3-1
3. MANUTENÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO .......................... 3-2
TABELA DE MANUTENÇÃO ............................ ...
MANUTENÇÃO
3-2
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Se for necessário manter o motor em funcionamento, certifique-se...
MANUTENÇÃO
3-3
FERRAMENTAS
FERRAMENTAS PARA CORRENTE
DE TRANSMISSÃO
07HMH-MR10103
MANUTENÇÃO
3-4
Item Operações Período Página
1.000 km 3.000 km 6.000 km cada ... km Ref.
Condutos de combustível Verificar...
MANUTENÇÃO
3-5
Inspecione a linha de combustível e
conexões quanto a deterioração, danos ou
vazamentos.
Se necessário, sub...
MANUTENÇÃO
3-6
Verifique se a manopla do acelerador retorna
automaticamente da posição totalmente
aberta até a posição com...
MANUTENÇÃO
3-7
Remova o assento (página 2-4).
Remova os parafusos e a tampa do filtro de
ar e o anel de vedação do alojame...
MANUTENÇÃO
3-8
NOTA:
Efetue a manutenção com mais freqüencia
quando o veículo for usado na chuva, na
rotação máxima ou dep...
MANUTENÇÃO
3-9
Verifique se o isolante está quebrado ou
danificado, e se os eletrodos estão
desgastados, danificados ou co...
MANUTENÇÃO
3-10
NOTA:
Inspecione e ajuste a folga das válvulas com
o motor frio (abaixo de 35°C).
Remova os itens seguinte...
MANUTENÇÃO
3-11
Remova as árvores de comando (página 7-7)
Remova os acionadores das válvulas e os calços.
• Os calços pode...
3-12
Instale os novos calços selecionados nos
retentores das válvulas.
Aplique óleo à base de bissulfeto de
molibdênio nos...
MANUTENÇÃO
3-13
Verifique se os anéis de vedação estão em
boas condições e substitua-os se necessário.
Reinstale e aperte ...
MANUTENÇÃO
3-14
Drene o óleo do motor (página 3-13).
Remova os parafusos e a tampa do filtro de óleo.
Remova o filtro de ó...
MANUTENÇÃO
3-15
NOTA:
• Inspecione e ajuste a marcha lenta somente
depois que todos os itens do motor tiverem
sido inspeci...
MANUTENÇÃO
3-16
• Este modelo é equipado com um sistema
de suprimento secundário de ar, instalado
na tampa do cabeçote.
• ...
MANUTENÇÃO
3-17
INSPEÇÃO DA FOLGA DA
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
Desligue o interruptor de ignição, apóie a
motocicleta no cav...
MANUTENÇÃO
3-18
Lubrifique a corrente de transmissão com
óleo para transmissão SAE 80 – 90 ou outro
lubrificante para corr...
MANUTENÇÃO
3-19
Esta motocicleta utiliza uma corrente de
transmissão com elo mestre.
Solte a corrente (página 3-17).
Monte...
MANUTENÇÃO
3-20
• Nunca reutilize correntes de transmissão,
elos mestres, placa do elo mestre e anéis
de vedação antigos.
...
MANUTENÇÃO
3-21
Após fixar o elo mestre, inspecione a área de
fixação quanto a trincas.
Se houver alguma trinca, substitua...
MANUTENÇÃO
SAPATAS DO FREIO TRASEIRO
3-22
Verifique a posição dos indicadores de
desgaste quando o freio estiver pressiona...
MANUTENÇÃO
3-23
NOTA:
Faça os ajustes na folga livre no pedal de freio
após ajustar a altura do pedal de freio.
Inspecione...
MANUTENÇÃO
3-24
NOTA:
Ajuste o facho do farol de acordo com as leis
e regulamentações locais.
Posicione a motocicleta sobr...
MANUTENÇÃO
3-25
Apóie a motocicleta sobre uma superfície
nivelada.
Inspecione a mola do cavalete lateral quanto
a danos ou...
MANUTENÇÃO
3-26
Verifique o funcionamento do amortecedor
traseiro, comprimindo-o várias vezes.
Verifique o conjunto do amo...
MANUTENÇÃO
3-27
Verifique a pressão com pneus frios.
PRESSÃO E MEDIDA
RECOMENDADA DOS PNEUS:
MEDIDA E MARCA
RECOMENDADAS D...
ANOTAÇÕES
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual de serviço descreve os procedimentos de serviço para a
CBX250.
Siga as recomendações da ...
