SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  2
Télécharger pour lire hors ligne
w‫/ זוהר ויגש יום א‬Zohar Vaygash Dimanche

 ‫רבִּי י ְהוּדָה וְרִבִּי יוֹסֵי אִעָרְעוּ בִּכְפַר חנָן/ עַד דְּהֲווּ יָתְבֵי בֵּי אוּשׁפִּיזַי ְיהוּ' אֲתָא חַד בַּר נָשׁ וְחַד מָטוּלָא דְחַמְרָא‬
                                                       ְ                              ָ                                            ִ
Ribbi Yéhouda et Ribbi Yossé se sont rencontrés au village de Hannan. Ils étaient
encore assis dans leur auberge quand vint un homme accompagné d'un âne chargé
 ‫קמֵיהּ וְעָאל בְּבֵיתָא/ אַדְּהָכִי' אָמַר רִבִּי י ְהוּדָה לרִבִּי יוֹסֵי' הָא תָּנִינָן' דְּדָוִד מַלְכָּא הֲוָה מִתְנַמְנֵם כְּסוּס' ושֵׁינְתֵיהּ‬
          ְ                                                                    ְ                                                     ַ
qui entra dans l'auberge. Entre temps, Ribbi Yéhouda dit à Ribbi Yossé: on a enseigné
que le roi David s'assoupissait comme un cheval1 et que son sommeil
 '‫זְעֵיר' הֵיְך הֲוָה קָם בְּפַלְגּוּת לֵילְי ָא/ הַאי שִׁעוּרָא זְעֵיר אִיהוּ וְלָא הֲוָה אִתְעַר אֲפִילּוּ בִּתְלָתוּת לֵילְי ָא/ אָמַר לֵיהּ‬
était léger. Comment se levait-il au milieu de la nuit? Cette mesure est courte et il ne
se réveillait donc qu'au tiers de la nuit2! Il lui répondit:
 ‫בּשַׁעתָּא דְּעָאל לֵילְי ָא' הֲוָה יָתִיב עִם כָּל רַבְרְבֵי בֵיתֵיהּ וְדָאִין דִּינָא' וְעָסִיק בְּמִלֵּי דְאוֹרַי ְיתָא/ וּלְבָתַר הֲוָה נָאִים‬
                                                                                                                                    ְ ְ
au moment où rentre la nuit, il siégeait avec tous les puissants de sa maison, jugeait et
s'occupait de paroles de Torah et ensuite, il dormait de son sommeil3
 ‫שֵׁינְתֵיהּ עַד פַּלְגוּת לֵילְי ָא' וקָם בְּפַלְגוּת לֵילְי ָא וְאִתְעַר' וְאִשְׁתְּדָּל בְּפוּלְחָנָא דְמָארֵיהּ' בְּשִׁירִין וְתוּשׁבְּחָן/ אַדְהָכִי‬
                ְ                                                                                    ְ
jusqu'au milieu de la nuit. Il se levait au milieu de la nuit, s'éveillait et approfondissait
le service de son maître avec chants et louanges4. Alors
     ‫אָמַר הַהוּא בַּר נָשׁ' וְכִי הַאי מִלָּה דְקָאַמרִיתּוּ' הָכִי הוּא/ רָזָא דְמִלָּה הָכָא' דְּהָא דָוִד מַלְכָּא חַי וקיּ ָים לְעָלַם‬
                  ַ ְ                                                              ְ
5
 cet homme dit: est-ce que la chose dont vous parlez est ainsi? Ainsi le mystère de la
chose: car le Roi David est vivant et se tient dans ce monde
/‫וּלעָלְמֵי עָלְמִין/ וְדָוִד מַלְכָּא הֲוָה נָטִיר כָּל יוֹמוֹי דְּלָא יִטְעַם טַעַם מִיתָה/ בְּגִין דְּשֵׁינְתָא חַד מִשִּׁתִּין בְּמִיתָה אִיהוּ‬
                                                                                                                                    ְ
