστις ειμι εγω
οστις ειμι εγωClara Álvarez
 
Repaso tema 6: subordinadas de participio
Repaso tema 6: subordinadas de participioRepaso tema 6: subordinadas de participio
Repaso tema 6: subordinadas de participioClara Álvarez
 
Repaso alfabeto griego.
Repaso alfabeto griego.Repaso alfabeto griego.
Repaso alfabeto griego.Clara Álvarez
 
Al principio todo era felicidad. (Lisias).
Al principio todo era felicidad. (Lisias).Al principio todo era felicidad. (Lisias).
Al principio todo era felicidad. (Lisias).Clara Álvarez
 
Ciro y sus jinetes se preparan para la batalla.
Ciro y sus jinetes se preparan para la batalla.Ciro y sus jinetes se preparan para la batalla.
Ciro y sus jinetes se preparan para la batalla.Clara Álvarez
 

Mais de Clara Álvarez (20)

EJEMPLOS DE PARTICIPIO APOSITIVO
EJEMPLOS DE PARTICIPIO APOSITIVOEJEMPLOS DE PARTICIPIO APOSITIVO
EJEMPLOS DE PARTICIPIO APOSITIVO
 
EL PALACIO DE CIRO EN CELENAS
EL PALACIO DE CIRO EN CELENASEL PALACIO DE CIRO EN CELENAS
EL PALACIO DE CIRO EN CELENAS
 
6: EJERCICIOS
6: EJERCICIOS6: EJERCICIOS
6: EJERCICIOS
 
Guía viaje barna
Guía viaje barnaGuía viaje barna
Guía viaje barna
 
PROPOSICIONES SUBORDINADAS SUSTANTIVAS
PROPOSICIONES SUBORDINADAS SUSTANTIVASPROPOSICIONES SUBORDINADAS SUSTANTIVAS
PROPOSICIONES SUBORDINADAS SUSTANTIVAS
 
EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)
EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)
EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)
 
CINISCA
CINISCACINISCA
CINISCA
 
CONCURSO FOTOGRÁFICO "MUNDO CLÁSICO EN LA RIOJA"
CONCURSO FOTOGRÁFICO "MUNDO CLÁSICO EN LA RIOJA"CONCURSO FOTOGRÁFICO "MUNDO CLÁSICO EN LA RIOJA"
CONCURSO FOTOGRÁFICO "MUNDO CLÁSICO EN LA RIOJA"
 
cuaderno GR. I, páginas intro a 12
cuaderno GR. I, páginas intro a 12cuaderno GR. I, páginas intro a 12
cuaderno GR. I, páginas intro a 12
 
000
000000
000
 
CONOCEMOS NUESTRA HERENCIA
CONOCEMOS NUESTRA HERENCIACONOCEMOS NUESTRA HERENCIA
CONOCEMOS NUESTRA HERENCIA
 
Repaso estudio tema 11
Repaso estudio tema 11Repaso estudio tema 11
Repaso estudio tema 11
 
Gramática: tema 8
Gramática: tema 8Gramática: tema 8
Gramática: tema 8
 
Pandora
PandoraPandora
Pandora
 
οστις ειμι εγω
οστις ειμι εγωοστις ειμι εγω
οστις ειμι εγω
 
Repaso tema 6: subordinadas de participio
Repaso tema 6: subordinadas de participioRepaso tema 6: subordinadas de participio
Repaso tema 6: subordinadas de participio
 
Repaso alfabeto griego.
Repaso alfabeto griego.Repaso alfabeto griego.
Repaso alfabeto griego.
 
Al principio todo era felicidad. (Lisias).
Al principio todo era felicidad. (Lisias).Al principio todo era felicidad. (Lisias).
Al principio todo era felicidad. (Lisias).
 
Ciro y sus jinetes se preparan para la batalla.
Ciro y sus jinetes se preparan para la batalla.Ciro y sus jinetes se preparan para la batalla.
Ciro y sus jinetes se preparan para la batalla.
 