Próximos SlideShares
Carregando em…5
×

Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 03. manutenção

260 visualizações

Publicada em

0 comentários
2 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
260
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
2
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
9
Comentários
0
Gostaram
2
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 03. manutenção

  1. 1. 3-1 3. MANUTENÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO .......................... 3-2 TABELA DE MANUTENÇÃO ............................ 3-4 LINHA DE COMBUSTÍVEL................................ 3-5 FILTRO DE COMBUSTÍVEL .............................. 3-5 ACELERADOR.................................................... 3-6 AFOGADOR ...................................................... 3-6 FILTRO DE AR.................................................... 3-7 RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR .............. 3-8 VELA DE IGNIÇÃO ............................................ 3-8 FOLGA DAS VÁLVULAS ..................................3-10 ÓLEO DO MOTOR ............................................3-12 FILTRO DE ÓLEO ..............................................3-14 ROTAÇÕES DE MARCHA LENTA ....................3-15 SISTEMA DE ESCAPAMENTO (SOMENTE BR)..................................................3-15 SISTEMA DE SUPRIMENTO SECUNDÁRIO DE AR ................................................................3-16 CORRENTE DE TRANSMISSÃO ......................3-17 FLUIDO DE FREIO ............................................3-21 DESGASTE DAS SAPATAS/ PASTILHAS DE FREIO ......................................3-21 SISTEMA DE FREIO ..........................................3-22 INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO ..................3-23 AJUSTE DO FAROL ..........................................3-24 SISTEMA DE EMBREAGEM ............................3-24 CAVALETE LATERAL ........................................3-25 SUSPENSÃO ....................................................3-25 PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES ............3-26 RODAS/PNEUS ................................................3-26 ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO ....3-27 3
  2. 2. MANUTENÇÃO 3-2 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS • Se for necessário manter o motor em funcionamento, certifique-se de que a área de trabalho esteja bem ventilada. • Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar perda de consciência ou até mesmo morte. Caso o motor seja mantido em funcionamento em áreas fechadas, utilize um sistema de evacuação de escapamento. ESPECIFICAÇÕES VALORES DE TORQUE Vela de ignição 16 N.m (1,6 kg.m) Tampa do orifício da árvore de manivelas 8 N.m (0,8 kg.m) Aplique graxa nas roscas Tampa do orifício de sincronização 10 N.m (1,0 kg.m) Aplique graxa nas roscas Parafuso de drenagem de óleo do motor 30 N.m (3,1 kg.m) Porca do eixo traseiro 88 N.m (9,0 kg.m) Porca U Contraporca do ajustador da corrente de transmissão 21 N.m (2,1 kg.m) Parafuso da placa de fixação da corrente de transmissão 10 N.m (1,0 kg.m) Porca da coroa de transmissão 64 N.m (6,4 kg.m) Porca U Item Especificações Folga livre da manopla do acelerador 2 – 6 mm Velas de ignição Padrão CR8EH-9S (NGK) Para uso em alta velocidade CR9EH-9S (NGK) Folga dos eletrodos da vela de ignição 0,8 – 0,9 mm Folga das válvulas ADM 0,12 mm ± 0,03 mm ESC 0,15 mm ± 0,03 mm Óleo para motor recomendado Mobil Super Moto 4T Classificação de serviço API: SF Viscosidade: SAE 20W-50 Capacidade de óleo do motor Após drenagem 1,5 litros Após troca do óleo e filtro de óleo 1,5 litros Após desmontagem 1,8 litros Rotações de marcha lenta 1.400 ± 100 rpm Corrente de transmissão Tamanho/elos DID 520/106 Folga 15 – 20 mm Fluido de freio recomendado DOT 3 ou DOT 4 Altura do pedal do freio 23,5mm acima do pedal de apoio Folga livre do pedal do freio 20 – 30 mm Folga livre da alavanca da embreagem 10 – 20 mm Pressão dos pneus frios Somente piloto Dianteiro 225 kPa (2,25 kgf/cm2 , 33 psi) Traseiro 225 kPa (2,25 kgf/cm2 , 33 psi) Piloto e passageiro Dianteiro 225 kPa (2,25 kgf/cm2 , 33 psi) Traseiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2 , 36 psi) Medida dos pneus Dianteiro 100/80 – 17M/C 52S Traseiro 130/70 – 17M/C 62S Marca dos pneus Dianteiro PIRELLI MT75 Traseiro PIRELLI MT75 Profundidade mínima dos sulcos da Dianteiro 1,5 mm banda de rodagem Traseiro 2,0 mm
  3. 3. MANUTENÇÃO 3-3 FERRAMENTAS FERRAMENTAS PARA CORRENTE DE TRANSMISSÃO 07HMH-MR10103
  4. 4. MANUTENÇÃO 3-4 Item Operações Período Página 1.000 km 3.000 km 6.000 km cada ... km Ref. Condutos de combustível Verificar 3.000 — Filtro de combustível Limpar 3.000 3-5 Acelerador Verificar e ajustar 3.000 3-6 Afogador Verificar e ajustar 3.000 3-6 Filtro de ar Limpar (nota 1) 3.000 3-7 Trocar 18.000 3-7 Respiro do motor Limpar (nota 2) 3.000 3-8 Vela de ignição Limpar e ajustar 3.000 3-8 Trocar 12.000 3-8 Folga das válvulas Verificar e ajustar 3.000 3-10 Óleo do motor Trocar (nota 3 e 4) 3.000 3-12 Filtro de óleo do motor Trocar 6.000 3-14 Carburador Regular a marcha lenta 3.000 — Limpar 6.000 — Mangueiras de freio Verificar 3.000 Sistema de escapamento Verificar 6.000 — Sistema de suprimento Verificar 12.000 3-16 de ar secundário Tela do filtro de óleo Limpar 12.000 — Corrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar a cada 1.000 km 3-17 Sistema de iluminação/ Verificar 3.000 — sinalização Fluido de freio Verificar o nível e completar 3.000 3-21 Trocar (nota 5) 18.000 3-21 Desgaste da pastilha do freio Verificar 3.000 — Sapatas/Tambor do freio traseiro Limpar 3.000 — Sistema de freio Verificar o funcionamento 3.000 3-22 Interruptor da luz do freio Verificar o funcionamento 3.000 3-23 Facho do farol Ajustar 3.000 3-24 Sistema de embreagem Verificar o funcionamento 3.000 3-25 Cavalete lateral Verificar 3.000 3-25 Suspensões dianteira e traseira Verificar 6.000 3-25 Porcas, parafusos e Verificar e reapertar 3.000 — elementos de fixação Aros e rodas Verificar 3.000 3-26 Pneus Calibrar a cada 1.000 km 3-26 Rolamentos da coluna de direção Verificar, ajustar e lubrificar 3.000 3-27 Instrumentos/Interruptores Verificar o funcionamento 3.000 — Óleo da suspensão dianteira Trocar 12.000 — Guia da corrente de transmissão Verificar o desgaste 3.000 — TABELA DE MANUTENÇÃO Obs.: 1. Efetue o serviço com mais freqüência, quando utilizar a motocicleta sob condições de muita poeira e umidade. 2. Efetue o serviço com mais freqüência, quando pilotar a motocicleta sob condições de chuva ou aceleração máxima. 3. Substitua uma vez por ano ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro. 4. Verifique o nível de óleo diariamente, antes de pilotar a motocicleta e adicione se necessário. 5. Substitua a cada 2 anos ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.
