SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 15
Baixar para ler offline
Kibo 8500
Flocké 11201
Karellis11301
Satiné 21154
www.sunscreen-mermet.com
Blackout
100%
COLLECTION
Intelligent fabrics for solar protection
Intelligente Gewebe für Sonnenschutz
INTERIOR
INNENBEREICH
PRINTABLE
BEDRUCKBAR
EXTERIOR
AUSSENBEREICH
Widths: up to 260 cm
Breiten: bis zu 260 cm
Widths: up to 260 cm
Breiten: bis zu 260 cm
Blackout
100%
Kibo 8500
Glass, naturally mineral
PRODUCT
+FEATURES
• First-class solution, 100% blackout, available in wide width (250 cm)
• Thermal comfort: thanks to its white acrylic backing facing the window up to
66% of solar radiation eliminated (gtot = 0,34)
• Deco effect: 10 colours from the M-Screen 8505 colour range
• High mechanical resistance and good dimensional stability
• Excellent printing medium
• Hochwertige Produktlösung: 100% abdunkelnd, in grosser Breite
verfügbar (250 cm)
• Thermischer Komfort: durch die weisse Fensterorientierte Rückseite
aus Acryl werden bis zu 66% der Sonnenstrahlung gefiltert
(gtot = 0,34)
• Deko-Effekt: 10 Farben ausgehend von M-Screen 8505
• Hohe mechanische Festigkeit und gute Formstabilität
• Ausgezeichneter Kommunikationsträger
INTERIOR
INNENBEREICH
EXTERIOR
AUSSENBEREICH
SCHWER
ENTFLAMMBAR
FIRE
RETARDANT
BV 0062
IMO
FÜNF-JAHRE
GARANTIE
FIVE YEAR
WARRANTY
DIE VORTEILE DER GEWEBE
Das Glas: Natürliche Mineralressource
Kibo 8500
Thermal and optical factors in the European standard EN 14501
Thermische und optische Leistungswerte gemäss europäischer Norm EN 14501
OF 0% Thermal factors Optical factors
Openness Factor / Öffnungsfaktor Thermische Leistungswerte Optische Leistungswerte
Fabric / Gewebe Fabric + glazing / Gewebe + Verglasung
Colours / Farben Ts Rs As gv=0,59 gv=0,32 Tv Rv Tvndif Tvdifh
gtot internal blind / gtot Innenbereich
White acrylic backing side / Weisse Acrylseite
0202 White / Weiss
0220 White Linen / Weiss Linen
0207 White Pearl / Weiss Perlen
2020 Linen / Linen
0707 Pearl / Perlen
3003 Charcoal Turquoise / Charcoal Türkis
3010 Charcoal Sable / Charcoal Sand
3009 Charcoal Mandarin / Charcoal Mandarine
3006 Charcoal Bronze / Charcoal Bronze
3030 Charcoal / Charcoal
Colours in the prints may be slightly different from the actual ones. / Geringfügige Farbabweichungen bei bedruckten Farben sind möglich.
3030
Charcoal / Charcoal
3009
Charcoal Mandarin / Charcoal Mandarine
3003
Charcoal Turquoise / Charcoal Türkis
0202
White / Weiss
WIDTH / BREITE:
250 cm
WIDTH / BREITE:
250 cm
WIDTH / BREITE:
250 cm
WIDTH / BREITE:
250 cm
3006
Charcoal Bronze / Charcoal Bronze
2020
Linen / Linen
0707
Pearl / Perlen
WIDTH / BREITE:
250 cm
WIDTH / BREITE:
250 cm
WIDTH / BREITE:
250 cm
3010
Charcoal Sable / Charcoal Sand
0220
White Linen / Weiss Linen
0207
White Pearl / Weiss Perlen
WIDTH / BREITE:
250 cm
WIDTH / BREITE:
250 cm
WIDTH / BREITE:
250 cm
gv = 0,59: solar factor of standard glazing (C), low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,2 W/m² K).
gv = 0,32: solar factor of standard glazing (D), reflecting low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,1 W/m² K).
Samples tested according to EN 14500 standard defining the measurements and calculation methods as specified in the standard EN 13363-1 "Solar protection devices combined with glazing
calculation of solar and light transmittance – Part 1: simplified method" and EN 410 "Glass in building – Determination of luminous and solar characteristics of glazing".
gv = 0,59: Sonnenfaktor für Referenzglas (C), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung und mit geringen Emissionswerten (U = 1,2 W/m²K).
gv = 0,32: Sonnenfaktor für Referenzglas (D), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung, verspiegelt und mit geringen Emissionswerten (U = 1,1 W/m²K).
Gemäss der in der Norm DIN EN 13363 “Sonnenschutzeinrichtungen in Kombination mit Verglasungen” - Berechnung der Solarstrahlung und des Lichttransmissionsgrades -
Teil 1: Vereinfachtes Verfahren beschriebenen Berechnungsverfahren und in der EN-DIN Norm 410 “Glas im Bauwesen – Bestimmung der lichttechnischen und strahlungsphysikalischen
Kenngrössen von Verglasungen” beschriebenen Berechnungsverfahren geprüfte Muster.
Thermal comfort classification according to EN 14501 standard / Komfortklasse laut EN 14501: 0 very little effect / sehr kleiner Effekt. 1 little effect / kleiner Effekt.
2 moderate effect / mässiger Effekt. 3 good effect / guter Effekt. 4 very good effect / sehr guter Effekt.
0 70 30 0,34 0,24 0 80 0 0
0 75 25 0,32 0,24 0 84 0 0
0 67 33 0,35 0,25 0 73 0 0
0 59 41 0,38 0,26 0 64 0 0
0 57 43 0,38 0,26 0 59 0 0
0 40 60 0,44 0,27 0 42 0 0
0 14 86 0,52 0,30 0 13 0 0
0 13 87 0,53 0,30 0 13 0 0
0 11 89 0,53 0,30 0 9 0 0
0 6 94 0,53 0,30 0 6 0 0
0 5 95 0,53 0,30 0 5 0 0
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
0
0
0
0
0
www.sunscreen-mermet.com
Kibo 8500 Blackout
100%
Die technischen DatenThe technical data
0%
100%
250 cm
630 g ±10% - ISO 2286 - 2
0,55 mm ±10% - ISO 2286 - 3
ÖFFNUNGSFAKTOR
ZURÜCKHALTEN DER UV-STRAHLUNG
BREITE
***GEWICHT/m²
***DICKE
MECHANISCHE FESTIGKEIT
KETTRICHTUNG
SCHUSSRICHTUNG
ZUGDEHNUNG (Kett- und Schussrichtung)
LICHTECHTHEIT
(Blaumassstabbis8)
VERPACKUNG
KONFEKTION
The data in this document is for information only and may not be considered as binding
Die Daten dieses Dokuments sind rein informativ zu verstehen und unverbindlich
*Reports available on request, please contact Mermet / Testberichte verfügbar: Bitte, Mermet kontaktieren
** Internal procedure derived from ISO 1421 standard / Interne Analyse, abgeleitet von ISO 1421 Standard
*** Weight & Thickness / Gewicht & Dicke:
Colours / Farben 0202-0220-0207-2020-0707 = weight/m² / Gewicht/m² : 670 g (± 5%) & thickness / Dicke : 0,55 mm (± 5%)
Colours / Farben 3003-3010-3009-3006-3030 = weight/m² / Gewicht/m² : 580 g (± 5%) & thickness / Dicke : 0,50 mm (± 5%)
Coated fibreglass yarns flocked fabric
Flockiertes und beschichtetes Glasfaserfädengewebe
M1 (F) - NFP 92 503
F4 (F) - NF F 16-101
HHV / Brennwert - Opacity / Lichtundurchlässigkeit*
Greenguard®: Guarantee of indoor air quality (VOC)
Garantiert die Qualität der Innenluft (VOC)
ZUSAMMENSETZUNGCOMPOSITION
FIRE, SMOKE
CLASSIFICATION AND
OTHER OFFICIAL TEST
REPORTS
HEALTH, SAFETY GESUNDHEIT, SICHERHEIT
BRANDSCHUTZ- UND
RAUCHKLASSE, UND
TESTBERICHTE
BREAKING TEAR FOLDING
ZUGFESTIGKEIT WEITERREISSFESTIGKEIT FALTFESTIGKEIT
> 150 daN/5cm ≥ 5 daN ≥ 20 daN/5cm
> 150 daN/5cm ≥ 5 daN ≥ 20 daN/5cm
ISO 1421 EN 1875-3 ISO 1421 **
< 5% - ISO 1421
7/8 - ISO 105 B02
White not graded / Farbe Weiss nicht bewertet
Rolls of 33 lm / Rollen von 33 lfm
Advice note available on request
Pflegeanleitung, Konfektionshinweise: auf Anfrage
OPENNESS FACTOR
UV SCREEN
WIDTH
WEIGHT/m²***
THICKNESS***
MECHANICAL RESISTANCE
WARP
WEFT
ELONGATION (Warp and Weft)
COLOUR FASTNESS TO
LIGHT (Scale of 8)
PACKAGING
MAKING UP
Flocké 11201
Blackout
100%
• Elegance in terms of complete blackout: 100% of the light and UV
rays blocked
• Thermal comfort: rejects 66% of solar radiation thanks to its special
white acrylic coating facing the window (gtot = 0,34)
• Stylish fabric, 15 trendy colours
• 6 colours of the range available in wide width (240 cm)
• Excellent dimensional stability
• Health/Safety: conforms to standard requirements for buildings
open to the public
• Excellent printing medium