Etimología 2
Etimología 2Etimología 2
Etimología 2
 

Último

Fichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdf
Fichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdfFichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdf
Fichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdfssuser50d1252
 
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdf
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdfsesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdf
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdfpatriciavsquezbecerr
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdfOswaldoGonzalezCruz
 
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docx
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docxSecuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docx
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docxNataliaGonzalez619348
 
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsaManejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsaLuis Minaya
 
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfTema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfDaniel Ángel Corral de la Mata, Ph.D.
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfAlfredoRamirez953210
 
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdfMapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdfvictorbeltuce
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfManuel Molina
 
PROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docx
PROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docxPROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docx
PROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docxEribertoPerezRamirez
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docxAgustinaNuez21
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOweislaco
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsConsueloSantana3
 
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024Rosabel UA
 
libro para colorear de Peppa pig, ideal para educación inicial
libro para colorear de Peppa pig, ideal para educación iniciallibro para colorear de Peppa pig, ideal para educación inicial
libro para colorear de Peppa pig, ideal para educación inicialLorenaSanchez350426
 
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALEDUCCUniversidadCatl
 
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadLos Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadJonathanCovena1
 

Último (20)

Fichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdf
Fichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdfFichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdf
Fichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdf
 
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdf
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdfsesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdf
sesión de aprendizaje 4 E1 Exposición oral.pdf
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
 
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docx
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docxSecuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docx
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docx
 
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsaManejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
 
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfTema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
 
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversaryEarth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
 
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdfMapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
Mapa Mental de estrategias de articulación de las areas curriculares.pdf
 
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptxAedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
 
PROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docx
PROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docxPROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docx
PROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docx
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressions
 
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024
 
libro para colorear de Peppa pig, ideal para educación inicial
libro para colorear de Peppa pig, ideal para educación iniciallibro para colorear de Peppa pig, ideal para educación inicial
libro para colorear de Peppa pig, ideal para educación inicial
 
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdfTema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
 
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
 
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadLos Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
 