et dans les mondes des mondes. Et le Roi David s'est préservé toute sa vie de ne pas
gouter le goût de la mort6 parce que le sommeil est un soixantième de la mort.
     ‫וְדָוִד בְּגִין דּוּכתֵּיהּ דְּאִיהוּ חַי' לָא הֲוָה נָאִים אֶלָּא שִׁיתִּין נִשְׁמֵי/ דְּעַד שׁתִּין נִשׁמֵי חָסֵר חַד' אִיהוּ חַי/ מִתַּמָּן‬
                                      ְ       ִ                                                                ְ
Et David par son endroit qui est 'vivant' ne s'assoupissait que soixante respirations7
car jusqu'à soixante respirations moins une il est 'vivant.'
 ‫וּלְהָלְאָה' טָעִים בַּר נָשׁ טעְמָא דְמוֹתָא' וְשַׁלִּיט בֵּיהּ סִטְרָא דְרוּחַ מְסָאֲבָא/ וְדָא הֲוָה נָטִיר דָּוִד מַלְכָּא' דְּלָא יִטְעַם‬
                                                                                                       ַ
                      8
À partir de là , l'homme goute le goût de la mort et le côté de l'esprit d'impureté
domine en lui. Et de cela se préservait le Roi David, pour ne pas gouter le
   ‫ א דלא ישליט( בֵּיהּ סִטְרָא דְרוּחָא אָחֳרָא' בּגִין דּשִׁתִּין נִשְׁמֵי חסֵר חַד' אִיהוּ רָזָא‬ww‫טעְמָא דְמוֹתָא' וְשַׁלִּיט ) ס‬
                       ָ               ְ     ְ                                                                        ַ
goût de la mort et que domine (ne domine pas) en lui le côté de l'esprit d'impureté.
Parce que soixante respirations moins une est le mystère
      ‫דחַיּ ִים דִּלעֵילָא/ עַד שׁתִּין נִשְׁמֵי' דְּאִינוּן שׁתִּין נִשְׁמֵי עִלָּאִין' וְאִילֵין רָזָא דִלְהוֹן' דְּתַלְי ָין בְּהוֹן חַיּ ֵי/ וּמִכָּאן‬
                                                                                       ִ                       ִ            ְ          ְ
de la vie d'en-haut, jusqu'à soixante respirations qui sont les soixante respirations
supérieures et elles en sont leurs mystères dont dépendent les vies. À partir de là
1    'Ribbi Zéra a dit: jusqu'au milieu de la nuit Le roi David s'assoupissait comme un cheval''(Talmud Babylone Bérakhot 3b).
2   Et donc , bien avant le milieu de la nuit.
3   Tel un cheval.
4   Suivant le verset:' Au milieu de la nuit, je me lèverai pour te louer' (Psaumes 119, 62).
5   Folio 207a
6   Afin que la mort ne domine pas sa vertu qui est la Royauté/Malkhout (Ramac).
7   Il se réveillait à la soixantième et donc ne dormait que durant cinquante neuf respirations.
8   De la soixantième respiration incluse.
‫וּלתַתָּא' רָזָא דְמוֹתָא הוּא/ וְעַל דָּא' דָּוִד מַלְכָּא הֲוָה מְשַׁעֵר שִׁעוּרָא דְלֵילְי ָא' בְּגִין דְּיִתְקיּ ֵים בּחַיּ ִים' דּלָא יִשְׁלוֹט‬
            ְ         ַ      ַ                                                                                                   ְ
et en dessous est le mystère de la mort. Et pour cela David mesurait la mesure de la
