2. Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
ES
4. Grabación con un micrófono externo u
Índice otro equipo........................................................21
Índice de componentes y
controles..............................................................6 Reproducción/borrado
Reproducción de mensajes.....................23
Procedimientos iniciales Reproducción de los mensajes de
Paso 1: Instalación de las pilas................9 forma repetida — Reproducción
repetida.......................................................25
Sustitución de las pilas.......................10
Reproducción continua de todos
Paso 2: Ajuste del reloj.................................11 los mensajes de una carpeta
— Reproducción continua.............25 .
Operaciones básicas Búsqueda hacia delante/atrás
durante la reproducción
Grabación de mensajes..............................13
(Búsqueda/Revisión)...........................25
.
Selección de la carpeta...............................17 Localización rápida del punto en el
Inicio automático de la grabación en que desea iniciar la reproducción
respuesta al sonido — Función VOR (Búsqueda sencilla)..............................26
.
avanzada..............................................................17 Reproducción de un mensaje a una
Selección de la sensibilidad del hora determinada con una alarma.....26 .
micrófono............................................................18 Borrado de mensajes...................................30
Borrado de los mensajes uno por
Diversos modos de grabación uno.................................................................30
Adición de una grabación........................19 Borrado de todos los mensajes de
una carpeta...............................................31
Utilización de una grabación
añadida........................................................19
Adición de una grabación a un
mensaje previamente
grabado.......................................................20
ES
5. Edición de mensajes Conexión de la grabadora IC al
ordenador..................................................43
División de un mensaje..............................32 Consulta de los archivos de
Desplazamiento de mensajes a una ayuda............................................................44
.
carpeta diferente — Función de
desplazamiento...............................................33
Solución de problemas
Solución de problemas...............................45
Utilización de la función de
menú
Información complementaria
Selección del modo de
visualización.......................................................35 Precauciones.....................................................51
Desactivación de los pitidos....................36 Especificaciones..............................................52
Cambio del modo de grabación..........36
Reproducción continua de todos los
mensajes en una carpeta..........................37
Apagado del indicador OPR (LED).......37
Utilización de la grabadora IC
con el ordenador
Utilización del software Digital Voice
Editor suministrado.......................................38
Operaciones disponibles
mediante el software
Digital Voice Editor...............................38
Requisitos del sistema........................39
Instalación del software....................40
ES
6. Índice de componentes y controles
Parte frontal
MIC (micrófono incorporado) Toma i (auriculares)
Toma (micrófono)
Indicador OPR (operación)
Visor
ERASE
MENU/DISPLAY
Control VOL (volumen)*
DIVIDE
xSTOP HOLD
zXREC (grabar) /PAUSE
NxPLAY/STOP (ENTER)**
– .(revisión/retroceso rápido)/
+ (búsqueda/avance rápido) (SELECT)
Altavoz
* Junto al control existe un punto táctil que
muestra el sentido en que se debe girar el
control para subir el volumen.
** El botón tiene un punto táctil.
ES
7. Prevención contra operaciones Parte posterior
accidentales — Función de bloqueo
HOLD
Deslice el interruptor HOLD hasta la posición
“ON”. El mensaje “HOLD” parpadeará tres veces,
lo que indicará que todas las funciones de los
botones están bloqueadas. Conector USB
Si se activa la función HOLD durante el modo
de parada, el visor se apagará después de
mostrar el mensaje “HOLD”.
HOLD Compartimiento
de las pilas
Gancho para correa
de mano
(no suministrada)
Para cancelar la función HOLD
Deslice el interruptor HOLD hasta la posición
“OFF”.
Nota
Si la función HOLD está activada durante la
grabación, cancele dicha función primero para
detener la grabación.
Sugerencia
Incluso si está activada la función HOLD,
puede detener la reproducción con alarma.
Para detener la alarma o reproducción, pulse
STOP.
ES
8. Visor
Indicador de energía
Indicación de carpeta restante de las pilas
Indicación del modo de
Sensibilidad del grabación
micrófono Indicador REC (grabación)
Indicador de alarma
Indicador de reproducción
Número de mensaje repetida
seleccionado Indicador EASY-S
Indicación REC DATE (Búsqueda sencilla)
(fecha de grabación) Número de mensajes en
Indicador REMAIN una carpeta/Indicación
Indicador de memoria de menú/Contador/
restante Indicación de tiempo
restante/Indicación de
fecha de grabación/
Indicación de hora actual/
Mensajes
ES
9. Procedimientos iniciales Si la tapa del compartimiento de las
pilas se desprende accidentalmente,
Paso 1: Instalación de fíjela como se ilustra.
las pilas
Procedimientos iniciales
1 Deslice y levante la tapa del
compartimiento de las pilas.
La indicación de ajuste del reloj aparece
al insertar las pilas por primera vez o al
reemplazarlas por otras nuevas. Consulte
los pasos 2 a 3 del “Paso 2: Ajuste del
reloj” para ajustar la fecha y hora.
2 Inserte dos pilas alcalinas LR03
(tamaño AAA) con la polaridad
correcta y cierre la tapa.
Asegúrese de insertar primero el polo
negativo de ambas pilas.
ES
10. Notas
Sustitución de las pilas No utilice pilas de manganeso con esta
El indicador de pilas del visor muestra el unidad.
estado de las pilas. Al reemplazar las pilas por otras nuevas,
Cuando parpadee, sustitúyalas por aparece la indicación de ajuste del reloj. En
unas nuevas. tal caso, ajuste la fecha y la hora de nuevo.
No obstante, los mensajes grabados y el
Cuando parpadee, significa que las
ajuste de alarma se conservan.
pilas están agotadas y la unidad dejará
Cuando sustituya las pilas, asegúrese de
de funcionar. cambiar las dos por unas nuevas.
Duración de las pilas* (con un uso No cargue las pilas secas.
continuado) Cuando no vaya a emplear la unidad durante
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar
En el modo HQ daños por fugas y corrosión de las mismas.
Grabación: Aprox. 11 h El mensaje “ACCESS” en el visor o el parpadeo
del indicador OPR en naranja indican que la
Reproducción: Aprox. 7, 5 h unidad está accediendo a los datos. Mientras
dure este proceso, no retire las pilas, ya que
En los modos SP y LP podría dañar los datos.
Grabación: Aprox. 22 h
Reproducción: Aprox. 11 h
(h.: horas)
* Utilizando pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA)
de Sony
* Al reproducir mediante el altavoz interno
con un nivel de volumen medio
La duración de las pilas puede reducirse según
la utilización de la unidad.
10
ES
11. 1 Muestre la indicación de ajuste del
Paso 2: Ajuste del reloj.
reloj Pulse MENU/DISPLAY durante más
de un segundo hasta que “MODE”
Procedimientos iniciales
aparezca en el visor.
La unidad pasa al modo de menú.
Pulse – o + para visualizar
“SET DATE”.
MENU/DISPLAY
Pulse PLAY/STOP.
Los dígitos del año parpadean.
PLAY/STOP
2 Ajuste la fecha.
STOP Pulse – o + para seleccionar
los dígitos del año.
– /+ Pulse PLAY/STOP.
Los dígitos del mes parpadean.