  5. 5. MANUTENÇÃO 3-5 Inspecione a linha de combustível e conexões quanto a deterioração, danos ou vazamentos. Se necessário, substitua a linha de combustível. FILTRO DE COMBUSTÍVEL Feche o registro de combustível. Remova o copo do filtro de combustível, o anel de vedação e a tela do filtro de combustível. Drene o conteúdo do copo num recipiente apropriado. Lave a tela e o copo do filtro de combustível com solvente não inflamável. Instale a tela do filtro de combustível na válvula de combustível. Instale o novo anel de vedação e o copo do filtro no corpo do registro de combustível. Certifique-se de que o anel de vedação esteja corretamente instalado. Aperte firmemente o copo do filtro de combustível. Abra o registro de combustível e certifique-se de que não existam vazamentos. LINHA DE COMBUSTÍVEL LINHA DE COMBUSTÍVEL ANEL DE VEDAÇÃO/TELA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL ANEL DE VEDAÇÃO FILTRO DE COMBUSTÍVEL COPO DE COMBUSTÍVEL COPO DE COMBUSTÍVEL VÁLVULA DE COMBUSTÍVEL
  6. 6. MANUTENÇÃO 3-6 Verifique se a manopla do acelerador retorna automaticamente da posição totalmente aberta até a posição completamente fechada e em todas as posições do guidão. Inspecione os cabos do acelerador quanto a deterioração, dobras ou danos. Substitua, se necessário. Lubrifique os cabos do acelerador se a aceleração não for suave. Meça a folga livre no flange da manopla do acelerador. Folga livre da manopla do acelerador: 2 – 6 mm A folga livre pode ser ajustada na extremidade do suporte do acelerador. Ajustes menores são feitos com o ajustador superior. Desaperte a contraporca e gire o ajustador adequadamente e aperte a contraporca. Ajustes maiores são feitos com o ajustador inferior. Desaperte a contra-porca, gire o ajustador conforme necessário e aperte a contra-porca. Verifique novamente o funcionamento do acelerador. AFOGADOR VÁLVULA DE ENRIQUECIMENTO DE PARTIDA (SE) O sistema do afogador usa um circuito de enriquecimento de combustível controlado por uma válvula SE. A válvula SE abre o circuito de enriquecimento por um cabo quando a alavanca do afogador na manopla é puxado para trás. Verifique se a alavanca do afogador se move suavemente. Lubrifique o cabo do afogador em caso negativo. 2 – 6 mm CONTRAPORCA CONTRAPORCA ALAVANCA DO AFOGADOR AJUSTADOR AJUSTADOR ACELERADOR
  7. 7. MANUTENÇÃO 3-7 Remova o assento (página 2-4). Remova os parafusos e a tampa do filtro de ar e o anel de vedação do alojamento no filtro de ar. Remova o elemento do filtro de ar e o anel de vedação. Substitua o elemento de acordo com a tabela de manutenção (página 3-4). Limpe o elemento por fora usando ar comprimido, ou substitua-o se necessário. Instale novos anéis de vedação sobre cada ranhura. A instalação é na ordem reversa da remoção. PARAFUSOS TAMPA DO FILTRO DE AR ANEL DE VEDAÇÃO ANEL DE VEDAÇÃO ELEMENTO Cuidado para não permitir que materiais estranhos entrem na carcaça do filtro de ar. FILTRO DE AR
  8. 8. MANUTENÇÃO 3-8 NOTA: Efetue a manutenção com mais freqüencia quando o veículo for usado na chuva, na rotação máxima ou depois que a motocicleta for lavada ou usada em excesso. Realize a manutenção se o nível do depósito estiver sendo visto na seção transparente da mangueira de drenagem do respiro. Remova o plugue de drenagem da mangueira de respiro e deposite os resíduos num recipiente apropriado. Reinstale firmemente o plugue de drenagem. VELA DE IGNIÇÃO REMOÇÃO Desconecte o supressor de ruído da vela de ignição. NOTA: Limpe a área ao redor da base da vela de ignição com ar comprimido antes de removê- la. Certifique-se de que nenhuma sujeira penetre na câmara de combustão. Remova a vela de ignição, utilizando a ferramenta correta. Inspecione ou substitua a vela de ignição de acordo com os intervalos recomendados na tabela de manutenção periódica (página 3-4). PLUGUE DE DRENAGEM SUPRESSOR DE RUÍDO VELA DE IGNIÇÃO MANGUEIRA DE RESPIRO RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR
  9. 9. MANUTENÇÃO 3-9 Verifique se o isolante está quebrado ou danificado, e se os eletrodos estão desgastados, danificados ou com descoloração. Substitua a vela se necessário. Vela de Ignição recomendada: Padrão: CR8EH-9S (NGK) Para uso em alta velocidade estendida: CR9EH-9S (NGK) Limpe os eletrodos da vela de ignição com uma escova de aço ou com um limpador especial para velas. Verifique a distância entre os eletrodos centrais com um calibrador de lâminas do tipo lâmina. Se necessário, ajuste a distância dobrando o eletrodo lateral com cuidado. Folga dos eletrodos da vela de ignição: 0,8 – 0,9 mm INSTALAÇÃO Instale e aperte com as mãos a vela de ignição no cabeçote, então aperte a vela de ignição no torque especificado com uma chave. Torque: 16 N.m (1,6 kgf.m) Insira o supressor de ruído vela de ignição. ELETRODO LATERAL VELA DE IGNIÇÃO ISOLANTE ELETRODO CENTRAL 0,8 – 0,9 mm INSPEÇÃO