nuit pour que les vies subsistent, pour ne pas que domine en lui
     ‫בֵּיהּ טעְמָא דְמוֹתָא/ וְכַד אִתְפְּלִיג לֵילְי ָא' הֲוָה דָּוִד מִתְקַיּ ֵים בְּאַתְרֵיהּ/ בְּגִין דְּכַד אִתְעַר פַּלְגוּ לֵילְי ָא וְכִתְרָא‬
                                                                                                                                  ַ
le goût de la mort. Et quand la nuit se divise, David se levait dans son endroit, car
quand s'éveille la division de la nuit et que la couronne
 ‫קַדִּישָׁא אִתְעַר' בּעָא דְלָא לְאַשְׁכּחָא לֵיהּ לְדָוִד מִתְקַשַּׁר בְּאֲתַר אָחֳרָא' בְּאֲתַר דְּמוֹתָא/ בְּגִין דְּכַד אִתְפְּלִיג לֵילְי ָא‬
                                                                                               ָ                ָ
                                                                                                            9
sainte s'éveille, David ne doit pas se trouver attaché à un autre endroit , à l'endroit de
la mort. Parce que quand la nuit se divise
     ‫וּקְדוּשָּׁה עִלָּאָה אִתְעַר' וּבַר נָשׁ דְּנָאִים בְּעַרְסֵיהּ וְלָא אִתְעַר לאַשְׁגּחָא בִּיקָרָא דְמָארֵיהּ/ הָא אִיהוּ אתְקַשַּׁר‬
             ִ                                  ָ ְ
et que la sainteté supérieure s'éveille et que l'homme dort dans son lit et ne s'éveille
pas pour surveiller l'honneur de son maître, alors il est lié
   ‫בּרָזָא דְמוֹתָא וּמִתְדַּבַּק בְּאֲתַר אָחרָא01' וְעַל דָּא דָּוִד מַלְכָּא הֲוָה קָאִים לְאַשְׁגָּחָא בִּיקָרָא דְמָארֵיהּ תָּדִיר/ חַי‬
                                                                                         ֳ                                  ְ
                                                                                                                       ‫לגַבֵּי‬ ְ
au mystère de la mort et s'attache à l'Autre endroit. Et pour cela le roi David se levait
pour constamment surveiller la gloire de son maître, vivant chez le vivant.
       /‫חַי' וְלָא נָאִים בְּשֵׁינְתָא לְטָעֲמָא טַעְמָא דְמוֹתָא/ וּבְגִין כְָּך' הֲוָה מִתְנַמְנֵם כְּסוּס שׁתִּין נִשׁמֵי' וְלָא בִּשׁלִימוּ‬
             ְ             ְ       ִ
Il ne s'endormait pas dans son sommeil pour gouter le goût de la mort et pour cela il
s'assoupissait comme un cheval, soixante respirations et pas complètes.
‫אָתוּ רִבִּי י ְהוּדָה וְרִבִּי יוֹסֵי וּנְשָׁקוּהָ' אָמְרוּ לֵיהּ' מַה שְּׁמְָך/ אָמַר לְהוֹן' חִזְקִיּ ָה/ אָמְרוּ לֵיהּ' יִתְי ַישֵּׁר חֵילְָך ויִתְתַּקַּף‬
         ְ
Ribbi Yéhouda et Ribbi Yossé vinrent et l'embrassèrent. Ils lui demandèrent: quel est
ton nom? Il leur répondit: Hizkya. Ils lui dirent: Hizkya que se fortifie ta puissance et
que ta Torah se renforce
                                                                                                                               /‫אוֹרַי ְיתְָך‬