• Eleganz im Bereich der vollständigen Abdunklung: stoppt 100% der
Licht- und UV-Strahlen
• Thermischer Komfort: filtert 66% der Sonnenstrahlung durch die
weisse Fensterorientierte Rückseite aus Acryl (gtot = 0,34)
• Hochwertiges Gewebe, 15 Designfarben
• Grosse Breite (240 cm) in 6 Farben der Palette verfügbar
• Ausgezeichnete Formstabilität
• Gesundheit/Sicherheit: entspricht den Anforderungen für Einrichtungen
mit Publikumsverkehr
• Ausgezeichneter Kommunikationsträger
SCHWER
ENTFLAMMBAR
FIRE
RETARDANT
FÜNF-JAHRE
GARANTIE
FIVE YEAR
WARRANTY
INTERIOR
INNENBEREICH
EXTERIOR
AUSSENBEREICH
DIE VORTEILE DER GEWEBE
Das Glas: Natürliche Mineralressource
Glass, naturally mineral
PRODUCT
+FEATURES
Flocké 11201
Colours in the prints may be slightly different from the actual ones. / Geringfügige Farbabweichungen bei bedruckten Farben sind möglich.
606
Black / Schwarz
617
Chêne
627
Transat
607
Soleil
624
Dune
WIDTHS / BREITEN:
240 cm / 89 - 127 mm
WIDTHS / BREITEN:
200 cm / 89 - 127 mm
WIDTHS / BREITEN:
200 cm / 89 - 127 mm
WIDTHS / BREITEN:
200 cm / 89 - 127 mm
WIDTHS / BREITEN:
200 cm / 89 - 127 mm
609
Loutre
629
Rubis
614
Pétrole
618
Mississipi
623
Sahel
WIDTHS / BREITEN:
240 cm / 89 - 127 mm
WIDTHS / BREITEN:
200 cm / 89 - 127 mm
WIDTHS / BREITEN:
200 cm / 89 - 127 mm
WIDTHS / BREITEN:
240 cm / 89 - 127 mm
WIDTHS / BREITEN:
240 cm / 89 - 127 mm
608
Chartreux
615
Cuivre
628
Turquoise
625
Coraline
600
White / Weiss
WIDTHS / BREITEN:
240 cm / 89 - 127 mm
WIDTHS / BREITEN:
200 cm / 89 - 127 mm
WIDTHS / BREITEN:
200 cm / 89 - 127 mm
WIDTHS / BREITEN:
200 cm / 89 - 127 mm
WIDTHS / BREITEN:
240 cm / 89 - 127 mm
Flocké 11201
www.sunscreen-mermet.com
Blackout
100%
Colours / Farben Ts Rs As gv=0,59 gv=0,32 Tv Rv Tvndif Tvdifh
gtot internal blind / gtot Innenbereich
White acrylic backing side / Weisse Acrylseite
600 White / Weiss
625 Coraline
624 Dune
623 Sahel
618 Mississipi
607 Soleil
629 Rubis
627 Transat
608 Chartreux
628 Turquoise
615 Cuivre
609 Loutre
614 Pétrole
617 Chêne
606 Black / Schwarz
Thermal and optical factors in the European standard EN 14501
Thermische und optische Leistungswerte gemäss europäischer Norm EN 14501
OF 0% Thermal factors Optical factors
Openness Factor / Öffnungsfaktor Thermische Leistungswerte Optische Leistungswerte
Fabric / Gewebe Fabric + glazing / Gewebe + Verglasung
gv = 0,59: solar factor of standard glazing (C), low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,2 W/m² K).
gv = 0,32: solar factor of standard glazing (D), reflecting low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,1 W/m² K).
Samples tested according to EN 14500 standard defining the measurements and calculation methods as specified in the standard EN 13363-1 "Solar protection devices combined with glazing
calculation of solar and light transmittance – Part 1: simplified method" and EN 410 "Glass in building – Determination of luminous and solar characteristics of glazing".
gv = 0,59: Sonnenfaktor für Referenzglas (C), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung und mit geringen Emissionswerten (U = 1,2 W/m²K).
gv = 0,32: Sonnenfaktor für Referenzglas (D), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung, verspiegelt und mit geringen Emissionswerten (U = 1,1 W/m²K).
Gemäss der in der Norm DIN EN 13363 “Sonnenschutzeinrichtungen in Kombination mit Verglasungen” - Berechnung der Solarstrahlung und des Lichttransmissionsgrades -
Teil 1: Vereinfachtes Verfahren beschriebenen Berechnungsverfahren und in der EN-DIN Norm 410 “Glas im Bauwesen – Bestimmung der lichttechnischen und strahlungsphysikalischen
Kenngrössen von Verglasungen” beschriebenen Berechnungsverfahren geprüfte Muster.
Thermal comfort classification according to EN 14501 standard / Komfortklasse laut EN 14501: 0 very little effect / sehr kleiner Effekt. 1 little effect / kleiner Effekt.
2 moderate effect / mässiger Effekt. 3 good effect / guter Effekt. 4 very good effect / sehr guter Effekt.
0 70 30 0,34 0,24 0 80 0 0
0 76 24 0,32 0,24 0 83 0 0
0 71 29 0,33 0,24 0 74 0 0
0 68 32 0,35 0,25 0 74 0 0
0 67 33 0,35 0,25 0 71 0 0
0 64 36 0,36 0,25 0 65 0 0
0 62 38 0,37 0,25 0 59 0 0
0 50 50 0,41 0,26 0 15 0 0
0 45 55 0,42 0,27 0 21 0 0
0 45 55 0,42 0,27 0 41 0 0
0 43 57 0,43 0,27 0 37 0 0
0 43 57 0,43 0,27 0 16 0 0
0 28 72 0,48 0,28 0 24 0 0
0 14 86 0,52 0,30 0 10 0 0
0 5 95 0,53 0,30 0 4 0 0
0 4 96 0,55 0,31 0 4 0 0
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
Flocké 11201
Die technischen DatenThe technical data
0%
100%
200 - 240 cm (Depending on colours / Je nach Farbton) / 89 - 127 mm
540 g ±10% - ISO 2286 - 2
0,47 mm ±10% - ISO 2286 - 3
ÖFFNUNGSFAKTOR
ZURÜCKHALTEN DER UV-STRAHLUNG
BREITEN
***GEWICHT/m²
***DICKE
MECHANISCHE FESTIGKEIT
KETTRICHTUNG
SCHUSSRICHTUNG
ZUGDEHNUNG (Kett- und Schussrichtung)
LICHTECHTHEIT
(Blaumassstabbis8)
VERPACKUNG
MINDESTMENGE
KONFEKTION
The data in this document is for information only and may not be considered as binding
Die Daten dieses Dokuments sind rein informativ zu verstehen und unverbindlich
*Reports available on request, please contact Mermet / Testberichte verfügbar: Bitte, Mermet kontaktieren
** Internal procedure derived from ISO 1421 standard / Interne Analyse, abgeleitet von ISO 1421 Standard
*** Weight & Thickness / Gewicht & Dicke:
Colours / Farben 606-614-617 = weight/m² / Gewicht/m² : 425 g (± 5%) & thickness / Dicke : 0,45 mm (± 5%)
Colours / Farben 600-607-608-609-615-618-623-624-625-627-628-629 = weight/m² / Gewicht/m² : 570 g (± 5%) & thickness / Dicke : 0,50 mm (± 5%)
PVC-free treated flocked fibreglass fabric
Appretiertes Flocké-Glasfasergewebe PVC frei
M1 (F) - NFP 92 503
B1 (DE) - DIN 4102-1
BS (GB) - 476 Pt 6 Class 0
F2 (F) - NF F 16-101
FR - HHV / Brennwert - Opacity / Lichtundurchlässigkeit*
Safety informative data sheet / Sicherheit Zettel*:
No chemicals harmful to health and safety of users
Enthält keine Chemikalien, die ungesund oder gefährlich für den
Verbraucher sind
ZUSAMMENSETZUNGCOMPOSITION
FIRE, SMOKE
CLASSIFICATION AND
OTHER OFFICIAL TEST
REPORTS
HEALTH, SAFETY GESUNDHEIT, SICHERHEIT
BRANDSCHUTZ- UND
RAUCHKLASSE, UND
TESTBERICHTE
BREAKING TEAR FOLDING
ZUGFESTIGKEIT WEITERREISSFESTIGKEIT FALTFESTIGKEIT
> 120 daN/5cm ≥ 7 daN ≥ 10 daN/5cm
> 100 daN/5cm ≥ 5 daN ≥ 10 daN/5cm
ISO 1421 EN 1875-3 ISO 1421 **
< 5% - ISO 1421
7/8 - ISO 105 B02
White not graded / Farbe Weiss nicht bewertet
Rolls of 33 lm / Rollen von 33 lfm
89 mm > 800 lm/lfm - 127 mm > 500 lm/lfm
Advice note available on request
Pflegeanleitung, Konfektionshinweise: auf Anfrage
OPENNESS FACTOR
UV SCREEN
WIDTHS
WEIGHT/m²***
THICKNESS***
MECHANICAL RESISTANCE
WARP
WEFT
ELONGATION (Warp and Weft)
COLOUR FASTNESS TO
LIGHT (Scale of 8)
PACKAGING
MINIMUM PER ORDER
MAKING UP
Karellis 11301
Blackout
100%
PRODUCT
+FEATURES
• Coated blackout polyester fabric in wide width (260 cm)
• Thermal comfort and privacy day and night
• Deco effect: 7 colours in mat finish, same colour on both sides
• Fine fabric: easy to fit into small blind top boxes
• Good mechanical resistance and dimensional stability
• Health/Safety: conforms to standard requirements for buildings
open to the public
• Beschichtetes Polyestergewebe, vollständig abdunkelnd, auf grosser
Breite (260 cm)
• Thermischer Komfort und Privatsphäre, sowohl am Tag als auch in der
Nacht
• Deko-Effekt: 7 Farben mit Matt-Optik, gleiche Farbe auf beiden Seiten
