2. Today’s Technology
Our world is saturated
with technology:
• Smartphones
• Holograms
• Google Glass
• Video messaging
The list goes on…
3. Technology in Translation
• Technology has carried over to almost every
industry.
• That includes translation.
• Translation has become easier thanks to
technology.
4. Terminology Management
• Technical terminology is
highly specialized.
• Terminology
management helps keep
terminology consistent
throughout a project.
• Words are stored in a
database for the
translator to reference.
5. Machine Translation
• Machine translation works well as a resource.
• Can be used to translate low-priority documents
that could be useful in another language.
• Too flawed for high-stakes translation.
6. The EPO’s Free Machine Translator
•
•
•
•
Translates from English into 31 different languages.
Free translation service.
Useful for prior art.
Example of successful machine translation.
7. Project Tracking
Tracking programs can help with several
different things:
• Deadlines
• Priorities
• Completion
• Editing
• Quality Control
This makes it very useful for patent
translation in particular, as well as other
technical materials.
8. Accuracy Improves
• Fewer mistakes occur in
vocabulary.
• Documents are less likely
to slip through the cracks.
• Paired with technology,
technical document
translation is far more
effective.
9. Efficiency Improves
• Translation process is now much quicker.
• No shortcuts in the process, but the process itself is
faster.
• Businesses can compete better when they have
efficient technical document translation services
available.
10. Man vs. Machine
• Machines can never
completely replace
human translation.
• Language is too
abstract, and too
constantly changing.
• Machine translation is
sufficient for some types
of writing, but not all.
11. Need a Technical Translation?
• Find a company with the right translation model for
your enterprise.
• MultiLing is a translation company that pairs
technology with the expertise of human translation.