  10. 10. MANUTENÇÃO 3-10 NOTA: Inspecione e ajuste a folga das válvulas com o motor frio (abaixo de 35°C). Remova os itens seguintes: – Tanque de combustível (página 2-7) – Tampa do cabeçote (página 7-6) Remova as tampas dos orifícios da árvore de manivelas e de sincronização. Gire a árvore de manivelas no sentido anti- horário e alinhe a marca “T” no volante do motor com o entalhe de referência do orifício de sincronização na tampa da carcaça esquerda. Certifique-se de que as marcas de sincronismo (“IN” e “EX”) na coroa de comando estão niveladas com o cabeçote e viradas para fora. Se as marcas de sincronismo na coroa de comando estiverem viradas para dentro, gire a árvore de manivelas no sentido anti- horário uma volta completa (360°) e realinhe as marcas de sincronismo com a superfície do cabeçote para que fiquem viradas para fora. Inspecione as folgas de admissão e escapamento inserindo um cálibre de lâminas entre cada acionador de válvula e ressalto do comando. Folga das válvulas: ADM: 0,12 ± 0,03 mm ESC: 0,15 ± 0,03 mm TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONIZAÇÃO ANÉIS TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS CÁLIBRE DE LÂMINAS ENTALHE DE REFERÊNCIA MARCA “T” MARCA “IN” MARCA “EX” FOLGA DAS VÁLVULAS
  11. 11. MANUTENÇÃO 3-11 Remova as árvores de comando (página 7-7) Remova os acionadores das válvulas e os calços. • Os calços podem ficar presos no interior dos acionadores das válvulas. Não deixe que caiam dentro da carcaça do motor. • Marque todos os acionadores e calços para assegurar que sejam montados em suas posições originais. • O acionador da válvula pode ser removido facilmente utilizando um cabo de ventosa ou um ímã. • Os calços podem ser removidos facilmente utilizando uma pinça ou um ímã. Limpe a área de contato do calço com o acionador da válvula, utilizando ar comprimido. Meça e anote a espessura de cada calço para servir de referência para a seleção de calços, caso seja necessário o ajuste. Calcule nova espessura do calço usando a equação abaixo. A = (B - C) + D A: Espessura nova do calço B: Folga da válvula gravada C: Faolga da válvula especificada D: Espessura antiga do calço • Certifique-se de estar usando o calço de espessura correto medindo o calço com um micrômetro. • Limpe a sede da válvula se o depósito de carbono resulta numa dimensão calculada maior que 2,900 mm. CALÇO CALÇO 1,80 mm 1,825 mm 1,85 mm 1,875 mm ACIONADOR DA VÁLVULA ACIONADOR DA VÁLVULA Sessenta e nove calços de espessura diferentes estão disponíveis desde a menor espessura de 1,200 mm até a mais espessa de 2,900 mm em intervalos de 0,025 mm. AJUSTE
  12. 12. 3-12 Instale os novos calços selecionados nos retentores das válvulas. Aplique óleo à base de bissulfeto de molibdênio nos acionadores das válvulas e instale-os nos seus alojamentos. Instale as árvores de comando (página 7-23). Gire as árvores de comando, girando várias vezes a árvore de manivelas no sentido anti- horário. Verifique novamente as folgas das válvulas. Faça o revestimento dos anéis de vedação com óleo de motor e instale-os em cada tampa. Aplique graxa na tampa do orifício de sincronismo e na rosca da tampa do orifício da árvore de manivelas. Instale e aperte a tampa do orifício de sincronismo e a tampa do orifício da árvore de manivelas no torque especificado. Torque: Tampa do orifício de sincronismo: 10 N.m (1,0 kgf.m) Tampa do orifício da árvore de manivelas: 8 N.m (0,8 kgf.m) A instalação é na ordem inversa da remoção. INSPEÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO Dê a partida no motor e deixe-o em marcha lenta por 3 - 5 minutos. Desligue o motor e espere 2 - 3 minutos. Segure a motocicleta numa posição vertical. Remova a tampa/medidor do nível de óleo e limpe o medidor. Insira a tampa/medidor do nível de óleo sem rosqueá-lo, remova-o e verifique o nível de óleo. Se o nível de óleo estiver inferior ou perto da linha de nível inferior no medidor de óleo, complete com o óleo recomendado até a linha de nível superior pelo orifício de abastecimento de óleo. Óleo de motor recomendado: MOBIL SUPER MOTO 4T Classificação de serviço API: SF Viscosidade: SAE 20W-50 TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO/VARETA MEDIDORA CALÇO TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONISMO TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS SUPERIOR ANÉIS DE VEDAÇÃO INFERIOR Instale os calços e os acionadores das válvulas em suas posições originais. ÓLEO DO MOTOR ACIONADOR DA VÁLVULA MANUTENÇÃO