• Feines Gewebe: lässt sich in Kassettenmarkisen mit kleinen
Abmessungen einfügen
• Gute mechanische Festigkeit und Formstabilität
• Gesundheit/Sicherheit: entspricht den Anforderungen für Einrichtungen
mit Publikumsverkehr
INTERIOR
INNENBEREICH
EXTERIOR
AUSSENBEREICH
DIE VORTEILE DER GEWEBE
SCHWER
ENTFLAMMBAR
FIRE
RETARDANT
DREI-JAHRE
GARANTIE
THREE YEAR
WARRANTY
3
Karellis 11301
0 67 33 0,35 0,25 0 84 0 0
0 56 44 0,38 0,26 0 63 0 0
0 48 52 0,41 0,26 0 55 0 0
0 27 73 0,48 0,28 0 32 0 0
0 16 84 0,51 0,29 0 18 0 0
0 6 94 0,53 0,30 0 5 0 0
0 5 95 0,53 0,30 0 4 0 0
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
617
Chêne
600*
White / Weiss
609
Loutre
623
Sahel
608
Chartreux
618
Mississipi
Colours in the prints may be slightly different from the actual ones. / Geringfügige Farbabweichungen bei bedruckten Farben sind möglich.
606
Black / Schwarz
WIDTH / BREITE:
260 cm
WIDTH / BREITE:
260 cm
WIDTH / BREITE:
260 cm
WIDTH / BREITE:
260 cm
WIDTH / BREITE:
260 cm
WIDTH / BREITE:
260 cm
WIDTH / BREITE:
260 cm
* Colour 600 White, 99% blackout. / Farbe 600 Weiss, 99% abdunkelnd.
Thermal and optical factors in the European standard EN 14501
Thermische und optische Leistungswerte gemäss europäischer Norm EN 14501
Colours / Farben Ts Rs As gv=0,59 gv=0,32 Tv Rv Tvndif Tvdifh
gtot internal blind / gtot Innenbereich
600 White / Weiss
623 Sahel
618 Mississipi
608 Chartreux
609 Loutre
617 Chêne
606 Black / Schwarz
OF 0% Thermal factors Optical factors
Openness Factor / Öffnungsfaktor Thermische Leistungswerte Optische Leistungswerte
Fabric / Gewebe Fabric + glazing / Gewebe + Verglasung
gv = 0,59: solar factor of standard glazing (C), low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,2 W/m² K).
gv = 0,32: solar factor of standard glazing (D), reflecting low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,1 W/m² K).
Samples tested according to EN 14500 standard defining the measurements and calculation methods as specified in the standard EN 13363-1 "Solar protection devices combined with glazing
calculation of solar and light transmittance – Part 1: simplified method" and EN 410 "Glass in building – Determination of luminous and solar characteristics of glazing".
gv = 0,59: Sonnenfaktor für Referenzglas (C), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung und mit geringen Emissionswerten (U = 1,2 W/m²K).
gv = 0,32: Sonnenfaktor für Referenzglas (D), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung, verspiegelt und mit geringen Emissionswerten (U = 1,1 W/m²K).
Gemäss der in der Norm DIN EN 13363 “Sonnenschutzeinrichtungen in Kombination mit Verglasungen” - Berechnung der Solarstrahlung und des Lichttransmissionsgrades -
Teil 1: Vereinfachtes Verfahren beschriebenen Berechnungsverfahren und in der EN-DIN Norm 410 “Glas im Bauwesen – Bestimmung der lichttechnischen und strahlungsphysikalischen
Kenngrössen von Verglasungen” beschriebenen Berechnungsverfahren geprüfte Muster.
Thermal comfort classification according to EN 14501 standard / Komfortklasse laut EN 14501: 0 very little effect / sehr kleiner Effekt. 1 little effect / kleiner Effekt.
2 moderate effect / mässiger Effekt. 3 good effect / guter Effekt. 4 very good effect / sehr guter Effekt.
www.sunscreen-mermet.com
Karellis 11301 Blackout
100%
0%
100%
260 cm
335 g ±5% - ISO 2286 - 2
0,28 mm ±5% - ISO 2286 - 3
ÖFFNUNGSFAKTOR
ZURÜCKHALTEN DER UV-STRAHLUNG
BREITE
GEWICHT/m²
DICKE
MECHANISCHE FESTIGKEIT
KETTRICHTUNG
SCHUSSRICHTUNG
ZUGDEHNUNG (Kett- und Schussrichtung)
LICHTECHTHEIT
(Blaumassstabbis8)
VERPACKUNG
KONFEKTION
HEALTH, SAFETY GESUNDHEIT, SICHERHEIT
BREAKING TEAR FOLDING
ZUGFESTIGKEIT WEITERREISSFESTIGKEIT FALTFESTIGKEIT
> 120 daN/5cm ≥ 8 daN ≥ 20 daN/5cm
> 120 daN/5cm ≥ 10 daN ≥ 20 daN/5cm
ISO 1421 EN 1875-3 ISO 1421 **
< 20% - ISO 1421
7/8 - ISO 105 B02
White not graded / Farbe Weiss nicht bewertet
Rolls of 27 lm / Rollen von 27 lfm
Advice note available on request
Pflegeanleitung, Konfektionshinweise: auf Anfrage
OPENNESS FACTOR
UV SCREEN
WIDTH
WEIGHT/m²
THICKNESS
MECHANICAL RESISTANCE
WARP
WEFT
ELONGATION (Warp and Weft)
COLOUR FASTNESS TO
LIGHT (Scale of 8)
PACKAGING
MAKING UP
Die technischen DatenThe technical data
The data in this document is for information only and may not be considered as binding
Die Daten dieses Dokuments sind rein informativ zu verstehen und unverbindlich
*Reports available on request, please contact Mermet / Testberichte verfügbar: Bitte, Mermet kontaktieren
** Internal procedure derived from ISO 1421 standard / Interne Analyse, abgeleitet von ISO 1421 Standard
PVC-free coated polyester fabric
Beschichtetes Polyestergewebe PVC frei
M2 (F) - NFP 92 503
Safety informative data sheet / Sicherheit Zettel*:
No chemicals harmful to health and safety of users
Enthält keine Chemikalien, die ungesund oder gefährlich für den
Verbraucher sind
ZUSAMMENSETZUNGCOMPOSITION
FIRE, SMOKE
CLASSIFICATION AND OTHER
OFFICIAL TEST REPORTS
BRANDSCHUTZ- UND
RAUCHKLASSE, UND
TESTBERICHTE
Satiné 21154
Blackout
100%
PRODUCT
+FEATURES
Glass, naturally mineral
• The blackout screen-looking fabric for external and internal total
blackout roller blind systems (with retentive buttons/studs, deep side
channels...)
• A wide width blackout fabric with an exceptionnal stability
• 100% of light and UV rays blocked. Gives up to 500 watts of light
• Thermal comfort: rejects up to 97% of solar energy (gtot = 0,03)
when installed externally
• Harmony of the façade: the colours can be coordinated with those of the
Satiné 5500 transparent fabric
• Easy cleaning: wash with a wet sponge
• Waterproof, weatherproof
• Health/Safety: conforms to standard requirements for buildings open to
the public
• Der vollständige Abdunklungsgewebe (Deckel, Laufschiene...) mit
Screen-Optik für Innen- und Aussenmarkisen
• Auf grosser Breite vollständig abdunkelndes Gewebe mit
aussergewöhnlicher Stabilität
• Stoppt 100% der Licht- und UV-Strahlen bis zu einem Licht von
500 Watt
• Thermischer Komfort: filtert bei Aussenanbringung bis zu 97% der
Sonnenenergie (gtot = 0,03)
• Harmonische Front: Möglichkeit, die Farben mit dem transparenten
Gewebe Satiné 5500 abzustimmen
• Leichte Pflege: lässt sich mit einem feuchten Schwamm reinigen
• Wasserundurchlässig, witterungsbeständig
• Gesundheit/Sicherheit: entspricht den Anforderungen für Einrichtungen
mit Publikumsverkehr
EXTERIOR
AUSSENBEREICH
INTERIOR
INNENBEREICH
EXTERIOR
AUSSENBEREICH
DIE VORTEILE DER GEWEBE
Das Glas: Natürliche Mineralressource
SCHWER
ENTFLAMMBAR
FIRE
RETARDANT
DREI-JAHRE
GARANTIE
THREE YEAR
WARRANTY
SCHWER
ENTFLAMMBAR
FIRE
RETARDANT
FÜNF-JAHRE
GARANTIE
FIVE YEAR
WARRANTY
Satiné 21154
Thermal and optical factors in the European standard EN 14501
Thermische und optische Leistungswerte gemäss europäischer Norm EN 14501
Colours in the prints may be slightly different from the actual ones. / Geringfügige Farbabweichungen bei bedruckten Farben sind möglich.
OF 0% Thermal factors Optical factors
Openness Factor / Öffnungsfaktor Thermische Leistungswerte Optische Leistungswerte
Fabric / Gewebe Fabric + glazing / Gewebe + Verglasung
Colours / Farben Ts Rs As gv=0,59 gv=0,32 gv=0,59 gv=0,32 Tv Rv Tvndif Tvdifh
gtot external blind / gtot Aussenbereich gtot internal blind / gtot Innenbereich
Grey Backing / Grau beschichtete Rückseite
0202 White / Weiss
2020 Linen / Linen
0210 White Sable / Weiss Sand