Repaso tema 6 y 7

  • 2. 3ª DECLINACIÓN: - temas en ι y en υ regulares e irregulares
  • 3. 3ª DECLINACIÓN: - temas en ι y en υ regulares e irregulares οἶς, οἰός (ἡ)
  • 4. 3ª DECLINACIÓN: - temas en ι y en υ regulares e irregulares οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ)
  • 5. 3ª DECLINACIÓN: - temas en ι y en υ regulares e irregulares οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ) πόλις, πόλεως (ἡ)
  • 6. 3ª DECLINACIÓN: - temas en ι y en υ regulares e irregulares οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ) πόλις, πόλεως (ἡ) ἄστυ, ἄστεως (τό)
  • 7. 3ª DECLINACIÓN: - temas en ι y en υ regulares e irregulares οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ) πόλις, πόλεως (ἡ) ἄστυ, ἄστεως (τό) βαρύς, βαρεῖα, βαρύ
  • 8. 3ª DECLINACIÓN: - temas en ι y en υ regulares e irregulares - temas en diptongo ευ οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ) πόλις, πόλεως (ἡ) ἄστυ, ἄστεως (τό) βαρύς, βαρεῖα, βαρύ
  • 9. 3ª DECLINACIÓN: - temas en ι y en υ regulares e irregulares - temas en diptongo ευ οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ) πόλις, πόλεως (ἡ) ἄστυ, ἄστεως (τό) βαρύς, βαρεῖα, βαρύ βασιλεύς, βασιλέως (ὁ)
  • 10. 3ª DECLINACIÓN: - temas en ι y en υ regulares e irregulares - temas en diptongo ευ οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ) πόλις, πόλεως (ἡ) ἄστυ, ἄστεως (τό) βαρύς, βαρεῖα, βαρύ βασιλεύς, βασιλέως (ὁ) - temas irregulares
  • 11. singular plural nom. -ς (-ις/-υς) -ες (-ιες/-υες) voc. ø (-ι/-υ) -ες (-ιες/-υες) ac. -ν (-ιν/-υν) -ς (-ις/-υς) gen. -ος (-ιος/-υος) -ων (-ιων/-υων) dat. -ι (-ιι/-υι) -σι(ν) (-ισι/-υσι) - temas en ι y en υ regulares
  • 12. οἶς, οἰός (ἡ) singular plural nom. -ς (-ις/-υς) -ες (-ιες/-υες) voc. ø (-ι/-υ) -ες (-ιες/-υες) ac. -ν (-ιν/-υν) -ς (-ις/-υς) gen. -ος (-ιος/-υος) -ων (-ιων/-υων) dat. -ι (-ιι/-υι) -σι(ν) (-ισι/-υσι) - temas en ι y en υ regulares
  • 13. οἶς, οἰός (ἡ) ἰχθύς, ἰχθύος (ὁ) singular plural nom. -ς (-ις/-υς) -ες (-ιες/-υες) voc. ø (-ι/-υ) -ες (-ιες/-υες) ac. -ν (-ιν/-υν) -ς (-ις/-υς) gen. -ος (-ιος/-υος) -ων (-ιων/-υων) dat. -ι (-ιι/-υι) -σι(ν) (-ισι/-υσι) - temas en ι y en υ regulares
  • 14. singularsingular pluralplural masc./fem. neutro masc./fem. neutro nom. -ς (-ις/-υς) ø (-ι/-υ) -εις -η voc. ø (-ι/-υ) ø (-ι/-υ) -εις -η ac. -ν (-ιν/-υν) ø (-ι/-υ) -εις -η gen. -εως -εως -εων -εων dat. -ει -ει -εσι(ν) -εσι(ν) - temas en ι y en υ irregulares
  • 15. singularsingular pluralplural masc./fem. neutro masc./fem. neutro nom. -ς (-ις/-υς) ø (-ι/-υ) -εις -η voc. ø (-ι/-υ) ø (-ι/-υ) -εις -η ac. -ν (-ιν/-υν) ø (-ι/-υ) -εις -η gen. -εως -εως -εων -εων dat. -ει -ει -εσι(ν) -εσι(ν) πόλις, πόλεως (ἡ) - temas en ι y en υ irregulares
  • 16. singularsingular pluralplural masc./fem. neutro masc./fem. neutro nom. -ς (-ις/-υς) ø (-ι/-υ) -εις -η voc. ø (-ι/-υ) ø (-ι/-υ) -εις -η ac. -ν (-ιν/-υν) ø (-ι/-υ) -εις -η gen. -εως -εως -εων -εων dat. -ει -ει -εσι(ν) -εσι(ν) πόλις, πόλεως (ἡ) ἄστυ, ἄστεως (τό) - temas en ι y en υ irregulares
  • 17. singularsingularsingular pluralpluralplural masc. fem. neutro masc. fem. neutro nom. -ς (-υς) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα voc. ø (-υ) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα ac. -ν (-υν) -ειαν ø (-υ) -εις -ειας -εα gen. -εος -ειας -εος -εων -ειῶν -εων dat. -ει -ειᾳ -ει -εσι(ν) -ειαις -εσι(ν) 3ª decl. 1ª decl. 3ª decl. - temas en ι y en υ irregulares
