Application of Territorial Intelligence focused on the cultural heritage and the reaffirmation of territorial entities: “pays” in France. The case of Couserans (Ariège - Pyrenees) by Christian BOURRET and Sophie LACOUR
Huelva 2007, International Conference of Territorial Intelligence organised in the framework of CAENTI. WORKSHOP 1: Territorial Intelligence Approaches
Semelhante a Application of Territorial Intelligence focused on the cultural heritage and the reaffirmation of territorial entities: “pays” in France. The case of Couserans (Ariège - Pyrenees) by Christian BOURRET and Sophie LACOUR
Semelhante a Application of Territorial Intelligence focused on the cultural heritage and the reaffirmation of territorial entities: “pays” in France. The case of Couserans (Ariège - Pyrenees) by Christian BOURRET and Sophie LACOUR (20)
INTI2016 161124 Conception de Territory in a engineer of earth science - case...
Application of Territorial Intelligence focused on the cultural heritage and the reaffirmation of territorial entities: “pays” in France. The case of Couserans (Ariège - Pyrenees) by Christian BOURRET and Sophie LACOUR
1. Rencontre d’une démarche d’Intelligence Territoriale
centrée sur le patrimoine culturel et
la réaffirmation d’entités territoriales : les « pays ».
Le cas du Couserans (Ariège – Midi Pyrénées)
Application of Territorial Intelligence focused on the cultural heritage
and the reaffirmation of territorial entities: “pays” in France.
The case of Couserans (Ariège - Pyrenees)
[Christian BOURRET - Sophie LACOUR]
Equipe de recherche S3IS - Université Paris Est
26 octobre 2007
Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
quot;INTELLIGENCE TERRITORIALE ET GOUVERNANCE
Recherche-action participative appliquée au développement territorialquot;
C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
2. Une démarche d'Intelligence Territoriale
A processes of Territorial Intelligence
Dans le cadre d'une approche d’Intelligence Territoriale «globale»
centrée sur l’entité territoriale « pays »
Within the framework of a total Territorial Intelligence approach
Focused on territorial entity « pays »
Étude des limites et des ambiguïtés propres à cette notion
Study of limits and ambiguities of this notion
C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
3. Plan et objectifs
Plan and purposes
1. Le contexte spécifique de l’affirmation des « pays »
Specific context of « pays » assertion
2. A partir d’une pré-enquête, identification et définition
des unités d'appartenance territoriale
From a pre investigation, identification and definition of the
Territorial belonging unities
=> sélection de traits culturels :
appartenances objectives ou subjectives au quot;paysquot;.
Sélection of cultural specificities:
Objective or subjective belonging to the « pays »
C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
4. L'échelle territorialequot;paysquot; : un espace de proximité
The territorial scale « pays »:a space of proximity
Dans le cadre d'un développement d'action territoriale, le niveau
local apparaît comme l’échelle d’action efficace pour aborder les
problèmes liés au développement durable.
Within the framework of territorial action development, the local
level seems to be the right scale to approach problems related to
sustainable development
Au 1er janvier 2007 41 % des Français vivent dans un des 334
pays reconnus et 73 % de la superficie métropolitaine est
concernée.
On january the first 2007, 41% of french people are living in one of
the 334 existent « pays », and 73% of the metropolitan surface is
concerned
C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
5. Unir autour du « pays »
To gather around the « pays »
« Le fait de se sentir proche, fier de sa région, a une influence
positive sur les atouts que l'on reconnaît à sa régionquot; (Dupoirier,
1998)
« To be a part of, to be proud of his region, have a positive
influence regarding the assets of his region » (Dupoirier 1998)
Corrélativement, ce sentiment d’appartenance est aujourd’hui
au coeur des démarches de développement territorial.
Correlatively, this belonging feeling is today in the center of
territorial development process
il est nécessaire de développer un sentiment identitaire
It’s necessary to develop an identity feeling
sentiment intimement liés au patrimoine et à la culture.