0707 Pearl / Perlen
0102 Grey White / Grau Weiss
0101 Grey / Grau
3001 Charcoal Grey / Charcoal Grau
3030 Charcoal / Charcoal
WIDTH / BREITE:
210 cm
WIDTH / BREITE:
210 cm
WIDTH / BREITE:
210 cm
WIDTH / BREITE:
210 cm
WIDTH / BREITE:
210 cm
WIDTH / BREITE:
210 cm
WIDTH / BREITE:
210 cm
WIDTH / BREITE:
210 cm
3030
Charcoal / Charcoal
0101
Grey / Grau
0210
White Sable / Weiss Sand
3001
Charcoal Grey / Charcoal Grau
0102
Grey White / Grau Weiss
2020
Linen / Linen
0707
Pearl / Perlen
0202
White / Weiss
gv = 0,59: solar factor of standard glazing (C), low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,2 W/m² K).
gv = 0,32: solar factor of standard glazing (D), reflecting low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,1 W/m² K).
Samples tested according to EN 14500 standard defining the measurements and calculation methods as specified in the standard EN 13363-1 "Solar protection devices combined with glazing
calculation of solar and light transmittance – Part 1: simplified method" and EN 410 "Glass in building – Determination of luminous and solar characteristics of glazing".
gv = 0,59: Sonnenfaktor für Referenzglas (C), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung und mit geringen Emissionswerten (U = 1,2 W/m²K).
gv = 0,32: Sonnenfaktor für Referenzglas (D), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung, verspiegelt und mit geringen Emissionswerten (U = 1,1 W/m²K).
Gemäss der in der Norm DIN EN 13363 “Sonnenschutzeinrichtungen in Kombination mit Verglasungen” - Berechnung der Solarstrahlung und des Lichttransmissionsgrades -
Teil 1: Vereinfachtes Verfahren beschriebenen Berechnungsverfahren und in der EN-DIN Norm 410 “Glas im Bauwesen – Bestimmung der lichttechnischen und strahlungsphysikalischen
Kenngrössen von Verglasungen” beschriebenen Berechnungsverfahren geprüfte Muster.
Thermal comfort classification according to EN 14501 standard / Komfortklasse laut EN 14501: 0 very little effect / sehr kleiner Effekt . 1 little effect / kleiner Effekt.
2 moderate effect / mässiger Effekt. 3 good effect / guter Effekt. 4 very good effect / sehr guter Effekt.
0 29 71 0,08 0,08 0,47 0,28 0 32 0 0
0 69 31 0,04 0,03 0,34 0,25 0 77 0 0
0 55 45 0,05 0,05 0,39 0,26 0 58 0 0
0 52 48 0,06 0,05 0,40 0,26 0 54 0 0
0 37 63 0,06 0,05 0,45 0,27 0 40 0 0
0 41 59 0,07 0,06 0,43 0,27 0 43 0 0
0 21 79 0,09 0,08 0,50 0,29 0 18 0 0
0 14 86 0,08 0,07 0,52 0,30 0 12 0 0
0 7 93 0,11 0,10 0,55 0,30 0 6 0 0
4
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
4
4
4
4
4
4
3
1
2
1
1
1
1
0
0
0
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Satiné 21154
www.sunscreen-mermet.com
Blackout
100%
0%
100%
210 cm
710 g ±10% - ISO 2286 - 2
0,75 mm ±10% - ISO 2286 - 3
ÖFFNUNGSFAKTOR
ZURÜCKHALTEN DER UV-STRAHLUNG
BREITE
GEWICHT/m²
DICKE
MECHANISCHE FESTIGKEIT
KETTRICHTUNG
SCHUSSRICHTUNG
ZUGDEHNUNG (Kett- und Schussrichtung)
LICHTECHTHEIT
(Blaumassstabbis8)
VERPACKUNG
KONFEKTION
BREAKING TEAR FOLDING
ZUGFESTIGKEIT WEITERREISSFESTIGKEIT FALTFESTIGKEIT
> 225 daN/5cm ≥ 6 daN ≥ 10 daN/5cm
> 190 daN/5cm ≥ 6 daN ≥ 10 daN/5cm
ISO 1421 EN 1875-3 ISO 1421 **
< 5% - ISO 1421
8/8 - ISO 105 B02
White not graded / Farbe Weiss nicht bewertet
Rolls of 33 lm / Rollen von 33 lfm
The data in this document is for information only and may not be considered as binding
Die Daten dieses Dokuments sind rein informativ zu verstehen und unverbindlich
*Reports available on request, please contact Mermet / Testberichte verfügbar: Bitte, Mermet kontaktieren
** Internal procedure derived from ISO 1421 standard / Interne Analyse, abgeleitet von ISO 1421 Standard
28% Fibreglass / Glasfaser - 72% PVC
M2 (F) - NFP 92 503
BS (GB) - 476 Pt 6 Class 0
Opacity / Lichtundurchlässigkeit *
ZUSAMMENSETZUNG
OPENNESS FACTOR
UV SCREEN
WIDTH
WEIGHT/m²
THICKNESS
MECHANICAL RESISTANCE
WARP
WEFT
ELONGATION (Warp and Weft)
COLOUR FASTNESS TO
LIGHT (Scale of 8)
PACKAGING
MAKING UP
COMPOSITION
FIRE, SMOKE
CLASSIFICATION AND
OTHER OFFICIAL TEST
REPORTS
BRANDSCHUTZ- UND
RAUCHKLASSE, UND
TESTBERICHTE
Die technischen DatenThe technical data
Advice note available on request
Making up of fabric panels with retentive systems on the side
edges (with retentive buttons/studs, deep side channels...)
Pflegeanleitung, Konfektionshinweise: auf Anfrage
Durchführung des Tuchs mit Anzug auf den seitlichen
Rändern (Deckel, Laufschiene...)
/©:Kortilux-espai@espai-foto.com-B.Meudic/StudioMeudic-CabinetChaduc-StoresEcochard–ContreJour-RenzoPiano-Hatonarchitecture-M.Couderette-CentreE.LeclercSodijou-CabinetLameynardie-Secomalu-Storest-Chappaz–Helioscreen-MermetS.A.S.
www.sunscreen-mermet.comMERMET S.A.S.
58, chemin du Mont Maurin
38630 Veyrins - France
Tel: +33 (0) 474 336 615
Fax: +33 (0) 474 339 729
www.sunscreen-mermet.com
03/2014
The fabric should always remain in its native outer packaging during storage,
and/or moving.
It is better to place the rolls of fabrics in individual cardboard tubes.
The rolls of fabric should be stored horizontally, but not piled up, in a place
where the temperature and level of humidity are as constant as possible.
The fabric should never be folded.
For long-term storage, it is not advisable to leave rolled or folded panels on top
of each other.
Das Gewebe muss immer in seiner Originalverpackung bleiben, wenn es
gelagert oder transportiert wird. Es empfiehlt sich, einzelne röhrenförmige
Kartons zu verwenden, um die Tuchrollen aufzubewahren.
Die Rollen sollten horizontal gelagert werden. Nicht übereinander stapeln!
Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit dürfen nur geringsten Schwankungen
unterliegen.
Das Gewebe auf keinem Fall falten.
Bei längerer Lagerung Tücher nicht übereinander stapeln und nicht falten.
> Storage conditions
> Lagerbedingungen
Full instructions are available on request.
Handle the fabric with care (clean and dry hands or use gloves).
Remove dust with vacuum cleaner or compressed air.
Do not scrub.
Do not use solvents or any abrasive substance that might damage the coating
of fabric.
All types of chemicals will cause permanent damage to the fabric. Therefore,
if cleaning windows etc., the blind will have to be raised to avoid any direct or
indirect spray or splatter of chemicals on the fabric.
For internal blinds, use a plant-based eraser to remove superficial stains.
For external blinds, clean with a sponge or soft brush dipped in soapy water.
Rinse with clear water. Leave the blind down until completely dry.
Eine vollständige Gebrauchsanweisung ist auf Anfrage erhältlich.
Vorsichtig mit dem Gewebe umgehen (mit sauberen und trockenen Händen
oder mit Handschuhen anfassen).
Mit Staubsauger oder Druckluft entstauben.
Oberfläche nicht zu stark scheuern.
Weder Löse- noch Scheuermittel verwenden, damit die Beschichtung des
Gewebes nicht beschädigt werden.
Alle Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gewebe verursachen.
Achten Sie darauf, bei der Fensterreinigung die Markise vollständig hochzuziehen,
um zu verhindern, dass Chemikalienspritzer auf das Gewebe gelangen.
Für Innennutzung des Gewebes, zur Entfernung von oberflächlichen Flecken
Radiergummi aus Naturkautschuk verwenden.
Für Aussennutzung des Gewebes, mit einem Schwamm oder einer weichen
Bürste und Seifenwasser reinigen.
Mit klarem Wasser abspülen. Gewebe in ausgerolltem Zustand vollständig
trocknen lassen.
> Care instructions
> Pflege und Wartung