  13. 13. MANUTENÇÃO 3-13 Verifique se os anéis de vedação estão em boas condições e substitua-os se necessário. Reinstale e aperte a tampa/medidor do nível de óleo firmemente. TROCA DO ÓLEO DE MOTOR Dê a partida, deixe o motor esquentar e desligue-o. Apóie a motocicleta no cavalete lateral em uma superfície plana. Remova a tampa/medidor do nível de óleo. Posicione um recipiente apropriado abaixo do motor para capturar o óleo que sair do motor. Então remova o parafuso de drenagem e a arruela de vedação. Drene o óleo do motor completamente. Instale uma nova arruela de vedação no parafuso de drenagem. Instale e aperte o parafuso de drenagem no torque especificado. Torque: 30 N.m (3,1 kgf.m) Complete a carcaça do motor com o óleo recomendado. Capacidade de óleo: 1,5 litro após a drenagem/troca de filtro 1,8 litro após a desmontagem Instale e aperte firmemente a tampa/medidor do nível de óleo. Dê a partida no motor e deixe-o em marcha lenta por 3 - 5 minutos. Desligue o motor e espere 2 - 3 minutos. Segure a motocicleta numa posição vertical e verifique novamente o nível de óleo. Certifique-se de que não existem vazamentos de óleo. ANÉL DE VEDAÇÃO TAMPA/MEDIDOR DO NÍVEL DE ÓLEO TAMPA/MEDIDOR DO NÍVEL DE ÓLEO PARAFUSO DE DRENAGEM/ ARRUELA DE VEDAÇÃO
  14. 14. MANUTENÇÃO 3-14 Drene o óleo do motor (página 3-13). Remova os parafusos e a tampa do filtro de óleo. Remova o filtro de óleo e a mola. Instale a mola e um filtro de óleo novo. Aplique óleo para motor no novo anel de vedação e instale-o na ranhura da tampa do filtro de óleo. Instale a tampa do filtro de óleo e os parafusos. Aperte os parafusos firmemente. Complete a carcaça com o óleo de motor recomendado (página 3-13). PARAFUSOS TAMPA TAMPA PARAFUSOS TAMPA MOLA MOLAMARCA “OUT SIDE” FILTRO DE ÓLEO FILTRO DE ÓLEOANEL Instale o filtro de óleo com a marca “out side” virada para fora. FILTRO DE ÓLEO
  15. 15. MANUTENÇÃO 3-15 NOTA: • Inspecione e ajuste a marcha lenta somente depois que todos os itens do motor tiverem sido inspecionados e ajustados de acordo com as especificações. • O motor deverá ser aquecidopara que a marcha lenta possa ser inspecionada e ajustada. Aqueça o motor e posicione a transmissão em ponto morto. Apóie a motocicleta sobre o cavalete lateral, numa superfície nivelada. Inspecione a marcha lenta e, se necessário, ajuste-a girando o parafuso de aceleração. Rotações de marcha lenta: 1.400 ± 100 rpm SISTEMA DE ESCAPAMENTO (SOMENTE TIPO BR) MEDIÇÃO DAS EMISSÕES DE ESCAPAMENTO EM MARCHA LENTA Verifique os itens a seguir antes da inspeção. – Condição da vela de ignição (página 3-9) – Condição do elemento de filtro de ar (página 3-7) – Sistema de controle de emissão do cárter do motor – Ponto de ignição (página 16-7) 1. Apóie a motocicleta no cavalete lateral. 2. Conecte um tubo ou mangueira apropriada (com resistência a calor e os elementos químicos) no silencioso de forma que a ponta de prova possa ser inserida mais de 60 cm. 3. Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento. Desligue e dirija a motocicleta, dez minutos são suficientes. NOTA: Temperatura do óleo do motor para referência: 60°C 4. Ajuste a marcha lenta, se necessário (página 3-15) 5. Insira ponta de prova no silencioso e meça a concentração de monóxido de carbono (CO,%) e hidrocarboneto (HC,ppm). Medidas de CO em marcha lenta: inferior a 0,8 ± 0,2 % Medidas de HC em marcha lenta: inferior a 250 ppm Se a concetração de CO e/ou HC não for espe- cificada, ajuste o parafuso da mistura (5-18). 30 cm PARAFUSO DE ACELERAÇÃO FERRAMENTA DE MEDIÇÃO DE CO/HC PONTA DE PROVA ROTAÇÕES DE MARCHA LENTA
  16. 16. MANUTENÇÃO 3-16 • Este modelo é equipado com um sistema de suprimento secundário de ar, instalado na tampa do cabeçote. • O sistema de suprimento secundário de ar introduz ar filtrado nos gases de escapamento. O ar fresco é inserido no orifício de escape sempre que existir um pulso de pressão negativa no sistema de escapamento. Carga de ar fresco promove a queima dos gases de escapamento não queimados e transforma uma quantidade considerável de hidrocarbonetos e e móxido de carbono, relativamente inofensivo e vapor de água. NOTA: Se as mangueiras aparentarem quaisquer sinais de danos por aquecimento, inspecione a válvula de retenção PAIR. Verifique a mangueira do sistema de suprimento secundário de ar entre a válvula de controle PAIR e a válvula de retenção PAIR quanto a deterioração, danos ou conexões frouxas. Certifique-se de que a mangueira não esteja trincada. Verifique a mangueira do sistema de suprimento secundário de ar entre a carcaça do filtro de ar e a válvula de controle PAIR quanto a deterioração, danos ou conexões frouxas. Certifique-se de que a mangueira não esteja dobrada, obstruída ou trincada. Verifique a mangueira de vácuo da válvula de controle PAIR entre o carburador e a válvula de controle PAIR quanto a deterioração, danos ou conexões frouxas. Certifique-se de que a mangueira não esteja dobrada, obstruída ou trincada. TAMPA DO CABEÇOTE ORIFÍCIO DE ESCAPE VÁLVULA DE RETENÇÃO PAIR MANGUEIRA DE SUPRIMENTO DE AR MANGUEIRA DE VÁCUO MANGUEIRA DE SUCÇÃO SISTEMA DE SUPRIMENTO SECUNDÁRIO DE AR
