1. w/ זוהר שמות יום אZohar Shémot Dimanche
תְּלתָא אִינּוּן דְּדַחְי ָין שְׁכִינְתָּא מֵעָלְמָא' וְגַרְמִין' דּדִיוּרֵיהּ דְּקוּדשָׁא בּרִיְך הוּא לָא הֲוֵי בּעָלְמָא' וּבנִי נָשָׁא צַוְוחִין
ְ ְ ְ ְ ְ ָ
Trois repoussent la Résidence Divine du monde et entrainent que la demeure du
Saint-Béni-Soit-Il ne soit pas dans le monde. Les hommes supplient
/וְלָא אִשְׁתְּמַע קַלֵּיהוֹן/ וְאִלֵּין אִינּוּן: מַאן דְּשָׁכִיב בַּנִּדָּה' בְּגִין דּלֵית מִסְאֲבוּ תַּקִּיף בְּעָלְמָא בַּר מִסְּאֲבוּ דְּנִדָּה
ְ
et leurs voix ne sont pas entendues . Et les voici : celui 2qui couche avec une femme
1
isolée/Nida3 car aucune autre impureté au monde est aussi forte que l'impureté de la
femme isolée.
מסְאֲבוּ דְּנִדָּה קַשְׁי ָא מִכָּל מִסְאֲבוּ דְּעָלְמָא' אִסְתְּאַב אִיהוּ' וְכָל דְּמִתְקָרְבִין בַּהֲדֵיהּ יִסְתַּאֲבוּן עִמֵּיהּ' בְּכָל אֲתָר
ִ
L’impureté de l’isolement/Nida est plus dure que toutes les impuretés du monde. Il
est rendu impur et tous ceux qui l’approchent sont rendus impurs avec lui.
דְּאַזְלִין אִתְדַּחְי ָיא שְׁכִינְתָּא מִן קַמַי ְיהוּ/ וְֹלא עוֹד' אֶלָּא דּגָרִים מַרעִין בִּישִׁין עַל גַּרְמֵיהּ' וְעַל הַהוּא זַרְעָא
ְ ְ
Dans chaque endroit où ils vont, la Résidence Divine est repoussée devant eux 4. De
plus, il attire des maladies malfaisantes sur lui et sur la descendance qu'il engendrera
דְּיוֹלִיד' דּכֵיוָן דְּיִקְרַב בַּר נָשׁ לְגַבֵּי נִדָּה' הַהוּא מִסְאֲבוּ דָּלִיג עֲלוֹי' וְיִשְׁתָּאַר בְּכָל שׁי ְיפִין דִּילֵיהּ' זַרְעָא דְּיוֹלִיד
ַ ְ
Dés qu’il s’approche d’une femme isolée/Nida, cette impureté saute sur lui et
demeure dans tous ses membres. La descendance qu’il engendrera
בּהַהוּא שׁעֲתָא' מַשְׁכִין עֲלוֹי רוּחַ מִסְאֲבוּ/ וְכָל יוֹמוֹי יְהֵא בּמְסָאֲבוּ' דּהָא בִּנְיָנָא וִיסוֹדָא דִּילֵיהּ אִיהוּ בִּמְסָאֲבוּ
ְ ִ ַ ְ
à ce moment là , attire sur elle un esprit d’impureté. Il sera toute sa vie dans
l’impureté car sa construction et son fondement sont d’une impureté
'רַב וְתַקִּיף מִכָּל מְסַאֲבָא דּעָלְמָא' דְּמִיּ ָד דְּקָרִיב בַּר נָשׁ לגַבֵּי נִדָּה' הַהוּא מִסְאֲבוּ דָּלִיג עֲלוֹי' דּכְתִּיב
ִ ְ ְ
plus grande et plus forte que toutes les impuretés du monde. Car dès qu’un homme
s’approche d’une femme isolée/Nida, cette impureté saute sur lui comme il est écrit :
' ו( וּתְהִי נִדָּתָהּ עָלָיו/ מַאן דְּשָׁכִיב בְּבַת אֵל נֵכָר' דְּאָעִיל בְּרִית קוֹדֶשׁ וְאָת קַיּ ָימָא בִּרְשׁוּ אַחֲרָאww) ויקרא ט
''Et son isolement/Nida sera sur lui5''6. Celui qui couche avec la fille d’un idolâtre car
il introduit l’Alliance Sainte et le signe perpétuel dans un domaine étranger
'( וּבָעַל בַּת אֵל נֵכָר/ וְתָנֵינָן' לֵית קִנְאָה קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיְך הוּא' בַּר קִנְאָה דִּבְרִית קַדִּישָׁאwדִּכְתִּיב' ) מלאכי ב
comme il est écrit:''Il a couché avec la fille d’un Dieu étranger 7''8. Et on a enseigné
qu’il n’y a de zèle devant le Saint, Béni-Soit-Il que pour l’Alliance sainte
1 Même ceux qui n'ont pas fauté sont affligés du départ de la Résidence Divine et les portes de la prières sont closes ( Ramac).
