2. 37. Sinabi nga sa kaniya ni
Pilato, Ikaw nga baga'y
hari? Sumagot si
Jesus, Ikaw ang
nagsasabing ako'y hari.
Ako'y ipinanganak dahil
dito, dahil dito ako
naparito sa
sanglibutan, upang
bigyang patotoo ang
katotohanan. Ang bawa't
isang ayon sa katotohanan
John 18:37,38
37. Pilate therefore
said unto him, Art
thou a king then?
Jesus answered, Thou
sayest that I am a
king. To this end was
I born, and for this
cause came I into the
world, that I should
bear witness unto the
truth. Every one that
is of the truth heareth
my voice.
3. 38. Sinabi sa kaniya ni
Pilato, Ano ang
katotohanan? At nang
masabi niya ito ay
lumabas siyang muli sa
mga Judio, at sa
kanila'y sinabi, Wala
akong masumpungang
anomang kasalanan sa
kaniya.
John 18:37,38
38. Pilate saith
unto him, What is
truth? And when he
had said this, he
went out again
unto the Jews, and
saith unto them, I
find in him no fault
at all.
4. Sinabi sa kaniya ni
Jesus, Ako ang
daan, at ang
katotohanan, at ang
buhay: sinoman ay di
makaparoroon sa
Ama, kundi sa
pamamagitan ko.
John 14:6
Jesus saith
unto him, I am
the way, the
truth, and the
life: no man
cometh unto the
Father, but by
me.
5. 21. Sa kaniya'y sinabi ni
Jesus, Babae, paniwala
an mo ako, na
dumarating ang
oras, na kahit sa
bundok na ito, ni sa
Jerusalem, ay hindi
ninyo sasambahin ang
Ama.
John 4:21-24
21. Jesus saith unto
her, Woman,
believe me, the
hour cometh,
when ye shall
neither in this
mountain, nor yet
at Jerusalem,
worship the
Father.
6. 22. Sinasamba ninyo
ang hindi ninyo
nalalaman: sinasamba
namin ang nalalaman
namin; sapagka't ang
kaligtasan ay
nanggagaling sa mga
Judio.
John 4:21-24
22. Ye worship ye
know not what:
we know what we
worship: for
salvation is of the
Jews.
7. 23. Datapuwa't
dumarating ang
oras, at ngayon
nga, na sasambahin ng
mga tunay na
mananamba ang Ama
sa espiritu at
katotohanan: sapagka't
hinahanap ng Ama ang
mga gayon na maging
mananamba sa kaniya.
John 4:21-24
23. But the hour
cometh, and now
is, when the true
worshippers shall
worship the Father
in spirit and in
truth: for the
Father seeketh
such to worship
him.
8. 24. Ang Dios ay
Espiritu: at ang mga
sa kaniya'y
nagsisisamba ay
kinakailangang
magsisamba sa
espiritu at sa
katotohanan.
John 4:21-24
24. God is a
Spirit: and they
that worship him
must worship
him in spirit and
in truth.
9. Sapagka't ang mga bagay
niyang hindi nakikita buhat
pa nang lalangin ang
sanglibutan ay nakikitang
maliwanag, sa pagkatanto
sa pamamagitan ng mga
bagay na ginawa
niya, maging ang walang
hanggan niyang
kapangyarihan at pagka
Dios; upang sila'y walang
madahilan:
Romans 1:20 For the invisible
things of him from
the creation of the
world are clearly
seen, being
understood by the
things that are
made, even his
eternal power and
Godhead; so that
they are without
excuse:
10. At walang
pagtatalo, dakila ang
hiwaga ng kabanalan;
Yaong nahayag sa
laman, Pinapaging-banal
sa espiritu, Nakita ng mga
anghel, Ipinangaral sa
mga
bansa, Sinampalatayanan
sa sanglibutan, Tinanggap
sa itaas sa kaluwalhatian.
I Timothy 3:16
And without
controversy great is
the mystery of
godliness: God was
manifest in the
flesh, justified in the
Spirit, seen of
angels, preached unto
the Gentiles, believed
on in the
world, received up
into glory.
11. Saliksikin ninyo ang
mga kasulatan,
sapagka't iniisip ninyo
na sa mga yaon ay
mayroon kayong buhay
na walang hanggan; at
ang mga ito'y siyang
nangagpapatotoo
tungkol sa akin.