  17. 17. MANUTENÇÃO 3-17 INSPEÇÃO DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO Desligue o interruptor de ignição, apóie a motocicleta no cavalete lateral e posicione a transmissão em ponto morto. Verifique a folga da corrente em sua parte inferior, na seção intermediária entre a coroa e o pinhão de transmissão. Folga da corrente de transmissão: 15 – 20 mm a A folga excessiva da corrente (superior a 50 mm) pode danificar o chassi. AJUSTE Desaperte a porca do eixo traseiro. Desaperte as contraporcas do ajustador da corrente de transmissão. Gire ambas as porcas de ajuste, conforme necessário, até obter a folga correta da corrente de transmissão. Certifique-se de que as bordas em ambas as placas do eixo estejam alinhadas com ambas as etiquetas indicadoras de desgaste no braço oscilante. Aperte a porca do eixo traseiro no torque especificado. TORQUE: 88 N.m (9,0 kg.m) Aperte ambas as contraporcas dos ajustadores da corrente de transmissão. TORQUE: 21 N.m (2,1 kg.m) Inspecione novamente a folga da corrente e a rotação da roda. Verifique a etiqueta indicadora de desgaste da corrente de transmissão aplicada do lado esquerdo do braço oscilante. Se a borda traseira da placa do eixo alcançar a zona vermelha da etiqueta indicadora, substitua a corrente de transmissão por uma nova (página 3-19). Lubrifique a corrente de transmissão (página 3-17). LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO Limpe a corrente com uma escova macia, usando um solvente não-inflamável. Em seguida, seque-a. Antes da lubrificação, certifique-se de que a corrente esteja completamente seca. Inspecione a corrente quanto a possíveis danos ou desgaste. Substitua a corrente se houver indícios de roletes danificados, elos soltos ou engripados, ou outros danos que não possam ser reparados. Haverá um desgaste muito rápido da corrente se ela for instalada e a coroa do pinhão estiver excessivamente desgastada. Inspecione e substitua a coroa e o pinhão, se necessário. 15 – 20 mm PLACA SOLVENTE NÃO-INFLAMÁVEL ESCOVA MACIA LAVE LIMPE E SEQUE ETIQUETA PORCA DO EIXO PORCA DE AJUSTE INDICADOR DE DESGASTE CONTRA- PORCA Nunca inspecione ou ajuste a corrente de transmissão com o motor em funcionamento. CORRENTE DE TRANSMISSÃO
  18. 18. MANUTENÇÃO 3-18 Lubrifique a corrente de transmissão com óleo para transmissão SAE 80 – 90 ou outro lubrificante para corrente, fabricado especialmente para uso em correntes com anéis de vedação. Limpe o excesso de óleo ou lubrificante para correntes. INSPEÇÃO DA COROA E DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO Inspecione os dentes da coroa e do pinhão de transmissão quanto a desgaste ou danos. Substitua a coroa e o pinhão, se necessário. Nunca utilize uma corrente de transmissão nova com a coroa ou o pinhão desgastados. Tanto a corrente como o pinhão de transmissão devem estar em boas condições. Caso contrário, a nova peça instalada irá se desgastar rapidamente. Verifique os parafusos de fixação e as porcas na coroa e no pinhão de transmissão. Se algum deles estiver solto, aperte-o. Torque: Parafuso da placa de fixação do pinhão: 10 N.m (1,0 kgf.m) Porca da coroa de transmissão: 64 N.m (6,5 kgf.m) ÓLEO SAE 80 – 90 OU LUBRIFICANTE PARA CORRENTES DANIFICADO PARAFUSOS PINHÃO DE TRANSMISSÃO DESGASTADO NORMAL
  19. 19. MANUTENÇÃO 3-19 Esta motocicleta utiliza uma corrente de transmissão com elo mestre. Solte a corrente (página 3-17). Monte a ferramenta especial, conforme mostrado. Ferramenta: Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103 NOTA: Siga as instruções do fabricante quando utilizar a ferramenta especial. Localize a extremidade do pino frisado do elo mestre do lado exterior da corrente, e remova o elo com a ferramenta para corrente de transmissão. Remova a corrente de transmissão. Remova o excesso de elos da nova corrente de transmissão, utilizando a ferramenta especial. NOTA: Inclua o elo mestre na contagem de elos da corrente de transmissão. Número padrão de elos: 106 elos Corrente para substituição: DID 520 ELO MESTRE FERRAMENTA PARA CORRENTE DE TRANSMISSÃO: FERRAMENTA PARA CORRENTE DE TRANSMISSÃO ELO MESTRE 01 ELO 106 ELOS A corrente de transmissão com elo mestre do tipo clip não poderá ser usada. SUBSTITUIÇÃO
  20. 20. MANUTENÇÃO 3-20 • Nunca reutilize correntes de transmissão, elos mestres, placa do elo mestre e anéis de vedação antigos. Faça a montagem com um novo elo mestre, novos anéis de vedação e nova placa. Monte e instale a ferramenta para corrente de transmissão. Certifique-se de que os pinos do elo mestre estão instalados adequadamente. Meça o comprimento dos pinos do elo mestre projetados para fora da placa. Comprimento padrão: DID 1,15 – 1,55 mm Fixe os pinos do elo mestre com a ferramenta para corrente de transmissão. Certifique-se de que os pinos do elo mestre estejam fixados corretamente, medindo o diâmetro da área de fixação com um paquímetro. Diâmetro da área de fixação: DID 5,50 – 5,80 mm ANÉIS DE VEDAÇÃO ELO MESTRE FERRAMENTA PARA CORRENTE DE TRANSMISSÃO PINOS DO ELO MESTRE PAQUÍMETRO PLACA Insira o elo mestre dentro da corrente de transmissão, e instale a placa com a marca de identificação virada para fora.
