Présentation de Dr Josef Hess, sous-directeur de l’OFEV du 9 mars 2015: Conférence de presse à l’occasion de la 3e Conférence mondiale des Nations Unies sur la prévention des catastrophes naturelles (WCDRR) du 14 au 18 mars 2015 à Sendai (Japon).
Plus d’informations: http://www.bafu.admin.ch/dokumentation/fokus/15046/15062/index.html?lang=fr
Warnung vor Naturgefahren – die Leistungen des Bundes
Gestion intégrée des risques - valoriser l’expérience de la Suisse
1. Federal Department of the Environment,
Transport, Energy and Communications DETEC
Federal Office for the Environment FOEN
Gestion intégrée
des risques
Valoriser l’expérience de la Suisse
Josef Hess, sous-directeur de l’OFEV, le 9 mars 2015
Conférence de presse à l’occasion de la 3e
CMRR à
Sendai
Hazard Prevention Division
2. 29. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
Sommaire
1. Dangers naturels en Suisse
2. Défis actuels
3. Gestion intégrée des risques : exemples
d’application en Suisse
4. Valoriser l’expérience de la Suisse
4. 49. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
Le défi des changements climatiques
Températures en Suisse de 1864 à 2010,
écart par rapport à la moyenne
Réchauffement de 2 à 6 °C d’ici à 2100
→ fréquence et intensité accrues des événements extrêmes
5. 59. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
Zurich en 1908
Spelterini 1908
Le défi des réaffectations
6. 69. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
AWEL 2008
Dommages potentiels actuels > 5 milliards de CHF
Carte des dangers
de la Sihl et de la
Limmat
Zurich en 2008
Le défi des réaffectations
7. 79. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
Le défi de l’évolution des dommages
Dommages dus à des crues : 250 millions EUR en moyenne annuelle
8. 89. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
Dommages
potentiels
Événements
extrêmes
Espace
disponible
Objectif
minimum :
atteindre le
niveau de
sécurité fixé
et s’y
maintenir
Péjoration des conditions générales
Temps
Tendance
Tendances
9. 99. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
Gestion intégrée des risques
10. 109. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
L’approche
suisse :
six axes
d’action
prioritaires
11. 119. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
1. Connaître les dangers et
les risques de façon
exhaustive
2. Renforcer la conscience
des dangers naturels
3. Planifier les mesures de
façon globale
4. Concevoir des ouvrages de
protection robustes
5. Se préparer aux urgences
6. Détecter les événements à
temps
L’approche suisse :
six axes d’action prioritaires
Gefahren
und Risiko-
Grundlagen
12. 129. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
Exemples d’application
en Suisse
13. 139. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
1. Connaître les dangers et les risques
de façon exhaustive
14. 149. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
2. Renforcer la conscience des dangers
naturels
Par exemple grâce au portail Dangers naturels
15. 159. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
3. Planifier les mesures de façon
globale
• La gestion intégrée des
risques fixe l’ordre des
priorités quant aux
mesures à prendre.
• Les mesures s’adaptent
à des conditions
changeantes (utilisation,
climat, etc.).
• Le rapport coût-efficacité
des mesures est bon.
16. 169. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
4. Concevoir des ouvrages de
protection robustes
À l’instar de l’Engelberger Aa
“
17. 179. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
5. Se préparer aux urgences
• Disposer de plans d’urgence
soigneusement étudiés aide à
réduire les dommages en cas
d’événement extreme
• Les plans d’urgence doivent
être élaborés localement et
exercés sur place
• Tirer profit des connaissances
locales (conseillers locaux en
dangers naturels)
• Bonne coopération entre les
différents niveaux et les forces
d’intervention
18. 189. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
Exemples d’application
à l’étranger
19. 199. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
Valoriser l’expérience de la Suisse
Exemples choisis :
•intervention d’experts de l’OFEV dans le cadre du Corps suisse d’aide en cas
de catastrophe (CSA) ;
•coopération entre la Suisse et la Chine ;
•participation à la formation de collaborateurs de la DDC en gestion des crues
;
•accompagnement technique des processus post-2015 :
contribution à l’élaboration des objectifs du développement durable et à ses
indicateurs ;
contribution à l’accord post-Cadre d’action de Hyogo, élaboration de la position
de la Suisse ;
•accompagnement technique pendant la présidence suisse de l’OSCE :
la résilience face aux catastrophes, thème du Forum de l’OSCE 2014 ;
participation à des visites sur le terrain en Valais en vue d’illustrer les dispositifs
de protection contre les crues, les avalanches et les laves torrentielles.
20. 209. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
Intervention d’experts de l’OFEV dans
le cadre du CSA
2014, crues dans les Balkans :
Intervention de M. Hugo Raetzo
de la section Glissements de
terrain, avalanches et forêts
protectrices.