Feeling deeply connected to heritage and culture
C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
6. Périmètre d'étude : Pourquoi le Couserans ?
Field of study:why the Couserans?
quot;Pays de Couseransquot; (2002) - le contrat de pays (2004)
« Pays of Couserans » (2002) – The « pays » contract (2004)
le quot;paysquot; : fondé sur les limites d'un quot;pays ancienquot;.
The « pays »: based on the « old pays » border
son histoire et sa particularité géographique
Its history and its geographical particularity
18 vallées qui sont autant de quot;micro pays »
18 valleys we can understand as « micro pays »
Renforcer la cohésion du territoire autour d’une identité
affirmée en valorisant les éléments facteurs d’identité du
quot;paysquot;quot;.
To improve the territory cohesion around an asset identity
valorizing the identity’s elements ot the « pays »
C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
7. Choix des indicateurs d’identité
Choice of the identity indicators
quot;se définir par rapport à un lieu c'est surtout faire référence […]
à un patrimoine culturelquot; (Chevallier, Morel, 2007).
« To define itself in relation with an area it’s to refer to a cultural
heritage » (Chevalier, Morel, 2007)
quot;ce n'est pas l'économie ou le politique qui prime mais le
sentiment d'appartenance culturellequot; (Dupoirier, 1998).
« It’s not economy or policy the most important, it’s the cultural
belonging feeling » (Dupoirier, 1998)
notion d'identité culturelle
Cultural identity notion
Définition d’indicateurs contribuant à définir
des schémas d'appartenance
Definition of indicators helping to define belonging diagrams
C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
8. Analyse des résultats
Results analysis
Un espace géographique, de tradition et d'identité
culturelle.
A geographic space of traditions and cultural identity
Une zone de refus.
A refusal area
La montagne et le Mont Vallier
The mountain and the Vallier mount
La guerre des Demoiselles et Aristide Berges
« Demoiselles » war, and Aristide Berges
C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
9. Analyse des résultats
Results analysis
L'ours, l'isard et le fromage des montagne
The bear, the izard and the mountain cheese
Le patrimoine bâti de Saint-Lizier
The builded heritage of Saint Lizier
la notion de « pays »
The notion of « pays »
ses attributions et ses champs d'action
Its attributions and action fields
L’utilité du « pays »
The usefulness of the « pays »
C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
10. Conclusions
Conclusions
Il faut développer un sentiment identitaire puisque le fait de se sentir
partie prenante d'une région, d'un quot;paysquot; a des effets mobilisateurs en
faveur des institutions régionales.
It’s important to develop an identity feeling because the belonging
feeling to a « pays » have stiring effects for regional institutions
Les indicateurs identitaires liés à la notion de « pays » sont intimement
liés au patrimoine et à la culture.
Identity indicators linked to the notion of « pays » are deeply connected
to culture and heritage
Une identité forte, un « pays » un peu connu, des champs d'action mal
identifiés.
A strong identity, an almost unknown « pays », action fields not
correctly identified
C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
11. Conclusions
Conclusions
L'entité quot;paysquot; : une notion toute en nuances qu'il faut manier avec
précaution car potentiellement porteuse d'exclusion.
The « pays » entity:a notion all in nuances, to handle with care
because it may be a factor of exclusion
ancrée depuis des temps immémoriaux dans notre mémoire collective
elle se trouve être particulièrement porteuse de sens.
Deeply anchored in our memory, this notion is heavy loaded of
meanings
L'unité territoriale quot;paysquot; : un vecteur pertinent dans la mise en place
de projets de développement durable dans le cadre d'une démarche
d'Intelligence Territoriale concertée et participative.
The territorial unity « pays »:a pertinent vector for sustainable
development projects within the framework of concerted and
participative Territorial Intelligence processes
C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007
12. Merci de votre attention
Thank you for your attention
C.Bourret - S.Lacour - Univ.Paris-Est - Seconde conférence internationale d’intelligence territoriale de Huelva 2007