2 Folio 3b
3 Il s’agit de l’impureté due au flux sanguin. ''Une femme qui a un flux, du sang qui coule, sera isolée sept jours'' (Lévitique 15,
19).
4 Même dans les endroits où la Résidence Divine se trouve en permanence, comme les synagogues ou les maisons d'étude
(Ramaz).
5 Cette impureté se transmet à lui et à ce qu'il touche (Rashi).
6 Lévitique 15, 24.
7 'Et est-ce que ce Dieu a une fille? C'est que tout celui qui couche avec une idolâtre est comme celui qui se marie avec l'idolâtrie
(Talmud Babylone Sanhédrin 82a).
8 Malachie 2,11.
2. ה( וַיָּחֶל הָעָם לִזְנוֹת אֶל בְּנוֹת מוֹאָבwwדּאִיהוּ קַיּ ָימָא דִּשׁמָא קַדִּישָׁא' וְרָזָא דִּמְהֵימָנוּתָא/ מָה כְּתִיב ) במדבר כ
ְ ְ
qui est la perpétuation de son Saint Nom et le mystère de la Fidélité. Qu'est-il écrit ?
''Et le peuple a commencé à se débaucher avec les filles de Moab''9,
ה( קַחww בְּיִשְׂרָאֵל/ רֵישֵּׁי עמָּא דְּיָדְעוּ וְלא מִחוּ בִּידַי ְיהוּ' אתעַנְשׁוּ בְּקַדְמִיתָא' דִּכְתִיב' )במדבר כwמיּ ַד וַיִּחַר אַף ה
ְ ִ ַ ִ
1011
aussitôt ''Et La colère de YHVH s’enflamma sur Israël'' . Les chefs du peuple qui le
savent et ne l’empêchent pas seront punis en premier comme il est écrit :
' נֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ/ רבִּי אַבָּא אָמַר' מַאי נֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ/ נֶגֶד הַבְּרִית דְּאקְרֵי שׁמֶשׁwאֶת כָּל רָאשֵׁי הָעָם וְהוֹקַע אוֹתָם לָה
ֶ ִ ִ
:''Prends tous les chefs du peuple et fais les pendre pour YHVH devant le soleil''12 .
Ribbi Aba a dit: que signifie 'devant le soleil'? Devant l’alliance qui s'appelle soleil
אֱלהִים/ שֶׁמֶשׁ וּמָגֵן : דָּא בּרִית קַדִּישָׁא/ מַה שׁמֶשׁ זָרַח וְאַנְהִירwד( כִּי שֶׁמֶשׁ וּמָגֵן הwwועֲלֵיהּ אִתְּמַר )תהלים פ
ֶ ְ ַ
13
et à son propos il est dit :''Car soleil et bouclier, YHVH Elohim'' . 'Soleil et bouclier':
c’est l’alliance sainte14. De même que le soleil éclaire et brille
עַל עָלְמָא' אוּף הָכִי בְּרִית קַדִּישָׁא זָרַח וְאַנְהִיר גּוּפָא דְּבַּר נָשׁ/ מָגֵן: מַה מָגֵן אִיהוּ לְאַגָּנָא עֲלֵיהּ דּבַּר נָשׁ' אוּף
ְ
le monde, de même l’Alliance Sainte brille et éclaire le corps de l’homme.' Bouclier'
De même que le bouclier protège l’homme, de même
הכִי בּרִית קַדִּישָׁא מָגֵן עֲלֵיהּ דּבַּר נָשׁ' וּמַאן דְּנָטִיר לֵיהּ' לֵית נִזְקָא בְּעָלְמָא' דְּיָכִיל לְמִקְרַב בַּהֲדֵיהּ וְדָא הוּא
ְ ְ ָ
15
l’Alliance Sainte protège l’homme . Et celui qui garde cette alliance, aucun
dommage au monde ne pourra s'approcher de lui. C’est cela 'devant le soleil'.
נֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ/ רֵישֵׁי עמָּא' יִתָּפְסוּן בְּכָל דָּרָא וְדָרָא בְּחוֹבָא דָּא' אִי יָדְעִין וְלָא מְקַנְאִין לֵיהּ/ בְּגִין דְּחוֹבָא דָּא
ַ
Les chefs du peuple sont saisis à chaque génération pour cette faute s’ils le savent et
n’agissent pas avec zèle. Car ce devoir
עלַי ְיהוּ' לְקַנָאָה לֵיהּ לְקוּדְשָׁא בּרִיְך הוּא בְּהַאי בְּרִית' מַאן דְּאָעִיל קְדוּשָׁה דָּא בּרְשׁוּתָא אַחרָא' עֲלֵיהּ כְּתִיב
ֲ ִ ְ ָ
leur incombe, d’être zélés pour le Saint-Béni-Soit-Il, pour cette alliance. Celui qui
introduit cette sainteté dans un domaine étranger, il est dit à son propos : ''
אֱֹלהֶיָך אֵל קַנָּאw( ֹלא יִהְי ֶה לְָך אֱֹלהִים אֲחֵרִים עַל פָּנַי/ ֹלא תִשְׁתַּחֲוֶה לָהֶם וְֹלא תָעָבְדֵם כִּי אָנֹכִי הw)שמות כ
''Tu n’auras pas d’autres Elohim sur ma face16''17, ''Tu ne te prosterneras pas devant
eux et tu ne les serviras pas car je suis YHVH ton dieu, un dieu zélé''18.
'וְכֹלָּא קִנְאָה חֲדָא/ וְעַל דָּא אִתְדַחְי ָיא שְׁכִינְתָּא מִקָמֵיהּ/ מַאן דִּמְשַׁקֵּר בִּבְרִית קַדִּישָׁא דְחָתִים בִּבְשׂרֵיהּ דְּבַּר נָשׁ
ָ
Et tout ce zèle n’est qu’un 19. Et c'est pourquoi la Résidence Divine est repoussée
devant lui. Celui qui ment à propos de l’Alliance Sainte scellée dans sa chair
9 Nombres 25,1.
10 Nombres 25,3.
11 A cause de la trahison de l’Alliance.
12 Nombres 25,4.
13 Psaumes 84,12.
14 Qui unit le soleil/YHVH avec le bouclier/Elohim (Ramac).
15 De nombreux maux et dangers.
16 Car je suis de toute éternité face à toi (Rashi).
17 Exode 20, 3
18 Éxode 20,5.
19 Soit pour celui qui couche avec une femme idolâtre, soit pour celui qui sert un Dieu étranger. Coucher avec une femme idolâtre
est comme se coucher devant une idole (Ramac).
3. כּאִילּוּ מְשַׁקֵּר בִּשְׁמָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיְך הוּא' מַאן דִּמְשַׁקֵּר חוֹתָמָא דְּמַלְכָּא' מְשַׁקֵּר בֵּיהּ בְּמַלְכָּא' לֵית לֵיהּ חוּלקָא
ָ ְ
est comme celui qui ment à propos du nom du Saint-Béni-Soit-Il. Celui qui ment à
propos du sceau du roi, ment au roi. Il n’a pas de part
(א יתירwwבּאֱלָהָא דּיִשְׂרָאֵל' אִי לָא בְּחֵילָא דְתִיוּבְתָּא תָּדִיר/ )ס
ְ ֶ
20
au dieu d’Israël si ce n’est pas un repentir permanent .
: לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵןwָבָּרוְּך יְי
20 Ou Supplémentaire (Version différente).