2. Hypatia was the daughter of Theon of Alexandria,
himself a mathematician and astronomer and the last
attested member of the Alexandrian Museum. Theon is
best remembered for the part he played in the
preservation of Euclid’s Elements, but he also wrote
extensively, commenting on Ptolemy’s Almagest .
Hipatia era hija de Teón de Alejandría, él mismo un
matemático y astrónomo, y el último conservador del
Museo de Alejandría. Teón es mejor recordado por el
papel que jugó en la preservación de los Elementos
de Euclides, pero también escribió extensamente
comentando el Almagesto de Tolomeo.
3.
4. Hypatia (born c. AD 350 – 370; died 415) was a Greek Alexandrine Neoplatonist philosopher in Egypt who was
one of the earliest mothers of mathematics. As head of the Platonist school at Alexandria, she also taught
philosophy and astronomy. She was a popular teacher and lecturer on philosophical topics of a less-specialist
nature, attracting many loyal students and large audiences. Her philosophy was Neoplatonism and was thus
seen as “pagan” at a time of bitter religious conflict between Christians (both orthodox and “heretical”), Jews,
and pagans. The Neoplatonism was concerned with the approach to the One, an underlying reality partially
accessible via the human power of abstraction from the Platonic forms.
Hipatia (nació entre el 350-370; murió en 415) fue un filósofa griega alejandrina neoplatónica en Egipto, una de
las primeras madres de las matemáticas. Como jefa de la escuela platónica de Alejandría también enseñó
filosofía y astronomía. Fue una maestra popular y conferencista sobre temas filosóficos de carácter menos
especializado, que atraía a muchos estudiantes leales y a grandes audiencias. Su filosofía era el neoplatonismo,
y por ello se le consideró como "pagana" en un momento de amargo conflicto religioso entre cristianos
(ortodoxos y "herejes"), judíos y paganos. El neoplatonismo se refiere a la aproximación al Uno, una realidad
subyacente parcialmente accesible a través del poder humano de la abstracción de las formas platónicas.
5.
6. Hypatia continued his program, which was essentially a determined effort to preserve the Greek
mathematical and astronomical heritage in extremely difficult times. She is credited with commentaries on
Apollonius of Perga’s Conics (geometry) and Diophantus of Alexandria’s Arithmetic (number theory), as
well as an astronomical table (possibly a revised version of Book III of her father’s commentary on the
Almagest).
Hipatia continuó su programa que era esencialmente un esfuerzo decidido para preservar la herencia
matemática y astronómica griega en tiempos extremadamente difíciles. Le acreditan con comentarios
sobre las Secciones cónicas de Apolonio de Perga (geometría) y Aritmética de Diofanto de Alejandría (la
teoría de los números), así como una tabla astronómica (posiblemente una versión revisada del Libro III
del comentario de su padre en el Almagesto).
8. An early manifestation of the religious divide of the time was the razing of the Serapeum, the temple of the
Greco-Egyptian god Serapis, by Theophilus, Alexandria’s bishop until his death in 412 ce. This event was
perhaps the final end of the great Library of Alexandria, since the Serapeum may have contained some of the
Library’s books. Theophilus, however, was friendly with Synesius, an ardent admirer and pupil of Hypatia, so
she was not herself affected by this development and was permitted to pursue her intellectual endeavours
unimpeded.
Una manifestación temprana de la división religiosa de la época, fue el arrasamiento del Serapeum, el templo
del dios greco-egipcio Serapis, por Teófilo, obispo de Alejandría hasta su muerte en 412. Este evento fue tal
vez el fin de la gran biblioteca de Alejandría, ya que el Serapeum pudo haber tenido algunos de los libros de
la biblioteca. Teófilo, sin embargo, era amigo de Sinesio, un ferviente admirador y discípulo de Hipatia, por lo
que ella no se vio afectada por este desarrollo, y se le permitió proseguir sus esfuerzos intelectuales sin
obstáculos.
