3. Um...zu (in order to)
• Zum Beispiel
• Ich komme hierher, um Deutsch zu
lernen.
• * hierher 到這裡來
• dorthin 到那裏去
4. Damit (So that)
Zum Beispiel
Meine Eltern schicken mich hierher,
damit ich Deutsch lernen kann.
5. ( 動態 ) 字尾 +her/hin 的變化
• Ich komme hierher 來這裡
• Ich gehe dorthin 去那裡
• Woher kommen Sie?
Wohin gehen Sie?
• Ich komme hierher, um Deutsch zu lernen.
• Meine Eltern schicken mich hierher, damit
ich Deutsch lernen kann.
6. 三種緊張
1. nervös: 緊張害怕的
Vor der Prüfung bin ich immer sehr
vnervös.
2. anstrengend : 緊張累人的
Deutschlernen ist anstrengend.
3. spannend : 刺激緊張的
Der Krimi ist spannend.
7. 跟下雨有關的德文
• 下雨的動詞 regnen 變化只有第三人稱單數
Es regnet 下雨了 ( 跟天氣有關的虛主詞永遠
是 es)
der Schirm 傘 mitnehmen 帶著
der Regnen 雨
Wenn es regnet, nehme ich meinen
Regnenschirm mit.
如果下雨的話,我就帶我的傘。
8. 不定代詞
• 德語不定代詞單數就是不定冠詞,要表現性格
例句:
Dort sind drei Kinder, und hier ist auch eins.
那裡有三個小孩,這裡也有一個。
Er hat eine Freundin, und ich habe auch eine.
他有一個女朋友,我也有一個。
Herr Müller hat einen Schirm, und du hast auch einen.
穆勒先生有一把雨傘,你也有一把。
※ 德語不定代詞複數用 welche ,否定用 keine
Sie hat Freunde, ich habe auch welche.
她有男朋友們,我也有一些。
Sie haben Kinder, ich habe keine.
他們有一些小孩,我沒有。
9. 過去分詞完成式就是三單現的動詞
動詞的前加音節為: ver, be, er 以及以
ieren 為結尾的動詞。
z.B. besuchen 訪問
Im Sommer habe ich meinen Onkel
besucht.
夏天的時候我拜訪了我的叔叔。
versuchenstehen 理解
Ich habe meine Mutter Bestes versucht.
我當時不懂我的母親。盡力了。
10. • erzählen 說故事
• Die Freunde haben viele erzählt.
這些朋友們當時說了很多故事。
• Spazieren gehen 散步
• Er hat ist gestern im Park spazieren
gegangen.
他昨天 在公園裡散步
11. 有助動詞的完成式
• 德語句子完成式若有助動詞句尾有原形動詞,則
完成式皆用 haben ,助動詞也改成原形型放句尾
。
• 例句:
Ich habe mich entschuldigen lassen.
我當時託人請了假。
Er hat sich die Haare schneiden lassen.
他當時去剪頭髮。
Ich habe Deutsch gekonnt. 因為無動詞原形在句尾
我曾經會德文。
12. 德語的三種被動式
1. werden + p.p. ( 過程被動 )
Das Fenster wird zerbrochen.
這扇窗戶被打破。
2. sein + p.p. ( 狀態被動 )
※ 此時的過去分詞是作形容詞的功能。
Das Fenster ist zerbrochen.
這扇窗戶是破的。
*如果 PP 為追趕跑跳碰來去飛得動詞, sein + PP 為完成
式
3. sein + zu Inf. ( 未來被動 )
Das ist nicht zu glauben.
這很難令人相信。
13. 一些補充
• 當去到一個陌生的城市,反倒被人問路的時候,
可以說
Entschuldigung, aber ich bin nicht von hier.
不好意思,我不是這裡人。
或著是 ich bin auch fremd hier. 我也不熟。
當地人 = einheimisch
一些有用的德文諺語:
Können wir alle alt werden? 我們都能安享天年嗎?
Werden wir alle älter werden? 我們都會變老嗎?
Zeit ist Gegenwart. 時間就是現在。
Irren ist menschlich. 人非聖賢,孰能無過?
14. bereit sein 準備好了
Welche Gruppe ist bereit zu spielen?
哪一組準備好可以表演了?
fehlen 缺席 Es fehlt einer. 有一男性缺席。
Er fehlt heute. 他今天缺席。
abholen 接某人
Sein Freund hat ihn abgeholt.
他的男性朋友當時去接他。
sich treffen 會面
Sie haben sich am Bahnhof getroffen.
他們在火車站會面。
Er fragt die Dame am Schalter, ob sie ein Einzelzimmer frei
haben.
他問在櫃檯前的女人她是否有一間空的單人房。