5. Surah 80: 'Abasa 239 Part: 30
6405 to loose knot, ¢† Ì
Ø û what have you got to do with?
to release (gently)
6424 an evening ¨Ìß
ˆ
6406 float, glide, [swim] ¢ ¦
¸Ç 6425 a morning of it ¢ ¢
ÿ ¸Ó
6407 to press forward / ¢† ¦
ìÇ (that follows the evening)
speed [as in a race] ^ƦßÉ È°
¨ Ç `
6408 the quaking one ¨è³ °
ˆ Š Ž ¦È (He) Frowned
6409 fg. happens after, follows ¦¬«
Þ Surah 80: 'Abasa
6410 fg. the one that follows after ¨Š Ê ¦È
ç® ° 6426 you pay regard / Ã
¾Ð«
whole attention
6411 throbbing, ¨è³ Â
ˆ Š Ž ¦È 6427 you neglect / disregard Š
ô«
beating painfully
6412 those who are restored / È ÌÂÉ ÌÂÉ Â
À®®÷ 6428 hands of scribes ¨ Š Ä È
ÂèÇ ¾ ¢
returned 6429 noble Ç ¦
¿ Âï
first state, former state ¨ ¢
Âç ·
¨È
°Â¥
6413
6430 virtuous, righteous
decayed, rotten, crumbled ¨
¼û
ò¬Œ
Š ë
6414
6431 pv. is destroyed,
6415 open surface ¨ ¢
Âÿ Ç perished, woe to
6416 height, canopy ø
îÇ 6432 How ungrateful (he is)? Á Š ’ïÈ¢
Âè ¢ ÷
What has made (him)
6417 made dark, Š ’ãÈ
ÊØ ¢ reject Allah?
covered with darkness 6433 put in grave ’ëÈ
¦ ¢
6418 sunrise, morning
¸Ó 6434 not fulfilled, Ž ’ì¢ Š
Ò øó
6419 spread it out, stretched it out ¢ ¢ È
ÿ ·® did not perform
6420 pasturage ßÂ
÷ 6435 pour forth, pouring ¢
¦Ï
6421 set firm, fixed firmly ÇÌ°È
¢ 6436 cleaving ¢
ìË
6422 grand calamity, great disaster ¨ ¢Š
÷× 6437 vegetables, vegetation ¢ÔŠ
¦ ë
6423 how could you be ûÈ
ª¢ öç 6438 dense, thick ¢’ôŒ
¦ã
concerned with?
11. Š
6533 scourge, disaster ¶Ç
Æ
6534 you don't urge, È
12. – ¢Š
À Ó ¸« ó 6549 of hunger, hungry ¨ È ÌÄÊ
¦ä ÷ ¯
one another you don't
encourage one another 6550 of kin, of relationship ¨ ’ì ¦È
¥Â ÷ ¯
6535 inheritance, heritage ª¦
« 6551 of dust, (lying low) ¨ ¬ ¦È
¥Â ÷ ¯
6536 devour greedily ¢
M† ’ïÈ
øó
¢ in dust
6552 closing around, ¨ Ïš
¾ ÷
6537 love exceedingly, ¢
¢
ø³ ¦· vaulted over
boundless love
6538 pv. would be brought, È Ä–Ž
³ ^ŽÆø ó¦É È°
Ì ¨ Ç `
is brought
The Sun
6539 to bind È ¢ŠÈ
¼ ¯Â Surah 91: Ash-Shams
6540 satisfied, at peace ¨ ’Ø
ü ø ÷
6553 followed her ¢ ¢Š
ÿ ô«
^ ¾Šô¦’ó¦É È°
¨ Ç ` 6554 showed up light
ô³
The City 6555 spread, expanse ¸Š
×
Surah 90: Al-Balad
6556 corrupted, buried È
Ç®
6541 inhabitant, not prohibited, ò
K· 6557 drink ’ì
Ç
free to do
13. Surahs 92-95: Al-Layl, .. 244 Part: 30
6558 destroyed, doomed, crushed È ÷È
¿¾ ® 6571 ni. do not be harsh /  ’좊