Ajuste el mes y el día de forma
secuencial y pulse PLAY/STOP.
Los dígitos de la hora parpadean.
Sugerencia
La indicación de ajuste del reloj aparece
Para ajustar la fecha en el año 2007, haga que
al insertar las pilas por primera vez o al aparezca “07Y”.
reemplazarlas por otras nuevas. En este
caso, realice la operación a partir del
paso 2.
11
ES
12. 3 Ajuste la hora.
Pulse – o + para seleccionar
los dígitos de la hora.
Pulse PLAY/STOP.
Los dígitos de los minutos parpadean.
Ajuste los minutos.
Pulse PLAY/STOP en la señal
horaria.
La indicación volverá a “SET DATE”.
Pulse STOP para salir del modo de
menú.
Si deja la unidad durante más de 3
segundos en el modo de parada, el
visor mostrará la hora actual.
Sugerencia
Esta unidad no dispone de interruptor de
activación/desactivación de la alimentación. La
indicación se muestra permanentemente.
12 ES
13. Operaciones básicas
Grabación de
mensajes
Operaciones básicas
Micrófono
incorporado
Visor
Indicador OPR
Modo de grabación (se ilumina en
Número del rojo durante la
mensaje actual grabación).
Indicación del
contador* REC/PAUSE
Indicador de
memoria restante
STOP
* Aparece la indicación
seleccionada con el botón
MENU/DISPLAY.
Puede grabar hasta 99 mensajes en cada Nota
una de las cuatro carpetas (A, B, C y D). Antes de realizar grabaciones extensas,
asegúrese de insertar pilas nuevas y
Puesto que el mensaje recientemente comprobar el indicador de pilas.
grabado se añade automáticamente
a continuación del último mensaje 1 Seleccione el modo de grabación.
grabado, puede iniciar la grabación Consulte “Cambio del modo de
rápidamente sin necesidad de buscar el grabación” en la página 36.
final de la última grabación. 2 Seleccione la carpeta.
Consulte “Selección de la carpeta” en la
página 17.
13
ES
14. 3 Inicie la grabación. Para Realice lo siguiente
1 Pulse zXREC/PAUSE. escuchar la Pulse STOP para detener la
No es necesario mantener pulsado grabación grabación y, a continuación,
REC/PAUSE durante la grabación. actual pulse PLAY/STOP.
2 Hable por el micrófono incorporado. revisar la Pulse PLAY/STOP durante
grabación la grabación.
4 Detenga la grabación. actual
Pulse STOP. de forma
La unidad se detiene al principio de la instantánea
grabación actual. buscar hacia Mantenga pulsado –
atrás durante durante la grabación o
Si no cambia la carpeta después de la grabación pausa de grabación. El modo
detener la grabación, la próxima vez que (Revisión) de grabación se liberará y
grabe grabará en la misma carpeta. comenzará la revisión de la
grabación actual. Si suelta
el botón, la reproducción
Otras operaciones comenzará a partir de este
Para Realice lo siguiente punto.
introducir Pulse REC/PAUSE. seleccionar Puede seleccionar la
pausas Durante la pausa de la sensibilidad del micrófono
durante la grabación, el indicador OPR sensibilidad mediante el menú. Consulte
grabación* parpadea en rojo y “PAUSE” del “Selección de la sensibilidad
parpadea en el visor. micrófono del micrófono”.
H (alta): para grabar en
cancelar Pulse REC/PAUSE. una reunión o en un lugar
la pausa y La grabación se reanuda a tranquilo o espacioso.
reanudar la partir de ese punto. L (baja): para grabar dictados
grabación (Para detener la grabación o en un lugar ruidoso.
tras una pausa de grabación,
pulse STOP.) * Aproximadamente una hora después
de interrumpir la grabación, la pausa de
grabación se desactivará automáticamente y
la unidad entrará en modo de parada.
14 ES
15. Nota sobre la grabación El tiempo máximo de grabación y el número
Si un objeto como, por ejemplo, el dedo, de mensajes dependerán de las condiciones
etc. accidentalmente roza o rasca la unidad de uso.
durante la grabación, estos ruidos quedarán Al grabar mensajes mezclando los modos
grabados. HQ, SP y LP, el tiempo máximo de grabación
se situará entre el del modo HQ y el del
Tiempo máximo de grabación modo LP.
Operaciones básicas
A continuación, se indica el tiempo Debido a la limitación del sistema de
máximo de grabación de todas las grabación IC, esta unidad graba en la unidad
carpetas. Es posible grabar mensajes mínima de grabación de aproximadamente
2 segundos como máximo, por lo tanto
utilizando el tiempo máximo de es posible que se presenten los siguientes
grabación de cada carpeta. síntomas:
HQ* 29 h 45 min La duración de un mensaje se contabilizará
aproximadamente como de 2 segundos
SP** 79 h 20 min aunque sea inferior a la unidad mínima
LP*** 130 h 25 min de grabación, por lo que la reducción del
tiempo de grabación restante podría ser
(h.: horas/min.: minutos) superior a la duración real del mensaje.
* HQ: modo de grabación de alta calidad Si la duración del mensaje es superior a la
(sonido monoaural) unidad mínima de grabación, y no puede
** SP: modo de grabación estándar (sonido dividirse por dicha unidad sin restante, la
monoaural) reducción del tiempo de grabación podría
*** LP: modo de grabación de larga duración ser superior a la duración real del mensaje.
(sonido monoaural) La suma del número del contador (tiempo
de grabación transcurrido) y el tiempo
Notas restante de grabación puede ser inferior al
Para grabar con mayor calidad de sonido, tiempo máximo de grabación de la unidad.
seleccione el modo HQ. Para cambiar el
modo de grabación, consulte “Cambio del
modo de grabación” en la página 36.
Antes de realizar una grabación de larga
duración, compruebe el indicador de las
pilas.
15
ES
16. Indicación de memoria restante Notas
Durante la grabación, el indicador de Si pulsa REC/PAUSE cuando la memoria
está llena, la indicación “FULL” parpadeará
memoria restante disminuye uno por
con un sonido de alarma. Borre algunos
uno. mensajes antes de comenzar la grabación
La memoria está de nuevo.
casi llena. Si pulsa REC/PAUSE después de haber
grabado 99 mensajes, la indicación “FULL”
Parpadeo parpadeará con un sonido de alarma.
Seleccione otra carpeta o borre algunos
mensajes.
Cuando el tiempo restante de grabación
llegue a 5 minutos, la última de las
indicaciones parpadeará.
Si se selecciona el modo de visualización
del tiempo de grabación restante, éste
también parpadeará cuando el tiempo
restante sea de 1 minuto.
Si la memoria está llena, se detiene la
grabación automática, “FULL” parpadea
en el visor y se oye una alarma. Para
continuar grabando, borre primero
algunos mensajes.
16 ES
17. Selección de la Inicio automático
carpeta de la grabación en
respuesta al sonido
1 Pulse MENU/DISPLAY durante más — Función VOR
Operaciones básicas
de 1 segundo hasta que “MODE”
aparezca en el visor.
avanzada
Cuando la función VOR (grabación
2 Pulse – o + para seleccionar activada por voz) está ajustada en “ON”
“FOLDER” y, a continuación, pulse en el menú, la grabación comienza
PLAY/STOP. cuando la grabadora detecta sonido (en
el visor se muestra “VOR”).
