1. UNIDAD III. ¿ES POSIBLE EL DIÁLOGO DE SABERES?
Ms. Ángel Japón
8/06/2014
2. Exploración
Responde las siguientes preguntas:
¿Qué es un diálogo?
¿Qué es el poder?
¿A qué se refiere el diálogo de saberes?
3. Investigación guiada
El encuentro intercultural
• Es “alternativa crítica para producir una
transformación de las culturas por procesos
de interacción, donde las fronteras
promuevan interacción” (Castro, 2004: 16)
4. Las interculturalidad-es, identidad-es y el diálogo de
saberes
Partimos de la idea que la identidad es la base de la inter-culturalización
y el diálogo intercultural, ya que en las
relaciones interculturales no interactúan culturas, sino
personas y grupos con identidades diferentes
La identidad “se construye como resultante de una
estructuración ideológica de las representaciones
colectivas derivadas de la relación diádica y contrastiva
entre un “nosotros” y un los “otros” (Bartolomé, 2006, 63)
5. Las interculturalidad-es, identidad-es y el diálogo de saberes
El diálogo es posible si estamos en igualdad de condiciones.
La igualdad y las relaciones simétricas, se construyen transformando las
estructuras de poder.
Las relaciones de poder y la dominación están cimentadas en la violencia
simbólica
Dominadores y dominados perciben las relaciones desiguales de poder como
normales, mismas que son producidas y reproducidas incluso por los
subordinados
6. Pensar del sujeto interdiscursivo en el diálogo intercultural
El diálogo entre las culturas de la humanidad reclama expresarse
en sus referentes culturales más originarios.
El diálogo intercultural se convierte en un recurso capaz de
ayudar a confrontar el desafío de asumir que toda identidad es
perfectible como condición de posibilidad, evitando con ello, el
etnocentrismo de erigirse como única.
En el diálogo intercultural el sujeto dialogante pasa de estar en
un proyecto abstracto de la vida cotidiana, a ser una realidad
convivencial con los otros.
7. Pensar del sujeto interdiscursivo en el diálogo intercultural
El diálogo intercultural se podría describir, como la práctica de comunicación-traducción
que logra traducir los universos culturales unos a otros.
A través del diálogo intercultural, toda cultura descubre que no es “la medida” ni de sí
misma ni de las otras
Con el diálogo no pretendo con-vencer al otro
Por el contrario, hay confianza en el proceso de interacción entre sujetos en situaciones
culturales diversas, para dialogar dialogando, desde el encuentro que habla y escucha
sin prejuicios las proposiciones que van más allá de intereses meramente particulares.
8. Pensar del sujeto interdiscursivo en el diálogo intercultural
Se habla entonces, de encuentros
entre culturas concretas, de
aproximaciones de aspectos
multiformes, de comprensión del otro
desde su propia realidad cultural,
desde su propia humanidad.
El esfuerzo que está de por medio, es
aprender de los otros como los otros
aprenden de nosotros, permitiendo
que nuestras convicciones sean
fecundas por las visiones de los otros.
Dialogar en términos interculturales,
es buscar juntos desde puntos de vista
diversos el entendimiento que haga
posible un proceso mutuo de
aprendizaje que no tiene fin