1. O documento contém uma lista de palavras em alemão e sua tradução para português.
2. As palavras estão organizadas alfabeticamente de A a Z.
3. A lista inclui termos comuns como nomes, verbos, adjetivos e substantivos.
1. Deutsch Português
A
AB
Abenteuer Aventura
AL
Alljährliche Anualmente
AN
Angesicht
Antun Fazer algo para alguém
Der Anlass Ocasião
Angriffsfläche Área de conflito
AR
Arbeitnehmer Funcionário/empregado
AUF
Der Auftritt Encenação (apresentação de ator)
Aufheben guardar
AUS
Ausarten
Sichausgeben Supervalorizar-se
Deutsch Português
B
BA
basteln Trabalhar à mão
Bar À vista (compra de algo)
Scheinbar Aparentemente
Unmitterbarerals... Mais imediato que...
Backen Bochecha
Bann trilho
BE
Bescheinigung Atestado médico
Unbewusst incosciente
Beispielsweise Zum Beispiel
Benommen Doido, fora de si
Begleitung Companhia (para ir ao cinema)
Beschwerten Reclamar
Bewegung Movimento
Bestürzt Schockiert
Befürworteten Warendafür
Begeistern Impressionar, animar
Behindert Impedir
Behinderte Deficiente
Beurteilen Julgar
2. BL
Blaumachen Matar aula, schwänzen
BR
Aufbrauschen Irritar-se, efervescer
Brennen Queimar
Brennenden Ardente
BO
Botschaft Mensagem
Bock Lust, vontade, afim
Deutsch Português
D
DA
Daumenlutscher “chupador de dedão”
Daumen Dedão
DI
Diesmal Desta vez
DO
Der Dom Catedral
DR
Beeindruckend Impressionante
Eindruckend Impressão
DrohenmitdenPfoten Ameaçar com as patas
Drolige esquisitas
DU
Durchschnitt Média (gráfico)
Überdurchschnittlich Acima da médica
Deutsch Português
E
EB
Ebenda idem
Ebenso Do mesmo jeito que
Ertappen flagrar
EG
Egal Tanto faz
EH
Die Ehe Matrimônio
Ehre honra
EI
Einsperren Trancar
Eichhörnchen Esquilo
Einzig Nur
3. EK
Eklig Nojento
EN
Entgeltforzahlungsgesetzes Dinheiro que recebe quando está
doente
EnttäuschtenAugen Olhos decepcionados
ER
Erschüttert Abalado
Erinnerungen Lembranças
Ernsthaft Seriamente
Erschöpft Exausto, cansado
Eröffnung Revelação
Erlidigen Cumprir, terminar
Deutsch Português
F
FA
Fade “sem sal”, sem graça
Faul Preguiçoso
FÄ
Fädchen Fiozinho (magrinho)
Fähig Capaz
Fahigkeit Capacidade
FE
Festigkeit Consolidação, solidez
FI
Ficken Foder
FL
Flucht Fuga
Flüchten fugir
Flitterwochen Lua de mel
Fleißig Dedicado
FR
Freude Alegria
Fromm “santo”, dócil, piedoso
Fressen Devorar (tigres não comem, devoram)
FU
Furcht Medo, pavor
Furchbar Schrecklich, terrível
Gefürchtete temido
FÜ
Führen Conduzir
Deutsch Português
4. G
GA
Das Ganze O todo
GE
Sichaufgeben Sacrificar-se
Genuss prazer
Gerüche cheiros
Geschmack paladar
Werhilftgeschwind? Quem ajuda rápido?
Geil “foda”, tesão
Genießer Aproveitador da vida, curtidor
Geist Espírito
Gelinger Ser bem sucedido
Gehalterhöhung Aumento de salário
Der Gehalt Salário mensal
Gesellschaftskreise Círculo social
Gemein Maldade
GL
Gleichgewicht Equilíbrio
GR
Die Grube Cova
Griffen Pegar, agarrar
GU
Gutschein “vale”
GÜ
Gütigen Bondosa
Deutsch Português
H
HA
Hauptsache Coisa principal
HÄ
Häufig Aberto, öfft
HE
Herrlich maravilhosamente
Erheben levantar
Herbei! Aqui!