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Destaque (13)

Client training: source deductions
Client training: source deductionsClient training: source deductions
Client training: source deductions
 
2020 linked in
2020 linked in2020 linked in
2020 linked in
 
Social media marketing for accountants
Social media marketing for accountantsSocial media marketing for accountants
Social media marketing for accountants
 
My biography
My biographyMy biography
My biography
 
Building your following a social media guide for accountants and bookkeepers
Building your following a social media guide for accountants and bookkeepersBuilding your following a social media guide for accountants and bookkeepers
Building your following a social media guide for accountants and bookkeepers
 
Procom contractor night
Procom contractor nightProcom contractor night
Procom contractor night
 
El toro targeting deck 092013
El toro targeting deck 092013El toro targeting deck 092013
El toro targeting deck 092013
 
Morley Customer Service Week 2014
Morley Customer Service Week 2014Morley Customer Service Week 2014
Morley Customer Service Week 2014
 
Client training bookkeeping
Client training   bookkeepingClient training   bookkeeping
Client training bookkeeping
 
BEST OF INTERNAL
BEST OF INTERNALBEST OF INTERNAL
BEST OF INTERNAL
 
External Screen Classic
External Screen ClassicExternal Screen Classic
External Screen Classic
 
BEST OF EXTERNAL
BEST OF EXTERNALBEST OF EXTERNAL
BEST OF EXTERNAL
 
Improving Small Business Financial literacy by Andrew Wall CPA.CMA
Improving Small Business Financial literacy by Andrew Wall CPA.CMAImproving Small Business Financial literacy by Andrew Wall CPA.CMA
Improving Small Business Financial literacy by Andrew Wall CPA.CMA
 

Semelhante a Blackout 100% (20)

Screen design gb de
Screen design gb deScreen design gb de
Screen design gb de
 
Dim out gb de
Dim out gb deDim out gb de
Dim out gb de
 
070307 flexible schläuche
070307 flexible schläuche070307 flexible schläuche
070307 flexible schläuche
 
Acoustic gb de
Acoustic gb deAcoustic gb de
Acoustic gb de
 
Screen vision gb de
Screen vision gb deScreen vision gb de
Screen vision gb de
 
070308 flexible schläuche
070308 flexible schläuche070308 flexible schläuche
070308 flexible schläuche
 
070310 flexible schläuche
070310 flexible schläuche070310 flexible schläuche
070310 flexible schläuche
 
000000270142
000000270142000000270142
000000270142
 
070303 flexible schläuche
070303 flexible schläuche070303 flexible schläuche
070303 flexible schläuche
 
Lbc 309941
Lbc 309941Lbc 309941
Lbc 309941
 
070311 flexible schläuche
070311 flexible schläuche070311 flexible schläuche
070311 flexible schläuche
 
Screen thermic gb de
Screen thermic gb deScreen thermic gb de
Screen thermic gb de
 
COATING
COATINGCOATING
COATING
 
070305 flexible schläuche
070305 flexible schläuche070305 flexible schläuche
070305 flexible schläuche
 
Geres Präsentation
Geres PräsentationGeres Präsentation
Geres Präsentation
 
Detectores theis
Detectores theisDetectores theis
Detectores theis
 
External screen classic gb de
External screen classic gb deExternal screen classic gb de
External screen classic gb de
 
070309 flexible schläuche
070309 flexible schläuche070309 flexible schläuche
070309 flexible schläuche
 
020303 elastische verbindungen
020303 elastische verbindungen020303 elastische verbindungen
020303 elastische verbindungen
 
Esteras katalog-2020
Esteras katalog-2020Esteras katalog-2020
Esteras katalog-2020
 