3 Pulse – o + para La grabación se detiene cuando no
seleccionar la carpeta que desee y,
se escucha ningún sonido (en el visor
a continuación, pulse PLAY/
parpadea “VOR PAUSE”).
STOP.
Nota
Carpeta actual La función VOR se ve afectada por el sonido
del entorno. Ajuste la sensibilidad del
micrófono en “H (alta)” o “L (baja)” mediante el
menú. Si la grabación obtenida tras cambiar la
sensibilidad del micrófono no es satisfactoria,
o si se dispone a realizar una grabación
importante, ajuste la función VOR en “OFF”.
4 Pulse STOP para salir del modo de
menú.
17
ES
18. Selección de la
sensibilidad del
micrófono
1 Pulse MENU/DISPLAY durante más
de 1 segundo hasta que “MODE”
aparezca en el visor.
2 Pulse – o + para seleccionar
“SENS” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP.
3 Pulse – o + para
seleccionar “H (sensibilidad
alta)” o “L (sensibilidad baja)” y,
a continuación, pulse PLAY/
STOP.
4 Pulse STOP para salir del modo de
menú.
18 ES
19. Diversos modos de grabación 3 Pulse – o + para seleccionar
“ON” y, a continuación, pulse
Adición de una PLAY/STOP.
grabación Se cambia el ajuste.
4 Pulse – o + para seleccionar
“ADD” u “OVER” y pulse PLAY/
Utilización de una grabación STOP.
añadida
Diversos modos de grabación
• ADD: añade una grabación a un
Como ajuste de fábrica, no es posible mensaje previamente grabado
añadir una grabación, a fin de no • OVER: añade una grabación de
suprimir un mensaje accidentalmente. sobrescritura.
Si desea añadir una grabación a un
mensaje grabado anteriormente o añadir
5 Pulse STOP para salir del modo de
menú.
una grabación de sobrescritura, cambie
el ajuste REC-OP como se describe a Para evitar que se añada una
continuación. grabación
1 Mantenga pulsado durante más de En el paso 3, seleccione “OFF” y pulse
un segundo MENU/DISPLAY hasta NxPLAY/STOP.
que aparezca “MODE” en el visor.
2 Pulse – o + para visualizar
“REC-OP” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP.
Aparecerá la ventana para añadir
grabaciones.
19
ES
20. Si se selecciona “OVER” en el menú
Adición de una grabación Puede añadir una grabación de
a un mensaje previamente sobrescritura detrás del punto
grabado seleccionado en un mensaje grabado.
Puede añadir una grabación a un Se eliminará la parte del mensaje
mensaje que se está reproduciendo. que se encuentre después del punto
seleccionado.
Cuando se selecciona “ADD” en el
menú Punto de inicio de una
La grabación añadida se coloca después grabación de sobrescritura
del mensaje actual y cuenta como parte
del mensaje. Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
Durante la reproducción del mensaje 3 Parte eliminada
del mensaje 2
Mensaje 3 Mensaje 4
Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
Tras añadir una grabación
Mensaje 3 Mensaje 4 Grabación de escritura añadida en el mensaje 2
Grabación añadida
1 Durante la reproducción, mantenga
pulsado REC/PAUSE.
Aparecerá la indicación “REC”.
“ADD” u “OVER” parpadeará y la unidad
se detendrá en el modo de pausa de
grabación.
20 ES
21. 2 Mientras “ADD” u “OVER”
parpadean, vuelva a pulsar Grabación con un
REC/PAUSE. micrófono externo u
El indicador OPR se iluminará en color otro equipo
rojo. Se inicia una grabación añadida o
de sobrescritura. Toma
3 Pulse STOP para detener la (micrófono)
grabación.
Diversos modos de grabación
Notas Micrófono
externo (no
No puede añadir ni sobrescribir una suministrado)
grabación si la memoria restante no es lo
suficientemente grande.
La parte del mensaje que se añada o
sobrescriba se grabará en el mismo modo de
grabación (HQ, SP o LP).
Grabadora
de cintas,
televisor, radio,
etc.
1 Conecte un micrófono de tipo de
alimentación por enchufe u otro
equipo a la toma (micrófono).
21
ES
22. Si conecta un micrófono externo,
el incorporado se desactivará
automáticamente. Si conecta un
micrófono de tipo de alimentación por
enchufe, la grabadora IC suministrará
la alimentación automáticamente al
micrófono.
2 Siga los pasos de “Grabación de
mensajes” en la página 13 para
grabar mensajes.
Notas
Compruebe que las tomas estén firmemente
conectadas.
Se recomienda realizar una grabación de
prueba para comprobar las conexiones y el
control de volumen.
Si conecta equipos que no sean Sony,
consulte sus manuales de instrucciones.
22
ES
23. Reproducción/borrado
Reproducción de
mensajes
Toma i (auriculares)
Indicador OPR
(se ilumina en verde durante la
reproducción).
VOL
Reproducción/borrado
PLAY/STOP
STOP
– ./+
Para reproducir mensajes previamente 2 Seleccione el número de mensaje.
grabados, inicie la operación a partir del Pulse – . o + para mostrar el
paso 1. número de mensaje deseado.
Para reproducir mensajes recién – .: para números de mensaje
grabados, inicie la operación a partir del menores
paso 3.
+: para números de mensaje
1 Seleccione la carpeta. mayores
Consulte “Selección de la carpeta” en la
página 17.
23
ES
24. 3 Inicie la reproducción. Otras operaciones
Pulse PLAY/STOP. Para Realice lo siguiente
Ajuste el volumen con el control VOL. pararse en la Pulse PLAY/STOP o
Tras reproducir un mensaje, la unidad posición actual STOP.
se detiene en el principio del mensaje Para reanudar la
siguiente. Si la función de reproducción reproducción a partir
continua se ajustó en “CONT ON” (página de ese punto, pulse
37), la unidad se detiene después de PLAY/STOP de
reproducir todos los mensajes de una nuevo.
carpeta. volver al principio Pulse – una vez.*
Una vez reproducido el último mensaje del mensaje
de una carpeta, la unidad se detiene en actual
el principio del último mensaje. acceder al Pulse + una vez.*
mensaje siguiente
Para escuchar en privado
Conecte el auricular o auriculares volver a mensajes Pulse – o +
a la toma i (auriculares). El altavoz anteriores/ varias veces.
acceder a (Durante el modo de
incorporado se desconectará de forma los mensajes parada, mantenga el
automática. Si se produce ruido, limpie el posteriores botón pulsado para
conector de los auriculares. omitir mensajes de
forma continua.)
* Estas operaciones se utilizan cuando la
función EASY-S (Búsqueda sencilla) del menú
se encuentra en “OFF”.