  • 18. singularsingularsingular pluralpluralplural masc. fem. neutro masc. fem. neutro nom. -ς (-υς) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα voc. ø (-υ) -εια ø (-υ) -εις -ειαι -εα ac. -ν (-υν) -ειαν ø (-υ) -εις -ειας -εα gen. -εος -ειας -εος -εων -ειῶν -εων dat. -ει -ειᾳ -ει -εσι(ν) -ειαις -εσι(ν) βαρύς, βαρεῖα, βαρύ 3ª decl. 1ª decl. 3ª decl. - temas en ι y en υ irregulares
  • 19. singular plural nom. -ς (-ευς) -εις voc. ø (-ευ) -εις ac. -εα -εας gen. -εως -εων dat. -ει -ευσι(ν) βασιλεύς, βασιλέως (ὁ) - temas en diptongo ευ
  • 20. - temas irregulares Ζεύς, Διός (ὁ) Zeus (sólo singular) γυνή, γυναικός (ἡ) mujer χείρ, χειρός (ἡ) mano κύων, κυνός (ὁ) perro ναῦς, νεώς (ἡ) nave
  • 21. - temas irregulares Ζεύς, Διός (ὁ) Zeus (sólo singular) γυνή, γυναικός (ἡ) mujer χείρ, χειρός (ἡ) mano κύων, κυνός (ὁ) perro ναῦς, νεώς (ἡ) nave ὕδωρ, ὕδατος (τό) agua φῶς, φωτός (τό) luz οὖς, ὠτός (τό) oreja ἧπαρ, ἥπατος (τό) hígado δόρυ, δόρατος (τό) lanza γόνυ, γόνατος (τό) rodilla
  • 22. - temas irregulares Ζεύς, Διός (ὁ) Zeus (sólo singular) γυνή, γυναικός (ἡ) mujer χείρ, χειρός (ἡ) mano κύων, κυνός (ὁ) perro ναῦς, νεώς (ἡ) nave ὕδωρ, ὕδατος (τό) agua φῶς, φωτός (τό) luz οὖς, ὠτός (τό) oreja ἧπαρ, ἥπατος (τό) hígado δόρυ, δόρατος (τό) lanza γόνυ, γόνατος (τό) rodilla ... etc.
  • 23. HTTP://RECURSOS.CNICE.MEC.ES/ LATINGRIEGO/PALLADIUM/ GRIEGO/ESG113CA7.PHP EJERCICIOS Identifica, busca en el diccionario y cambia al número opuesto: πράξει πόλεων συός βασιλέως δρομεῖς ἱππεύσι Δία γυναῖκα ἡδέα ἄστη γλυκεῖαν δόρατα κεραμέα πρόφασιν
  • 24. singularsingularsingular pluralpluralplural masc. fem. neutro masc. fem. neutro nom. -ων -ους/-εις -ουσα -ον -οντες -ουσαι -οντα ac. -οντα -ουσαν -ον -οντας -ουσας -οντα gen. -οντος -ουσης -οντος -οντων -ουσῶν -οντων dat. -οντι -ουσῃ -οντι -ουσι(ν) -ουσαις -ουσι(ν) 3ªen -ντ- 1ª mixta 3ªen -ντ- terminaciones en voz activa nom. sg. masc.: los verbos en -ω tienen alargamiento morfológico de la vocal predesinencial los verbos en -μι suelen tener -ς y alargamiento compensatorio PARTICIPIO
  • 25. ὤν οὖσα ὄν ὄντα οὖσαν ὄν ὄντος οὔσης ὄντος ὄντι οὔσῃ ὄντι ὄντες οὖσαι ὄντα ὄντας οὔσας ὄντα ὄντων οὐσῶν ὄντων οὖσι(ν) οὔσαις ὤν, οὖσα, ὄν que es / siendo masculino femenino neutro Nom. Ac. Gen. Dat. οὖσι(ν) Nom. Ac. Gen. Dat. recuerda que debes aprender muy bien el verbo εἰμί participio de presente activo
  • 26. singularsingularsingular pluralpluralplural masc. fem. neutro masc. fem. neutro nom. -μενος -μενη -μενον -μενοι -μεναι -μενα ac. -μενον -μενην -μενον -μενους -μενας -μενα gen. -μενου -μενης -μενου -μενων -μενων -μενων dat. -μενῳ -μενῃ -μενῳ -μενοις -μεναις -μενοις 2ª 1ª 2ª PARTICIPIO terminaciones en voz pasiva y en voz media
  • 27. ἐσόμενος ἐσομένη ἐσόμενον ἐσομένην ἐσομένου ἐσομένης ἐσομένῳ ἐσομένῃ ἐσόμενοι ἐσόμεναι ἐσομένους ἐσομένας ἐσομένων ἐσομένων ἐσομένοις ἐσομέναις ἐσόμενος, ἐσομένη, ἐσόμενον que será / habiendo de ser masculino femenino neutro Nom. Ac. Gen. Dat. Nom. Ac. Gen. Dat. recuerda que debes aprender muy bien el verbo εἰμί participio de futuro medio ἐσόμενον ἐσόμενον ἐσομένου ἐσομένῳ ἐσόμενα ἐσόμενα ἐσομένων ἐσομένοις SINGULAR PLURAL
  • 28. ADJETIVOS IRREGULARES πολύς πολλή πολύ πολύν πολλήν πολύ πολλοῦ πολλῆς πολλοῦ πολλῷ πολλῇ πολλῷ πολλοί πολλαί πολλά πολλούς πολλάς πολλά πολλῶν πολλῶν πολλῶν πολλοῖς πολλαῖς πολύς, πολλή, πολύ mucho Nom. Ac. Gen. Dat. πολλοῖς masculino femenino neutro masculino femenino neutro μέγας μεγάλη μέγα μέγαν μεγάλην μέγα μεγάλου μεγάλης μεγάλου μεγάλῳ μεγάλῃ μεγάλῳ μεγάλοι μεγάλαι μεγάλα μεγάλους μεγάλας μεγάλα μεγάλων μεγάλων μεγάλων μεγάλοις μεγάλαις μέγας, μέγαλη, μέγα grande Nom. Ac. Gen. Dat. μεγάλοῖς masculino femenino neutro masculino femenino neutro