Blackout 100%

  • 1. Kibo 8500 Flocké 11201 Karellis11301 Satiné 21154 www.sunscreen-mermet.com Blackout 100% COLLECTION Intelligent fabrics for solar protection Intelligente Gewebe für Sonnenschutz INTERIOR INNENBEREICH PRINTABLE BEDRUCKBAR EXTERIOR AUSSENBEREICH Widths: up to 260 cm Breiten: bis zu 260 cm Widths: up to 260 cm Breiten: bis zu 260 cm
  • 2. Blackout 100% Kibo 8500 Glass, naturally mineral PRODUCT +FEATURES • First-class solution, 100% blackout, available in wide width (250 cm) • Thermal comfort: thanks to its white acrylic backing facing the window up to 66% of solar radiation eliminated (gtot = 0,34) • Deco effect: 10 colours from the M-Screen 8505 colour range • High mechanical resistance and good dimensional stability • Excellent printing medium • Hochwertige Produktlösung: 100% abdunkelnd, in grosser Breite verfügbar (250 cm) • Thermischer Komfort: durch die weisse Fensterorientierte Rückseite aus Acryl werden bis zu 66% der Sonnenstrahlung gefiltert (gtot = 0,34) • Deko-Effekt: 10 Farben ausgehend von M-Screen 8505 • Hohe mechanische Festigkeit und gute Formstabilität • Ausgezeichneter Kommunikationsträger INTERIOR INNENBEREICH EXTERIOR AUSSENBEREICH SCHWER ENTFLAMMBAR FIRE RETARDANT BV 0062 IMO FÜNF-JAHRE GARANTIE FIVE YEAR WARRANTY DIE VORTEILE DER GEWEBE Das Glas: Natürliche Mineralressource
  • 3. Kibo 8500 Thermal and optical factors in the European standard EN 14501 Thermische und optische Leistungswerte gemäss europäischer Norm EN 14501 OF 0% Thermal factors Optical factors Openness Factor / Öffnungsfaktor Thermische Leistungswerte Optische Leistungswerte Fabric / Gewebe Fabric + glazing / Gewebe + Verglasung Colours / Farben Ts Rs As gv=0,59 gv=0,32 Tv Rv Tvndif Tvdifh gtot internal blind / gtot Innenbereich White acrylic backing side / Weisse Acrylseite 0202 White / Weiss 0220 White Linen / Weiss Linen 0207 White Pearl / Weiss Perlen 2020 Linen / Linen 0707 Pearl / Perlen 3003 Charcoal Turquoise / Charcoal Türkis 3010 Charcoal Sable / Charcoal Sand 3009 Charcoal Mandarin / Charcoal Mandarine 3006 Charcoal Bronze / Charcoal Bronze 3030 Charcoal / Charcoal Colours in the prints may be slightly different from the actual ones. / Geringfügige Farbabweichungen bei bedruckten Farben sind möglich. 3030 Charcoal / Charcoal 3009 Charcoal Mandarin / Charcoal Mandarine 3003 Charcoal Turquoise / Charcoal Türkis 0202 White / Weiss WIDTH / BREITE: 250 cm WIDTH / BREITE: 250 cm WIDTH / BREITE: 250 cm WIDTH / BREITE: 250 cm 3006 Charcoal Bronze / Charcoal Bronze 2020 Linen / Linen 0707 Pearl / Perlen WIDTH / BREITE: 250 cm WIDTH / BREITE: 250 cm WIDTH / BREITE: 250 cm 3010 Charcoal Sable / Charcoal Sand 0220 White Linen / Weiss Linen 0207 White Pearl / Weiss Perlen WIDTH / BREITE: 250 cm WIDTH / BREITE: 250 cm WIDTH / BREITE: 250 cm gv = 0,59: solar factor of standard glazing (C), low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,2 W/m² K). gv = 0,32: solar factor of standard glazing (D), reflecting low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,1 W/m² K). Samples tested according to EN 14500 standard defining the measurements and calculation methods as specified in the standard EN 13363-1 "Solar protection devices combined with glazing calculation of solar and light transmittance – Part 1: simplified method" and EN 410 "Glass in building – Determination of luminous and solar characteristics of glazing". gv = 0,59: Sonnenfaktor für Referenzglas (C), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung und mit geringen Emissionswerten (U = 1,2 W/m²K). gv = 0,32: Sonnenfaktor für Referenzglas (D), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung, verspiegelt und mit geringen Emissionswerten (U = 1,1 W/m²K). Gemäss der in der Norm DIN EN 13363 “Sonnenschutzeinrichtungen in Kombination mit Verglasungen” - Berechnung der Solarstrahlung und des Lichttransmissionsgrades - Teil 1: Vereinfachtes Verfahren beschriebenen Berechnungsverfahren und in der EN-DIN Norm 410 “Glas im Bauwesen – Bestimmung der lichttechnischen und strahlungsphysikalischen Kenngrössen von Verglasungen” beschriebenen Berechnungsverfahren geprüfte Muster. Thermal comfort classification according to EN 14501 standard / Komfortklasse laut EN 14501: 0 very little effect / sehr kleiner Effekt. 1 little effect / kleiner Effekt. 2 moderate effect / mässiger Effekt. 3 good effect / guter Effekt. 4 very good effect / sehr guter Effekt. 0 70 30 0,34 0,24 0 80 0 0 0 75 25 0,32 0,24 0 84 0 0 0 67 33 0,35 0,25 0 73 0 0 0 59 41 0,38 0,26 0 64 0 0 0 57 43 0,38 0,26 0 59 0 0 0 40 60 0,44 0,27 0 42 0 0 0 14 86 0,52 0,30 0 13 0 0 0 13 87 0,53 0,30 0 13 0 0 0 11 89 0,53 0,30 0 9 0 0 0 6 94 0,53 0,30 0 6 0 0 0 5 95 0,53 0,30 0 5 0 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0
  • 4. www.sunscreen-mermet.com Kibo 8500 Blackout 100% Die technischen DatenThe technical data 0% 100% 250 cm 630 g ±10% - ISO 2286 - 2 0,55 mm ±10% - ISO 2286 - 3 ÖFFNUNGSFAKTOR ZURÜCKHALTEN DER UV-STRAHLUNG BREITE ***GEWICHT/m² ***DICKE MECHANISCHE FESTIGKEIT KETTRICHTUNG SCHUSSRICHTUNG ZUGDEHNUNG (Kett- und Schussrichtung) LICHTECHTHEIT (Blaumassstabbis8) VERPACKUNG KONFEKTION The data in this document is for information only and may not be considered as binding Die Daten dieses Dokuments sind rein informativ zu verstehen und unverbindlich *Reports available on request, please contact Mermet / Testberichte verfügbar: Bitte, Mermet kontaktieren ** Internal procedure derived from ISO 1421 standard / Interne Analyse, abgeleitet von ISO 1421 Standard *** Weight & Thickness / Gewicht & Dicke: Colours / Farben 0202-0220-0207-2020-0707 = weight/m² / Gewicht/m² : 670 g (± 5%) & thickness / Dicke : 0,55 mm (± 5%) Colours / Farben 3003-3010-3009-3006-3030 = weight/m² / Gewicht/m² : 580 g (± 5%) & thickness / Dicke : 0,50 mm (± 5%) Coated fibreglass yarns flocked fabric Flockiertes und beschichtetes Glasfaserfädengewebe M1 (F) - NFP 92 503 F4 (F) - NF F 16-101 HHV / Brennwert - Opacity / Lichtundurchlässigkeit* Greenguard®: Guarantee of indoor air quality (VOC) Garantiert die Qualität der Innenluft (VOC) ZUSAMMENSETZUNGCOMPOSITION FIRE, SMOKE CLASSIFICATION AND OTHER OFFICIAL TEST REPORTS HEALTH, SAFETY GESUNDHEIT, SICHERHEIT BRANDSCHUTZ- UND RAUCHKLASSE, UND TESTBERICHTE BREAKING TEAR FOLDING ZUGFESTIGKEIT WEITERREISSFESTIGKEIT FALTFESTIGKEIT > 150 daN/5cm ≥ 5 daN ≥ 20 daN/5cm > 150 daN/5cm ≥ 5 daN ≥ 20 daN/5cm ISO 1421 EN 1875-3 ISO 1421 ** < 5% - ISO 1421 7/8 - ISO 105 B02 White not graded / Farbe Weiss nicht bewertet Rolls of 33 lm / Rollen von 33 lfm Advice note available on request Pflegeanleitung, Konfektionshinweise: auf Anfrage OPENNESS FACTOR UV SCREEN WIDTH WEIGHT/m²*** THICKNESS*** MECHANICAL RESISTANCE WARP WEFT ELONGATION (Warp and Weft) COLOUR FASTNESS TO LIGHT (Scale of 8) PACKAGING MAKING UP
  • 5. Flocké 11201 Blackout 100% • Elegance in terms of complete blackout: 100% of the light and UV rays blocked • Thermal comfort: rejects 66% of solar radiation thanks to its special white acrylic coating facing the window (gtot = 0,34) • Stylish fabric, 15 trendy colours • 6 colours of the range available in wide width (240 cm) • Excellent dimensional stability • Health/Safety: conforms to standard requirements for buildings open to the public • Excellent printing medium • Eleganz im Bereich der vollständigen Abdunklung: stoppt 100% der Licht- und UV-Strahlen • Thermischer Komfort: filtert 66% der Sonnenstrahlung durch die weisse Fensterorientierte Rückseite aus Acryl (gtot = 0,34) • Hochwertiges Gewebe, 15 Designfarben • Grosse Breite (240 cm) in 6 Farben der Palette verfügbar • Ausgezeichnete Formstabilität • Gesundheit/Sicherheit: entspricht den Anforderungen für Einrichtungen mit Publikumsverkehr • Ausgezeichneter Kommunikationsträger SCHWER ENTFLAMMBAR FIRE RETARDANT FÜNF-JAHRE GARANTIE FIVE YEAR WARRANTY INTERIOR INNENBEREICH EXTERIOR AUSSENBEREICH DIE VORTEILE DER GEWEBE Das Glas: Natürliche Mineralressource Glass, naturally mineral PRODUCT +FEATURES
  • 6. Flocké 11201 Colours in the prints may be slightly different from the actual ones. / Geringfügige Farbabweichungen bei bedruckten Farben sind möglich. 606 Black / Schwarz 617 Chêne 627 Transat 607 Soleil 624 Dune WIDTHS / BREITEN: 240 cm / 89 - 127 mm WIDTHS / BREITEN: 200 cm / 89 - 127 mm WIDTHS / BREITEN: 200 cm / 89 - 127 mm WIDTHS / BREITEN: 200 cm / 89 - 127 mm WIDTHS / BREITEN: 200 cm / 89 - 127 mm 609 Loutre 629 Rubis 614 Pétrole 618 Mississipi 623 Sahel WIDTHS / BREITEN: 240 cm / 89 - 127 mm WIDTHS / BREITEN: 200 cm / 89 - 127 mm WIDTHS / BREITEN: 200 cm / 89 - 127 mm WIDTHS / BREITEN: 240 cm / 89 - 127 mm WIDTHS / BREITEN: 240 cm / 89 - 127 mm 608 Chartreux 615 Cuivre 628 Turquoise 625 Coraline 600 White / Weiss WIDTHS / BREITEN: 240 cm / 89 - 127 mm WIDTHS / BREITEN: 200 cm / 89 - 127 mm WIDTHS / BREITEN: 200 cm / 89 - 127 mm WIDTHS / BREITEN: 200 cm / 89 - 127 mm WIDTHS / BREITEN: 240 cm / 89 - 127 mm