  21. 21. MANUTENÇÃO 3-21 Após fixar o elo mestre, inspecione a área de fixação quanto a trincas. Se houver alguma trinca, substitua o elo mestre, os anéis de vedação e a placa. FLUIDO DE FREIO FREIO DIANTEIRO Para evitar que a pintura, peças plásticas ou de borracha sejam danificadas, coloque um pano sobre essas peças. • Não misture tipos diferentes de fluidos de freio, pois eles podem não ser compatíveis. • Não deixe materiais estranhos penetrarem no sistema de freio ao abastecer o reservatório. Gire o guidão até o reservatório ficar nivelado e verifique o nível do fluido de freio dianteiro. Quando o nível do fluido estiver baixo, verifique as pastilhas de freio quanto a desgaste (página 3-21). Um nível baixo de fluido pode estar sendo causado pelo desgaste das pastilhas do freio. Se as pastilhas estiverem desgastadas, o pistão do cáliper estará empurrado, e isto implicará em um baixo nível no reservatório. Se as pastilhas não estiverem desgastadas e o fluido de freio estiver baixo, verifique o sistema inteiro em busca de vazamentos (página 3-22). DESGASTE DAS SAPATAS/PASTILHAS DE FREIO PASTILHAS DO FREIO DIANTEIRO Verifique o desgaste das pastilhas de freio. Substitua as pastilhas de freio, caso alguma delas esteja desgastada até a ranhura indicadora do limite de desgaste. Consulte a página 14-7 quanto à substituição das pastilhas de freio. CERTO ERRADO (BOM) (RUIM) TRINCAS MARCA DE NÍVEL INFERIOR RANHURA INDICADORA ADVERTÊNCIA
  22. 22. MANUTENÇÃO SAPATAS DO FREIO TRASEIRO 3-22 Verifique a posição dos indicadores de desgaste quando o freio estiver pressionado. Caso a seta no braço do freio traseiro estiver alinhada com a marca “⌬”, verifique o tambor (página 13-13). Substitua as sapatas do freio (página 13-13) se o D.I. tambor estiver dentro do limite de uso. SISTEMA DE FREIO FREIO DIANTEIRO Acione firmemente a alavanca do freio dianteiro e certifique-se de que não haja entrada de ar no sistema. Se a alavanca estiver muito macia ou esponjosa quando acionada, sangre o ar do sistema. Inspecione a mangueira do freio e as conexões quanto a deterioração, trincas, danos ou indícios de vazamento. Aperte as conexões que estiverem soltas. Substitua a mangueira e as conexões, se necessário. Consulte a página 14-5 quanto aos procedimentos de sangria de ar do sistema de freio. ALTURA DO PEDAL DE FREIO Inspecione a altura do pedal de freio. Altura do pedal do freio: 23,5 mm abaixo da parte superior do pedal de apoio. Para ajuste: Solte a contraporca e gire o parafuso limitador. Reaperte a contraporca firmemente. NOTA: Após ajustar altura do pedal de freio, verifique o interruptor da luz do freio traseiro e a folga livre do pedal de freio. MARCA ᭝ MARCA DA SETA MANGUEIRA DO FREIO 23,5 mm CONTRAPORCA PARAFUSO LIMITADOR
  23. 23. MANUTENÇÃO 3-23 NOTA: Faça os ajustes na folga livre no pedal de freio após ajustar a altura do pedal de freio. Inspecione a folga livre do pedal de freio. Folga livre: 20 – 30 mm Se necessário, efetue o ajuste através da porca de ajuste do freio traseiro. NOTA: Após ajustar a folga livre do pedal de freio, verifique o funcionamento do interruptor da luz do freio traseiro e ajuste-o, se necessário. INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO NOTA: • Somente efetue o ajuste do interruptor da luz do freio traseiro após ajustar a folga livre do pedal de freio. • O interruptor da luz do freio dianteiro não necessita de ajuste. Verifique se a luz do freio se acende assim que o freio é acionado. Se a luz falhar, ajuste o interruptor para que a luz se acenda no momento certo. Fixe o corpo do interruptor e gire a porca de ajuste. Não gire o corpo do interruptor. FOLGA LIVRE DO PEDAL DE FREIO 20 – 30 mm PORCA DE AJUSTE PORCA DE AJUSTE INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO Certifique-se de que o entalhe na porca de ajuste está assentado com a peça de junção.
  24. 24. MANUTENÇÃO 3-24 NOTA: Ajuste o facho do farol de acordo com as leis e regulamentações locais. Posicione a motocicleta sobre uma superfície nivelada. Desaperte os parafusos da carcaça do farol. Ajuste o farol verticalmente, alinhando a linha de referência da carcaça do farol com a linha de referência do suporte. Aperte firmemente os parafusos. SISTEMA DE EMBREAGEM Inspecione o cabo da embreagem quanto a torções ou danos e lubrifique-o, se necessário. Meça a folga livre da embreagem na extremidade da alavanca. Folga livre: 10 – 20 mm Ajustes menores são efetuados com o ajustador superior na alavanca da embreagem. Afaste o protetor de borracha. Solte a contraporca e gire o ajustador. Se após soltar o ajustador até próximo do limite máximo, ainda não for possível obter a folga especificada, aperte completamente o ajustador e solte-o uma volta. Aperte a contraporca e faça o ajuste principal, conforme descrito a seguir. Ajustes maiores são efetuados no braço de acionamento da embreagem. Solte a contraporca e gire a porca de ajuste conforme necessário para ajustar a folga livre da embreagem. Fixe firmemente a porca de ajuste enquanto aperta a contraporca. Se não for possível obter a folga livre especificada ou se a embreagem patinar durante o teste de rodagem, desmonte e inspecione a embreagem (página 9-7). PARAFUSOS LINHA DE REFERÊNCIA 10 – 20 mm CONTRAPORCA CONTRAPORCA TAMPA PROTETORA AJUSTADOR PORCA DE AJUSTE FAROL O ajustador poderá ser danificado se ficar muito afastado, deixando um espaço mínimo para o acoplamento da rosca
  25. 25. MANUTENÇÃO 3-25 Apóie a motocicleta sobre uma superfície nivelada. Inspecione a mola do cavalete lateral quanto a danos ou perda de tensão. Verifique se o conjunto do cavalete lateral movimenta-se livremente e, se necessário, lubrifique a articulação. Verifique o sistema de corte da ignição do cavalete lateral: – Sente-se sobre a motocicleta e recolha o cavalete lateral. – Acione o motor com a transmissão em ponto morto e, em seguida, engate uma marcha, mantendo pressionada a alavanca da embreagem. – Abaixe completamente o cavalete lateral. – O motor deverá desligar-se quando o cavalete for abaixado. Se houver algum problema com o sistema, inspecione o interruptor do cavalete lateral (página 18-23). SUSPENSÃO INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA Verifique a ação dos garfos dianteiros, acionando o freio dianteiro e comprimindo a suspensão várias vezes. Inspecione todo o conjunto quanto a indícios de vazamentos, danos ou fixadores soltos. Substitua os componentes que não podem ser reparados. Aperte todas as porcas e parafusos. Serviços nos garfos (página 12-19). INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO TRASEIRA Apóie a motocicleta firmemente sobre um suporte adequado e levante a roda traseira do solo. Verifique se os rolamentos da roda estão desgastados, segurando o braço oscilante e tentando mover a roda traseira lateralmente. Substitua os componentes que não podem ser reparados. CAVALETE LATERAL Peças da suspenção danificadas, frouxas ou gastas impossibilitam a estabilidade e o controle da motocicleta. CAVALETE LATERAL
  26. 26. MANUTENÇÃO 3-26 Verifique o funcionamento do amortecedor traseiro, comprimindo-o várias vezes. Verifique o conjunto do amortecedor quanto a indícios de vazamento, danos ou fixadores soltos. Substitua os componentes que não podem ser reparados. Aperte todos os parafusos e porcas. Serviços no amortecedor (página 13-16). PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES Certifique-se de que todas as porcas e parafusos do chassi estejam apertados nos torques corretos (página 1-11). Verifique se todas as cupilhas, presilhas de segurança, braçadeiras das mangueiras e suportes dos cabos estão posicionados e fixados corretamente. RODAS/PNEUS Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda dianteira do solo. Segure o garfo dianteiro e mova a roda dianteira lateralmente com força e veja se os rolamentos estão desgastados. Serviços sobre roda dianteira (página 12-13). Apóie a motocicleta firmemente com um suporte adequado levante a roda traseira do solo. Segure o braço oscilante e mova a roda traseira com força e veja se os rolamentos estão desgastados. Serviços sobre roda traseira (página 13-6).