                                                   : ‫ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן‬wָ‫בָּרוְּך יְי‬




9 La Royauté/Malkhout de David se trouve ainsi liée au lieu supérieur de la Royauté/Malkhout.
10 Il existe deux versions de ce passage : soit 'quand la nuit se divise....et l'homme dort dans son lit' qui est la version non corrigée
   par le Ari zal soit 'quand la nuit se divise et que l'homme dort dans son lit'. La première version sous entendrait que celui qui dort
   après le milieu de la nuit serait affecté par l'impureté de la mort présente à ce moment-là. La seconde entend que celui qui va
   dormir après le milieu de la nuit ne sera pas affecté par cette impureté et c'est ainsi que tranche le Ari zal ainsi que tous les grands
   maîtres qui lui succèdent (Nahar Shalom 20, a).

Contenu connexe

En vedette

Descubrimiento y conquista de chile
Descubrimiento y conquista de chileDescubrimiento y conquista de chile
Descubrimiento y conquista de chilebalapazm
 
The Real DMR 9 Test
The Real DMR 9 TestThe Real DMR 9 Test
The Real DMR 9 Testdmracc9
 
Cartas libro uno
Cartas libro unoCartas libro uno
Cartas libro unoLunante
 
Trabajo practico nº 1
Trabajo practico nº 1Trabajo practico nº 1
Trabajo practico nº 1agustin97
 
Poisonpptx 140504003359-phpapp01
Poisonpptx 140504003359-phpapp01Poisonpptx 140504003359-phpapp01
Poisonpptx 140504003359-phpapp01uptu
 
PWL Seattle #16 - Chord: A Scalable Peer-to-peer Lookup Protocol for Internet...
PWL Seattle #16 - Chord: A Scalable Peer-to-peer Lookup Protocol for Internet...PWL Seattle #16 - Chord: A Scalable Peer-to-peer Lookup Protocol for Internet...
PWL Seattle #16 - Chord: A Scalable Peer-to-peer Lookup Protocol for Internet...Tristan Penman
 

En vedette (14)

Ostern deko
Ostern dekoOstern deko
Ostern deko
 
Descubrimiento y conquista de chile
Descubrimiento y conquista de chileDescubrimiento y conquista de chile
Descubrimiento y conquista de chile
 
Formulaire adhérent2
Formulaire adhérent2Formulaire adhérent2
Formulaire adhérent2
 
The Real DMR 9 Test
The Real DMR 9 TestThe Real DMR 9 Test
The Real DMR 9 Test
 
Nu6khghkjy
Nu6khghkjyNu6khghkjy
Nu6khghkjy
 
To tattoo or not to
To tattoo or not toTo tattoo or not to
To tattoo or not to
 
Sembradoras
SembradorasSembradoras
Sembradoras
 
Safwany Portfolio
Safwany PortfolioSafwany Portfolio
Safwany Portfolio
 
Cartas libro uno
Cartas libro unoCartas libro uno
Cartas libro uno
 
PHOTO_6
PHOTO_6PHOTO_6
PHOTO_6
 
Seven pillars
Seven pillarsSeven pillars
Seven pillars
 
Trabajo practico nº 1
Trabajo practico nº 1Trabajo practico nº 1
Trabajo practico nº 1
 
Poisonpptx 140504003359-phpapp01
Poisonpptx 140504003359-phpapp01Poisonpptx 140504003359-phpapp01
Poisonpptx 140504003359-phpapp01
 
PWL Seattle #16 - Chord: A Scalable Peer-to-peer Lookup Protocol for Internet...
PWL Seattle #16 - Chord: A Scalable Peer-to-peer Lookup Protocol for Internet...PWL Seattle #16 - Chord: A Scalable Peer-to-peer Lookup Protocol for Internet...
PWL Seattle #16 - Chord: A Scalable Peer-to-peer Lookup Protocol for Internet...
 

Similaire à Zohar Vaygash Dimanche/ זוהר ויגש יום א'

Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'beithazohar
 
Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'beithazohar
 
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'beithazohar
 
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'beithazohar
 
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'beithazohar
 
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'beithazohar
 
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'beithazohar
 
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'beithazohar
 
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'beithazohar
 
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'beithazohar
 
Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'
Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'
Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'beithazohar
 
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'beithazohar
 
Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'
Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'
Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'beithazohar
 
Zohar Vaéra Lundi/ זוהר וארא יום ב'
Zohar Vaéra Lundi/ זוהר וארא יום ב'Zohar Vaéra Lundi/ זוהר וארא יום ב'
Zohar Vaéra Lundi/ זוהר וארא יום ב'beithazohar
 
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'beithazohar
 
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'beithazohar
 
Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'
Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'
Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'beithazohar
 

Similaire à Zohar Vaygash Dimanche/ זוהר ויגש יום א' (20)

Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
 
Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mercredi/ זוהר וישב יום ג'
 
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
 
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
 
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
 
Vayékhi lundi
Vayékhi lundiVayékhi lundi
Vayékhi lundi
 
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'
 
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
 
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
 
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
 
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
 
Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'
Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'
Zohar Bo Dimanche/ זוהר בא יום א'
 
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
 
Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'
Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'
Zohar Mikèts Dimanche/ זוהר מקץ יום א'
 