  • 7. Flocké 11201 www.sunscreen-mermet.com Blackout 100% Colours / Farben Ts Rs As gv=0,59 gv=0,32 Tv Rv Tvndif Tvdifh gtot internal blind / gtot Innenbereich White acrylic backing side / Weisse Acrylseite 600 White / Weiss 625 Coraline 624 Dune 623 Sahel 618 Mississipi 607 Soleil 629 Rubis 627 Transat 608 Chartreux 628 Turquoise 615 Cuivre 609 Loutre 614 Pétrole 617 Chêne 606 Black / Schwarz Thermal and optical factors in the European standard EN 14501 Thermische und optische Leistungswerte gemäss europäischer Norm EN 14501 OF 0% Thermal factors Optical factors Openness Factor / Öffnungsfaktor Thermische Leistungswerte Optische Leistungswerte Fabric / Gewebe Fabric + glazing / Gewebe + Verglasung gv = 0,59: solar factor of standard glazing (C), low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,2 W/m² K). gv = 0,32: solar factor of standard glazing (D), reflecting low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,1 W/m² K). Samples tested according to EN 14500 standard defining the measurements and calculation methods as specified in the standard EN 13363-1 "Solar protection devices combined with glazing calculation of solar and light transmittance – Part 1: simplified method" and EN 410 "Glass in building – Determination of luminous and solar characteristics of glazing". gv = 0,59: Sonnenfaktor für Referenzglas (C), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung und mit geringen Emissionswerten (U = 1,2 W/m²K). gv = 0,32: Sonnenfaktor für Referenzglas (D), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung, verspiegelt und mit geringen Emissionswerten (U = 1,1 W/m²K). Gemäss der in der Norm DIN EN 13363 “Sonnenschutzeinrichtungen in Kombination mit Verglasungen” - Berechnung der Solarstrahlung und des Lichttransmissionsgrades - Teil 1: Vereinfachtes Verfahren beschriebenen Berechnungsverfahren und in der EN-DIN Norm 410 “Glas im Bauwesen – Bestimmung der lichttechnischen und strahlungsphysikalischen Kenngrössen von Verglasungen” beschriebenen Berechnungsverfahren geprüfte Muster. Thermal comfort classification according to EN 14501 standard / Komfortklasse laut EN 14501: 0 very little effect / sehr kleiner Effekt. 1 little effect / kleiner Effekt. 2 moderate effect / mässiger Effekt. 3 good effect / guter Effekt. 4 very good effect / sehr guter Effekt. 0 70 30 0,34 0,24 0 80 0 0 0 76 24 0,32 0,24 0 83 0 0 0 71 29 0,33 0,24 0 74 0 0 0 68 32 0,35 0,25 0 74 0 0 0 67 33 0,35 0,25 0 71 0 0 0 64 36 0,36 0,25 0 65 0 0 0 62 38 0,37 0,25 0 59 0 0 0 50 50 0,41 0,26 0 15 0 0 0 45 55 0,42 0,27 0 21 0 0 0 45 55 0,42 0,27 0 41 0 0 0 43 57 0,43 0,27 0 37 0 0 0 43 57 0,43 0,27 0 16 0 0 0 28 72 0,48 0,28 0 24 0 0 0 14 86 0,52 0,30 0 10 0 0 0 5 95 0,53 0,30 0 4 0 0 0 4 96 0,55 0,31 0 4 0 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0
  • 8. Flocké 11201 Die technischen DatenThe technical data 0% 100% 200 - 240 cm (Depending on colours / Je nach Farbton) / 89 - 127 mm 540 g ±10% - ISO 2286 - 2 0,47 mm ±10% - ISO 2286 - 3 ÖFFNUNGSFAKTOR ZURÜCKHALTEN DER UV-STRAHLUNG BREITEN ***GEWICHT/m² ***DICKE MECHANISCHE FESTIGKEIT KETTRICHTUNG SCHUSSRICHTUNG ZUGDEHNUNG (Kett- und Schussrichtung) LICHTECHTHEIT (Blaumassstabbis8) VERPACKUNG MINDESTMENGE KONFEKTION The data in this document is for information only and may not be considered as binding Die Daten dieses Dokuments sind rein informativ zu verstehen und unverbindlich *Reports available on request, please contact Mermet / Testberichte verfügbar: Bitte, Mermet kontaktieren ** Internal procedure derived from ISO 1421 standard / Interne Analyse, abgeleitet von ISO 1421 Standard *** Weight & Thickness / Gewicht & Dicke: Colours / Farben 606-614-617 = weight/m² / Gewicht/m² : 425 g (± 5%) & thickness / Dicke : 0,45 mm (± 5%) Colours / Farben 600-607-608-609-615-618-623-624-625-627-628-629 = weight/m² / Gewicht/m² : 570 g (± 5%) & thickness / Dicke : 0,50 mm (± 5%) PVC-free treated flocked fibreglass fabric Appretiertes Flocké-Glasfasergewebe PVC frei M1 (F) - NFP 92 503 B1 (DE) - DIN 4102-1 BS (GB) - 476 Pt 6 Class 0 F2 (F) - NF F 16-101 FR - HHV / Brennwert - Opacity / Lichtundurchlässigkeit* Safety informative data sheet / Sicherheit Zettel*: No chemicals harmful to health and safety of users Enthält keine Chemikalien, die ungesund oder gefährlich für den Verbraucher sind ZUSAMMENSETZUNGCOMPOSITION FIRE, SMOKE CLASSIFICATION AND OTHER OFFICIAL TEST REPORTS HEALTH, SAFETY GESUNDHEIT, SICHERHEIT BRANDSCHUTZ- UND RAUCHKLASSE, UND TESTBERICHTE BREAKING TEAR FOLDING ZUGFESTIGKEIT WEITERREISSFESTIGKEIT FALTFESTIGKEIT > 120 daN/5cm ≥ 7 daN ≥ 10 daN/5cm > 100 daN/5cm ≥ 5 daN ≥ 10 daN/5cm ISO 1421 EN 1875-3 ISO 1421 ** < 5% - ISO 1421 7/8 - ISO 105 B02 White not graded / Farbe Weiss nicht bewertet Rolls of 33 lm / Rollen von 33 lfm 89 mm > 800 lm/lfm - 127 mm > 500 lm/lfm Advice note available on request Pflegeanleitung, Konfektionshinweise: auf Anfrage OPENNESS FACTOR UV SCREEN WIDTHS WEIGHT/m²*** THICKNESS*** MECHANICAL RESISTANCE WARP WEFT ELONGATION (Warp and Weft) COLOUR FASTNESS TO LIGHT (Scale of 8) PACKAGING MINIMUM PER ORDER MAKING UP
  • 9. Karellis 11301 Blackout 100% PRODUCT +FEATURES • Coated blackout polyester fabric in wide width (260 cm) • Thermal comfort and privacy day and night • Deco effect: 7 colours in mat finish, same colour on both sides • Fine fabric: easy to fit into small blind top boxes • Good mechanical resistance and dimensional stability • Health/Safety: conforms to standard requirements for buildings open to the public • Beschichtetes Polyestergewebe, vollständig abdunkelnd, auf grosser Breite (260 cm) • Thermischer Komfort und Privatsphäre, sowohl am Tag als auch in der Nacht • Deko-Effekt: 7 Farben mit Matt-Optik, gleiche Farbe auf beiden Seiten • Feines Gewebe: lässt sich in Kassettenmarkisen mit kleinen Abmessungen einfügen • Gute mechanische Festigkeit und Formstabilität • Gesundheit/Sicherheit: entspricht den Anforderungen für Einrichtungen mit Publikumsverkehr INTERIOR INNENBEREICH EXTERIOR AUSSENBEREICH DIE VORTEILE DER GEWEBE SCHWER ENTFLAMMBAR FIRE RETARDANT DREI-JAHRE GARANTIE THREE YEAR WARRANTY 3
  • 10. Karellis 11301 0 67 33 0,35 0,25 0 84 0 0 0 56 44 0,38 0,26 0 63 0 0 0 48 52 0,41 0,26 0 55 0 0 0 27 73 0,48 0,28 0 32 0 0 0 16 84 0,51 0,29 0 18 0 0 0 6 94 0,53 0,30 0 5 0 0 0 5 95 0,53 0,30 0 4 0 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 617 Chêne 600* White / Weiss 609 Loutre 623 Sahel 608 Chartreux 618 Mississipi Colours in the prints may be slightly different from the actual ones. / Geringfügige Farbabweichungen bei bedruckten Farben sind möglich. 606 Black / Schwarz WIDTH / BREITE: 260 cm WIDTH / BREITE: 260 cm WIDTH / BREITE: 260 cm WIDTH / BREITE: 260 cm WIDTH / BREITE: 260 cm WIDTH / BREITE: 260 cm WIDTH / BREITE: 260 cm * Colour 600 White, 99% blackout. / Farbe 600 Weiss, 99% abdunkelnd. Thermal and optical factors in the European standard EN 14501 Thermische und optische Leistungswerte gemäss europäischer Norm EN 14501 Colours / Farben Ts Rs As gv=0,59 gv=0,32 Tv Rv Tvndif Tvdifh gtot internal blind / gtot Innenbereich 600 White / Weiss 623 Sahel 618 Mississipi 608 Chartreux 609 Loutre 617 Chêne 606 Black / Schwarz OF 0% Thermal factors Optical factors Openness Factor / Öffnungsfaktor Thermische Leistungswerte Optische Leistungswerte Fabric / Gewebe Fabric + glazing / Gewebe + Verglasung gv = 0,59: solar factor of standard glazing (C), low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,2 W/m² K). gv = 0,32: solar factor of standard glazing (D), reflecting low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,1 W/m² K). Samples tested according to EN 14500 standard defining the measurements and calculation methods as specified in the standard EN 13363-1 "Solar protection devices combined with glazing calculation of solar and light transmittance – Part 1: simplified method" and EN 410 "Glass in building – Determination of luminous and solar characteristics of glazing". gv = 0,59: Sonnenfaktor für Referenzglas (C), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung und mit geringen Emissionswerten (U = 1,2 W/m²K). gv = 0,32: Sonnenfaktor für Referenzglas (D), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung, verspiegelt und mit geringen Emissionswerten (U = 1,1 W/m²K). Gemäss der in der Norm DIN EN 13363 “Sonnenschutzeinrichtungen in Kombination mit Verglasungen” - Berechnung der Solarstrahlung und des Lichttransmissionsgrades - Teil 1: Vereinfachtes Verfahren beschriebenen Berechnungsverfahren und in der EN-DIN Norm 410 “Glas im Bauwesen – Bestimmung der lichttechnischen und strahlungsphysikalischen Kenngrössen von Verglasungen” beschriebenen Berechnungsverfahren geprüfte Muster. Thermal comfort classification according to EN 14501 standard / Komfortklasse laut EN 14501: 0 very little effect / sehr kleiner Effekt. 1 little effect / kleiner Effekt. 2 moderate effect / mässiger Effekt. 3 good effect / guter Effekt. 4 very good effect / sehr guter Effekt.
  • 11. www.sunscreen-mermet.com Karellis 11301 Blackout 100% 0% 100% 260 cm 335 g ±5% - ISO 2286 - 2 0,28 mm ±5% - ISO 2286 - 3 ÖFFNUNGSFAKTOR ZURÜCKHALTEN DER UV-STRAHLUNG BREITE GEWICHT/m² DICKE MECHANISCHE FESTIGKEIT KETTRICHTUNG SCHUSSRICHTUNG ZUGDEHNUNG (Kett- und Schussrichtung) LICHTECHTHEIT (Blaumassstabbis8) VERPACKUNG KONFEKTION HEALTH, SAFETY GESUNDHEIT, SICHERHEIT BREAKING TEAR FOLDING ZUGFESTIGKEIT WEITERREISSFESTIGKEIT FALTFESTIGKEIT > 120 daN/5cm ≥ 8 daN ≥ 20 daN/5cm > 120 daN/5cm ≥ 10 daN ≥ 20 daN/5cm ISO 1421 EN 1875-3 ISO 1421 ** < 20% - ISO 1421 7/8 - ISO 105 B02 White not graded / Farbe Weiss nicht bewertet Rolls of 27 lm / Rollen von 27 lfm Advice note available on request Pflegeanleitung, Konfektionshinweise: auf Anfrage OPENNESS FACTOR UV SCREEN WIDTH WEIGHT/m² THICKNESS MECHANICAL RESISTANCE WARP WEFT ELONGATION (Warp and Weft) COLOUR FASTNESS TO LIGHT (Scale of 8) PACKAGING MAKING UP Die technischen DatenThe technical data The data in this document is for information only and may not be considered as binding Die Daten dieses Dokuments sind rein informativ zu verstehen und unverbindlich *Reports available on request, please contact Mermet / Testberichte verfügbar: Bitte, Mermet kontaktieren ** Internal procedure derived from ISO 1421 standard / Interne Analyse, abgeleitet von ISO 1421 Standard PVC-free coated polyester fabric Beschichtetes Polyestergewebe PVC frei M2 (F) - NFP 92 503 Safety informative data sheet / Sicherheit Zettel*: No chemicals harmful to health and safety of users Enthält keine Chemikalien, die ungesund oder gefährlich für den Verbraucher sind ZUSAMMENSETZUNGCOMPOSITION FIRE, SMOKE CLASSIFICATION AND OTHER OFFICIAL TEST REPORTS BRANDSCHUTZ- UND RAUCHKLASSE, UND TESTBERICHTE
