SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 9
Expression du temps

      I. Zabotina
I. La notion de temps
On peut situer un fait en précisant :

- sa date : Le conseil de classe aura lieu lundi.
- sa durée : Il durera une heure.
-sa fréquence : Il a lieu tous les trimestres.

On peut également situer un fait par rapport à un autre grâce à
un complément circonstanciel de temps qui peut indiquer :

- la simultanéité : Il arrive quand le train entre en gare.
- l’antériorité : Il arrive avant que le train n’entre en gare.
- la postériorité : Il arrive après que le train entre en gare.
II. Le complément circonstanciel de temps
                        dans la Phrase simple
-un nom ou un groupe nominal
Les résultats seront connus lundi.
Vers la fin de l’après-midi, il a neigé.

-un verbe à l'infinitif (présent ou passé) introduit par les
prépositions à, après, de et par les locutions prépositives avant
de, au moment de.
Marthe venait de s'en aller, après avoir mis le couvert.

-un verbe au gérondif
J’ai rencontré Alain en sortant de chez le coiffeur.

-un adverbe ou une locution adverbiale
Tout d'abord je ne l'ai pas reconnu.
Aujourd’hui, il pleut.
III. Les propositions subordonnées circonstanciels
                        de temps


Вводятся подчинительными союзами, выражающими:

•Одновременность (simultanéité)

•Предшествование (antériorité)

•Следование (postériorité)
Одновременность (simultanéité)
quand
lorsque            когда
comme

tant que          пока
au moment où       тогда как, в тот момент как (когда)


à mesure que       по мере того как
chaque fois que    каждый раз как


pendant que
tandis que           в то время как
alors que
Одновременность (simultanéité)

Nous partirons quand notre car sera réparé.

Tu ne m'écoutes jamais lorsque je parle!

Comme je passais devant cette grande maison, je fus
arrêté par un homme inconnu.

Ce n'est pas juste, tu t'amuses pendant que je travaille.

Moi, je voudrais bien partir en voyage tandis que lui
préfère rester à la maison.
Предшествование (antériorité)

   quand              когда
   lorsque

   depuis que          с тех пор как
   après que           после того как

    dès que
    aussitôt que        как только
    sitôt que

    à peine... que        едва

Quand (lorsque) j'ai fait le plus difficile j'ai décidé de me
reposer un peu.
Следование (postériorité)

 avant que          прежде чем
                                           Subjonctif
 en attendant que    пока                     !!!
 jusqu'à ce que      до тех пор как



Rentrons vite avant qu'il ne pleuve.
En attendant que la pluie s'arrête, restez chez nous.
Attendez-moi jusqu'à ce que je revienne.
b) La proposition subordonnée participiale


La proposition subordonnée participiale n'est introduite par
aucun mot subordonnant, son verbe est conjugué au participe
présent ou passé.

Les passagers embarqués, le bateau leva l'ancre.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

PP1 le passe compose
PP1   le passe composePP1   le passe compose
PP1 le passe compose
Lúcia Cruz
 
Les pronoms relatifs qui+ que
Les pronoms relatifs qui+ queLes pronoms relatifs qui+ que
Les pronoms relatifs qui+ que
MmeOnsdorff
 
Plus-que-parfait
Plus-que-parfaitPlus-que-parfait
Plus-que-parfait
martatena
 
151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...
151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...
151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...
Ettaoufik Elayedi
 
Les pronoms relatifs
Les pronoms relatifsLes pronoms relatifs
Les pronoms relatifs
jmrvelo
 
La voix active et la voix passive
La voix active et la voix passiveLa voix active et la voix passive
La voix active et la voix passive
jude louis
 
Le passé composé
Le passé composéLe passé composé
Le passé composé
martatena
 

Mais procurados (20)

Denasalisation modificado
Denasalisation modificadoDenasalisation modificado
Denasalisation modificado
 
PP1 le passe compose
PP1   le passe composePP1   le passe compose
PP1 le passe compose
 
Adverbes en -MENT.pdf
Adverbes en -MENT.pdfAdverbes en -MENT.pdf
Adverbes en -MENT.pdf
 
Les pronoms relatifs qui+ que
Les pronoms relatifs qui+ queLes pronoms relatifs qui+ que
Les pronoms relatifs qui+ que
 
Le comparatif et superlatif
Le comparatif et superlatifLe comparatif et superlatif
Le comparatif et superlatif
 
Plus-que-parfait
Plus-que-parfaitPlus-que-parfait
Plus-que-parfait
 
Les mots interrogatifs
Les mots interrogatifsLes mots interrogatifs
Les mots interrogatifs
 
Passé composé pptx
Passé composé pptx Passé composé pptx
Passé composé pptx
 
151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...
151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...
151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...
 