Zohar Vaéra Lundi/ זוהר וארא יום ב'
Zohar Vaéra Lundi/ זוהר וארא יום ב'Zohar Vaéra Lundi/ זוהר וארא יום ב'
Zohar Vaéra Lundi/ זוהר וארא יום ב'
 
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
 
Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'
Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'
Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'
 

Plus de beithazohar

Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'beithazohar
 
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'beithazohar
 
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'beithazohar
 
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'beithazohar
 
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'beithazohar
 
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'beithazohar
 
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'beithazohar
 
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'beithazohar
 
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'beithazohar
 
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardiZohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardibeithazohar
 
Parashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraicoParashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraicobeithazohar
 
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'beithazohar
 
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'beithazohar
 

Plus de beithazohar (20)

Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
 
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
 
Téroumah lundi
Téroumah lundiTéroumah lundi
Téroumah lundi
 
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
 
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
 
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
 
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
 
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
 
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
 
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
 
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
 
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
 
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
 
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardiZohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
 
Parashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraicoParashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraico
 
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'
 
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'
 

Zohar Vaygash Dimanche/ זוהר ויגש יום א'

  • 1. w‫/ זוהר ויגש יום א‬Zohar Vaygash Dimanche ‫רבִּי י ְהוּדָה וְרִבִּי יוֹסֵי אִעָרְעוּ בִּכְפַר חנָן/ עַד דְּהֲווּ יָתְבֵי בֵּי אוּשׁפִּיזַי ְיהוּ' אֲתָא חַד בַּר נָשׁ וְחַד מָטוּלָא דְחַמְרָא‬ ְ ָ ִ Ribbi Yéhouda et Ribbi Yossé se sont rencontrés au village de Hannan. Ils étaient encore assis dans leur auberge quand vint un homme accompagné d'un âne chargé ‫קמֵיהּ וְעָאל בְּבֵיתָא/ אַדְּהָכִי' אָמַר רִבִּי י ְהוּדָה לרִבִּי יוֹסֵי' הָא תָּנִינָן' דְּדָוִד מַלְכָּא הֲוָה מִתְנַמְנֵם כְּסוּס' ושֵׁינְתֵיהּ‬ ְ ְ ַ qui entra dans l'auberge. Entre temps, Ribbi Yéhouda