  • 29. ADJETIVO NUMERAL uno (sólo singular) nom. ac. gen. dat. εἷς, μία ,ἕν εἷς μία ἕν ἕνα μίαν ἕν ἑνός μιᾶς ἑνός ἑνί μιᾷ ἑνί masc. fem. neutro
  • 30. ADJETIVO NUMERAL uno (sólo singular) nom. ac. gen. dat. εἷς, μία ,ἕν εἷς μία ἕν ἕνα μίαν ἕν ἑνός μιᾶς ἑνός ἑνί μιᾷ ἑνί masc. fem. neutro ADJETIVOS INDEFINIDOS
  • 31. ADJETIVO NUMERAL uno (sólo singular) nom. ac. gen. dat. εἷς, μία ,ἕν εἷς μία ἕν ἕνα μίαν ἕν ἑνός μιᾶς ἑνός ἑνί μιᾷ ἑνί masc. fem. neutro ADJETIVOS INDEFINIDOS nom. ac. gen. dat. οὐδεῖς, οὐδεμία, οὐδέν οὐδεῖς οὐδεμία οὐδέν οὐδένα οὐδεμίαν οὐδέν οὐδενός οὐδεμιᾶς οὐδενός οὐδενί οὐδεμιᾷ οὐδενί masc. fem. neutro
  • 32. ADJETIVO NUMERAL uno (sólo singular) nom. ac. gen. dat. εἷς, μία ,ἕν εἷς μία ἕν ἕνα μίαν ἕν ἑνός μιᾶς ἑνός ἑνί μιᾷ ἑνί masc. fem. neutro ADJETIVOS INDEFINIDOS nom. ac. gen. dat. οὐδεῖς, οὐδεμία, οὐδέν οὐδεῖς οὐδεμία οὐδέν οὐδένα οὐδεμίαν οὐδέν οὐδενός οὐδεμιᾶς οὐδενός οὐδενί οὐδεμιᾷ οὐδενί masc. fem. neutro μηδεῖς, μηδεμία, μηδέν
  • 33. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 34. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 35. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. NOM.PL. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 36. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 37. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 38. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 39. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. κακουργέω Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 40. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 41. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 42. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω --- N.V. --- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 43. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω --- N.V. --- - ATRIB. - Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 44. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω --- N.V. --- - ATRIB. - ------ N.V. ------ Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 45. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω --- N.V. --- - ATRIB. - ------ N.V. ------ det. núcleo ----- C. D. ----- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 46. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω --- N.V. --- PROP. SUBORD. ADVERBIAL: C.C. [ ] - ATRIB. - ------ N.V. ------ det. núcleo ----- C. D. ----- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo.
  • 47. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω --- N.V. --- PROP. SUBORD. ADVERBIAL: C.C. [ ] - ATRIB. - ------ N.V. ------ det. núcleo ----- C. D. ----- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. ----------- C. C. ----------
  • 48. TRADUCCIÓN Πολλοὶ βασιλεῖς ὄντες ἄδικοι κακουχοῦσι τὸν δῆμον. NOM.PL. det. núcleo ---------- SUJETO --------- NOM.PL. NOM.PL. M.PARTIC. PRES.ACT. NOM.PL. 3ª PL. PRES. IND. ACT. AC.SG. κακουργέω --- N.V. --- PROP. SUBORD. ADVERBIAL: C.C. [ ] - ATRIB. - ------ N.V. ------ det. núcleo ----- C. D. ----- Muchos reyes siendo injustos maltratan a su pueblo. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. ----------- C. C. ----------