« ó
6559 sequel, consequence R’ì
ß oppress / coerce
6572 ni. do not chide / repulse  ü¢Š
« ó
ŽòMó¦É È°
^ ô ¨ Ç ` 6573 im. proclaim, speak ̪
¾·
The Night
Surah 92: Al-Layl ̬ ó¦É È°
^ Ì ¨ Ç `
The Expansion
6560 diverse, dispersed
¬Ë Surah 94: As-Sharh
à ÂÈ
ß
¦
hardship, adversity
ú ¢à È
ß ü ÓÂ
6561
6574 We removed / took off
perished, fell headlong, ÃË
® «
Š ûÈ
Òì ¢
6562
6575 galled, weighed
went down [to grave]
down heavily
blazing fiercely Š
Üô«
È Š
½Â Û
6563
6576 your back
most wretched, unfortunate ìËÈ
¢
¤ ûÊ
Ц
6564
6577 im. labor hard,
6565 most pious, God-conscious ì«È
¢ toil [for worship]
6578 im. turn with love ¤Š Ì°Ê
ã¦
^¸
14. ó¦É È°
Ô ¨ Ç `
The Glorious Žúó¦É È°
^ ¬ ¨ Ç `
Morning Light The Fig
Surah 93: Adh-Dhuha Surah 95: At-Teen
6566 brightness of morning ¸
Ó 6579 fig ú
«
6567 grew still and dark ´
Ç 6580 stature, conformation, mold öŽ ’ì
«
6568 have not forsaken È M È ¢
¸®Â ÷ 6581 lower òŠ ÇÈ
è ¢
6569 not displeased ôŠ ¢
ë ÷ 6582 pl. those who are low ú ¢
ôç Ç
6570 destitute, in need
Ÿ ß
† ¢
17. Surah 101: Al-Qari'ah 246 Part: 30
6605 pl. fg. raised È ÂŠÈ
À ¯¢ 6612 moths ³¦ Š
Âç
6606 clouds of dust ¢ ’ì
àû 6613 pp. be scattered ªŒ¦÷
°
6607 pl. fg. stormed into ’Ø È
ú Ç 6613a will be É Œ «
Àð
6608 ungrateful, ingrate ®ï
üŠ 6613b mountains É ¢Ž
¾ ¦³
6609 pv. is raised and brought out 塈
¥ 6613c wool Ž
úß
6610 pv. is brought [to light] ò
Š з 6614 pp. carded [wool] ³Œ ü÷
è
FROM THIS SURAH ONWARDS, 6614a but ¢ È
÷¢
MEANINGS OF ALMOST ALL THE
WORDS OF EACH SURAH, WHICH 6614b whose ú
÷
ARE RECITED DAILY, ARE
PROVIDED. THE TRANSLATION OF
THE SURAHS IS ALSO GIVEN SO
6614c heavy ªôŒ ¯Š
Šì
Ê ¦
ú ± ÷
THAT YOU DON'T HAVE TO LOOK
FOR ONE WHILE MEMORIZING THE 6614d scales
MEANINGS OF THESE SURAHS.
6614e pleasant life
¦M
¨Ó ° ¨Ì ß
^ ¨ßÊ°¢Šì’ó¦É È°
¨ Ç `
6614f light ªM
è»
The Day of Clamour
6615 his abode (mother: ¿¢
K É)
þ
18. É
÷¢
Surah 101: Al-Qari'ah
6615a abyss ¨Âÿ
ˆ Ê ¢
¨ Ê ¢Š ’ó¦
ß° ì
’¨ ¢
ÿ ÷
6611 ap. fg. the sudden calamity
6615b what she is
¢
÷
¨ ¢ Æ ¢
÷ · ° û
6611a what
6616 raging / blazing fire
È °Ì®È–÷
½ ¢
¦
6611b what will
The (day of) clamor: What is the (day of)
explain to you clamor? And what will explain to you what
6611c day È
¿ the (day of) clamor is? (It is) a day where
on men will be like moths scattered about,
And the mountains will be like carded wool.