Ampleur : pires crues depuis
120 ans, un tiers de la
Bosnie-Herzégovine inondé,
environ un million de
personnes déplacées au moins provisoirement,
quelque 60 décès ;
Mission : en tant que spécialiste indépendant, évaluer les
dangers liés aux centaines de glissements de terrain,
éboulements et laves torrentielles potentiels.
21. 219. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
Coopération Suisse-Chine
Système d’alerte précoce des
débâcles glaciaires sur la rivière
Yarkand dans la province du
Xinjiang
Mémorandum d’accord sur la
gestion de l’eau entre le DETEC et
le ministère chinois de la gestion
des eaux
Programme Changement climatique
de la DDC
22. 229. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
• Si l’on ne peut éviter les événements naturels, il n’en va pas
de même de leurs dommages.
• Il convient de constituer les bases de l’analyse des dangers et
des risques et de les faire connaître afin, entre autres, de
sensibiliser la population.
• Il faut autant que possible exclure tout nouveau risque
inacceptable.
• Pour sécuriser le territoire, il convient de l’aménager : adapter
ses utilisations, tenir compte des constructions, réduire la
vulnérabilité.
• Il s’agit de penser à l’impensable, d’étudier les cas de
surcharge, de concevoir des scénarios, de suivre l’évolution
des changements climatiques et de se préparer aux cas
d’urgence.
• L’alerte et l’alarme font l’objet d’améliorations constantes.
Principaux constats
23. 239. März 2015, Medienveranstaltung zu WCDRR Sendai
Dr. Josef Hess, Vize Direktor BAF
Les messages clés de l’OFEV à Sendai
1. La préparation aux catastrophes est une condition du
développement durable.
La réduction des risques constitue un instrument efficient en
vue de garantir à tous un avenir durable et juste.
2. La gestion intégrée des risques est la voie à suivre.
Elle s’appuie sur les données actuelles en matière de risques et
de dangers, associe prévention, préparation, maîtrise et
reconstruction, est flexible, tient compte des cas de surcharge,
est mise en œuvre dans l’aménagement du territoire, planifie
les mesures d’urgence et lance l’alerte en temps voulu.
3. L’application requiert des conditions générales :
répartir clairement les tâches, garantir les ressources et le
budget nécessaires, renforcer le soutien local, garantir la
collaboration de tous les secteurs et de toutes les parties
prenantes, définir une approche participative.
Notes de l'éditeur
Foto von Spelterini 1908. Schadenpotential ist noch relativ bescheiden.
Foto AWEL 2008, Schwemmkegel der Sihl. Die Limmat liegt auf dem gesamten Stadtgebiet von Zürich ganz am rechten Talrand, abgedrängt durch die Sihl.
Hazard-appropriate behaviour in spatial planning only possible if hazards and risks are known.
Hazard mapping and risk analysis were forced during last years and is regularly updated
Federal authorities define the legal framework and provide financial support
Cantons and municipalities are responsible for the compilation of hazard maps.
Inform the population about the relevant natural hazards
Conserve and promote the knowledge by a dialogue on risk
Easily accessible information
Research and development
International cooperation
1. Disaster risk reduction is key for a sustainable and equitable future
Reducing the risk for natural disasters can increase our chances of building the sustainable and equitable future we want with resilient, secure, prosperous societies. The Third World Conference on Disaster Risk Reduction (WCDRR) with a strong post-Hyogo Framework for Action will advance these efforts. In addition to this process, the elaboration of the Sustainable Development Goals as well as the new international agreement on climate change are also underway and can become an essential future instrument for disaster risk reduction. Disaster risk reduction is a cost effective and cross cutting aspect of sustainable development!
2. Integrated disaster risk management approach – is the way to go
In order to protect and sustain development gains we promote an integrated disaster risk management approach to improve the resilience of the populations at risk. An integrated disaster risk management approach is based on sound knowledge of the characteristics of all prevailing hazards and risks. It sees mitigation, preparedness, response and recovery as complementary mechanisms which need to be combined in the appropriate way to achieve a level of safety and security that is sustainable, i.e. economically viable, socially acceptable and environment friendly. All measures need to consider and be adaptable to future developments (climate change or population growth) and accommodate excess loads including in land use planning. In order that disasters will always occur proper emergency preparedness and timely identification of hazard events are key to reduce future losses.
3. Create an enabling environment
Switzerland promotes as a step to reach governance and accountability to define clear roles and responsibilities at all relevant administrative levels (national, district, municipal) and for all stakeholders (state authorities, private sector institutions, academic sector, international and non-governmental organisations and civil society) that are followed by suitable capacities and budget.
Joint planning of DRR activities by all actors – governmental and non-governmental bodies – creates synergies and reduces duplication. Decision-making should be transparent and based on a participative approach. Considering that, natural and other hazards affect primarily local communities, the reduction and management of the risks of such events needs to be well anchored at the district and municipal level. Responsibilities and rights have to be delegated as far down to ensure that local knowledge is valued, ownership guaranteed and individual responsibility strengthened considering the limit of each level’s capacity.