John 5:39
Search the
scriptures; for in
them ye think ye
have eternal life:
and they are they
which testify of me.
12. Naparito ako sa
pangalan ng aking
Ama, at ayaw ninyo
akong tanggapin: kung
iba ang pumarito sa
kaniyang sariling
pangalan, ay siya
ninyong tatanggapin.
John 5:43
I am come in
my Father's
name, and ye
receive me not: if
another shall come
in his own
name, him ye will
receive.
13. Sapagka't sa atin ay
ipinanganak ang isang
bata, sa atin ay ibinigay
ang isang anak na lalake;
at ang pamamahala ay
maaatang sa kaniyang
balikat: at ang kaniyang
pangalan ay tatawaging
Kamanghamangha, Tagap
ayo, Makapangyarihang
Dios, Walang hanggang
Ama, Pangulo ng
Kapayapaan.
Isaiah 9:6
For unto us a child is
born, unto us a son is
given: and the
government shall be
upon his shoulder:
and his name shall be
called
Wonderful, Counsellor,
The mighty God, The
everlasting
Father, The Prince of
Peace.
14. Kaya't ang Panginoon
nga ay magbibigay sa
inyo ng tanda;
narito, isang dalaga ay
maglilihi, at
manganganak ng isang
lalake, at tatawagin ang
kaniyang pangalan na
Emmanuel.
Isaiah 7:14
Therefore the
Lord himself shall
give you a sign;
Behold, a virgin shall
conceive, and bear a
son, and shall call
his name Immanuel.
15. 21. At siya'y
manganganak ng
isang lalake; at ang
pangalang itatawag
mo sa kaniya'y
JESUS; sapagka't
ililigtas niya ang
kaniyang bayan sa
kanilang mga
kasalanan.
Matthew 1:21-23
21. And she shall
bring forth a
son, and thou
shalt call his name
JESUS: for he
shall save his
people from their
sins.
16. 22. At nangyari nga
ang lahat ng
ito, upang maganap
ang sinalita ng
Panginoon sa
pamamagitan ng
propeta, na
nagsasabi,
Matthew 1:21-23
22. Now all this
was done, that it
might be fulfilled
which was spoken
of the Lord by the
prophet, saying,
17. 23. Narito, ang dalaga'y
magdadalang-tao at
manganganak ng isang
lalake, At ang
pangalang itatawag nila
sa kaniya ay
Emmanuel; na kung
liliwanagin, ay sumasa
atin ang Dios.
Matthew 1:21-23
23. Behold, a virgin
shall be with
child, and shall
bring forth a
son, and they
shall call his name
Emmanuel, which
being interpreted
is, God with us.
18. Ang tinig ng isang
sumisigaw, Ihanda
ninyo sa ilang ang daan
ng Panginoon pantayin
ninyo sa ilang ang
lansangan para sa ating
Dios.
Isaiah 40:3
The voice of him
that crieth in the
wilderness, Prepare
ye the way of the
LORD, make straight
in the desert a
highway for our
God.
19. 4. Inyong sabihin sa
kanila na matatakuting
puso, Kayo'y
mangagpakatapang, huw
ag kayong mangatakot:
narito, ang inyong Dios
ay pariritong may
panghihiganti, may
kagantihan ng Dios;
siya'y paririto at ililigtas
kayo.
Isaiah 35:4-6
4. Say to them that
are of a fearful
heart, Be
strong, fear not:
behold, your God
will come with
vengeance, even
God with a
recompence; he will
come and save you.
20. 5. Kung magkagayo'y
madidilat ang mga
mata ng bulag, at ang
mga pakinig ng bingi ay
mabubuksan.
Isaiah 35:4-6
5. Then the eyes of
the blind shall be
opened, and the
ears of the deaf
shall be unstopped.
21. 6. Kung magkagayo'y
lulukso ang pilay na
parang usa, at ang dila
ng pipi ay aawit:
sapagka't sa ilang ay
bubukal ang tubig, at
magkakailog sa ilang.
Isaiah 35:4-6
6. Then shall the
lame man leap as an
hart, and the tongue
of the dumb sing:
for in the wilderness
shall waters break
out, and streams in
the desert.