Masolino
9. With the deaths of Synesius and Theophilus and the accession of Cyril to the bishopric of Alexandria, this
climate of tolerance lapsed, and shortly afterward Hypatia became the victim of a particularly brutal
murder at the hands of a gang of Christian zealots. It remains a matter of vigorous debate how much the
guilt of this atrocity is Cyril’s.
Con la muerte de Sinesio y Teófilo y la adhesión de Cyril al obispado de Alejandría, este clima de
tolerancia caducó, y poco después Hypatia se convirtió en víctima de un asesinato particularmente brutal
a manos de una banda de fanáticos cristianos. Sigue siendo una cuestión de debate vigoroso hasta qué
punto la culpa de esta atrocidad fue de Cyril.
Raffaello Sanzio
(1509)
10. He is also known for his involvement in the expulsion of Novatians and Jews from Alexandria.
También es conocido por su participación en la expulsión de los novacianos y judíos de Alejandría.
11. In 415, Hypatia was pulled from her chariot by the mob.
She was dragged into a church.
En 415, Hipatia fue sacado de su carro por la turba.
Fue arrastrada a una iglesia.
12. She was stripped naked.
Then she was flayed alive with abalone shells and
pottery shards, until her flesh hung in tethers from
exposed bones, and her still quivering and blood
soaked remains were thrown to the flames.
La desnudaron.
Fue desollada viva con conchas de abulón y
fragmentos de cerámica, hasta que su carne
colgaba de sus huesos expuestos, y todavía con
sus restos temblando de sangre empapada, fueron
arrojados a las llamas.
Charles William Mitchell (1885)
13. Su contemporáneo, Sócrates Escolástico, ella describe en su Historia Eclesiástica:
Había una mujer en Alejandría llamada Hipatia, hija del filósofo Teón, que hizo tales logros en la literatura y la
ciencia, que superó por mucho a todos los filósofos de su propio tiempo. Después de haber tenido éxito en la
escuela de Platón y Plotino, explicaba los principios de la filosofía a sus auditores, muchos de los cuales venían
de lejos para recibir sus instrucciones. Una posesión de sí misma y sencillez que ella había adquirido como
consecuencia del cultivo de su mente, no apareció con frecuencia públicamente en presencia de los magistrados.
Ni se sentía avergonzada de ir a una asamblea de hombres. Todos los hombres a causa de su extraordinaria
dignidad y virtud la admiraban más.
Her contemporary, Socrates Scholasticus, describes her in his Ecclesiastical History:
There was a woman at Alexandria named Hypatia, daughter of the philosopher Theon, who made such
attainments in literature and science, as to far surpass all the philosophers of her own time. Having succeeded
to the school of Plato and Plotinus, she explained the principles of philosophy to her auditors, many of whom
came from a distance to receive her instructions. On account of the self-possession and ease of manner, which
she had acquired in consequence of the cultivation of her mind, she not infrequently appeared in public in
presence of the magistrates. Neither did she feel abashed in going to an assembly of men. For all men on
account of her extraordinary dignity and virtue admired her the more.
14.
15.
16. “Las fábulas deben enseñarse como fábulas y los milagros como fantasías
poéticas. Enseñar superstición como verdades es la cosa más terrible.
La mente de un niño acepta y cree en ellas, y sólo a través de un gran dolor y tal
vez la tragedia, puede ser superados pasados los años. De hecho, los hombres
lucharán por una superstición tan rápidamente como por una verdad viviente. A
menudo, mucho más, porque la superstición es tan intangible que no puedes
encontrarla para refutarla”.
“Fables should be taught as fables, myths as myths, and miracles as poetic fancies. To
teach superstitions as truths is a most terrible thing. The child-mind accepts and believes
them, and only through great pain and perhaps tragedy can he be, in later-years, relieved
of them. In fact, men will fight for a superstition quite as quickly as for a living truth – often
more so; since a superstition is so intangible you can not get at it to refute it, but truth is a
point of view, and so is changeable.”