6611d will be É Œ
À ð Then, he whose balance (of good deeds) will
be (found) heavy, Will be in a life of good
Ê ¢
²û
pleasure and satisfaction. But he whose
6611e mankind, men balance (of good deeds) will be (found) light,
- Will have his home in a (bottomless) pit.
6611f like È
½ And what will explain to you what this is? (It
is) a fire blazing fiercely!
20. Surahs 104-105: Al-Humazah, Al-Feel 248 Part: 30
6630 fg. rises over, leaps up over ôM «
Þ Ø
^ʨÄø ’ó¦É È°
¨ Ç `
6631 hearts ¨ ’çÈ
¾ ¢
The Scandal-Monger
Surah 104: Al-Humazah (sr.: ® šç
Æ ¦ Œ )
6631a closed ¨ ÷
Æ ¾Ïš
6623a every, all òï
OŒ
6631b columns
¾øß
6624 scandal-monger, slanderer ¨ ø
Ä ÿ
6632 pp. outstretched, endless ¨È
®¾ø÷
6625 backbiter, fault-finder, traducer ¨ øŒ
Ä ó
Woe to every (kind of) sandal-monger and
6625a gathered
Þø³ backbiter, Who piles up wealth and lays it by,
Thinking that his wealth would make him last
È
®¾ß
forever! By no means! He will be sure to be
6625b counted thrown into that which breaks to pieces. And
what will explain to you that which breaks to
6625c thinks ȸ
¤ pieces? (It is) the Fire of Allah kindled (to a
blaze), That which does mount (right) to the
hearts. It shall be made into a vault over them,
6625d that ˢ
MÈ In columns outstretched.
6626 made him live forever Š »È
¾ô ¢ ^ Žò è’ó¦É È°
¨ Ç `
6626a nay ¢M Š
ôï The Elephant
6626b verily, surely È
¾ Surah 105: Al-Feel
6627 pv. be thrown, flung ÀÀ¦
M Š ü 6632a you have seen Ä ¦ °
21. «
6628 crushing (torment), ¨ Š
øØ· 6632b how Š
æ ï
which breaks (others) to pieces
6632c dealt with Š Š
òàç
ð̮È
¢
¦ ¾ ¸ »
22. 6628a convey
6632d owners, Ê ¢ ÏÈ
§¸ ¢
È °Ì®È–
½ ¢÷ ¦ § ¬ ´
23. 6628b Ah, what will
companions
convey unto you
companions of the Ž ’ó¦É ¢ ÏÈ
ò è § ¸ ¢
¢
÷
6633
6628c what
elephants
6629 pp. kindled ¨ Š
¾ë ÷ 6634 the elephant Œ ’ó¦
ò è
6629a which M¦
¬ó 6634b brought (made) ¾ ¸ «
32. Š
òà³ 6642e fed them Ç ú ö ’×È
¸ ³ ÷ øà ¢
6636e like È
½ against hunger
6642f made them safe À ¿ ¦
33. ö ¦
ü÷ ¦
6637 (field of) stalks and straws æ ß
Ð
6642g made them Ç ú ö ¦
» » ÷ ü÷ ¦
6638 pp. eaten up, ¾ ½ ¦
34. Æ Œ ’˜÷
¾ ï safe from fear
devoured
For the familiarity of the Quraish, Their
familiarity with the journeys by winter and
Have you not seen how your Lord dealt with
summer, - Let them worship the Lord of this
the companions of the elephant? Did He not
House, who provides them with food against
make their treacherous plan go astray? And
hunger, And with security against fear (of
(He) sent against them flight of birds, Striking
danger).
them with stones of baked clay. Then did (He)
make them like an empty field of stalks and
straw (of which the corn has been eaten up).