Les pronoms personnels
Les pronoms personnelsLes pronoms personnels
Les pronoms personnels
 
Le passé composé avec avoir
Le passé composé avec avoirLe passé composé avec avoir
Le passé composé avec avoir
 
Les pronoms relatifs composés
Les pronoms relatifs composésLes pronoms relatifs composés
Les pronoms relatifs composés
 
Les pronoms relatifs
Les pronoms relatifsLes pronoms relatifs
Les pronoms relatifs
 
T8 Expression de l'opinion 2.pdf
T8 Expression de l'opinion 2.pdfT8 Expression de l'opinion 2.pdf
T8 Expression de l'opinion 2.pdf
 
La voix passive
La voix passiveLa voix passive
La voix passive
 
L'imparfait
L'imparfaitL'imparfait
L'imparfait
 
La négation - La négative
La négation - La négativeLa négation - La négative
La négation - La négative
 
La voix active et la voix passive
La voix active et la voix passiveLa voix active et la voix passive
La voix active et la voix passive
 
Le passé composé
Le passé composéLe passé composé
Le passé composé
 
La négation
La négationLa négation
La négation
 

Destaque

As expressões de tempo passado e futuro
As expressões de tempo   passado e futuroAs expressões de tempo   passado e futuro
As expressões de tempo passado e futuro
Sandrine Sousa
 
L’expression de la durée
L’expression de la duréeL’expression de la durée
L’expression de la durée
DianaM2010
 
Au restaurant
Au restaurantAu restaurant
Au restaurant
nettzevo
 
Parle-moi de toi !
Parle-moi de toi !Parle-moi de toi !
Parle-moi de toi !
iesdragobil
 
Les expressions téléphoniques
Les expressions téléphoniquesLes expressions téléphoniques
Les expressions téléphoniques
nanifuentes1
 
Activités quotidiennes
Activités quotidiennesActivités quotidiennes
Activités quotidiennes
nanifuentes1
 

Destaque (20)

As expressões de tempo passado e futuro
As expressões de tempo   passado e futuroAs expressões de tempo   passado e futuro
As expressões de tempo passado e futuro
 
Passado, presente e futuro
Passado, presente e futuroPassado, presente e futuro
Passado, presente e futuro
 
L’expression de la durée
L’expression de la duréeL’expression de la durée
L’expression de la durée
 
Interjection
InterjectionInterjection
Interjection
 
Au restaurant
Au restaurantAu restaurant
Au restaurant
 
Decrire des objets
Decrire des objetsDecrire des objets
Decrire des objets
 
Les moments de la journée
Les moments de la journéeLes moments de la journée
Les moments de la journée
 
Étapes
ÉtapesÉtapes
Étapes
 
Parle-moi de toi !
Parle-moi de toi !Parle-moi de toi !
Parle-moi de toi !
 
Au restaurant
Au restaurantAu restaurant
Au restaurant
 
Les expressions téléphoniques
Les expressions téléphoniquesLes expressions téléphoniques
Les expressions téléphoniques
 
1348 la seine
1348 la seine1348 la seine
1348 la seine
 
L'Interjection
L'InterjectionL'Interjection
L'Interjection
 
Décrire un objet
Décrire un objetDécrire un objet
Décrire un objet
 
Activités quotidiennes
Activités quotidiennesActivités quotidiennes
Activités quotidiennes
 
Salutations
SalutationsSalutations
Salutations
 
Methode Quintilien
Methode QuintilienMethode Quintilien
Methode Quintilien
 
Décrire une image
Décrire une imageDécrire une image
Décrire une image
 
Les aliments
Les alimentsLes aliments
Les aliments
 
Ma journee
Ma journeeMa journee
Ma journee
 

Mais de Irina Zabotina

план проекта
план проектаплан проекта
план проекта
Irina Zabotina
 
учебный сетевой проект по французскому языку копия
учебный сетевой проект по французскому языку   копияучебный сетевой проект по французскому языку   копия
учебный сетевой проект по французскому языку копия
Irina Zabotina
 
учебный сетевой проект по французскому языку
учебный сетевой проект по французскому языкуучебный сетевой проект по французскому языку
учебный сетевой проект по французскому языку
Irina Zabotina
 
визитная карточка
визитная карточкавизитная карточка
визитная карточка
Irina Zabotina
 
учебный сетевой проект по французскому языку
учебный сетевой проект по французскому языкуучебный сетевой проект по французскому языку
учебный сетевой проект по французскому языку
Irina Zabotina
 
сорокин семен
сорокин семенсорокин семен
сорокин семен
Irina Zabotina
 
копия ресурсный центр французского языка
копия ресурсный центр французского языкакопия ресурсный центр французского языка
копия ресурсный центр французского языка
Irina Zabotina
 
институт интеллект.развития школьников
институт интеллект.развития школьниковинститут интеллект.развития школьников
институт интеллект.развития школьников
Irina Zabotina
 
Exposé oral descriptif
Exposé oral descriptifExposé oral descriptif
Exposé oral descriptif
Irina Zabotina
 
сорокин семён язык информационных технологий
сорокин семён язык информационных технологийсорокин семён язык информационных технологий
сорокин семён язык информационных технологий
Irina Zabotina
 
тематический план для 9 кл. на 2 полугодие
тематический план для 9 кл.  на 2 полугодиетематический план для 9 кл.  на 2 полугодие
тематический план для 9 кл. на 2 полугодие
Irina Zabotina
 

Mais de Irina Zabotina (20)