24
ES
25. Reproducción de los Búsqueda hacia delante/
mensajes de forma repetida atrás durante la
— Reproducción repetida reproducción (Búsqueda/
Durante la reproducción, pulse Revisión)
PLAY/STOP más de un segundo. Para buscar hacia delante, mantenga
Aparecerá “ ” y el mensaje seleccionado + pulsado durante la reproducción
se reproducirá de forma repetida. y deje de pulsar el botón en el punto en
Para reanudar la reproducción normal, que desee reanudar la reproducción.
pulse PLAY/STOP de nuevo. Para Para buscar hacia atrás, mantenga –
detener la reproducción, pulse STOP.
Reproducción/borrado
pulsado durante la reproducción y deje
de pulsar el botón en el punto en que
desee reanudar la reproducción.
Reproducción continua de
Si mantiene pulsado + o – , la
todos los mensajes de una unidad comienza a buscar a una mayor
carpeta velocidad.
— Reproducción continua Durante los primeros 7 segundos de
Es posible seleccionar el modo de búsqueda/revisión, es posible que se
reproducción continua mediante oiga el sonido de la reproducción rápida.
CONT en el menú. Si ajusta CONT en la Cuando busque a una velocidad mayor,
posición “ON”, podrá reproducir todos dicho sonido no se oirá.
los mensajes de una carpeta de forma Durante la búsqueda/revisión,
continuada. se mostrará el contador
independientemente del ajuste del
modo de visualización.
25
ES
26. Sugerencia
Cuando la reproducción rápida se realiza hasta
el final del último mensaje, “END” parpadea 5
Reproducción de un
veces. (No podrá oír el sonido de reproducción.) mensaje a una hora
Si mantiene – pulsado mientras “END”
parpadea, los mensajes se reproducirán determinada con una
rápidamente y la reproducción normal se iniciará
en el punto en que deje de pulsar el botón. alarma
Cuando “END” deja de parpadear y el indicador Puede hacer sonar una alarma e
OPR se apaga, la unidad se detiene en el
principio del último mensaje.
iniciar la reproducción de un mensaje
Si el último mensaje es largo y desea iniciar seleccionado a una hora determinada.
la reproducción en una parte posterior del Si selecciona “B-ONLY” en el paso 6, sólo
mensaje, mantenga pulsado + para sonará una alarma y la reproducción no
reproducir el mensaje hasta el final y, a
continuación, pulse – mientras parpadea
comenzará.
“END” para retroceder al punto deseado.
(Para mensajes que no sean el último, acceda
1 Seleccione la carpeta (consulte
al principio del mensaje siguiente y realice “Selección de la carpeta” en la
la reproducción hacia atrás hasta el punto página 17) y visualice el mensaje
deseado.) que desee reproducir con la alarma.
2 Introduzca el modo de ajuste de la
Localización rápida del punto alarma.
en el que desea iniciar la 1 Pulse MENU/DISPLAY durante más
reproducción (Búsqueda de 1 segundo hasta que “MODE”
aparezca en el visor.
sencilla) 2 Pulse – o + para seleccionar
Cuando EASY-S se ajusta en “ON” en el “ALARM OFF”.
menú, puede avanzar aproximadamente (Si la alarma ya se ha ajustado con el
10 segundos al pulsar +. Esta función mensaje seleccionado, se muestra
es de gran utilidad a la hora de localizar “ALARM ON”. Si no desea modificar el
ajuste, pulse STOP y salga del modo
el punto que se desee en una grabación
de menú.)
larga. (Se muestra “EASY-S” en el visor.)
26
ES
27. Nota 3 Pulse – o + para seleccionar
No aparecerá “ALARM OFF (u ON)” y los dígitos del mes y, a continuación,
no se podrá ajustar la alarma si no pulse PLAY/STOP.
se ha ajustado el reloj o no se ha Los dígitos del día parpadearán.
grabado ningún mensaje en la carpeta
4 Pulse – o + para seleccionar
seleccionada.
los dígitos del día.
3 Pulse PLAY/STOP.
“OFF” comienza a parpadear. Para reproducir una vez a la semana
4 Pulse – o + para seleccionar Pulse – o + para seleccionar el
“ON”. día de la semana.
“ON” comienza a parpadear.
Para reproducir a la misma hora
5 Pulse PLAY/STOP.
Reproducción/borrado
todos los días
“DATE” parpadeará en el visor.
Pulse – o + para seleccionar
3 Defina la fecha de activación de la “DAILY”.
alarma.
4 Pulse PLAY/STOP.
Para reproducir en una fecha
Los dígitos de la hora parpadearán.
determinada
(el mensaje se reproducirá a la misma 5 Defina la hora de activación de la
hora el mismo día cada año hasta que alarma.
lo borre) 1 Pulse – o + para seleccionar
los dígitos de la hora y pulse
1 Pulse PLAY/STOP mientras “DATE”
PLAY/STOP.
parpadea.
Los dígitos de los minutos
Los dígitos del año parpadearán.
parpadearán.
2 Pulse – o + para seleccionar
2 Pulse – o + para seleccionar
los dígitos del año y, a continuación,
los dígitos de los minutos y pulse
pulse PLAY/STOP.
PLAY/STOP.
Los dígitos del mes parpadearán.
Se mostrará “B-PLAY”.
27
ES
28. 6 Ajuste el sonido de la alarma. Para volver a escuchar el mismo
1 Pulse – o + para seleccionar mensaje
el sonido de la alarma entre “B-PLAY” Pulse PLAY/STOP. El mismo mensaje
(reproducción del mensaje después se reproducirá desde el principio.
de la alarma) o “B-ONLY” (sólo alarma).
2 Pulse PLAY/STOP. Para cancelar el ajuste de
Se mostrará “ALARM ON”. alarma antes de que se inicie la
reproducción
7 Pulse STOP para salir del modo de Pulse STOP mientras se oye la alarma.
menú.
Puede pararla incluso con la función
HOLD activada.
Aparecerá “” si se ha seleccionado
el número del mensaje con ajuste de Notas
alarma. No será posible ajustar la alarma si no ha
A la hora programada, se oirá la puesto en hora el reloj o si no hay mensajes
alarma durante unos 10 segundos y se en el archivo seleccionado (la unidad no
entrará en el modo de ajuste de la alarma al
reproducirá el mensaje seleccionado. (Si
pulsar MENU/DISPLAY en el paso 2).
ha seleccionado “B-ONLY”, solo sonará la
Si intenta ajustar la alarma para reproducir
alarma.) un mensaje a una hora anteriormente
Durante la reproducción, “ALARM” programada para otro mensaje, aparecerá
parpadeará en el visor. “PRE SET” para evitar nuevos ajustes.
Cuando finalice la reproducción, la Si otro mensaje está reproduciéndose
unidad se detendrá automáticamente al mediante alarma a la hora programada de
principio de ese mensaje. activación de la alarma, la reproducción se
detendrá y se reproducirá el mensaje nuevo.
Si se encuentra grabando a la hora
programada de activación de la alarma, se
oirá la alarma durante 10 segundos después
de finalizar la grabación y se iniciará la
reproducción. “” parpadeará a la hora de
activación de la alarma.
28
ES
29. Si se activa más de una alarma durante la
grabación, sólo se reproducirá el primer
2 Pulse – o + para seleccionar
mensaje. “ALARM ON”.