dit à Ribbi Yossé: on a enseigné que le roi David s'assoupissait comme un cheval1 et que son sommeil '‫זְעֵיר' הֵיְך הֲוָה קָם בְּפַלְגּוּת לֵילְי ָא/ הַאי שִׁעוּרָא זְעֵיר אִיהוּ וְלָא הֲוָה אִתְעַר אֲפִילּוּ בִּתְלָתוּת לֵילְי ָא/ אָמַר לֵיהּ‬ était léger. Comment se levait-il au milieu de la nuit? Cette mesure est courte et il ne se réveillait donc qu'au tiers de la nuit2! Il lui répondit: ‫בּשַׁעתָּא דְּעָאל לֵילְי ָא' הֲוָה יָתִיב עִם כָּל רַבְרְבֵי בֵיתֵיהּ וְדָאִין דִּינָא' וְעָסִיק בְּמִלֵּי דְאוֹרַי ְיתָא/ וּלְבָתַר הֲוָה נָאִים‬ ְ ְ au moment où rentre la nuit, il siégeait avec tous les puissants de sa maison, jugeait et s'occupait de paroles de Torah et ensuite, il dormait de son sommeil3 ‫שֵׁינְתֵיהּ עַד פַּלְגוּת לֵילְי ָא' וקָם בְּפַלְגוּת לֵילְי ָא וְאִתְעַר' וְאִשְׁתְּדָּל בְּפוּלְחָנָא דְמָארֵיהּ' בְּשִׁירִין וְתוּשׁבְּחָן/ אַדְהָכִי‬ ְ ְ jusqu'au milieu de la nuit. Il se levait au milieu de la nuit, s'éveillait et approfondissait le service de son maître avec chants et louanges4. Alors ‫אָמַר הַהוּא בַּר נָשׁ' וְכִי הַאי מִלָּה דְקָאַמרִיתּוּ' הָכִי הוּא/ רָזָא דְמִלָּה הָכָא' דְּהָא דָוִד מַלְכָּא חַי וקיּ ָים לְעָלַם‬ ַ ְ ְ 5 cet homme dit: est-ce que la chose dont vous parlez est ainsi? Ainsi le mystère de la chose: car le Roi David est vivant et se tient dans ce monde /‫וּלעָלְמֵי עָלְמִין/ וְדָוִד מַלְכָּא הֲוָה נָטִיר כָּל יוֹמוֹי דְּלָא יִטְעַם טַעַם מִיתָה/ בְּגִין דְּשֵׁינְתָא חַד מִשִּׁתִּין בְּמִיתָה אִיהוּ‬ ְ et dans les mondes des mondes. Et le Roi David s'est préservé toute sa vie de ne pas gouter le goût de la mort6 parce que le sommeil est un soixantième de la mort. ‫וְדָוִד בְּגִין דּוּכתֵּיהּ דְּאִיהוּ חַי' לָא הֲוָה נָאִים אֶלָּא שִׁיתִּין נִשְׁמֵי/ דְּעַד שׁתִּין נִשׁמֵי חָסֵר חַד' אִיהוּ חַי/ מִתַּמָּן‬ ְ ִ ְ Et David par son endroit qui est 'vivant' ne s'assoupissait que soixante respirations7 car jusqu'à soixante respirations moins une il est 'vivant.' ‫וּלְהָלְאָה' טָעִים בַּר נָשׁ טעְמָא דְמוֹתָא' וְשַׁלִּיט בֵּיהּ סִטְרָא דְרוּחַ מְסָאֲבָא/ וְדָא הֲוָה נָטִיר דָּוִד מַלְכָּא' דְּלָא יִטְעַם‬ ַ 8 À partir de là , l'homme goute le goût de la mort et le côté de l'esprit d'impureté domine en lui. Et de cela se préservait le Roi David, pour ne pas gouter le ‫ א דלא ישליט( בֵּיהּ סִטְרָא דְרוּחָא אָחֳרָא' בּגִין דּשִׁתִּין נִשְׁמֵי חסֵר חַד' אִיהוּ רָזָא‬ww‫טעְמָא דְמוֹתָא' וְשַׁלִּיט ) ס‬ ָ ְ ְ ַ goût de la mort et que domine (ne domine pas) en lui le côté de l'esprit d'impureté. Parce que soixante respirations moins une est le mystère ‫דחַיּ ִים דִּלעֵילָא/ עַד שׁתִּין נִשְׁמֵי' דְּאִינוּן שׁתִּין נִשְׁמֵי עִלָּאִין' וְאִילֵין רָזָא דִלְהוֹן' דְּתַלְי ָין בְּהוֹן חַיּ ֵי/ וּמִכָּאן‬ ִ ִ ְ ְ de la vie d'en-haut, jusqu'à soixante respirations qui sont les soixante respirations supérieures et elles en sont leurs mystères dont dépendent les vies. À partir de là 1 'Ribbi Zéra a dit: jusqu'au milieu de la nuit Le roi David s'assoupissait comme un cheval''(Talmud Babylone Bérakhot 3b). 2 Et donc , bien avant le milieu de la nuit. 3 Tel un cheval. 4 Suivant le verset:' Au milieu de la nuit, je me lèverai pour te louer' (Psaumes 119, 62). 5 Folio 207a 6 Afin que la mort ne domine pas sa vertu qui est la Royauté/Malkhout (Ramac). 7 Il se réveillait à la soixantième et donc ne dormait que durant cinquante neuf respirations. 8 De la soixantième respiration incluse.