  27. 27. MANUTENÇÃO 3-27 Verifique a pressão com pneus frios. PRESSÃO E MEDIDA RECOMENDADA DOS PNEUS: MEDIDA E MARCA RECOMENDADAS DOS PNEUS Inspecione os pneus quanto a cortes, pregos incrustados ou outros danos. Verifique o alinhamento das rodas dianteira (página 12-13) e traseira (página 13-16). Meça a profundidade dos sulcos da banda de rodagem na parte central dos pneus. Substitua os pneus se a profundidade dos sulcos exceder o limite de uso. Profundidade mínima do sulco da banda de rodagem: Dianteiro: 1,5 mm Traseiro: 2,0 mm Dianteiro Traseiro Medida dos pneus 100/80-17 130/70-17 M/C 52S M/C 62S Marca Pirelli MT75 MT75 Somente piloto Piloto e passageiro Dianteiro 225 kPa 225 kPa (2,25 kg/cm2 ; 33 psi) (2,25 kg/cm2 ; 33 psi) Traseiro 225 250 (2,25 kg/cm2 ; 33 psi) (2,50 kg/cm2 ; 36 psi) ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO Verifique se os cabos de controle não interferem na rotação do guidão. Apóie a motocicleta com segurança e levante a roda dianteira do solo. Verifique se o guidão move livremente de um lado ao outro. Se o guidão se mover desigualmente, travar, ou tiver movimento vertical, inspecione os rolamentos do guidão (página 12-29).
  28. 28. ANOTAÇÕES
  29. 29. COMO USAR ESTE MANUAL Este manual de serviço descreve os procedimentos de serviço para a CBX250. Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo 3) para garantir condições perfeitas de funcionamento da motocicleta. A 1ª manutenção programada é muito importante, pois irá compensar os desgastes iniciais que ocorrem durante o período de amaciamento. Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se a toda a motocicleta. O Capítulo 2 apresenta os procedimentos de remoção/instalação de componentes que podem ser necessários para efetuar os serviços descritos nos capítulos subseqüentes. Os Capítulos 4 a 18 apresentam as peças da motocicleta, agrupadas de acordo com sua localização. Localize o capítulo desejado nesta página. Em seguida, consulte o índice apresentado na primeira página do capítulo selecionado. A maioria dos capítulos apresenta uma ilustração do sistema ou conjunto, as informações de serviço e a diagnose de defeitos. As páginas seguintes apresentam procedimentos mais detalhados. Se a causa do problema for desconhecida, consulte o Capítulo 20, “Diagnose de Defeitos”. A medida em que você lê o manual, irá encontrar informações precedidas pela palavra NOTA. O propósito desta mensagem é ajudar a prevenir danos ao veículo, outras propriedades ou ao meio ambiente. MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Serviços Pós-venda (Setor de Publicações Técnicas) TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL ESTÃO BASEADAS NAS MAIS RECENTES INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO DISPONÍVEIS NA ÉPOCA DE SUA PUBLICAÇÃO. A Moto Honda da Amazônia Ltda., SE RESERVA O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO, SEM PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISSO INCORRA EM QUALQUER OBRIGAÇÃO. NENHUMA PARTE DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO. Sua segurança, e a segurança de outros, são muito importantes. Para lhe ajudar a realizar decisões fundamentadas disponibilizamos mensagens de segurança e outras informações neste manual. É óbvio que não é possível alertar sobre todos os problemas associados com a manutenção do veículo. Você deve usar seu próprio julgamento. Você vai encontrar informações importantes de segurança numa variedade de formas incluindo: • Etiquetas de Segurança – no veículo • Mensagens de Segurança – Precedido do símbolo de alerta de segurança e um dos três sinais de palavras, Perigo, Atenção, Cuidado. Estas palavras significam: Você SERÁ GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções. Você PODERÁ ser GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções. Você PODERÁ se FERIR se não seguir as instruções. • Instruções – Como realizar a manutenção deste veículo corretamente e com segurança. Data de Publicação: Outubro de 2005 © Moto Honda da Amazônia Ltda. ÍNDICE GERAL INFORMAÇÕES GERAIS 1 CHASSI/CARENAGEM/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2 MANUTENÇÃO 3 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4 SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 5 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 6 CABEÇOTE/VÁLVULAS 7 CILINDRO/PISTÃO 8 EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 9 ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 10 CARCAÇA/ÁRVORE DE MANIVELAS/ TRANSMISSÃO/BALANCEIRO 11 RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/ SISTEMA DE DIREÇÃO 12 RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 13 FREIO HIDRÁULICO 14 BATERIA/SISTEMA DE CARGA 15 SISTEMA DE IGNIÇÃO 16 PARTIDA ELÉTRICA 17 LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES 18 EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS 19 DIAGNOSE DE DEFEITOS 20 ÍNDICE 21 MOTORETRANSMISSÃOCHASSISISTEMAELÉTRICO PERIGO ATENÇÃO CUIDADO

×