Si a la hora de activación de la alarma la
unidad se encuentra en el modo de menú,
3 Pulse PLAY/STOP para que
se oirá la alarma y dicho modo se cancelará.
parpadee “ON”.
Si borra el mensaje para el que ha ajustado la
alarma, el ajuste de la alarma se cancelará.
4 Para cancelar el ajuste de la alarma:
pulse – o + para que
Si divide un mensaje para el cual se ha
ajustado la alarma de reproducción, la
parpadee “OFF” y pulse PLAY/
reproducción se detendrá en el punto en STOP.
que haya dividido el mensaje. Para modificar el ajuste de la
Reproducción/borrado
Es posible ajustar el volumen de alarma: pulse PLAY/STOP.
reproducción mediante el control VOL. Cuando se muestre la fecha de la
Si a la hora de activación de la alarma está alarma, siga los pasos del 3 al 6
realizando operaciones de borrado, se oirá
la alarma durante 10 segundos después de del apartado “Reproducción de un
finalizarse dichas operaciones y se iniciará la mensaje a una hora determinada con
reproducción. una alarma” para modificar el ajuste de
El ajuste de la alarma no se cancelará la alarma.
cuando finalice la reproducción con alarma.
Para cancelar dicho ajuste, consulte a 5 Pulse STOP para salir del modo de
continuación. menú.
Para cancelar o modificar el
ajuste de la alarma
1 Seleccione el mensaje para cuya
reproducción ha ajustado la alarma
y pulse MENU/DISPLAY durante
más de 1 segundo para introducir el
modo de menú.
29
ES
30. Borrado de mensajes Borrado de los mensajes uno
por uno
Al borrar un mensaje, los restantes
avanzan y se renumeran con el fin de no
dejar ningún espacio entre los mensajes.
1 Pulse ERASE mientras se reproduce
MENU/DISPLAY el mensaje que desee borrar o pulse
ERASE durante más de 1 segundo
en el modo de parada.
Se oirá un pitido y el número del
STOP mensaje y “ERASE” parpadearán
mientras se reproduce todo el
mensaje 10 veces.
Puede borrar los mensajes grabados
uno por uno o todos los de una carpeta
simultáneamente.
Tenga en cuenta que no es posible
recuperar las grabaciones una vez
borradas.
30
ES
31. 2 Pulse ERASE mientras se reproduce Borrado de todos los
el mensaje.
mensajes de una carpeta
El mensaje se borra y los mensajes
restantes se volverán a numerar. 1 Seleccione la carpeta que desee
(Por ejemplo, si borra el mensaje 3, borrar mediante MENU/DISPLAY.
el mensaje 4 se volverá a numerar (Consulte “Selección de la carpeta”
como mensaje 3. Una vez finalizada
en la página 17.)
la operación de borrado, la unidad
se detendrá al principio del mensaje 2 Mientras pulsa STOP, pulse ERASE
siguiente). durante más de 1 segundo.
Reproducción/borrado
“ALL ERASE” parpadeará durante 10
Para cancelar el borrado
segundos.
Pulse STOP antes del paso 2.
3 Mientras la indicación parpadea,
Para borrar otros mensajes pulse ERASE.
Repita los pasos 1 y 2.
Para cancelar el borrado
Para borrar un mensaje Pulse STOP antes del paso 3.
parcialmente
Divida primero el mensaje y luego siga
los pasos indicados para borrarlo.
31
ES
32. Edición de mensajes
División de un
mensaje
Puede dividir un mensaje durante la
grabación o reproducción. El mensaje Sugerencia
se dividirá en dos y el nuevo número Puede dividir un mensaje durante la pausa de
de mensaje se añadirá al mensaje grabación.
dividido. La división de un mensaje
facilita la búsqueda del punto que se Si pulsa DIVIDE durante la
desea reproducir en una grabación de reproducción: el mensaje se divide
larga duración como, por ejemplo, una en dos en el punto en que ha pulsado
reunión. el botón y parpadeará tres veces junto
Puede dividir mensajes hasta que el con la indicación “DIVIDE”. Los números
número total de mensajes en la carpeta de mensaje de los mensajes siguientes
sea 99. se incrementarán en uno.
Mientras graba o reproduce un Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
mensaje, pulse DIVIDE en el punto en
el que desea realizar la división. Se divide un mensaje.
Si pulsa DIVIDE durante la
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
grabación: el número del mensaje
nuevo se añade en el punto en que El número de los mensajes aumenta.
ha pulsado el botón y parpadeará tres
veces junto con la indicación “DIVIDE”.
Aunque el mensaje se divida en dos,
la grabación se realizará sin ninguna
interrupción.
32 ES
33. Para reproducir el mensaje
dividido Desplazamiento
Pulse – o + para visualizar de mensajes a una
el número de mensaje, ya que cada
mensaje dividido tiene un número.
carpeta diferente
Para reproducir de forma
— Función de
continua los mensajes divididos desplazamiento
Seleccione “ON” para CONT en el menú,
según se describe en “Reproducción Puede desplazar los mensajes grabados a
continua de todos los mensajes de una otra carpeta.
carpeta”.
1 Mientras la unidad está detenida,
Notas seleccione el mensaje que desee
desplazar.
Edición de mensajes
Si se han grabado 99 mensajes en una
carpeta, no es posible dividirlos. En este
caso, reduzca el número de mensajes a 98 o 2 Pulse MENU/DISPLAY durante más
menos borrando los mensajes innecesarios o de 1 segundo hasta que “MODE”
colocando algunos de los mensajes en otra aparezca en el visor.
carpeta antes de dividir el mensaje.
Si divide un mensaje para el cual se ha 3 Pulse – o + para seleccionar
ajustado la alarma, este ajuste sólo se “MOVE” y, a continuación, pulse
conserva en el mensaje anterior dividido. PLAY/STOP.
No es posible dividir un mensaje en el primer
o último segundo. El indicador de la carpeta de destino
Si divide un mensaje con frecuencia, es parpadea.
posible que llegue un punto en que la
unidad no pueda dividir más un mensaje.
Cuando se divide un mensaje, no es posible
combinar los mensajes divididos con la
grabadora IC. Para combinar los mensajes
divididos, utilice la aplicación de software
suministrada.
33
ES
34. 4 Pulse – o + para seleccionar
la carpeta a la que desea desplazar
el mensaje.
5 Pulse PLAY/STOP.
El mensaje se desplaza a la carpeta de
destino.
6 Pulse STOP para salir del modo de
menú.
Para cancelar el desplazamiento
de mensajes
Pulse STOP antes del paso 5.
Nota
La función de desplazamiento no duplica
los mensajes de otra carpeta. Al desplazar
un mensaje a otra carpeta, el incluido en la
carpeta anterior se eliminará.
34 ES
35. Utilización de la función de menú Contador:
Tiempo de reproducción/grabación
Selección del modo de transcurrido en un mensaje
visualización Tiempo restante (REMAIN):
Es posible seleccionar el modo de En el modo de reproducción:
visualización para los modos de parada, indicación del tiempo restante de un
grabación y reproducción. mensaje. En los modos de detención y
Cada vez que pulse MENU/DISPLAY, de grabación: indicación del tiempo de
el modo de visualización cambiará tal grabación restante.
como se muestra a continuación:
Fecha de grabación (REC DATE)*:
Indicación de la hora actual Fecha en que se grabó el mensaje
Si no se realiza ninguna operación con la actual.
unidad durante más de 3 segundos en el
modo de parada, el visor mostrará la hora
actual independientemente del ajuste de Hora de grabación (REC DATE)**:
Utilización de la función de menú
modo de visualización. Hora en que se grabó el mensaje
actual.
* Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá
“--Y--M--D”.
** Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá “--:--”.
35
ES
36. Desactivación de los Cambio del modo de
pitidos grabación
BEEP ON: se oirá un pitido que indica HQ: permite grabar con sonido de alta
que se ha aceptado la calidad (sonido monoaural).
operación. SP: permite grabar con un mejor sonido
BEEP OFF: no se oirá ningún pitido, (sonido monoaural).
LP: permite grabar durante más tiempo
excepto para la alarma y el (sonido monoaural).
temporizador.
1 Pulse MENU/DISPLAY durante más
de 1 segundo hasta que “MODE”
1 Pulse MENU/DISPLAY durante más aparezca en el visor.
de 1 segundo hasta que “MODE”
aparezca en el visor. 2 Asegúrese de que aparece “MODE”
y, a continuación, pulse PLAY/
2 Pulse – o + para que STOP.
aparezca “BEEP ON (u OFF)” y pulse “HQ (o SP, LP)” parpadeará.
PLAY/STOP.
“ON (u OFF)” parpadeará.
3 Pulse – o + para seleccionar
“HQ”, “SP” o “LP” y, a continuación,
3 Pulse – o + para seleccionar pulse PLAY/STOP.
“ON” u “OFF” y pulse PLAY/ La configuración ha finalizado.
STOP.
4 Pulse STOP para salir del modo de
El ajuste se ha completado. menú.
4 Pulse STOP para salir del modo de El ajuste se hace efectivo y se muestra
menú. la pantalla normal.
Si no utiliza la unidad durante más
de 3 segundos, el visor mostrará la
hora actual y el modo de grabación
seleccionado.
36 ES
37. Reproducción Apagado del
continua de todos indicador OPR (LED)
los mensajes en una Durante la grabación y reproducción, el
carpeta indicador OPR (operación) se enciende o
parpadea. Puede ajustar el indicador OPR
CONT ON: es posible la reproducción para que se apague incluso cuando está
continua de todos los en funcionamiento.
mensajes en una carpeta.
CONT OFF: la reproducción se detiene al
final de cada mensaje. 1 Mantenga pulsado durante más de
un segundo MENU/DISPLAY hasta
1 Pulse MENU/DISPLAY durante más que aparezca “MODE” en el visor.
de 1 segundo hasta que “MODE”
aparezca en el visor. 2 Pulse – o + para visualizar
“LED” y pulse PLAY/STOP.
Utilización de la función de menú
2 Pulse – o + para mostrar “ON (u OFF)”parpadeará.
“CONT” y pulse PLAY/STOP.
“OFF (u ON)” parpadeará. 3 Pulse – o + para seleccionar
“OFF” y pulse PLAY/STOP.
3 Pulse – o + para seleccionar El ajuste se ha establecido.
“ON” u “OFF” y pulse PLAY/
STOP. 4 Pulse STOP para salir del modo de
El ajuste se ha completado. menú.
4 Pulse STOP para salir del modo de Nota
Si la grabadora IC está conectada al conector
menú.
USB del ordenador, el indicador OPR siempre
parpadeará independientemente del ajuste
del menú.
37
ES
38. Utilización de la grabadora IC con el Uso de la teclas de transcripción para
ordenador reproducir mensajes y transcribirlos
desde la ventana de un procesador de
Utilización del textos o un editor.
software Digital Voice Transcripción de mensajes de la
grabadora IC mediante el software
Editor suministrado de reconocimiento de voz Dragon
NaturallySpeaking® (sólo si el ordenador
tiene instalada la versión 5.0 o posterior
Operaciones disponibles de Dragon NaturallySpeaking Preferred
mediante el software Digital o Professional Edition).
Voice Editor Al utilizar CD Recording Tool for DVE
El software Digital Voice Editor permite (Herramienta de grabación de CD para
transferir los mensajes a un monitor, DVE), es posible reproducir las pistas
guardarlos en el disco duro del de un CD insertado en la unidad de CD
ordenador, reproducirlos y editarlos. del ordenador y guardar las pistas del
Transferencia de los mensajes grabados CD en el disco duro del ordenador con
con la grabadora IC al ordenador. un formato de archivo que admita el
Almacenamiento de los mensajes en el
software Digital Voice Editor. Después,
disco duro del ordenador. los archivos guardados se podrán
Visualización, reproducción o edición
añadir a una grabadora IC mediante el
de los mensajes del ordenador. software Digital Voice Editor.
Reenvío de los mensajes a la grabadora La utilización de CD Recording Tool for
IC. Es posible añadir un archivo MP3 DVE está limitada a fines personales.
tal cual.
Envío de mensajes de correo
electrónico de voz mediante el
software de correo electrónico MAPI.
38 ES
39. Windows® XP Home Edition Service
Requisitos del sistema Pack 2 o superior, Windows® 2000
El ordenador y el software del sistema Professional Service Pack 4 o superior
deben cumplir los siguientes requisitos (este software no puede utilizarse con
mínimos. Windows® 95/Windows® 98/Windows®
98 Second Edition/Windows®
PC/AT IBM o compatible
Millennium Edition/Windows® NT).
– CPU: procesador Pentium® II a
266 MHz o superior Notas
– RAM: 128 MB o más Este software no puede utilizarse con un
equipo Macintosh.
– Espacio en disco duro: 70 MB o más
en función del tamaño y número de Este software no es compatible con
ordenadores montados manualmente,
archivos de sonido que almacene.
ordenadores cuyo sistema operativo haya
– Unidad de CD-ROM sido instalado o actualizado por el usuario
– Puerto: puerto USB (compatible con USB ni ordenadores con un entorno operativo
(anteriormente denominado USB1.1)) multiarranque.
– Tarjeta de sonido: compatible Nota sobre la transcripción de
con Windows® XP Media Center mensajes
Edition 2005, Windows® XP Media
Utilización de la grabadora IC con el ordenador
Center Edition 2004, Windows® XP Si utiliza el software de reconocimiento
Media Center Edition, Windows® XP de voz Dragon NaturallySpeaking® para
Professional, Windows® XP Home transcribir un mensaje, el ordenador
Edition, Windows® 2000 Professional también deberá cumplir los requisitos
– Pantalla: color de alta densidad (16 del sistema correspondientes a dicha
bits) o más y resolución de 800 480 aplicación.
puntos o más Nota sobre el envío de mensajes
Sistema operativo: instalación de
de correo electrónico de voz
Microsoft® Windows® XP Media
Center Edition 2005 Service Pack 2 o Si utiliza Microsoft® Outlook Express
superior/Windows® XP Media Center 5.0/5.5/6.0 para enviar un mensaje de
Edition 2004 Service Pack 2 o superior/ voz por correo electrónico, el ordenador
Windows® XP Media Center Edition también deberá cumplir los requisitos
Service Pack 2 o superior, Windows® XP del sistema correspondientes a Outlook
Professional Service Pack 2 o superior, Express.