22. 2. Nang marinig nga ni
Juan sa bilangguan ang
mga gawa ni Cristo, ay
nagpasugo siya sa
pamamagitan ng
kaniyang mga alagad,
Matthew 11:2-5
2. Now when John
had heard in the
prison the works
of Christ, he sent
two of his
disciples,
23. 3. At sinabi sa
kaniya, Ikaw baga
yaong paririto, o
hihintayin namin ang
iba?
Matthew 11:2-5
3. And said unto
him, Art thou he
that should
come, or do we
look for another?
24. 4. At sumagot si
Jesus at sa kanila'y
sinabi, Magsiparoon
kayo at sabihin ninyo
kay Juan ang mga
bagay na inyong
nangaririnig at
nangakikita:
Matthew 11:2-5
4. Jesus answered
and said unto
them, Go and
shew John again
those things
which ye do hear
and see:
25. 5. Ang mga bulag ay
nangakakakita, ang mga
pilay ay
nangakalalakad, ang mga
ketongin ay
nangalilinis, at ang mga
bingi ay
nangakaririnig, at ang
mga patay ay
ibinabangon, at sa mga
dukha ay ipinangangaral
ang mabubuting balita.
Matthew 11:2-5
5. The blind receive
their sight, and the
lame walk, the
lepers are
cleansed, and the
deaf hear, the dead
are raised up, and
the poor have the
gospel preached to
them.
26. 24. Nguni't si
Tomas, isa sa
labingdalawa, na
tinatawag na
Didimo, ay wala sa
kanila nang dumating
si Jesus.
John 20:24-29
24. But
Thomas, one of
the twelve, called
Didymus, was not
with them when
Jesus came.
27. 25. Sinabi nga sa kaniya ng
ibang mga alagad, Nakita
namin ang Panginoon.
Nguni't sinabi niya sa
kanila, Malibang aking
makita sa kaniyang mga
kamay ang butas ng mga
pako, at maisuot ko ang
aking daliri sa butas ng
mga pako, at maisuot ko
ang aking kamay sa
kaniyang tagiliran, ay hindi
ako sasampalataya.
John 20:24-29
25. The other disciples
therefore said unto
him, We have seen the
Lord. But he said unto
them, Except I shall see
in his hands the print of
the nails, and put my
finger into the print of
the nails, and thrust my
hand into his side, I will
not believe.
28. 26. At pagkaraan ng
walong araw ay muling
nasa loob ng bahay ang
kaniyang mga alagad, at
kasama nila si Tomas.
Dumating si Jesus, nang
nangapipinid ang mga
pinto, at tumayo sa
gitna, at
sinabi, Kapayapaan ang
sumainyo.
John 20:24-29
26. And after eight
days again his
disciples were
within, and Thomas
with them: then
came Jesus, the
doors being
shut, and stood in
the midst, and
said, Peace be unto
you.
29. 27. Nang magkagayo'y
sinabi niya kay
Tomas, idaiti mo rito ang
iyong daliri, at tingnan
mo ang aking mga
kamay; at idaiti mo rito
ang iyong kamay, at isuot
mo siya sa aking
tagiliran: at huwag kang
di
mapanampalatayahin, ku
ndi mapanampalatayahin.
John 20:24-29
27. Then saith he to
Thomas, Reach
hither thy finger, and
behold my hands;
and reach hither thy
hand, and thrust it
into my side: and be
not faithless, but
believing.
30. 28. Sumagot si
Tomas, at sa kaniya'y
sinabi, Panginoon ko
at Dios ko.
John 20:24-29
28. And Thomas
answered and said
unto him, My Lord
and my God.
31. 29. Sinabi sa kaniya ni
Jesus, Sapagka't
ako'y nakita mo ay
sumampalataya ka:
mapapalad yaong
hindi nangakakita, at
gayon ma'y
nagsisampalataya.
John 20:24-29
29. Jesus saith
unto
him, Thomas, bec
ause thou hast
seen me, thou
hast believed:
blessed are they
that have not
seen, and yet
have believed.
32. 13. Nang dumating nga
si Jesus sa mga sakop
ng Cesarea ni Filipo, ay
itinanong niya sa
kaniyang mga
alagad, na
sinasabi, Ano baga ang
sabi ng mga tao kung
sino ang Anak ng tao?
Matthew 16:13-17
13. When Jesus
came into the coasts
of Caesarea
Philippi, he asked his
disciples, saying, Wh
om do men say that
I the Son of man
am?