^ÊÀ ¢ø’ó¦É È°
ß ¨ Ç `
^ ‰ÊÂŒëÉ È°
¨ Ç ` Neighborly Needs
The Quraish (Custodians Surah 107: Al-Ma'oon
of Ka'bah) 6642h have (you)? did (you)? È
¢
Surah 106: Quraish
6642i you observed Ä ¦ °
35. ÈÈ
ª ¢°
6639 familiarity, taming Æ ¢Š Ê
»ô¤ 6642j belies § ¯ ½
37. Surahs 108-109: Al-Kauthar, Al-Kfrun 250 Part: 30
6642k requital Ž ó¢Ž
ú¾ ¥ The Abdundance
6642l that is he ¦È
îó ¯ Surah 108: Al-Kauthar
6643 repels, thrusts, ¸ ¸ ®
38. ¸¾
N 6645a verily we ¢Ê
û¤
pushes away 6645b we have given ¢Š ßÈ
ü Ø ¢
6643a orphan (n)
ö ¬
6646 the abundance ŠŠ ’ó¦
¯ ð
6643b urges, encourages Ò¸
40. 6646a therefore
6643c feeding Ê ¢ Š
¿ à×
òÏ
O
¿ ¸ ¶
41. 6646b im. pray
6643d needy Ž È
ú ð ÷
6646c unto your Lord
î¥Âó
6643e woe òÂ
ˆ È
6647 im. sacrifice ° ¬ À
42. Â û¦
¸
6643f the praying ones O
ú ôÐ÷
6648 [your enemy] who hated / ŠŽ¢
î û Ë
6643g those ö
ÿ insulted / traduced you
6643h their prayer öŽ ô
« Ï 6649 cut off, one without posterity Â¥È
¢
To you have we granted abundance.
6644 pl. neglectful, careless È ¢
À ÿÇ Therefore to your Lord turn in prayer and
sacrifice. For he who hates you, he will be cut
off (from every good thing in this world and
6644a pretend Ħ°
43. È ÌÂÉ ¡
À Â Hereafter)
6644b stop others ¸ À ¿
44. È üø
À à ^ÈÀÌ 碊ð’ó¦É È°
 ¨ Ç `
from doing
Those Who Reject Faith
6645 small things of daily use È ¢
À ß÷
Surah 109: Al-Kaafiroon
small kindness, neighborly needs
Have you seen him who denies the judgment
(to come)? Then such is the one who repulses
6649a Oh! Disbelievers È Ì 碊 ’ó¦¢
45. È–
À Â ð ¢
ßÈ
¾¦ ¢
the orphan, And encourages not the feeding of
the indigent. So woe to those performers of 6649b I worship ® § ¸
46. Salah who are neglectful of their prayers,
Those who (want but) to be seen, But refuse
(to supply) (even) neighborly needs. 6650 I do not worship ßÈ¢Š
¾¦ ¢ ó
^ŽÂŠ¯Šð’ó¦É È°
¨ Ç `
61. X’ãÈ¢
¢ ÷ ^Ê´¢Šô»Žœ’ó¦É È°
¨ Ç `
did not profit
The Purity (of Faith)
6659a from ú
ß Surah 112: Al-Ikhlaas
6659b him É
Á
6665 the one ¾·¢
È
6659c his wealth
þŠ¢
ó ÷
6665a begets not ¾ öŠ
ô ó
6659d that which ¢
÷
6665b pv. (he) is not begotten ¾ŠöŠ
ó ó
6659e earned § ² ½
62. Š
¤Èï
6665c comparable, co-equal, like ¦ Œ Œ
èï
6659f soon È
²
6665d he ÿ
6659g he will be plunged Ä ¾ ´