39
ES
40. Al instalar o desinstalar el software en
Instalación del software Windows® XP Media Center Edition
2005/Windows® XP Media Center Edition
Instale el software Digital Voice Editor en
2004/Windows® XP Media Center Edition/
el disco duro del ordenador. Windows® XP Professional/Windows®
XP Home Edition, inicie la sesión con un
Notas
nombre de usuario que disponga de la
Al instalar Digital Voice Editor, podrá crear cuenta de usuario “Administrador del
todos los tipos de archivos compatibles, equipo”. (Para averiguar si el nombre de
excepto archivos DVF (TRC). (Podrá usuario dispone de una cuenta de usuario
reproducir archivos DVF (TRC).) “Administrador del equipo”, abra “Cuentas de
Al instalar ambos tipos de Digital Voice usuario” en el “Panel de control” y consulte
Editor, asegúrese de seleccionar la función la sección situada debajo del nombre de
que permite sobrescribir la instalación para usuario en la pantalla.)
poder trabajar con todos los formatos de
Si ya se ha instalado el software “Memory
archivo compatibles.
Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”, la
No conecte la grabadora IC al equipo antes instalación del software suministrado
de instalar el software. Tampoco la retire ni la eliminará automáticamente el software
conecte durante la instalación del software, “Memory Stick Voice Editor”. (Los mensajes
ya que puede provocar un problema de no se eliminarán.)
reconocimiento de la grabadora o de
Una vez finalizada la instalación, se instalará
instalación del software.
también el módulo Microsoft DirectX
Asegúrese de cerrar todos los programas dependiendo del sistema operativo del
que se estén ejecutando antes de instalar el ordenador. Este módulo no se elimina al
software Digital Voice Editor. desinstalar el software.
Al instalar o desinstalar el software en Una vez finalizada la instalación del software
Windows® 2000 Professional, asegúrese de Digital Voice Editor, no instale el software
iniciar la sesión de Windows con el nombre “Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”,
de usuario “Administrador ”. ya que el primero no funcionaría
correctamente.
Con el software suministrado, es posible
grabar o editar mensajes en el “Memory
Stick”.
40 ES
41. 1 Asegúrese de que la grabadora 3 Siga las instrucciones que aparecen
IC no está conectada y, a en pantalla.
continuación, arranque el equipo e Cuando aparezca el cuadro de diálogo
inicie Windows. [Restart], haga clic en [OK] para
2 Inserte el CD-ROM suministrado en reiniciar el ordenador.
la unidad de CD-ROM. La instalación se habrá completado.
El programa de instalación se iniciará Cuando se muestra el cuadro de
automáticamente y aparecerá la diálogo para seleccionar el idioma de
ventana de bienvenida. la ayuda
Si el programa de instalación no se Haga clic en el idioma que desea
inicia, haga doble clic en el archivo utilizar para la ayuda.
[DVE Setup.exe] de la carpeta [English].
Cuando se muestra el cuadro de
Si tiene instalada una versión diálogo utilizado para introducir el
anterior de Digital Voice Editor o nombre del propietario.
cualquier versión de “Memory Stick Introduzca el nombre del propietario
Voice Editor” para obtener privilegios y limitaciones
Utilización de la grabadora IC con el ordenador
Aparecerá el cuadro de diálogo para al usar el software Digital Voice Editor.
desinstalar la versión anterior (los
mensajes no se eliminarán).
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para desinstalar el software
y, cuando termine, se iniciará la
instalación de la versión actual.
41
ES
42. Notas Desinstalación del software
No es posible cambiar el nombre del Si desea desinstalar el software, siga los
propietario una vez que éste se haya pasos que se indican a continuación.
introducido. Apúntelo y guárdelo para
referencias futuras. 1 Haga clic en [Inicio] y seleccione
No es posible manipular un archivo grabado [Programas], [Sony Digital Voice
de un CD excepto en el ordenador en el que Editor 3] y, finalmente, [Desinstalar].
se ha grabado el archivo.
La manipulación de un archivo está
Se inicia el programa de
limitada a los ordenadores en los que se ha desinstalación.
introducido el mismo nombre de propietario 2 Siga las instrucciones que aparecen en
durante la instalación del software Digital pantalla.
Voice Editor. Si se ha intentado realizar una
modificación de datos ilegal, o bien, si se Nota
utiliza un archivo más allá de fines privados,
es posible que el archivo no pueda volver a
Si desea mover el software a otra unidad
reproducirse, o que el software Digital Voice o directorio una vez instalado, deberá
Editor deje de funcionar. desinstalarlo y después instalarlo de
nuevo. Si sólo mueve los archivos, el
software no funcionará.
Sugerencias
El programa de instalación también se
puede iniciar haciendo clic en [Inicio]
y, a continuación, seleccionando
[Configuración], [Panel de control] y [Agregar
o quitar programas].
Al desinstalar el software, no se eliminarán
los archivos de mensajes.
42
ES
43. Notas
Conexión de la grabadora IC Asegúrese de instalar el software Digital
al ordenador Voice Editor antes de conectar la grabadora
IC al ordenador. De lo contrario, aparecerá un
Es posible transferir los datos de la mensaje del tipo [Asistente para hardware
grabadora IC al ordenador conectándola nuevo encontrado] cuando intente conectar
al ordenador. la grabadora IC al ordenador. En tal caso,
Utilice el cable de conexión USB haga clic en [Cancelar].
suministrado con la grabadora IC para No conecte más de dos dispositivos USB
conectar los conectores USB de la al ordenador, ya que ello puede afectar al
funcionamiento normal de éste.
grabadora IC con el ordenador.
Tampoco se garantiza que la grabadora IC
En cuanto conecte el cable, el ordenador
funcione correctamente si se utiliza con un
reconocerá la grabadora IC. El cable concentrador USB o un cable prolongador
puede conectarse o desconectarse USB.
independientemente de si la grabadora Según el número de dispositivos USB
y el ordenador están encendidos o conectados a la vez, es posible que se
apagados. produzca un mal funcionamiento.
Compruebe que las pilas están insertadas
Al conector en la grabadora IC antes de conectarla al
Utilización de la grabadora IC con el ordenador
USB de la ordenador.
grabadora IC
Al conectar la grabadora IC al ordenador,
asegúrese de que la grabadora IC esté en
modo de parada.
Se recomienda desconectar el cable del
Cable de conexión Al ordenador cuando no se utilice Digital Voice
(suministrado) conector Editor.
USB del
ordenador
43
ES
44. Consulta de los archivos de
ayuda
Para obtener más información acerca de
cada operación, consulte los archivos de
ayuda.
Ayuda
44
ES
45. Solución de problemas
Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica para la unidad, consulte las siguientes secciones.
Si algún problema persiste una vez realizadas estas comprobaciones, consulte con el
proveedor Sony más próximo.
Grabadora IC
Problema Solución
La unidad no funciona. Ha insertado las pilas con la polaridad incorrecta (página 9).
Las pilas disponen de poca energía.