33. 14. At kanilang
sinabi, Anang ilan, Si
Juan Bautista; ang
ilan, Si Elias; at ang
mga iba, Si Jeremias, o
isa sa mga propeta.
Matthew 16:13-17
14. And they
said, Some say that
thou art John the
Baptist: some, Elias;
and
others, Jeremias, or
one of the prophets.
34. 15. Kaniyang sinabi sa
kanila, Datapuwa't, a
no ang sabi ninyo
kung sino ako?
Matthew 16:13-17
15. He saith unto
them, But whom
say ye that I am?
35. 16. At sumagot si
Simon Pedro at
sinabi, Ikaw ang
Cristo, Ang anak ng
Dios na buhay.
Matthew 16:13-17
16. And Simon
Peter answered
and said, Thou art
the Christ, the
Son of the living
God.
36. 17. At sumagot si Jesus
at sa kaniya'y
sinabi, Mapalad
ka, Simon Bar-Jonas:
sapagka't hindi
ipinahayag sa iyo ito ng
laman at ng
dugo, kundi ng aking
Ama na nasa langit.
Matthew 16:13-17
17. And Jesus
answered and said
unto him, Blessed
art thou, Simon
Barjona: for flesh
and blood hath not
revealed it unto
thee, but my Father
which is in heaven.
37. 7. Kung ako'y
nangakilala ninyo ay
mangakikilala ninyo
ang aking Ama: buhat
ngayon siya'y inyong
mangakikilala, at siya'y
inyong nakita.
John 14:7-9
7. If ye had known
me, ye should have
known my Father
also: and from
henceforth ye know
him, and have seen
him.
38. 8. Sinabi sa kaniya ni
Felipe, Panginoon, ip
akita mo sa amin
ang Ama, at sukat
na ito sa amin.
John 14:7-9
8. Philip saith
unto
him, Lord, shew
us the
Father, and it
sufficeth us.
39. 9. Sinabi sa kaniya ni
Jesus, Malaon nang
panahong ako'y inyong
kasama, at hindi mo
ako nakikilala, Felipe?
ang nakakita sa akin ay
nakakita sa Ama;
paanong sinasabi
mo, Ipakita mo sa
amin ang Ama?
John 14:7-9
9. Jesus saith unto
him, Have I been so
long time with
you, and yet hast
thou not known
me, Philip? he that
hath seen me hath
seen the Father; and
how sayest thou
then, Shew us the
Father?
40. At sinabi ng Dios
kay Moises, AKO
YAONG AKO NGA; at
kaniyang
sinabi, Ganito ang
sasabihin mo sa mga
anak ni
Israel, Sinugo ako sa
inyo ni AKO NGA.
Exodus 3:14
And God said
unto Moses, I AM
THAT I AM: and he
said, Thus shalt thou
say unto the
children of Israel, I
AM hath sent me
unto you.
41. Sinabi sa kanila
ni
Jesus, Katotohanan
, katotohanang
sinasabi ko sa
inyo, Bago
ipinanganak si
Abraham, ay ako
nga
John 8:58
Jesus said unto
them, Verily, veri
ly, I say unto
you, Before
Abraham was, I
am.
42. At sino, na gaya
ko, tatawag, at
magpapahayag, at
magaayos sa ganang
akin, mula nang aking
itatag ang matandang
bayan? at ang mga
bagay na
dumarating, at ang
mangyayari, ay
ipahahayag nila.
Isaiah 44:6
Thus saith the
LORD the King of
Israel, and his
redeemer the
LORD of hosts; I
am the first, and I
am the last; and
beside me there is
no God.
43. Ako ang Alpha at
ang Omega, sabi ng
Panginoong Dios,
ngayon at nang
nakaraan at sa
darating, ang
Makapangyarihan sa
lahat.
Revelation 1:8
I am Alpha and
Omega, the
beginning and the
ending, saith the
Lord, which
is, and which
was, and which is
to come, the
Almighty.
44. Na hintayin yaong
mapalad na pagasa
at ang pagpapakita
ng kaluwalhatian ng
ating dakilang Dios
at Tagapagligtas na
si Jesucristo;
Titus 2:13
Looking for that
blessed hope, and
the glorious
appearing of the
great God and our
Saviour Jesus
Christ;