Comment utiliser la voiture (1)
Comment utiliser la voiture (1)Comment utiliser la voiture (1)
Comment utiliser la voiture (1)
 
Comment utiliser la voiture
Comment utiliser la voitureComment utiliser la voiture
Comment utiliser la voiture
 
Histoire du téléphone
Histoire du téléphoneHistoire du téléphone
Histoire du téléphone
 
Histoire de l'ordinateur
Histoire de l'ordinateurHistoire de l'ordinateur
Histoire de l'ordinateur
 
Histoire de la voiture
Histoire de la voitureHistoire de la voiture
Histoire de la voiture
 
Histoire de la télévision
Histoire de la télévisionHistoire de la télévision
Histoire de la télévision
 
план проекта
план проектаплан проекта
план проекта
 
Projet o sport
Projet o sportProjet o sport
Projet o sport
 
учебный сетевой проект по французскому языку копия
учебный сетевой проект по французскому языку   копияучебный сетевой проект по французскому языку   копия
учебный сетевой проект по французскому языку копия
 
учебный сетевой проект по французскому языку
учебный сетевой проект по французскому языкуучебный сетевой проект по французскому языку
учебный сетевой проект по французскому языку
 
визитная карточка
визитная карточкавизитная карточка
визитная карточка
 
учебный сетевой проект по французскому языку
учебный сетевой проект по французскому языкуучебный сетевой проект по французскому языку
учебный сетевой проект по французскому языку
 
сорокин семен
сорокин семенсорокин семен
сорокин семен
 
копия ресурсный центр французского языка
копия ресурсный центр французского языкакопия ресурсный центр французского языка
копия ресурсный центр французского языка
 
Phrase complexe
Phrase complexePhrase complexe
Phrase complexe
 
институт интеллект.развития школьников
институт интеллект.развития школьниковинститут интеллект.развития школьников
институт интеллект.развития школьников
 
сидорова еа
сидорова еасидорова еа
сидорова еа
 
Exposé oral descriptif
Exposé oral descriptifExposé oral descriptif
Exposé oral descriptif
 
сорокин семён язык информационных технологий
сорокин семён язык информационных технологийсорокин семён язык информационных технологий
сорокин семён язык информационных технологий
 
тематический план для 9 кл. на 2 полугодие
тематический план для 9 кл.  на 2 полугодиетематический план для 9 кл.  на 2 полугодие
тематический план для 9 кл. на 2 полугодие
 

Expression du temps

  • 1. Expression du temps I. Zabotina
  • 2. I. La notion de temps On peut situer un fait en précisant : - sa date : Le conseil de classe aura lieu lundi. - sa durée : Il durera une heure. -sa fréquence : Il a lieu tous les trimestres. On peut également situer un fait par rapport à un autre grâce à un complément circonstanciel de temps qui peut indiquer : - la simultanéité : Il arrive quand le train entre en gare. - l’antériorité : Il arrive avant que le train n’entre en gare. - la postériorité : Il arrive après que le train entre en gare.
  • 3. II. Le complément circonstanciel de temps dans la Phrase simple -un nom ou un groupe nominal Les résultats seront connus lundi. Vers la fin de l’après-midi, il a neigé. -un verbe à l'infinitif (présent ou passé) introduit par les prépositions à, après, de et par les locutions prépositives avant de, au moment de. Marthe venait de s'en aller, après avoir mis le couvert. -un verbe au gérondif J’ai rencontré Alain en sortant de chez le coiffeur. -un adverbe ou une locution adverbiale Tout d'abord je ne l'ai pas reconnu. Aujourd’hui, il pleut.
  • 4. III. Les propositions subordonnées circonstanciels de temps Вводятся подчинительными союзами, выражающими: •Одновременность (simultanéité) •Предшествование (antériorité) •Следование (postériorité)
  • 5. Одновременность (simultanéité) quand lorsque когда comme tant que пока au moment où тогда как, в тот момент как (когда) à mesure que по мере того как chaque fois que каждый раз как pendant que tandis que в то время как alors que
  • 6. Одновременность (simultanéité) Nous partirons quand notre car sera réparé. Tu ne m'écoutes jamais lorsque je parle! Comme je passais devant cette grande maison, je fus arrêté par un homme inconnu. Ce n'est pas juste, tu t'amuses pendant que je travaille. Moi, je voudrais bien partir en voyage tandis que lui préfère rester à la maison.
  • 7. Предшествование (antériorité) quand когда lorsque depuis que с тех пор как après que после того как dès que aussitôt que как только sitôt que à peine... que едва Quand (lorsque) j'ai fait le plus difficile j'ai décidé de me reposer un peu.
  • 8. Следование (postériorité) avant que прежде чем Subjonctif en attendant que пока !!! jusqu'à ce que до тех пор как Rentrons vite avant qu'il ne pleuve. En attendant que la pluie s'arrête, restez chez nous. Attendez-moi jusqu'à ce que je revienne.
  • 9. b) La proposition subordonnée participiale La proposition subordonnée participiale n'est introduite par aucun mot subordonnant, son verbe est conjugué au participe présent ou passé. Les passagers embarqués, le bateau leva l'ancre.