  • 49. TRADUCCIÓN Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
  • 50. TRADUCCIÓN NOM.PL. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
  • 51. TRADUCCIÓN NOM.PL. NOM.PL. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν.
  • 52. TRADUCCIÓN NOM.PL. NOM.PL. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 53. TRADUCCIÓN NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 54. TRADUCCIÓN NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 55. TRADUCCIÓN NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. DAT.SG. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 56. TRADUCCIÓN NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ª PL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 57. TRADUCCIÓN NOM.PL. NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ª PL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. παρα-δίδωμι Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 58. TRADUCCIÓN NOM.PL. det. núcleo --------------------- c. n. -------------------- ----------------------------------- SUJETO -------------------------------- NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ª PL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. παρα-δίδωμι Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 59. TRADUCCIÓN NOM.PL. det. núcleo --------------------- c. n. -------------------- ----------------------------------- SUJETO -------------------------------- NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ª PL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. παρα-δίδωμι --- (det.)+ N.V. --- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 60. TRADUCCIÓN NOM.PL. det. núcleo --------------------- c. n. -------------------- ----------------------------------- SUJETO -------------------------------- NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ª PL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. παρα-δίδωμι --- (det.)+ N.V. --- enlac. det. n. ------ C. C. ------- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 61. TRADUCCIÓN NOM.PL. det. núcleo --------------------- c. n. -------------------- ----------------------------------- SUJETO -------------------------------- NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ª PL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. παρα-δίδωμι --- (det.)+ N.V. --- ------ N.V. ------ enlac. det. n. ------ C. C. ------- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 62. TRADUCCIÓN NOM.PL. det. núcleo --------------------- c. n. -------------------- ----------------------------------- SUJETO -------------------------------- NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ª PL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. παρα-δίδωμι --- (det.)+ N.V. --- PROP. SUBORD. ADJETIVA: C.N. [ ] ------ N.V. ------ enlac. det. n. ------ C. C. ------- Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.
  • 63. TRADUCCIÓN NOM.PL. det. núcleo --------------------- c. n. -------------------- ----------------------------------- SUJETO -------------------------------- NOM.PL. NOM.PL.FEM. PARTIC. PRES.PAS. PREP. 3ª PL. FUTURO IND. ACT. DAT.SG. παρα-δίδωμι --- (det.)+ N.V. --- PROP. SUBORD. ADJETIVA: C.N. [ ] ------ N.V. ------ enlac. det. n. ------ C. C. ------- Esas ciudades, las vencidas en la lucha, se rendirán. Analiza y traduce. Utiliza el análisis como corrección a tu trabajo. Αὗται πόλεις, αἱ νικουμέναι ἐν τῇ μάχῃ, παραδώσουσιν. N.P.