Los botones están bloqueados con el interruptor HOLD
(página 7). (Al pulsar cualquier botón, “HOLD” parpadeará tres
veces.)
No se oye el sonido por el El auricular o auriculares están conectados.
altavoz. Se ha reducido el volumen por completo.
Aparece “FULL” y no La memoria está llena. Borre algunos mensajes (página 30).
es posible iniciar la Se han grabado 99 mensajes en la carpeta seleccionada.
grabación. Seleccione otra carpeta o borre algunos mensajes (página 30).
Solución de problemas
Se oye ruido. Un objeto, como su dedo, etc., rozó accidentalmente la unidad
durante la grabación, por lo que se grabó ruido.
Colocó la unidad cerca de una fuente de alimentación de
ca, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la
grabación o la reproducción.
El enchufe del micrófono conectado estaba sucio cuando
grabó. Limpie el enchufe.
El conector de los auriculares está sucio. Límpielo.
El nivel de grabación es Ajuste la sensibilidad del micrófono en “H (alta)” mediante el
bajo. menú (página 18).
45
ES
46. Problema Solución
La grabación se La función avanzada VOR está activada. Ajuste la función VOR
interrumpe. en “OFF” (página 17).
El nivel de grabación Esta unidad está diseñada para que se ajuste de forma
es inestable (al grabar automática el nivel de grabación al grabar en reuniones, etc., y
música, etc.). no es adecuada para grabar música.
En el visor aparece No ha ajustado el reloj (página 11).
“--Y--M--D” o “--:--”.
Se muestra “--Y--M--D” o La fecha y la hora de grabación no se visualizarán si ha grabado
“--:--” en la pantalla REC el mensaje sin haber ajustado el reloj.
DATE.
No se puede dividir un No se puede dividir un mensaje de una carpeta que contenga
mensaje. 99 mensajes (página 32).
Si divide mensajes con frecuencia, es posible que llegue un
punto en que la unidad no pueda dividir más mensajes.
No se puede dividir un mensaje en el primer o último segundo
de éste.
No es posible grabar Si graba mensajes mezclando los modos HQ, SP y LP, el tiempo
mensajes hasta el tiempo de grabación variará del tiempo máximo de grabación del
máximo de grabación. modo HQ al tiempo máximo del modo LP (página 15).
Una vez que se hayan grabado 99 mensajes en una carpeta, no
será posible grabar más.
Dada la limitación del sistema de grabación IC, esta unidad
graba en la unidad mínima de grabación. Si la duración de
cada mensaje no es divisible entre la unidad mínima de
grabación, el tiempo de grabación restante puede disminuir en
mayor medida que la duración total de los mensajes.
46
ES
47. Problema Solución
El tiempo restante que La unidad necesita una cantidad de memoria concreta para el
aparece en el visor funcionamiento del sistema. Esta cantidad se resta del tiempo
es inferior al que se indica restante, que es lo que provoca la diferencia.
en el software
suministrado Digital Voice
Editor.
La unidad no funciona Extraiga las pilas e insértelas de nuevo (página 9).
correctamente.
Tenga en cuenta que los mensajes grabados pueden borrarse durante los trabajos de servicio
técnico o reparación.
Solución de problemas
47
ES
48. Digital Voice Editor
Consulte asimismo los archivos de ayuda del software Digital Voice Editor.
Problema Solución
El software Digital Voice El espacio libre en disco o la memoria disponible del
Editor no puede instalarse. ordenador son demasiado reducidos. Compruebe el espacio
libre en disco y la memoria disponible.
Ha intentado instalar el software en un sistema operativo no
compatible con Digital Voice Editor.
Ha iniciado la sesión en Windows® XP Media Center Edition
2005/Windows® XP Media Center Edition 2004/Windows® XP
Media Center Edition/Windows® XP Professional/Windows®
XP Home Edition con un nombre de usuario que pertenece a
una cuenta de usuario con limitaciones. Inicie la sesión con un
nombre de usuario que disponga de una cuenta de usuario de
“Administrador del equipo”.
En Windows® 2000 Professional, inicie la sesión con el nombre
de usuario “Administrador”.
No es posible conectar Compruebe que la instalación del software se haya realizado.
correctamente la Asimismo, compruebe la conexión tal como se indica a
grabadora IC o el “Memory continuación:
Stick”. Si utiliza un concentrador USB externo, conecte la grabadora IC
directamente al ordenador.
Desconecte el cable de la grabadora IC y vuelva a conectarlo.
Conecte la grabadora IC a otro conector USB.
Es posible que el ordenador haya entrado en modo de espera/
hibernación. Evite que el ordenador entre en alguno de estos
modos mientras está conectado a la grabadora IC.
La grabadora IC no Puede formatear la memoria de la grabadora IC. Utilice la
funciona. función de formateo de la grabadora IC para formatear la
memoria.
48
ES
49. Problema Solución
No pueden reproducirse No hay instalada ninguna tarjeta de sonido.
los mensajes./El No hay ningún altavoz incorporado ni conectado al ordenador.
volumen del sonido El volumen está bajado del todo.
de reproducción es
Suba el volumen en el ordenador. (Consulte el manual de
demasiado bajo.
instrucciones del ordenador.)
El ajuste del volumen de los archivos WAV puede cambiarse
y guardarse mediante la función “Increase Volume” (Subir
volumen) de la aplicación “Grabadora de sonidos” de Microsoft.
Los archivos de mensajes No es posible reproducir un mensaje cuyo formato de
guardados no pueden archivo no sea compatible con el software Digital Voice
reproducirse ni editarse. Editor. Con algunos formatos de archivo no se pueden utilizar
determinadas funciones de edición del software.
El contador o la barra Esto sucede cuando se reproducen mensajes que ha dividido,
de desplazamiento combinado, sobrescrito o a los que ha añadido una grabación.
se mueven de forma Guarde primero el mensaje en el disco duro y, a continuación,
incorrecta. añádalo a la grabadora IC. Seleccione el formato de archivo de
Se produce ruido. almacenamiento adecuado para la grabadora IC que utilice.
La unidad funciona con Independientemente de la duración del tiempo de grabación,
Solución de problemas
demasiada lentitud con la unidad funciona con mayor lentitud con un elevado número
un número elevado de total de mensajes.
mensajes.
La pantalla no funciona al Se tarda más en copiar o borrar mensajes largos. Una
guardar, añadir o borrar vez realizadas las operaciones, la pantalla funcionará con
mensajes. normalidad.
Se tarda mucho tiempo El tiempo necesario para la conversión de un archivo se
en convertir un formato prolonga de acuerdo con el tamaño del archivo.
de archivo.
49
ES
50. Problema Solución
El software se “cuelga” al No desconecte el conector de la grabadora IC mientras
iniciar Digital Voice Editor. el ordenador se comunica con la grabadora IC, ya que las
operaciones del ordenador podrían volverse inestables o los
datos que contiene la grabadora IC podrían resultar dañados.
Puede que exista un conflicto entre el software y otro
controlador o aplicación.
No instale el software “Memory Stick Voice Editor” y Digital
Voice Editor Ver. 2x después de haber instalado Digital Voice
Editor, ya que este último podría no funcionar correctamente.
50 ES