Heizung Aquecedor
Heizen Aquecimento
HI
Hiesigen Local, daqui
Hinsicht Ponto de vista, aspecto
HO
Hochstapler Farsante (a ver com $), estelionatário
5. HÖ
Aufhören
Gehören Pertencer
Zuhören Ouvir prestando atenção
Hölzchen Madeira do palito de fósforo
Deutsch Português
I
IM
Immens Muito grande, imenso
IN
Inszenierung Encenação
Infragestellen Questionar
Deutsch Português
K
KA
Kanaken Velhos nazis
KL
MiteinemKloß im Hals Com nó na garganta
KO
Kohle Carvão, “dinheiro”, “grana
Kohl Repolho
KÖ
Körpereigene Produzidos no corpo
Kömodie Comédia
KR
Kram Trabalhas/coisas
KÜ
Abkürzen abreviar
Deutsch Português
L
LA
Langatmig Demorado
Lau Morno, nem quente nem frio
Lassen Deixar
LE
Leitzinses
Leidensgenossen Camarada, parceiro de sofrimento
Leiden an Sofrer de
Leiden unter Sofrer com
6. Leistungsdruck Pressão de rendimento
Deutsch Português
M
MA
Der Mangel Ausência, falta
Maß medida
Magerer Mais magro ainda, quase doente
Der Magen Estômago
MÄ
Mächtige poderosa
Märchen Contos de fada
ME
Menge quantidade
MIT
Mitsolch Com os quais
Mittelalter Idade Média
MO
Mobbing Bullying no trabalho, assédio moral
Deutsch Português
N
NA
Narr Maluco, bobo da corte, idiota
Nachdenklich Pensativo
NU
Nun Agora, neste momento
Deutsch Português
O
OR
Die Herauforderung O desafio
Ordentlich Ordeiro
Deutsch Português
P
PA
Packen “me pegou”, “me fisgou
Deutsch Português
Q
QU
Quälereien Torturas
7. Quälen Torturar
Deutsch Português
R
RA
Raten “chutar”, adivinhar
Rauschmittel drogas
Rat Conselho, decisão
Rabatt Desconto na loja
RE
Regissen Diretor
RI
Riechen Olfato, cheirar, cheiro
Richtung Direção
Riesigen enorme
Risiko risco
RU
Ruhm fama
Ruhe Calmo
Beruhigt Acalmar
RÜ
Die Rückkehr A volta
Deutsch Português
S
SA
Sauber machen Esvaziar
SCH
Schritte Passos
Schmecken Paladar
Schweiß Suor
Schreck susto
Schürze Avental (de roupa)
Schleunigst Mais rápido possível
Einschlafen adormecer
Schlarfen Afiado, apimentado
Schneider Alfaiate
Schließlich finalmente
Scheinen Parecer, aparentar, brilhar
Einschlafen Adormecer
Das Schwert Espada
Schmerzen Sofrer
Schaffen Conseguir
SE
8. Segel Vela (de “segeln”, de velejar)
Segnen Abençoar
Sehnsichten Desejo, saudade
Senkung Queda (ação)
Senken Pressionar para baixo; ir para baixo
Seele Alma
Sehnennach Ficar ansioso
Seltsames esquisito
SI
Die Sinne Os sentidos
ST
Stimmung Clima, atmosfera (relações)
Erstärken Fortalecer
Sticks Baquetas (da bateria)
Die Stube Quarto (der Zimmer significa cômodo)
Strom Eletricidade
Stelle
SP
Die Spur Crime, pista (de carro)
Spüren perceber
Sperren Trancafiar
Deutsch Português
T
TR
Treu Fiel
Vertrauen Confiar
Trommel batucar
Tränen Lágrimas
Treuerabatt Desconto fidelidade
Treue Fidelidade
TÜ
Türhüter Porteiro
Deutsch Português
U
ÜB
Üben exercitar
Die Überraschung Surpresa
Überraschen Surpreender
UM
Umgebung redondezas
UN
Unterhaltung Conversa, mas também “balada”
9. Ungemein Extraordinário
Deutsch Português
V
VE
Verstoßen Burlar, infringir
Verdorbenem (comida) estragada
Die Vermehrung
Verdacht
Verbindung Ligação
Vermutung Suposição
Veraustaltung Evento
Das Vertrauen Confiança
Vertrauen Confiar
Vertraut Bekannt, sehrgutbekannt
Verhaften Prender
Die Vertretung Substituição, representação
VO
Vorhang cortina
Deutsch Português
W
WA
Wachstung crescimento
Wachrufen Despertar
Wahrnehmung Substantive von wahrnehmen
Wahrnehmen Tomar conhecimento, dar conta de
Wahrscheinlich Provavelmente
Die Wanderung Trilha
Wandern “trilhar”
Wahnsinn Verückt, doido, sem juízo
WE
Die Weltanschauung Visão de mundo
Ausweinen Desabafar, chorar
Wehundach! Nossa! Que coisa!
WI
Witz Piada
Unwillkürlich Espontânea, sem planejamento
Wiegen Pesar
Widersprechung Contradição
Wider Dagegen
10. Deutsch Português
Z
ZA
Zahllos Inúmeras
Zagen Mitgroßer Angst, pavor
ZE
Zelten Acampar
Das Zelt Barraca de acampar
Zeugen testemunha
Zweifelt Indeciso
Verzweifelt Angustiado, confuso, perdido
ZI
Ziemlich bastantes
Der Zimmer Cômodo (die Stube significa quarto)
ZÜ
Züruckkehren Retornar, voltar