  • 12. Satiné 21154 Blackout 100% PRODUCT +FEATURES Glass, naturally mineral • The blackout screen-looking fabric for external and internal total blackout roller blind systems (with retentive buttons/studs, deep side channels...) • A wide width blackout fabric with an exceptionnal stability • 100% of light and UV rays blocked. Gives up to 500 watts of light • Thermal comfort: rejects up to 97% of solar energy (gtot = 0,03) when installed externally • Harmony of the façade: the colours can be coordinated with those of the Satiné 5500 transparent fabric • Easy cleaning: wash with a wet sponge • Waterproof, weatherproof • Health/Safety: conforms to standard requirements for buildings open to the public • Der vollständige Abdunklungsgewebe (Deckel, Laufschiene...) mit Screen-Optik für Innen- und Aussenmarkisen • Auf grosser Breite vollständig abdunkelndes Gewebe mit aussergewöhnlicher Stabilität • Stoppt 100% der Licht- und UV-Strahlen bis zu einem Licht von 500 Watt • Thermischer Komfort: filtert bei Aussenanbringung bis zu 97% der Sonnenenergie (gtot = 0,03) • Harmonische Front: Möglichkeit, die Farben mit dem transparenten Gewebe Satiné 5500 abzustimmen • Leichte Pflege: lässt sich mit einem feuchten Schwamm reinigen • Wasserundurchlässig, witterungsbeständig • Gesundheit/Sicherheit: entspricht den Anforderungen für Einrichtungen mit Publikumsverkehr EXTERIOR AUSSENBEREICH INTERIOR INNENBEREICH EXTERIOR AUSSENBEREICH DIE VORTEILE DER GEWEBE Das Glas: Natürliche Mineralressource SCHWER ENTFLAMMBAR FIRE RETARDANT DREI-JAHRE GARANTIE THREE YEAR WARRANTY SCHWER ENTFLAMMBAR FIRE RETARDANT FÜNF-JAHRE GARANTIE FIVE YEAR WARRANTY
  • 13. Satiné 21154 Thermal and optical factors in the European standard EN 14501 Thermische und optische Leistungswerte gemäss europäischer Norm EN 14501 Colours in the prints may be slightly different from the actual ones. / Geringfügige Farbabweichungen bei bedruckten Farben sind möglich. OF 0% Thermal factors Optical factors Openness Factor / Öffnungsfaktor Thermische Leistungswerte Optische Leistungswerte Fabric / Gewebe Fabric + glazing / Gewebe + Verglasung Colours / Farben Ts Rs As gv=0,59 gv=0,32 gv=0,59 gv=0,32 Tv Rv Tvndif Tvdifh gtot external blind / gtot Aussenbereich gtot internal blind / gtot Innenbereich Grey Backing / Grau beschichtete Rückseite 0202 White / Weiss 2020 Linen / Linen 0210 White Sable / Weiss Sand 0707 Pearl / Perlen 0102 Grey White / Grau Weiss 0101 Grey / Grau 3001 Charcoal Grey / Charcoal Grau 3030 Charcoal / Charcoal WIDTH / BREITE: 210 cm WIDTH / BREITE: 210 cm WIDTH / BREITE: 210 cm WIDTH / BREITE: 210 cm WIDTH / BREITE: 210 cm WIDTH / BREITE: 210 cm WIDTH / BREITE: 210 cm WIDTH / BREITE: 210 cm 3030 Charcoal / Charcoal 0101 Grey / Grau 0210 White Sable / Weiss Sand 3001 Charcoal Grey / Charcoal Grau 0102 Grey White / Grau Weiss 2020 Linen / Linen 0707 Pearl / Perlen 0202 White / Weiss gv = 0,59: solar factor of standard glazing (C), low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,2 W/m² K). gv = 0,32: solar factor of standard glazing (D), reflecting low-emission 4/16/4 double glazing filled with Argon (U value thermal transmittance = 1,1 W/m² K). Samples tested according to EN 14500 standard defining the measurements and calculation methods as specified in the standard EN 13363-1 "Solar protection devices combined with glazing calculation of solar and light transmittance – Part 1: simplified method" and EN 410 "Glass in building – Determination of luminous and solar characteristics of glazing". gv = 0,59: Sonnenfaktor für Referenzglas (C), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung und mit geringen Emissionswerten (U = 1,2 W/m²K). gv = 0,32: Sonnenfaktor für Referenzglas (D), 4/16/4 Doppelverglasung mit Argon-Edelgasfüllung, verspiegelt und mit geringen Emissionswerten (U = 1,1 W/m²K). Gemäss der in der Norm DIN EN 13363 “Sonnenschutzeinrichtungen in Kombination mit Verglasungen” - Berechnung der Solarstrahlung und des Lichttransmissionsgrades - Teil 1: Vereinfachtes Verfahren beschriebenen Berechnungsverfahren und in der EN-DIN Norm 410 “Glas im Bauwesen – Bestimmung der lichttechnischen und strahlungsphysikalischen Kenngrössen von Verglasungen” beschriebenen Berechnungsverfahren geprüfte Muster. Thermal comfort classification according to EN 14501 standard / Komfortklasse laut EN 14501: 0 very little effect / sehr kleiner Effekt . 1 little effect / kleiner Effekt. 2 moderate effect / mässiger Effekt. 3 good effect / guter Effekt. 4 very good effect / sehr guter Effekt. 0 29 71 0,08 0,08 0,47 0,28 0 32 0 0 0 69 31 0,04 0,03 0,34 0,25 0 77 0 0 0 55 45 0,05 0,05 0,39 0,26 0 58 0 0 0 52 48 0,06 0,05 0,40 0,26 0 54 0 0 0 37 63 0,06 0,05 0,45 0,27 0 40 0 0 0 41 59 0,07 0,06 0,43 0,27 0 43 0 0 0 21 79 0,09 0,08 0,50 0,29 0 18 0 0 0 14 86 0,08 0,07 0,52 0,30 0 12 0 0 0 7 93 0,11 0,10 0,55 0,30 0 6 0 0 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 3 1 2 1 1 1 1 0 0 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2
  • 14. Satiné 21154 www.sunscreen-mermet.com Blackout 100% 0% 100% 210 cm 710 g ±10% - ISO 2286 - 2 0,75 mm ±10% - ISO 2286 - 3 ÖFFNUNGSFAKTOR ZURÜCKHALTEN DER UV-STRAHLUNG BREITE GEWICHT/m² DICKE MECHANISCHE FESTIGKEIT KETTRICHTUNG SCHUSSRICHTUNG ZUGDEHNUNG (Kett- und Schussrichtung) LICHTECHTHEIT (Blaumassstabbis8) VERPACKUNG KONFEKTION BREAKING TEAR FOLDING ZUGFESTIGKEIT WEITERREISSFESTIGKEIT FALTFESTIGKEIT > 225 daN/5cm ≥ 6 daN ≥ 10 daN/5cm > 190 daN/5cm ≥ 6 daN ≥ 10 daN/5cm ISO 1421 EN 1875-3 ISO 1421 ** < 5% - ISO 1421 8/8 - ISO 105 B02 White not graded / Farbe Weiss nicht bewertet Rolls of 33 lm / Rollen von 33 lfm The data in this document is for information only and may not be considered as binding Die Daten dieses Dokuments sind rein informativ zu verstehen und unverbindlich *Reports available on request, please contact Mermet / Testberichte verfügbar: Bitte, Mermet kontaktieren ** Internal procedure derived from ISO 1421 standard / Interne Analyse, abgeleitet von ISO 1421 Standard 28% Fibreglass / Glasfaser - 72% PVC M2 (F) - NFP 92 503 BS (GB) - 476 Pt 6 Class 0 Opacity / Lichtundurchlässigkeit * ZUSAMMENSETZUNG OPENNESS FACTOR UV SCREEN WIDTH WEIGHT/m² THICKNESS MECHANICAL RESISTANCE WARP WEFT ELONGATION (Warp and Weft) COLOUR FASTNESS TO LIGHT (Scale of 8) PACKAGING MAKING UP COMPOSITION FIRE, SMOKE CLASSIFICATION AND OTHER OFFICIAL TEST REPORTS BRANDSCHUTZ- UND RAUCHKLASSE, UND TESTBERICHTE Die technischen DatenThe technical data Advice note available on request Making up of fabric panels with retentive systems on the side edges (with retentive buttons/studs, deep side channels...) Pflegeanleitung, Konfektionshinweise: auf Anfrage Durchführung des Tuchs mit Anzug auf den seitlichen Rändern (Deckel, Laufschiene...)
  • 15. /©:Kortilux-espai@espai-foto.com-B.Meudic/StudioMeudic-CabinetChaduc-StoresEcochard–ContreJour-RenzoPiano-Hatonarchitecture-M.Couderette-CentreE.LeclercSodijou-CabinetLameynardie-Secomalu-Storest-Chappaz–Helioscreen-MermetS.A.S. www.sunscreen-mermet.comMERMET S.A.S. 58, chemin du Mont Maurin 38630 Veyrins - France Tel: +33 (0) 474 336 615 Fax: +33 (0) 474 339 729 www.sunscreen-mermet.com 03/2014 The fabric should always remain in its native outer packaging during storage, and/or moving. It is better to place the rolls of fabrics in individual cardboard tubes. The rolls of fabric should be stored horizontally, but not piled up, in a place where the temperature and level of humidity are as constant as possible. The fabric should never be folded. For long-term storage, it is not advisable to leave rolled or folded panels on top of each other. Das Gewebe muss immer in seiner Originalverpackung bleiben, wenn es gelagert oder transportiert wird. Es empfiehlt sich, einzelne röhrenförmige Kartons zu verwenden, um die Tuchrollen aufzubewahren. Die Rollen sollten horizontal gelagert werden. Nicht übereinander stapeln! Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit dürfen nur geringsten Schwankungen unterliegen. Das Gewebe auf keinem Fall falten. Bei längerer Lagerung Tücher nicht übereinander stapeln und nicht falten. > Storage conditions > Lagerbedingungen Full instructions are available on request. Handle the fabric with care (clean and dry hands or use gloves). Remove dust with vacuum cleaner or compressed air. Do not scrub. Do not use solvents or any abrasive substance that might damage the coating of fabric. All types of chemicals will cause permanent damage to the fabric. Therefore, if cleaning windows etc., the blind will have to be raised to avoid any direct or indirect spray or splatter of chemicals on the fabric. For internal blinds, use a plant-based eraser to remove superficial stains. For external blinds, clean with a sponge or soft brush dipped in soapy water. Rinse with clear water. Leave the blind down until completely dry. Eine vollständige Gebrauchsanweisung ist auf Anfrage erhältlich. Vorsichtig mit dem Gewebe umgehen (mit sauberen und trockenen Händen oder mit Handschuhen anfassen). Mit Staubsauger oder Druckluft entstauben. Oberfläche nicht zu stark scheuern. Weder Löse- noch Scheuermittel verwenden, damit die Beschichtung des Gewebes nicht beschädigt werden. Alle Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gewebe verursachen. Achten Sie darauf, bei der Fensterreinigung die Markise vollständig hochzuziehen, um zu verhindern, dass Chemikalienspritzer auf das Gewebe gelangen. Für Innennutzung des Gewebes, zur Entfernung von oberflächlichen Flecken Radiergummi aus Naturkautschuk verwenden. Für Aussennutzung des Gewebes, mit einem Schwamm oder einer weichen Bürste und Seifenwasser reinigen. Mit klarem Wasser abspülen. Gewebe in ausgerolltem Zustand vollständig trocknen lassen. > Care instructions > Pflege und Wartung