  • 2. ‫וּלתַתָּא' רָזָא דְמוֹתָא הוּא/ וְעַל דָּא' דָּוִד מַלְכָּא הֲוָה מְשַׁעֵר שִׁעוּרָא דְלֵילְי ָא' בְּגִין דְּיִתְקיּ ֵים בּחַיּ ִים' דּלָא יִשְׁלוֹט‬ ְ ַ ַ ְ et en dessous est le mystère de la mort. Et pour cela David mesurait la mesure de la nuit pour que les vies subsistent, pour ne pas que domine en lui ‫בֵּיהּ טעְמָא דְמוֹתָא/ וְכַד אִתְפְּלִיג לֵילְי ָא' הֲוָה דָּוִד מִתְקַיּ ֵים בְּאַתְרֵיהּ/ בְּגִין דְּכַד אִתְעַר פַּלְגוּ לֵילְי ָא וְכִתְרָא‬ ַ le goût de la mort. Et quand la nuit se divise, David se levait dans son endroit, car quand s'éveille la division de la nuit et que la couronne ‫קַדִּישָׁא אִתְעַר' בּעָא דְלָא לְאַשְׁכּחָא לֵיהּ לְדָוִד מִתְקַשַּׁר בְּאֲתַר אָחֳרָא' בְּאֲתַר דְּמוֹתָא/ בְּגִין דְּכַד אִתְפְּלִיג לֵילְי ָא‬ ָ ָ 9 sainte s'éveille, David ne doit pas se trouver attaché à un autre endroit , à l'endroit de la mort. Parce que quand la nuit se divise ‫וּקְדוּשָּׁה עִלָּאָה אִתְעַר' וּבַר נָשׁ דְּנָאִים בְּעַרְסֵיהּ וְלָא אִתְעַר לאַשְׁגּחָא בִּיקָרָא דְמָארֵיהּ/ הָא אִיהוּ אתְקַשַּׁר‬ ִ ָ ְ et que la sainteté supérieure s'éveille et que l'homme dort dans son lit et ne s'éveille pas pour surveiller l'honneur de son maître, alors il est lié ‫בּרָזָא דְמוֹתָא וּמִתְדַּבַּק בְּאֲתַר אָחרָא01' וְעַל דָּא דָּוִד מַלְכָּא הֲוָה קָאִים לְאַשְׁגָּחָא בִּיקָרָא דְמָארֵיהּ תָּדִיר/ חַי‬ ֳ ְ ‫לגַבֵּי‬ ְ au mystère de la mort et s'attache à l'Autre endroit. Et pour cela le roi David se levait pour constamment surveiller la gloire de son maître, vivant chez le vivant. /‫חַי' וְלָא נָאִים בְּשֵׁינְתָא לְטָעֲמָא טַעְמָא דְמוֹתָא/ וּבְגִין כְָּך' הֲוָה מִתְנַמְנֵם כְּסוּס שׁתִּין נִשׁמֵי' וְלָא בִּשׁלִימוּ‬ ְ ְ ִ Il ne s'endormait pas dans son sommeil pour gouter le goût de la mort et pour cela il s'assoupissait comme un cheval, soixante respirations et pas complètes. ‫אָתוּ רִבִּי י ְהוּדָה וְרִבִּי יוֹסֵי וּנְשָׁקוּהָ' אָמְרוּ לֵיהּ' מַה שְּׁמְָך/ אָמַר לְהוֹן' חִזְקִיּ ָה/ אָמְרוּ לֵיהּ' יִתְי ַישֵּׁר חֵילְָך ויִתְתַּקַּף‬ ְ Ribbi Yéhouda et Ribbi Yossé vinrent et l'embrassèrent. Ils lui demandèrent: quel est ton nom? Il leur répondit: Hizkya. Ils lui dirent: Hizkya que se fortifie ta puissance et que ta Torah se renforce /‫אוֹרַי ְיתְָך‬ : ‫ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן‬wָ‫בָּרוְּך יְי‬ 9 La Royauté/Malkhout de David se trouve ainsi liée au lieu supérieur de la Royauté/Malkhout. 10 Il existe deux versions de ce passage : soit 'quand la nuit se divise....et l'homme dort dans son lit' qui est la version non corrigée par le Ari zal soit 'quand la nuit se divise et que l'homme dort dans son lit'. La première version sous entendrait que celui qui dort après le milieu de la nuit serait affecté par l'impureté de la mort présente à ce moment-là. La seconde entend que celui qui va dormir après le milieu de la nuit ne sera pas affecté par cette impureté et c'est ainsi que tranche le Ari zal ainsi que tous les grands maîtres qui lui succèdent (Nahar Shalom 20, a).